All language subtitles for Heist.2001.WEB-DL.720p.3xRus.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:25,034 --> 00:01:27,901 - Keep the change. - What are you waiting on? 3 00:01:28,104 --> 00:01:33,201 - Four cappuccinos. - Four cappuccinos. Let's go. 4 00:02:09,012 --> 00:02:11,742 - There you go. - Thanks. 5 00:02:13,683 --> 00:02:17,676 - I've got a break. - You can't smoke in here. 6 00:03:33,563 --> 00:03:36,225 Hey, buddy, you forgot your change. 7 00:03:39,903 --> 00:03:43,771 - Makes the world go round. - What's that? 8 00:03:43,973 --> 00:03:45,565 Gold. 9 00:03:46,442 --> 00:03:48,307 Some people say love. 10 00:03:48,511 --> 00:03:52,379 They're right too. It is love. 11 00:03:52,715 --> 00:03:55,183 Love of gold. 12 00:05:35,318 --> 00:05:36,376 Hold on. 13 00:06:00,943 --> 00:06:04,310 Thank God you're there. There's been an explosion. 14 00:06:04,514 --> 00:06:07,813 Pick up the phone and diaI 911. 15 00:06:35,878 --> 00:06:37,709 I'm burnt. 16 00:06:55,231 --> 00:06:59,531 "18. 36. 7. Pound." 17 00:07:28,898 --> 00:07:30,593 What are you doing? 18 00:07:31,234 --> 00:07:33,862 Find the security tape! 19 00:09:19,842 --> 00:09:21,605 Enough. 20 00:10:13,829 --> 00:10:15,854 Hey, thanks. 21 00:10:17,500 --> 00:10:19,127 Hey, how'd it go? 22 00:10:19,335 --> 00:10:21,599 Finest kind. 23 00:10:21,804 --> 00:10:24,830 - Where'd you get that? - Here you go. 24 00:10:25,041 --> 00:10:26,906 - You fixed it. - I made a new one. 25 00:10:27,109 --> 00:10:30,442 - You're a pretty smart fella. - Not that smart. 26 00:10:30,646 --> 00:10:35,208 - How'd you figure it out? - I imagined someone smarter than me. 27 00:10:35,418 --> 00:10:38,717 Then I tried to think, "What would he do?" 28 00:10:40,122 --> 00:10:44,582 - That's one hell of a boat. - Sign up, I'll build you one. 29 00:10:44,960 --> 00:10:48,054 - I wanna buy that one. - Well, that's my boat. 30 00:10:48,264 --> 00:10:52,030 Come up with a down payment, and I'll have it in 18 months. 31 00:10:52,234 --> 00:10:56,671 - We're good at this conversation. - Then close the deaI. 32 00:10:56,872 --> 00:10:59,807 - There you go. - What is it? 33 00:11:00,009 --> 00:11:01,601 Open it up. It's yours. 34 00:11:02,178 --> 00:11:05,375 It's shaped like an arrow. Freccia means arrow. 35 00:11:05,581 --> 00:11:08,379 - So you told me. - It looks like gold. 36 00:11:08,584 --> 00:11:11,849 - That's because I gilded it. - Why? 37 00:11:12,822 --> 00:11:16,019 I wanted to sell you a boat. 38 00:11:16,225 --> 00:11:19,956 Good try, though. I want that boat. 39 00:11:23,499 --> 00:11:28,129 Sell me that boat, and I'll come down with a laundry bag of cash. 40 00:11:28,337 --> 00:11:32,933 Take the money, take your little girI, cruise down to a tropic isle. 41 00:11:33,142 --> 00:11:35,736 - How will you get the cash? - Don't be coy. 42 00:11:35,945 --> 00:11:40,211 You know who I am. Sell me your boat, you'll be under my wing. 43 00:11:40,416 --> 00:11:42,680 That's my private number. 44 00:11:42,885 --> 00:11:48,687 I can't do it. I'm working on your boat. Take mine out. 45 00:11:48,891 --> 00:11:51,086 Does that girI go with it? 46 00:11:52,628 --> 00:11:57,122 Call me, I'll have five guys here Monday laying out the hull. 47 00:11:57,533 --> 00:12:00,661 You decide to sell me your boat... 48 00:12:01,070 --> 00:12:03,436 ...let's do something, huh? 49 00:12:14,383 --> 00:12:18,877 - I'd have liked to build him that boat. - Walk away from it. 50 00:12:22,124 --> 00:12:25,457 Well, let's start getting the gear on board. 51 00:12:39,608 --> 00:12:42,338 - You got the charts? - Oh, yeah. 52 00:12:45,681 --> 00:12:46,909 Why so many? 53 00:12:47,450 --> 00:12:51,853 Wouldn't want somebody to look at them and follow us. 54 00:12:52,388 --> 00:12:56,825 - How'd I get so lucky? - You're the law west of the Pecos. 55 00:12:57,026 --> 00:13:00,860 Yeah, I used to be the law west of the Pecos. 56 00:13:01,197 --> 00:13:03,427 Now I'm cashing out. 57 00:13:03,866 --> 00:13:08,098 - You got your picture took. - Is that why I'm cashing out? 58 00:13:08,471 --> 00:13:11,065 If you say it, it's right. 59 00:13:11,607 --> 00:13:14,132 You're the brass ring, babe. 60 00:13:15,845 --> 00:13:18,109 Glad you like me. 61 00:13:23,786 --> 00:13:25,276 Off you go. 62 00:13:32,995 --> 00:13:34,326 See you tonight. 63 00:13:37,733 --> 00:13:40,327 Stay in the shadows. 64 00:13:40,603 --> 00:13:42,969 Everyone's gonna be looking there. 65 00:13:43,172 --> 00:13:47,006 - Where's the place to be? - Place to be is in the sun. 66 00:13:56,752 --> 00:13:58,219 BeautifuI. 67 00:13:58,888 --> 00:14:01,356 Just gorgeous. 68 00:14:03,626 --> 00:14:05,719 Nobody gets the goods like you. 69 00:14:05,928 --> 00:14:10,365 Anybody can get the goods. The hard part's getting away. 70 00:14:10,566 --> 00:14:13,364 Plan a good getaway, you can steaI Ebbets Field. 71 00:14:13,569 --> 00:14:17,699 - Ebbets Field is gone. - What'd I tell you? 72 00:14:27,616 --> 00:14:30,210 My nephew, Jimmy Silk. 73 00:14:30,419 --> 00:14:32,944 Yep, that's who he is. 74 00:14:33,155 --> 00:14:37,489 - He don't say hello? - He must have things on his mind. 75 00:14:37,726 --> 00:14:40,286 Anything you want while you're here? 76 00:14:41,397 --> 00:14:43,831 Something for that pretty lady? 77 00:14:45,601 --> 00:14:48,832 - What's she see in you anyway? - I'm resilient. 78 00:14:49,038 --> 00:14:53,304 - So's Gumby. - I got a better profile. 79 00:14:53,709 --> 00:14:57,805 You're gonna leave that down south in Argentina. 80 00:14:58,314 --> 00:15:01,772 - How you doing, Bobby? - I think you're looking at it. 81 00:15:02,117 --> 00:15:04,847 You go down south, sit in the sun. 82 00:15:05,054 --> 00:15:09,491 Pull down your bathing suit, stick your ass out at the world. 83 00:15:09,725 --> 00:15:12,523 You think the world's ready for that? 84 00:15:14,997 --> 00:15:17,659 The other thing. We got the go-ahead. 85 00:15:17,866 --> 00:15:21,267 We got a firm date on the Swiss thing. 86 00:15:21,470 --> 00:15:23,802 I'm burnt. They got my picture. 87 00:15:24,006 --> 00:15:26,702 Of you in drag with your war paint on. 88 00:15:26,909 --> 00:15:29,935 It's a blessing. It's time to check out. 89 00:15:37,453 --> 00:15:39,182 What do we got? 90 00:15:42,992 --> 00:15:46,223 - It's higher than the estimate. - Half is yours. 91 00:15:46,428 --> 00:15:49,329 We're on for the Swiss thing. 92 00:15:49,531 --> 00:15:52,227 Why did he tell me that half is mine? 93 00:15:52,434 --> 00:15:56,393 I know half of it's mine. Me and my crew got it. 94 00:15:56,939 --> 00:15:59,931 I went in hock and set it up on your say-so. 95 00:16:00,142 --> 00:16:03,600 Let's review. You let me walk in there with my crew... 96 00:16:03,812 --> 00:16:05,905 ...and now you're stiffing me? 97 00:16:06,115 --> 00:16:09,551 - If it was me- - Yeah. I owe my crew. 98 00:16:09,752 --> 00:16:12,414 I gotta get out of town, I gotta go. 99 00:16:12,621 --> 00:16:16,421 - Should have shot the girI. - Should have been there. 100 00:16:16,625 --> 00:16:20,618 This Swiss thing. If I was a publisher, I'd publish the plans. 101 00:16:20,829 --> 00:16:22,763 Why don't you? 102 00:16:22,965 --> 00:16:28,096 If I was a publisher. But I'm a thief so I have to do that thing. 103 00:16:28,470 --> 00:16:32,236 Give me our cut. We'll do the Swiss job. 104 00:16:32,441 --> 00:16:35,877 You know that's bullshit. You're going traveling. 105 00:16:36,078 --> 00:16:41,243 You gonna play me for a sucker? I give you the money and you're gone. 106 00:16:41,450 --> 00:16:43,918 The job's set up, you understand? 107 00:16:44,119 --> 00:16:47,111 We did the job, my partners and me. 108 00:16:47,322 --> 00:16:50,485 Hey, fuck you and fuck your partners. 109 00:16:50,726 --> 00:16:55,663 I'm your partner. Without me you've got, what? Little Lambsy Divy. 110 00:16:55,864 --> 00:17:01,461 - I bankroll this job on your say-so. - I drove here, I didn't take the bus. 111 00:17:01,670 --> 00:17:05,470 - Fuck you, go back to prison. - What'd I tell you? 112 00:17:06,575 --> 00:17:08,338 I don't think so. 113 00:17:08,544 --> 00:17:11,513 - Guess again. - You stay the fuck down. 114 00:17:16,518 --> 00:17:19,749 Want to play Olk CorraI? Wanna dress up and play? 115 00:17:20,923 --> 00:17:23,414 Is that the thing? Is that it? 116 00:17:25,861 --> 00:17:29,319 Give me that fucking bag! 117 00:17:33,836 --> 00:17:36,100 Your weight and your fate right here. 118 00:17:36,305 --> 00:17:40,207 Your weight and your fate right here. 119 00:17:40,709 --> 00:17:42,768 - Bag's empty, Bobby. - What? 120 00:17:42,978 --> 00:17:45,071 The bag is empty. 121 00:17:47,583 --> 00:17:51,075 Put the bag down, it's empty. 122 00:17:53,756 --> 00:17:56,384 Want me to pull up a chair while you rape me? 123 00:17:56,592 --> 00:17:59,891 If you'd pause in your headstrong progress- 124 00:18:02,431 --> 00:18:05,798 Joe, I'm in hock for all the toys. 125 00:18:06,001 --> 00:18:10,995 All the toys you said go out and buy. Two trucks, the plane. 126 00:18:11,206 --> 00:18:13,936 - You said spend the money. - What do you want? 127 00:18:14,143 --> 00:18:16,373 I want you to do the other thing. 128 00:18:16,578 --> 00:18:20,412 You screwed me. Now my face is on a cereaI box. 129 00:18:20,616 --> 00:18:23,983 You got no money! You're burnt and busted. 130 00:18:24,186 --> 00:18:28,714 What the fuck does it take to get you to do the other thing? 131 00:18:32,261 --> 00:18:35,253 Excuse me, Mr. Bergman asked you a question. 132 00:18:35,464 --> 00:18:39,195 Excuse me, my uncle asked you a question. 133 00:18:39,401 --> 00:18:42,996 - Fuck your uncle. - Fuck my uncle? You're the help. 134 00:18:44,106 --> 00:18:49,043 Yeah, I'm the help, motherfucker. Why'd the chicken cross the road? 135 00:18:49,244 --> 00:18:51,974 Because the road crossed the chicken. 136 00:18:52,181 --> 00:18:54,945 - Walk away. - Hey, you! Hold on! 137 00:18:55,150 --> 00:18:57,778 Situation is pristine. 138 00:18:57,986 --> 00:18:59,749 Cut him off. 139 00:19:09,398 --> 00:19:11,195 I didn't see him. 140 00:19:11,500 --> 00:19:13,434 Oh, my God! 141 00:19:16,038 --> 00:19:17,699 How is he? 142 00:19:17,906 --> 00:19:19,703 It's his road game. 143 00:19:39,928 --> 00:19:43,625 - Your man does good work. - That's why I use him. 144 00:19:44,900 --> 00:19:47,494 Yeah, these will pass anywhere. 145 00:19:48,237 --> 00:19:50,899 Why don't you take advantage of it? 146 00:19:51,106 --> 00:19:52,835 No. 147 00:19:54,376 --> 00:19:57,539 I need somebody to throw me in the briar patch. 148 00:20:03,318 --> 00:20:06,048 Yeah, give the gentleman a call. 149 00:20:17,699 --> 00:20:21,260 - I need some walking-around money. - That's reasonable. 150 00:20:21,470 --> 00:20:25,236 And I'm gonna need my men's share on the last job. 151 00:20:25,440 --> 00:20:27,431 - Give it to me. - Now? 152 00:20:27,643 --> 00:20:30,077 You got it in your pocket. 153 00:20:30,279 --> 00:20:32,941 You're ahead of me every turn. 154 00:20:33,815 --> 00:20:35,043 Stunning. 155 00:20:35,651 --> 00:20:39,917 The plan holds, you get your shipment on the 14th. 156 00:20:40,122 --> 00:20:44,149 The plan has changed. We split it 50/50 on the site. 157 00:20:44,359 --> 00:20:46,691 50/50. 158 00:20:47,496 --> 00:20:49,020 So be it. 159 00:20:49,898 --> 00:20:54,392 - Now what's your surprise? - My boy comes with you on the job. 160 00:20:56,939 --> 00:21:00,875 - He's got terrible manners. - Which of us is perfect? 161 00:21:04,579 --> 00:21:06,547 So be it. 162 00:21:09,818 --> 00:21:15,256 Wait a sec. If it's about your wife, why didn't you-? 163 00:21:15,457 --> 00:21:19,416 Will you wait? If the whole thing is about your wife-? 164 00:21:19,628 --> 00:21:22,688 You know what? The hell with it! 165 00:21:23,131 --> 00:21:25,531 Not a happy camper, huh? 166 00:21:26,268 --> 00:21:29,669 I'm not a camper at all, stud. Pour it. 167 00:21:31,740 --> 00:21:34,402 See anything you like? 168 00:21:34,743 --> 00:21:36,472 I'm busy. 169 00:21:37,045 --> 00:21:39,513 - Pour it! - Hope you're not driving. 170 00:21:39,715 --> 00:21:44,880 I hope I am, and I run into some fucked abutment. 171 00:21:45,087 --> 00:21:49,421 - Take me off, will you? - That'll rot your stomach lining. 172 00:21:49,624 --> 00:21:52,855 Yeah, but I get to drink it first. 173 00:21:59,601 --> 00:22:02,126 - That's all I need. - What? 174 00:22:02,337 --> 00:22:04,862 There goes my job. You see his badge? 175 00:22:05,474 --> 00:22:10,935 Do you know where that guy is from? And he caught me drinking on shift. 176 00:22:23,258 --> 00:22:25,988 End of a perfect day. 177 00:22:35,771 --> 00:22:38,569 - That's Betty Croft. - What's her problem? 178 00:22:38,774 --> 00:22:42,175 - She's a drunk. - She's a drunk. 179 00:22:42,377 --> 00:22:44,902 You bet she is. 180 00:22:46,815 --> 00:22:50,114 - Why is she important? - She gets us in the door. 181 00:22:50,318 --> 00:22:52,548 She gets us in the door, how? 182 00:22:52,754 --> 00:22:57,054 I want you to leave the uniforms on the porch 3 or 4 days. 183 00:22:57,259 --> 00:22:59,750 Get the dry-cleaning smell out of them. 184 00:22:59,961 --> 00:23:02,623 When we do the switch, the highway- 185 00:23:06,001 --> 00:23:08,265 - Nobody can hear. - If you don't say it. 186 00:23:08,470 --> 00:23:10,631 I'm as quiet as an ant pissing on cotton. 187 00:23:10,839 --> 00:23:13,603 I don't want you as quiet as that ant. 188 00:23:13,809 --> 00:23:18,837 I want you as quiet as an ant not even thinking about pissing on cotton. 189 00:24:50,305 --> 00:24:53,604 Hello. I gotta report a breakdown here. 190 00:24:53,808 --> 00:24:56,606 I got one of your rentals. I need a tow truck. 191 00:24:56,811 --> 00:24:59,974 Oh, come on, don't tell me that. 192 00:25:00,615 --> 00:25:04,813 - Yeah, all right. - What's the story on your paI? 193 00:25:05,020 --> 00:25:07,511 He was born, he suffered, he died. 194 00:25:07,722 --> 00:25:11,852 - Can he do the thing? - He was doing it before you were born. 195 00:25:13,261 --> 00:25:16,992 See, that's what troubles me. 196 00:25:17,199 --> 00:25:20,032 Maybe you want to pray about it? 197 00:25:20,235 --> 00:25:24,103 - No, I'm not a religious man. - That's a shame. 198 00:25:25,006 --> 00:25:28,442 - How's the leg? - Never better. 199 00:25:29,010 --> 00:25:31,877 - How long has he been with that girI? - Who? 200 00:25:32,080 --> 00:25:35,846 - His wife. - How long is a Chinaman's name? 201 00:25:36,851 --> 00:25:41,185 How long is a Chinaman's name? You ever notice that? 202 00:25:44,960 --> 00:25:46,359 Got the uniforms? 203 00:25:46,561 --> 00:25:49,758 Yeah, I got them. I got them all aired out. 204 00:25:58,506 --> 00:26:00,531 - RentaI trucks? - Yeah. 205 00:26:00,976 --> 00:26:02,637 What do we got? 206 00:26:02,844 --> 00:26:06,746 Gotta redo some of these figures. 207 00:26:06,948 --> 00:26:10,907 - I gotta start from scratch. - Worked out on the plan. Why now? 208 00:26:11,119 --> 00:26:14,953 When things start to go sour, someone's gonna be pissing. 209 00:26:15,156 --> 00:26:19,456 Looking to shoot somebody. I want an alternate idea. 210 00:26:19,661 --> 00:26:21,629 Why should it go sour? 211 00:26:23,365 --> 00:26:25,925 - You timing the wrecker? - Yeah. 212 00:26:26,134 --> 00:26:30,833 Why should it go sour? Was that such a stupid question? 213 00:26:31,072 --> 00:26:36,567 You ever cheat on a woman? Something, stand her up, step out on her? 214 00:26:36,778 --> 00:26:38,109 What? 215 00:26:38,313 --> 00:26:41,111 - Ever do that? - Yeah. 216 00:26:41,316 --> 00:26:44,183 - Did you have an excuse? - Yeah. 217 00:26:44,386 --> 00:26:48,914 What if she didn't ask? Was your alibi a waste of time? 218 00:26:56,431 --> 00:26:58,626 Is he gonna hold up? 219 00:26:59,301 --> 00:27:02,566 He's only gotta hold it together till the thing. 220 00:27:07,309 --> 00:27:10,039 - Okay. All right. - Is he backing up? 221 00:27:10,245 --> 00:27:11,678 Here he comes. 222 00:27:14,249 --> 00:27:16,308 Ain't that pretty. 223 00:27:20,021 --> 00:27:24,287 Don't start the car. It's just a routine stop. 224 00:27:24,492 --> 00:27:27,154 Don't start the car. 225 00:27:30,198 --> 00:27:31,358 Good morning. 226 00:27:31,566 --> 00:27:35,195 - Can I see some identification? - Good of you to come. 227 00:27:35,403 --> 00:27:38,770 You were supposed to be here an hour ago. 228 00:27:38,973 --> 00:27:40,736 Just forget about this. 229 00:27:40,942 --> 00:27:45,140 It's no big deaI. But we're out here without protection. 230 00:27:45,347 --> 00:27:47,941 - Who'd you talk to? - It burns my butt! 231 00:27:48,149 --> 00:27:52,950 - I understand. - We're out working for the city! 232 00:27:53,154 --> 00:27:56,590 - Who did you talk to? - I know it's not your fault. 233 00:27:56,791 --> 00:28:00,352 Who did you talk to? Who did you talk to, sir? 234 00:28:04,232 --> 00:28:07,690 - Ikeep it together. - Can he cooI the guy out? 235 00:28:07,902 --> 00:28:11,736 - Pretend to write in your clipboard. - Is he gonna be cooI? 236 00:28:11,940 --> 00:28:16,775 My motherfucker's so cooI when he goes to bed, sheep count him. 237 00:28:23,084 --> 00:28:26,542 Appreciate that. Why are you mad at him? 238 00:28:26,755 --> 00:28:30,657 He's right. He's right. Beg your pardon. 239 00:28:39,768 --> 00:28:41,895 - Get off. - Get in the car. 240 00:28:42,137 --> 00:28:44,503 - Get back in the car. - You know... 241 00:28:45,073 --> 00:28:49,237 Give Pinky the piece. Put your hands on the wheeI. 242 00:28:49,444 --> 00:28:53,346 And keep them there. Just keep it right there. 243 00:28:53,548 --> 00:28:56,813 We got it taken care of. It's all right. 244 00:28:59,454 --> 00:29:01,684 - Thanks so much. - All right. 245 00:29:01,890 --> 00:29:04,688 Chuck! You got a phone call right here. 246 00:29:04,893 --> 00:29:06,155 Excuse me. 247 00:29:06,361 --> 00:29:09,057 It's Mr. Smith at the office. 248 00:29:11,800 --> 00:29:14,360 - Yeah. Yeah. - Thank you, officer. 249 00:29:14,569 --> 00:29:19,597 Well, it's one of those days. Got it. 250 00:29:28,483 --> 00:29:31,816 - You son of a bitch. - Oh, that was reaI good. 251 00:29:32,987 --> 00:29:37,287 You fucking lame! Leave me dead and the crew on the road. 252 00:29:37,492 --> 00:29:39,619 - I saw- - You fucking cowboy! 253 00:29:39,828 --> 00:29:43,730 - Tell me why don't I kill him? - How about we do? 254 00:29:43,932 --> 00:29:46,662 I'll put you down like the dog you are. 255 00:29:46,868 --> 00:29:50,360 - You gonna shoot your way to stardom? - I only- 256 00:29:50,572 --> 00:29:53,769 I don't want you to do anything unless- 257 00:29:54,509 --> 00:29:57,103 We hit the city, you burn the car. 258 00:29:57,312 --> 00:29:59,337 - I'll take the- - No, you do it! 259 00:29:59,881 --> 00:30:04,875 Car's filthy. Whole fucking job's in the car. You do it, Pinky! 260 00:30:10,325 --> 00:30:13,226 Get me the fuck out of here. 261 00:30:19,434 --> 00:30:22,426 Listen, it's very simple. It's severaI elements. 262 00:30:22,637 --> 00:30:27,370 You got the tow truck. You got the roadblock. 263 00:30:27,775 --> 00:30:32,212 I can do it, okay? I know the job. I got the job cold. 264 00:30:32,914 --> 00:30:35,007 You can't cut me loose. 265 00:30:35,550 --> 00:30:38,951 Please, guys. We got a deaI here! 266 00:30:39,153 --> 00:30:42,316 Why should we bet on you? Young, dumb, full of cum. 267 00:30:42,524 --> 00:30:46,984 Leave me bleeding on the side of the road."He's just impetuous." 268 00:30:47,195 --> 00:30:52,064 Joe, security truck to the garage. We beat the tow truck- 269 00:30:52,267 --> 00:30:56,294 What's so fucking funny? You got no job without me! 270 00:30:56,504 --> 00:30:58,768 You got nothing without this job. 271 00:30:58,973 --> 00:31:02,739 You want to go down south? You want to go broke? 272 00:31:02,944 --> 00:31:08,041 Without me, you got nothing. You need the job. You need me! 273 00:31:08,249 --> 00:31:11,707 - You can't take him. - Okay, I got loose, but- 274 00:31:11,920 --> 00:31:14,718 You cannot take this lame on the job, Joe! 275 00:31:15,924 --> 00:31:18,859 Can we just go calm here for a minute? 276 00:31:19,060 --> 00:31:21,995 Go calm? So, what happened to you now? 277 00:31:22,196 --> 00:31:25,029 I'll tell you what happened to me. 278 00:31:25,233 --> 00:31:28,896 I need a fucking minute to make a decision. 279 00:31:29,604 --> 00:31:33,506 - Fine. - Joe, can I talk to you? 280 00:31:38,246 --> 00:31:42,148 - What the hell is it? - They found the car. 281 00:31:44,218 --> 00:31:48,120 - What car? - The station wagon. The cops found it. 282 00:31:48,823 --> 00:31:52,782 How could they find it? I told you to ditch the car. 283 00:31:53,595 --> 00:31:56,428 I stopped off to see my niece. 284 00:31:57,198 --> 00:32:00,292 - Did you wipe it down? - You saw your niece? 285 00:32:00,501 --> 00:32:03,470 Did you wipe it down? 286 00:32:03,671 --> 00:32:08,472 - I left my clipboard in the car. - What does this do to the job? 287 00:32:08,676 --> 00:32:12,669 - You left your clipboard? - My leg was troubling me. 288 00:32:12,880 --> 00:32:16,509 - The job is on the clipboard. - What about the job? 289 00:32:16,718 --> 00:32:20,415 - The job's on the clipboard! - Job stands. 290 00:32:20,622 --> 00:32:22,886 - Are you crazy? - The job stands? 291 00:32:23,091 --> 00:32:27,323 - The job is bust. This place is burnt. - What does this mean? 292 00:32:27,528 --> 00:32:29,758 Job stands. 293 00:32:29,964 --> 00:32:34,628 You're out of your fucking mind. We can't sink with the job! 294 00:32:35,069 --> 00:32:39,438 Tell you what. You want to run the show? 295 00:32:39,641 --> 00:32:41,905 It's fun to play pretend. Come on! 296 00:32:42,110 --> 00:32:44,670 You're gonna roll over for these guys? 297 00:32:44,879 --> 00:32:49,145 - I gotta go away. - You took this lame on the job. 298 00:32:50,652 --> 00:32:52,313 Can't leave with nothing. 299 00:32:52,520 --> 00:32:56,081 You're drawing dead. You want a fucking telegram? 300 00:32:57,725 --> 00:32:59,920 The job is dead. 301 00:33:00,128 --> 00:33:04,064 You put your man in the street, you lamed up the job. 302 00:33:04,265 --> 00:33:08,258 - Wait, wait, wait. Bobby! - I can't sink with the job! 303 00:33:08,469 --> 00:33:11,996 Wait a second. Wait a second! 304 00:33:12,573 --> 00:33:16,873 Baby, you got old. 305 00:33:20,148 --> 00:33:23,276 I'm gone, I'm out. That's it. 306 00:33:23,484 --> 00:33:26,817 I don't see how they could have found the car. 307 00:33:27,021 --> 00:33:29,319 Fuck the car, Pink! 308 00:33:29,524 --> 00:33:33,016 You're a stupid lame. I'm out of here. 309 00:33:33,695 --> 00:33:37,062 - I gotta get on with my life. - Bobby, wait! 310 00:33:37,265 --> 00:33:40,063 - Fran, what are you doing? - Place is burnt. 311 00:33:40,268 --> 00:33:42,065 Hold it, hold it. 312 00:33:43,938 --> 00:33:47,135 For chrissake! You gotta move your car. 313 00:33:47,341 --> 00:33:50,071 Wait. Wait, wait, wait. 314 00:33:50,278 --> 00:33:53,076 What's going on? What's the shot? 315 00:33:54,282 --> 00:33:57,046 You got someplace to go? Some shade? 316 00:33:57,251 --> 00:34:01,119 You best get to it. And move your car. I gotta go. 317 00:34:02,957 --> 00:34:05,050 Shit, where's my piece? 318 00:34:05,259 --> 00:34:07,227 - I'll get it to you later. - Now. 319 00:34:07,428 --> 00:34:10,454 What am I telling you? Just follow me! 320 00:34:10,665 --> 00:34:15,432 Bobby, hold on! Just a minute! For God's sake! 321 00:34:15,636 --> 00:34:20,005 Walking away, Bobby? You walking out on me? 322 00:34:20,208 --> 00:34:23,507 Are you walking out on me, you weak son of a bitch? 323 00:34:23,711 --> 00:34:25,576 Joe, I'm sorry. 324 00:34:25,780 --> 00:34:28,772 Gonna get in your car? After all this time! 325 00:34:29,016 --> 00:34:31,450 What the hell? 326 00:34:32,220 --> 00:34:36,316 Come back here, you fucking coward! 327 00:34:36,524 --> 00:34:40,927 You're a fucking coward! Go on, get the fuck out of here! 328 00:34:42,063 --> 00:34:43,655 Little prick. 329 00:34:50,204 --> 00:34:53,935 - And there they go! - That's right. 330 00:34:54,142 --> 00:34:56,667 You get gone too. 331 00:35:01,783 --> 00:35:06,117 - I would've loved to do the Swiss job. - It's a good plan. 332 00:35:06,320 --> 00:35:08,379 Never liked the Swiss. Their clocks... 333 00:35:08,589 --> 00:35:12,081 ...two guys come out with hammers and hit each other. 334 00:35:12,293 --> 00:35:15,228 What kind of sick mentality is that? 335 00:35:15,429 --> 00:35:17,727 You take care, pally. 336 00:35:19,300 --> 00:35:21,131 Get Bobby's share to him. 337 00:35:23,471 --> 00:35:27,100 - What'll you do for cash? - We're taking down the boat guy. 338 00:35:27,308 --> 00:35:30,402 You're gonna take his cash? 339 00:35:30,611 --> 00:35:33,307 - I'm selling him my boat. - And then? 340 00:35:34,115 --> 00:35:36,709 Then we'll take my boat back. 341 00:35:37,051 --> 00:35:41,681 - Well, baby, then aloha. - See you later, Pinky. 342 00:35:41,889 --> 00:35:46,724 It's a shame we didn't get to do the Swiss job. It's a beautifuI plan. 343 00:35:46,928 --> 00:35:49,658 - Cute. - Cute as a paiI of kittens. 344 00:35:50,431 --> 00:35:54,458 - Say goodbye to your niece for me. - You bet, paI. 345 00:36:13,654 --> 00:36:17,215 You might want to put that out, sir. 346 00:36:20,027 --> 00:36:23,963 - Put it out. Put the cigar out. - I told him. 347 00:36:24,165 --> 00:36:27,828 We got a fueI leak, trying to put your cleat in. 348 00:36:28,035 --> 00:36:30,026 - Your arrow cleat. - Her idea. 349 00:36:30,238 --> 00:36:35,073 - To put your stamp on it. - Damned if I didn't cut the fueI line. 350 00:36:35,276 --> 00:36:38,143 I wanted to take her out tonight. 351 00:36:38,346 --> 00:36:41,941 I know you did, sir, and I'm sorry as hell. 352 00:36:42,149 --> 00:36:47,917 I'm gonna work all night and I'll have it ready for sunup, okay? 353 00:36:49,957 --> 00:36:53,085 All right, I want to re-ballast her. 354 00:36:53,294 --> 00:36:55,819 Put her a bit by the stern. 355 00:37:01,636 --> 00:37:07,541 I have the change of title, coast guard certification and bill of sale. 356 00:37:07,742 --> 00:37:10,302 Let me show you something pretty. 357 00:37:12,413 --> 00:37:15,780 That's a lot of cash to be carrying around. 358 00:37:15,983 --> 00:37:20,420 - I brought a friend. - Nice friend to have for a rainy day. 359 00:37:21,255 --> 00:37:22,916 Yes, sir. 360 00:37:24,125 --> 00:37:27,993 - I'm sorry about that leak. - Forget about it. 361 00:37:29,163 --> 00:37:32,257 We got forms, certifications... 362 00:37:32,466 --> 00:37:33,592 Fran. 363 00:37:34,235 --> 00:37:37,102 - Would you like a cup of coffee? - Yeah. 364 00:37:38,639 --> 00:37:42,234 I want you to do something for me. Look at this. 365 00:37:44,111 --> 00:37:47,012 I did this myself. You're gonna love it. 366 00:37:47,214 --> 00:37:50,012 This is what I want for a figurehead. 367 00:37:50,217 --> 00:37:52,583 Robin Hood. What do you think? 368 00:37:53,120 --> 00:37:56,715 I like it because it puts a twist on my name. 369 00:37:56,924 --> 00:38:00,985 Freccia is Italian for "arrow" so you see the thing? 370 00:38:01,195 --> 00:38:03,390 To personalize the boat. 371 00:38:03,597 --> 00:38:08,694 Robin Hood, robbing from the rich, but who wants to rob from the poor? 372 00:38:08,903 --> 00:38:11,701 Let's see. Bill of sale. 373 00:38:11,906 --> 00:38:14,773 We got certificate of title. 374 00:38:16,277 --> 00:38:20,577 1400 hours on the engine. 375 00:38:20,781 --> 00:38:25,616 My people will contact you. Here's what we're thinking- 376 00:38:25,820 --> 00:38:27,344 Easy! 377 00:38:51,345 --> 00:38:55,042 Wait, wait, wait! Hold on! 378 00:40:36,484 --> 00:40:40,045 Are you alone? Are you alone? 379 00:40:40,254 --> 00:40:42,051 Are you alone? 380 00:40:45,726 --> 00:40:51,255 - What the fuck are you doing here? - I left my copy of the plans. 381 00:40:56,003 --> 00:40:58,301 Hey, hold on. 382 00:40:59,440 --> 00:41:01,101 Call Freccia. 383 00:41:08,916 --> 00:41:10,281 Call Freccia. 384 00:41:16,223 --> 00:41:19,522 You said the joint was burnt. I don't understand. 385 00:41:19,727 --> 00:41:21,456 - I didn't want- - To what? 386 00:41:21,662 --> 00:41:24,028 I'm looking out for you two. 387 00:41:24,231 --> 00:41:25,926 He won't answer. 388 00:41:26,133 --> 00:41:30,365 What does she see in you? You must be hung like man-of-war. 389 00:41:38,112 --> 00:41:40,478 You want to play the dozens? 390 00:41:41,515 --> 00:41:42,846 Here we go. 391 00:41:43,050 --> 00:41:46,679 There was an error at the hospitaI. You died at birth. 392 00:41:46,887 --> 00:41:49,685 Cat got your tongue? Don't you want to play? 393 00:41:49,890 --> 00:41:52,381 Joe, leave him. 394 00:42:04,471 --> 00:42:06,666 You going somewhere? 395 00:42:08,142 --> 00:42:11,407 What are you, the sociaI service lady? 396 00:42:18,752 --> 00:42:21,744 - Going somewhere? - Taking the baby back? 397 00:42:21,956 --> 00:42:24,754 You can't run. You gotta do the job. 398 00:42:24,959 --> 00:42:28,326 You know that you got to. You know you do. 399 00:42:28,529 --> 00:42:33,193 Can you shoot me and walk away? They'll hunt you down. 400 00:42:35,736 --> 00:42:39,832 - Shoot him. - I can't go down there with nothing! 401 00:42:40,741 --> 00:42:42,675 Well... 402 00:42:42,876 --> 00:42:44,969 ...that's the thing. 403 00:42:46,113 --> 00:42:47,705 - What'll you do? - Out! 404 00:42:48,182 --> 00:42:52,619 And what? You owe them money. Think you can just saiI away? 405 00:42:52,820 --> 00:42:55,789 - They'll never let you walk away. - Get out! 406 00:43:22,449 --> 00:43:24,576 What are we gonna do? 407 00:43:27,621 --> 00:43:29,987 That's what everybody wants to know. 408 00:43:40,701 --> 00:43:42,692 How do we get the gold home? 409 00:43:42,903 --> 00:43:46,339 What's the difference? They'll never trust you. 410 00:43:46,540 --> 00:43:48,770 They need me to do the job. 411 00:43:48,976 --> 00:43:52,241 How can they trust you not to walk over? 412 00:43:52,446 --> 00:43:54,311 - The kid came back? - Yeah. 413 00:43:54,515 --> 00:43:59,077 - All right. Let's start again. - Why'd the kid come back? 414 00:43:59,453 --> 00:44:00,442 Listen. 415 00:44:00,654 --> 00:44:03,487 He don't come back, you're on some island. 416 00:44:03,691 --> 00:44:07,354 - I got an idea. - You should've left him on the road. 417 00:44:07,561 --> 00:44:10,621 You shouldn't have left him with the plans! 418 00:44:10,831 --> 00:44:12,731 What plans? 419 00:44:12,933 --> 00:44:16,994 He forgot his cheat sheet. That's why he came back. 420 00:44:22,609 --> 00:44:26,136 He didn't forget it, because I got it right here! 421 00:44:26,347 --> 00:44:31,148 What, am I gonna leave my papers in the hands of some fucking lame? 422 00:44:31,352 --> 00:44:34,480 - That's why he came back. - He came for me. 423 00:44:34,922 --> 00:44:36,514 What? 424 00:44:37,624 --> 00:44:40,923 He came back to make sure I was okay. 425 00:44:41,962 --> 00:44:44,726 - He came back for you? - That's right. 426 00:44:52,406 --> 00:44:54,874 I know how to get the gold. 427 00:44:55,676 --> 00:44:58,668 - Suit up. - Sure you want to do that? 428 00:44:59,046 --> 00:45:03,574 - She's the go-getter. - Tell me what you want me to go get. 429 00:45:03,784 --> 00:45:06,810 I need you to suit up. Is that all right? 430 00:45:07,020 --> 00:45:09,454 You say it, it's right. 431 00:45:10,324 --> 00:45:11,985 All right. 432 00:45:12,659 --> 00:45:16,254 - We'll put the job off for a month. - For a month? 433 00:45:17,030 --> 00:45:22,696 I need dates for next month's shipment and the name of a freight forwarder. 434 00:45:23,070 --> 00:45:25,903 Freight forwarder and a customs broker. 435 00:45:28,008 --> 00:45:31,603 - Good. - Where are you going with this? 436 00:45:33,747 --> 00:45:35,908 You just listen. 437 00:45:36,450 --> 00:45:39,681 We're gonna stand this thing on its head. 438 00:45:42,556 --> 00:45:47,516 Are you fucking with me? Or are you done fucking with me? 439 00:45:47,728 --> 00:45:53,132 I've financialized the problem, and you're more trouble than you're worth. 440 00:45:53,400 --> 00:45:57,063 The girI says you'll do it. You said that before. 441 00:45:57,271 --> 00:46:00,638 Why now? What is it, all of a sudden? 442 00:46:02,042 --> 00:46:06,945 Everybody needs money. That's why they call it "money." 443 00:46:07,147 --> 00:46:09,138 Let me add this sweetener. 444 00:46:09,349 --> 00:46:12,580 Do the fucking job, or I'll turn you over. 445 00:46:12,786 --> 00:46:17,519 I'll drop a Roosevelt dime on you. Finita la Commedia. 446 00:46:17,724 --> 00:46:20,284 Is that strict, you fucking vonce? 447 00:46:20,494 --> 00:46:23,952 Sorry to use such language in front of a woman... 448 00:46:24,164 --> 00:46:28,225 ...were it not for who, I'd waste your fucking ass. 449 00:46:28,435 --> 00:46:32,565 If you say you'll do the job, do it. No more charades. 450 00:46:32,773 --> 00:46:36,436 Save the bold moves for the brilliant players. 451 00:46:38,312 --> 00:46:40,837 - Sorry for the language. - How generous. 452 00:46:41,048 --> 00:46:45,348 And fuck you too! Save the bullshit. He wants the job. 453 00:46:45,552 --> 00:46:47,782 Is that a question? 454 00:46:48,956 --> 00:46:53,950 You came begging to me, doxy. I didn't come to you. 455 00:46:54,161 --> 00:46:58,393 He'll do the job next month. He needs a month. 456 00:46:58,599 --> 00:47:03,536 - Is that the thing? - Is that what I just told you? 457 00:47:05,105 --> 00:47:10,805 - Ain't you a piece of work. - I came from China in a matchbox. 458 00:47:11,812 --> 00:47:13,439 Thank you. 459 00:47:17,885 --> 00:47:21,116 Fill up her drink, she seems to enjoy it. 460 00:47:21,321 --> 00:47:22,686 What do you think? 461 00:47:22,890 --> 00:47:25,256 - He's scared. - He's never scared. 462 00:47:25,459 --> 00:47:27,984 - He's getting old. - She said that? 463 00:47:28,195 --> 00:47:33,292 He's broke, he's tired. She says he wants to play ball. 464 00:47:33,500 --> 00:47:36,799 Why should we believe her? Why did he send her? 465 00:47:37,004 --> 00:47:40,531 - She came to me. - To you? 466 00:47:41,408 --> 00:47:44,809 - He put her up to it. - She came to me on her own. 467 00:47:45,012 --> 00:47:49,039 Yeah, but as rationaI men, don't we have to doubt her? 468 00:47:49,249 --> 00:47:52,946 She thinks he's weak. She's scared, she's sincere. 469 00:47:53,153 --> 00:47:55,713 Let me put a question to you: 470 00:47:55,923 --> 00:47:59,791 If you had the job, how would you test her sincerity? 471 00:48:12,573 --> 00:48:17,943 Okay, we're all on one team, all arrayed against a common enemy? 472 00:48:18,145 --> 00:48:21,137 Thanks for coming. I'm going to bed. 473 00:48:22,516 --> 00:48:25,007 - I'll see you back. - I'm all right. 474 00:48:25,218 --> 00:48:28,415 - You're all right now. - Am I? 475 00:48:28,622 --> 00:48:31,489 You just need somebody to lean on. 476 00:48:46,389 --> 00:48:49,654 - Adrenaline gives you the shakes. - I'm okay. 477 00:48:49,859 --> 00:48:53,522 I'm just saying, adrenaline gives people the shakes. 478 00:48:53,730 --> 00:48:57,097 Some mistake it for cowardice. You could pray. 479 00:48:57,300 --> 00:48:58,961 I'm not a religious man. 480 00:48:59,169 --> 00:49:02,605 - There's nothing wrong with prayer. - Think so? 481 00:49:02,806 --> 00:49:08,574 I knew this trooper who always carried a Bible next to his heart. 482 00:49:09,446 --> 00:49:11,937 - It stopped a bullet. - No shit? 483 00:49:12,148 --> 00:49:16,915 Hand to God, it stopped a bullet. Would've ruined his heart. 484 00:49:17,120 --> 00:49:22,558 Had he had another Bible in front of his face, he'd be alive today. 485 00:49:24,561 --> 00:49:27,121 - What time you got? -5:18. 486 00:49:28,365 --> 00:49:30,560 Make the call. 487 00:49:40,510 --> 00:49:46,346 Hello? I got one of your rentaI trucks. The engine quit on me. 488 00:50:57,320 --> 00:51:02,314 - Nobody lives forever. - Frank Sinatra gave it a shot. 489 00:51:04,761 --> 00:51:06,695 You'll do. 490 00:51:37,260 --> 00:51:38,887 Good morning. 491 00:51:47,871 --> 00:51:49,395 It's the acid. 492 00:51:49,606 --> 00:51:53,064 It isn't the acid, it's the asphalt. It's making me sick. 493 00:51:53,276 --> 00:51:56,507 How can they work in that all day long? 494 00:51:56,713 --> 00:51:59,443 - Got any Rolaids? - Want an Alka Seltzer? 495 00:51:59,649 --> 00:52:03,085 - Doctor said not to drink. - You shouldn't then. 496 00:52:06,689 --> 00:52:11,149 Same old story everywhere you go. 497 00:52:11,361 --> 00:52:13,420 You know... 498 00:52:15,565 --> 00:52:17,157 Oh, no. 499 00:52:18,067 --> 00:52:22,197 - Do I know you? - No. Please, please. 500 00:52:22,405 --> 00:52:25,670 - What? - Don't fire me. Please. 501 00:52:25,875 --> 00:52:28,844 - What do you mean? - Don't fire me. 502 00:52:29,045 --> 00:52:32,481 I saw you in the bar. You're with the FAA. 503 00:52:43,126 --> 00:52:47,995 Miss Croft, you're drinking on the job. You're done. 504 00:52:48,197 --> 00:52:53,134 I got two kids at home. Please, mister. 505 00:52:53,336 --> 00:52:55,133 Give me your keys. 506 00:52:55,638 --> 00:52:59,631 Mister, I need a break. I'm begging you. 507 00:53:00,343 --> 00:53:05,838 I swear to you on my life that I will never take another drink. 508 00:53:06,049 --> 00:53:08,279 Don't fire me. 509 00:53:08,484 --> 00:53:12,045 Did you ever ask anybody for a break? 510 00:53:12,255 --> 00:53:15,247 Do you have any kids? 511 00:53:15,792 --> 00:53:18,488 Oh, Christ. 512 00:53:18,728 --> 00:53:23,631 In about three minutes, I'll be conducting a security check. 513 00:53:23,833 --> 00:53:28,270 I'll be passing through your station. I will be, quote, armed. 514 00:53:28,471 --> 00:53:30,632 I will have a tooI kit... 515 00:53:30,840 --> 00:53:34,776 ...in which is hidden three dangerous items. 516 00:53:34,978 --> 00:53:38,379 It's a test of the personneI under you. 517 00:53:38,581 --> 00:53:41,914 If you tip them off, I'll have your job. 518 00:53:42,418 --> 00:53:44,181 I wouldn't. 519 00:53:44,387 --> 00:53:46,480 Go back to your station. 520 00:53:46,689 --> 00:53:49,453 - I will. - Give me your keys. 521 00:53:50,393 --> 00:53:52,588 Your alcohoI. 522 00:53:53,529 --> 00:53:56,327 - You will go into the program. - I will. 523 00:53:57,400 --> 00:53:59,459 Thank you! 524 00:54:14,350 --> 00:54:16,113 That's it. 525 00:54:25,962 --> 00:54:28,692 - Is Betty Croft here? - Is what? 526 00:54:28,898 --> 00:54:31,799 - Your supervisor. - She went for coffee. 527 00:54:33,102 --> 00:54:35,866 It's that time of day, isn't it? 528 00:54:40,943 --> 00:54:43,434 Can I leave my tools for a minute? 529 00:54:43,646 --> 00:54:45,477 That's no problem. 530 00:54:54,691 --> 00:54:58,991 - What happened to Betty Croft? - I think she's sick. 531 00:54:59,195 --> 00:55:04,428 I don't feeI so good myself. Give me one of these, will you? 532 00:55:04,667 --> 00:55:08,364 And a large coffee. Leave some room for milk. 533 00:55:15,511 --> 00:55:17,342 Here you go. 534 00:55:24,020 --> 00:55:25,647 Hold, hold, hold. 535 00:55:29,726 --> 00:55:33,526 - Here's your change. - Thank you. 536 00:55:51,547 --> 00:55:52,946 What's happening? 537 00:55:53,149 --> 00:55:56,744 What's happening is stay put. Put her in park. 538 00:55:56,953 --> 00:55:59,751 Don't flash your brake lights. 539 00:56:08,831 --> 00:56:11,800 - There we go. - Going to see the elephant. 540 00:56:40,229 --> 00:56:44,928 - Up early or up late? - Not at all, untiI I get this in me. 541 00:56:46,269 --> 00:56:51,172 What's with that-? What's with your supervisor? 542 00:56:51,374 --> 00:56:55,640 - What, does she owe you money? - I wish she did. 543 00:56:55,845 --> 00:57:00,612 She's got some stomach thing. Least little thing sets her off. 544 00:57:02,084 --> 00:57:06,987 I had an aunt like that once. She wasn't really my aunt. 545 00:57:07,190 --> 00:57:09,556 We just called her that. 546 00:57:09,992 --> 00:57:14,088 She had a florist shop. Funny thing was, she was allergic. 547 00:57:14,697 --> 00:57:17,598 We used to tease her about that. 548 00:57:18,835 --> 00:57:21,736 You know how crueI kids can be. 549 00:57:22,638 --> 00:57:25,869 - On the floor. - With that little thing? 550 00:57:26,075 --> 00:57:29,306 - Don't. Sit on the floor. - Doing it. 551 00:57:41,924 --> 00:57:44,893 Give me the case! Open it up! 552 00:57:49,932 --> 00:57:51,695 You okay? 553 00:57:53,502 --> 00:57:55,333 What happened? 554 00:57:55,538 --> 00:57:58,029 Clean up this mess. 555 00:58:25,735 --> 00:58:29,193 - What happened? - The broad went bust on me. 556 00:58:29,405 --> 00:58:32,841 - What do you mean, she went bust? - Just drive. 557 00:58:40,549 --> 00:58:45,543 Hinton Tower. Confirm A.T.C. clearance to Philadelphia. 558 00:58:45,755 --> 00:58:49,953 Proceed. Hold for release. Contact Control upon departing. 559 00:58:59,402 --> 00:59:03,236 There you go. HoteI Bravo 704. 560 00:59:18,587 --> 00:59:19,576 Come on. 561 01:00:13,342 --> 01:00:15,310 What the hell? 562 01:00:17,179 --> 01:00:20,114 Hinton Tower, what the hell was that? 563 01:00:20,316 --> 01:00:25,049 - Anyone on finaI? - We have TransAir 249, base. 564 01:00:25,254 --> 01:00:29,281 - Divert! - TransAir 249, go around. 565 01:00:38,834 --> 01:00:44,329 PanGeneve, proceed to runway Alpha India. Contact Providence Control. 566 01:00:44,573 --> 01:00:48,441 This is PanGeneve 242, we are now taking the active. 567 01:00:48,644 --> 01:00:51,010 - He's not stopping. - Cut him off. 568 01:00:51,213 --> 01:00:54,046 - It's not that easy. - Cut him the fuck off! 569 01:01:54,110 --> 01:01:57,511 PanGeneve? 570 01:01:57,713 --> 01:01:59,704 Can you hear me? 571 01:02:01,417 --> 01:02:07,083 We have reports of a possible explosive device on board. 572 01:02:07,990 --> 01:02:10,390 We want you to cut your engines. 573 01:02:11,393 --> 01:02:15,193 We got a man who's coming on board to advise you. 574 01:02:15,431 --> 01:02:21,392 Cut your engines, kill all your power, your electronics and the radio. 575 01:02:21,604 --> 01:02:24,004 Stay off the radio. 576 01:02:27,710 --> 01:02:30,042 - What is it? - Shut off the engine. 577 01:02:30,212 --> 01:02:32,646 Ikill your radar, keep your A.P.U. on. 578 01:02:32,848 --> 01:02:35,749 There may be an explosive device on board. 579 01:02:36,018 --> 01:02:38,179 Stay seated while I make a sweep. 580 01:02:38,387 --> 01:02:41,288 Be in touch with my man on the ground. 581 01:02:43,259 --> 01:02:48,196 - How serious is this threat? - Just be in touch with my man. 582 01:02:48,564 --> 01:02:51,795 Don't talk to the tower, talk to me. 583 01:02:52,001 --> 01:02:54,367 Yeah. 584 01:02:54,904 --> 01:02:58,169 Cut the radio and electronics. Can you hear me? 585 01:02:58,374 --> 01:03:02,071 Don't talk to the tower. I'm linked to the tower. 586 01:05:01,230 --> 01:05:05,326 Beech 270 remains 18 miles from the outer marker. 587 01:05:05,534 --> 01:05:09,265 Adjust to 612 your GCA. Good day. 588 01:06:10,065 --> 01:06:15,833 Hold on. Hold it. I show PanGeneve outbound to 1205 Zulu. 589 01:06:16,038 --> 01:06:19,030 Providence Control wants to know where is he? 590 01:06:19,241 --> 01:06:22,108 PanGeneve 262, who's got him? 591 01:06:22,311 --> 01:06:25,906 I got him right there, visual on the runway. 592 01:06:26,115 --> 01:06:28,640 PanGeneve, he's right there. 593 01:06:28,851 --> 01:06:34,687 Break, Manchester Control. I have an inbound Lear, 5-2 Papa. 594 01:06:34,890 --> 01:06:38,690 Can you take him? Squawk, 1795 direct. 595 01:06:38,894 --> 01:06:43,456 Manchester, I got him. Clear 5-2 Papa. 596 01:07:44,193 --> 01:07:45,820 Bobby? 597 01:07:46,028 --> 01:07:47,859 Ikeep your eyes on the road. 598 01:07:48,030 --> 01:07:50,260 You got change for a 20? 599 01:07:53,335 --> 01:07:55,132 All right. 600 01:07:57,673 --> 01:08:00,107 How you like me now, babe? 601 01:08:01,844 --> 01:08:03,675 All right. 602 01:08:12,988 --> 01:08:14,353 Do not transfer me! 603 01:08:14,556 --> 01:08:18,617 Do not transfer me! You're the fourth person I've talked to! 604 01:08:18,827 --> 01:08:20,192 - Enough! - Come on! 605 01:08:20,395 --> 01:08:25,298 Engine failure! I called first at 5:20 this morning. 606 01:08:25,501 --> 01:08:27,560 This is my fourth call! 607 01:08:27,769 --> 01:08:29,828 Ikeep coming. Whoa! 608 01:08:30,038 --> 01:08:31,528 Good. 609 01:08:31,940 --> 01:08:36,775 - How long before the tow truck? - I called at 5:20 in the morning. 610 01:08:36,979 --> 01:08:40,073 - Let's go! - Yes. Outside the airport. 611 01:08:40,282 --> 01:08:43,080 IndustriaI and 207. 612 01:08:43,285 --> 01:08:47,517 I'm an attorney! Can I have your name? I'm gonna have your job! 613 01:08:49,424 --> 01:08:51,449 - The truck's almost here. - Good. 614 01:08:51,660 --> 01:08:53,594 You score? 615 01:08:54,563 --> 01:08:57,031 - Look at that. - Oh, my, oh, my. 616 01:08:57,232 --> 01:09:00,827 Go sell chocolate, you Heidi motherfuckers. 617 01:09:01,036 --> 01:09:02,560 We got your gold! 618 01:09:02,771 --> 01:09:04,864 Hey, let me have that. Yeah! 619 01:09:05,073 --> 01:09:09,635 Two minutes before the setup's over! Tow truck will be here. Let's go! 620 01:09:09,845 --> 01:09:14,680 - When that cop comes to... - That's gotta be what it's gonna be. 621 01:09:14,883 --> 01:09:19,320 - Can you get through a roadblock? - Whatever. It's all of a piece. 622 01:09:21,523 --> 01:09:23,787 You're burnt. 623 01:09:23,992 --> 01:09:26,051 You're burnt! 624 01:09:26,261 --> 01:09:27,956 We're all going together. 625 01:09:28,163 --> 01:09:31,394 I do not see the percentage. 626 01:09:31,600 --> 01:09:35,036 You don't have to, baby. 627 01:09:35,237 --> 01:09:38,798 You're burnt. You're fucking burnt, old man! 628 01:09:39,007 --> 01:09:41,373 - I go with the gold. - With the gold? 629 01:09:41,543 --> 01:09:43,670 What are you telling your beads? 630 01:09:43,879 --> 01:09:45,608 Look, man, you tell me. 631 01:09:45,814 --> 01:09:49,045 What are they going to look harder at? Tell me! 632 01:09:49,251 --> 01:09:53,381 You, here with us, or you in an empty car? 633 01:09:55,057 --> 01:09:59,153 You tell me. You follow us through the roadblock. 634 01:09:59,361 --> 01:10:00,851 Joe, you're burned. 635 01:10:01,063 --> 01:10:06,000 When that cop comes through, they'll put him at the roadblock. 636 01:10:06,201 --> 01:10:08,533 It's the wise thing. 637 01:10:09,738 --> 01:10:13,230 You go in the van with the gold. It'll be all right. 638 01:10:13,442 --> 01:10:15,273 - I'll meet you. - Okay. 639 01:10:15,477 --> 01:10:18,139 - Let's go, guys. Come on! - Let's move! 640 01:10:18,347 --> 01:10:20,372 Wrap it up! Let's go! 641 01:10:20,582 --> 01:10:23,050 Bobby. There you go, paI. 642 01:10:24,953 --> 01:10:27,183 Come on, let's go! 643 01:10:27,956 --> 01:10:31,392 You heard what the man said. Let's go! Move! 644 01:10:32,794 --> 01:10:36,821 - You gotta move. Get in the car. Go! - Okay. 645 01:10:38,934 --> 01:10:41,835 Joe! I'll see you at the meet. 646 01:10:42,037 --> 01:10:43,834 See you at the meet! 647 01:10:50,145 --> 01:10:52,636 - Joe! - What? 648 01:10:52,848 --> 01:10:55,817 Come on, keep it together, boy! 649 01:10:56,018 --> 01:10:58,043 It's not over yet! 650 01:10:58,720 --> 01:11:00,950 Let's go. Fran! 651 01:11:01,156 --> 01:11:03,784 - Ikeys. - See you at the meet. 652 01:11:03,992 --> 01:11:05,755 Hey, Joe, listen. 653 01:11:05,961 --> 01:11:09,692 - It's the smart thing. It is. - Yeah, all right. 654 01:11:09,898 --> 01:11:11,024 - My God! - What? 655 01:11:11,233 --> 01:11:13,724 She missed the fucking tow truck. 656 01:11:58,513 --> 01:12:00,481 He'll meet us there. 657 01:12:10,792 --> 01:12:12,987 - Don't smoke. - Makes me look calm. 658 01:12:13,195 --> 01:12:16,062 What kind of people try to look calm? 659 01:12:17,165 --> 01:12:23,126 Get away from the van! Put your hands on your head and walk towards me. 660 01:12:23,338 --> 01:12:26,603 You, the man. IkneeI on the grass! Come on! 661 01:12:26,808 --> 01:12:28,833 - Lady, stop there! - IkneeI! 662 01:12:29,010 --> 01:12:31,535 - Open the van. Open it! - It's unlocked. 663 01:12:31,747 --> 01:12:34,682 Don't look at me, look at the grass! 664 01:12:39,588 --> 01:12:41,180 - What's that? - An engine. 665 01:12:41,389 --> 01:12:44,654 - For what? - A fucking tractor. I don't know. 666 01:12:48,296 --> 01:12:50,059 Okay. 667 01:12:50,232 --> 01:12:53,065 - How long have you been here? - What's wrong? 668 01:12:53,268 --> 01:12:54,462 How long? 669 01:12:54,669 --> 01:12:58,469 Since 4:00 a. m., waiting for the fucking tow truck. 670 01:12:59,708 --> 01:13:03,269 - What's the problem? - There was a robbery. 671 01:14:23,491 --> 01:14:25,686 Come on, let's go! 672 01:14:26,294 --> 01:14:29,957 Move the truck through! Come on! 673 01:14:54,055 --> 01:14:56,489 You were good with the cops. 674 01:14:56,691 --> 01:14:59,819 Oh, yeah, I'm the long lost motherfucker. 675 01:15:00,028 --> 01:15:02,929 You think good on your feet. 676 01:15:03,131 --> 01:15:07,898 - You think good off your feet too. - Well, aren't you sweet. 677 01:15:08,303 --> 01:15:13,297 - What do you say we stop for a drink? - Let's get to the meet. 678 01:15:13,508 --> 01:15:17,706 Yeah, that's difficult. Want me to tell you why? 679 01:15:17,913 --> 01:15:20,177 There is no meet. 680 01:15:25,186 --> 01:15:27,814 - Joe wouldn't like that. - We left Joe. 681 01:15:28,023 --> 01:15:30,355 There is no meet, you know that. 682 01:15:30,558 --> 01:15:33,823 Your guy got his picture on a stamp. He got old. 683 01:15:34,029 --> 01:15:38,466 Let's cut the jiving. What kind of man sends his wife to me? 684 01:15:38,667 --> 01:15:44,196 To distract me? Surprise! I was taken in. How about that? What a fooI I am. 685 01:15:44,406 --> 01:15:46,101 Would I do that to you? 686 01:15:46,308 --> 01:15:48,538 Would I do that to you? 687 01:15:48,743 --> 01:15:50,074 And who liked it? 688 01:15:50,278 --> 01:15:55,739 For old-time's sake, why don't we cut the nonsense and say what it is? 689 01:15:58,720 --> 01:16:00,347 I need a drink. 690 01:16:00,555 --> 01:16:03,615 Did he think he was going home with the gold? 691 01:16:03,792 --> 01:16:08,456 Only one who didn't know was him. He needed someone to draw it for him. 692 01:16:08,663 --> 01:16:12,724 And you went with it, all the way. Was you joking? 693 01:16:13,001 --> 01:16:17,563 Answer me, because I'll tell you what we could do with that gold. 694 01:16:39,327 --> 01:16:41,318 Where are you going? 695 01:16:42,330 --> 01:16:44,924 - Are you okay? - Where are you going? 696 01:16:45,133 --> 01:16:47,431 I'm gonna check on the gold. 697 01:16:47,635 --> 01:16:49,466 Leave it! 698 01:16:49,904 --> 01:16:51,599 Walk away from it! 699 01:16:51,806 --> 01:16:54,297 - Leave it! - Walk away? 700 01:16:54,776 --> 01:16:56,971 What are you, crazy? 701 01:16:57,178 --> 01:17:00,705 The truck's clean, for chrissake. 702 01:17:01,950 --> 01:17:04,885 Think I'm gonna walk away from this-? 703 01:18:46,221 --> 01:18:48,189 How you doing? 704 01:18:48,389 --> 01:18:50,949 Hey, you know. 705 01:18:51,159 --> 01:18:53,423 Yeah, here you go. 706 01:18:53,761 --> 01:18:55,490 What is it? 707 01:18:56,297 --> 01:18:58,629 What the hell do you care? 708 01:19:00,068 --> 01:19:02,366 Well, that's true too. 709 01:19:12,413 --> 01:19:15,382 - Hell of a thing! - It's a hell of a thing! 710 01:19:15,550 --> 01:19:19,714 My shipment was supposed to be in Philly by 9 yesterday. 711 01:19:19,921 --> 01:19:22,321 - Right. - Called me back from vacation! 712 01:19:22,524 --> 01:19:27,291 They said, "Your load is still on the ground. It never left Boston." 713 01:19:27,695 --> 01:19:30,858 - We had a robbery. - No kidding! 714 01:19:31,065 --> 01:19:35,661 - You had a robbery? Anybody hurt? - Couple pilots shaken up a little. 715 01:19:35,870 --> 01:19:39,362 You had a robbery, and you impound the plane? 716 01:19:40,575 --> 01:19:45,308 - What did they take? - Some load from Switzerland. 717 01:19:55,757 --> 01:19:58,783 - Didn't they offer the next flight? - What? 718 01:19:58,993 --> 01:20:01,962 Didn't they offer their next flight to Philly? 719 01:20:02,130 --> 01:20:03,757 Oh, yeah. 720 01:20:03,965 --> 01:20:07,492 Their next flight is 8 a. m. tomorrow. 721 01:20:07,669 --> 01:20:11,935 It has to be in Philly yesterday. I gotta drive it there myself. 722 01:20:12,140 --> 01:20:16,668 If I don't have that load in Philly by dawn, there's my job! 723 01:20:18,546 --> 01:20:20,537 Here it is. 724 01:20:23,651 --> 01:20:25,744 Hell of a thing. 725 01:20:26,754 --> 01:20:28,688 Hell of a thing. 726 01:20:58,686 --> 01:21:01,849 - Come to dinner tonight. - We'll have to see. 727 01:21:02,657 --> 01:21:05,455 You always say that. It means you won't. 728 01:21:05,660 --> 01:21:07,560 Well, it's possible. 729 01:21:07,762 --> 01:21:10,663 It's possible that my business... 730 01:21:10,865 --> 01:21:15,063 - I might have to traveI. - Why can't you do business here? 731 01:21:15,270 --> 01:21:18,637 I wish I could, baby. The fact is... 732 01:21:18,840 --> 01:21:20,967 ...I have to leave this morning. 733 01:21:21,175 --> 01:21:25,043 - This morning? - That's when my plane leaves. 734 01:21:28,449 --> 01:21:29,780 Times change. 735 01:21:29,984 --> 01:21:33,511 In my day, kids had to walk all the way to schooI. 736 01:21:33,721 --> 01:21:38,283 - Yes, but the streets were safer. - Is that so? 737 01:21:39,627 --> 01:21:43,961 - You take care of yourself, kid. - Bye, Uncle Donny. 738 01:21:51,306 --> 01:21:53,831 - Nice day for the race. - What race? 739 01:21:54,042 --> 01:21:58,342 The human race. Ikids growing up, so on. Hope of the future. 740 01:21:58,546 --> 01:22:00,946 Get in the fucking car. 741 01:24:34,602 --> 01:24:38,003 - Where's the gold? - I'm reluctant to tell you. 742 01:24:38,206 --> 01:24:43,439 When we put it to you, you'll tell us the gross nationaI product of Bolivia! 743 01:24:43,644 --> 01:24:46,238 You'll tell us the area code of Belgium! 744 01:24:46,447 --> 01:24:47,675 It's all I know. 745 01:24:47,882 --> 01:24:50,248 This is all you know. 746 01:24:50,451 --> 01:24:55,252 This is all you know! And we got you going to Saint Croix! 747 01:24:55,456 --> 01:24:59,950 How do you pick up your share? Where's the gold? Where's the meet? 748 01:25:00,161 --> 01:25:02,721 What are you gonna do, hurt me? 749 01:25:02,930 --> 01:25:05,922 Well, no. Actually, no. 750 01:25:06,601 --> 01:25:08,330 I'm not gonna hurt you. 751 01:25:08,503 --> 01:25:11,438 But tell a guy. I'm full of admiration. 752 01:25:11,639 --> 01:25:14,699 What was the deaI? 753 01:25:14,909 --> 01:25:18,902 The deaI was, we get away with the gold. Cute, huh? 754 01:25:19,113 --> 01:25:21,104 That's charming. Then what? 755 01:25:21,983 --> 01:25:24,816 - We slip away. - You slip away? 756 01:25:25,019 --> 01:25:29,080 And we go to the meet, and we find pig iron? Is that it? 757 01:25:29,290 --> 01:25:32,987 Joe figured you weren't never going to the meet. 758 01:25:33,194 --> 01:25:35,025 He did? 759 01:25:35,463 --> 01:25:38,830 If your guy doesn't get it in his head to fly off... 760 01:25:39,033 --> 01:25:43,060 ...we're all on the patio right now, having a margarita! 761 01:25:43,471 --> 01:25:45,871 Where's the gold? 762 01:25:46,073 --> 01:25:49,065 You understand my reluctance to tell you. 763 01:25:50,845 --> 01:25:53,370 Take him out and show him something. 764 01:25:55,816 --> 01:25:57,841 Don't hurt him. 765 01:26:02,823 --> 01:26:05,553 You got anything to say about this? 766 01:26:19,173 --> 01:26:22,233 Fran? Has she called in? 767 01:26:22,443 --> 01:26:25,412 She won't call untiI she ditches the guy. 768 01:26:25,613 --> 01:26:28,013 How is she gonna ditch him? 769 01:26:28,516 --> 01:26:31,485 She could talk her way out of a sunburn. 770 01:26:34,188 --> 01:26:35,314 That's right. 771 01:26:47,668 --> 01:26:48,657 Yeah? 772 01:26:48,869 --> 01:26:50,359 Joe. 773 01:26:50,571 --> 01:26:53,165 Yeah, how you doing? 774 01:26:54,108 --> 01:26:56,076 Just checking in. 775 01:26:56,877 --> 01:26:59,971 Fine, finest. Pristine. 776 01:27:01,215 --> 01:27:02,876 Yeah, I know. 777 01:27:03,451 --> 01:27:06,215 I saw the truck drive through too. 778 01:27:06,420 --> 01:27:08,081 Isn't it? 779 01:27:08,289 --> 01:27:11,315 - See you at the meet. - Okay. 780 01:27:24,405 --> 01:27:26,839 Mr. Bergman, please. 781 01:27:28,042 --> 01:27:29,907 Hold on. 782 01:27:33,981 --> 01:27:36,176 So where's the gold? 783 01:27:39,687 --> 01:27:42,281 You're shitting me. 784 01:27:54,635 --> 01:27:56,159 Is that all right? 785 01:27:56,370 --> 01:27:58,167 Okay. 786 01:28:01,308 --> 01:28:03,139 Okay. 787 01:29:14,515 --> 01:29:16,244 How you doing? 788 01:29:16,450 --> 01:29:18,714 We're all packed up. 789 01:29:19,520 --> 01:29:21,351 How'd you ditch that guy? 790 01:29:22,857 --> 01:29:25,826 - Leave him at the altar? - Yeah, at the altar. 791 01:29:26,026 --> 01:29:27,960 That's my girI. 792 01:29:30,164 --> 01:29:32,223 What happened to you? 793 01:29:32,433 --> 01:29:34,230 Yeah, yeah. 794 01:29:34,435 --> 01:29:38,735 There was a change in plans, you couldn't call to tell me? 795 01:29:39,874 --> 01:29:42,638 - Get him off the boat. - Off the boat! 796 01:29:43,410 --> 01:29:45,503 Get off the boat! 797 01:29:46,380 --> 01:29:49,076 Yeah, that's right. 798 01:29:50,184 --> 01:29:52,379 Where's your friend? 799 01:29:53,687 --> 01:29:55,518 Where's your friend? 800 01:29:55,723 --> 01:29:57,088 You all alone? 801 01:29:57,291 --> 01:30:01,318 No. You ain't alone. It ain't good to be alone. 802 01:30:01,529 --> 01:30:02,518 Dump it. 803 01:30:02,730 --> 01:30:04,163 Go find his friend. 804 01:30:04,365 --> 01:30:07,732 - I didn't have a choice. - Let my wife go! 805 01:30:07,935 --> 01:30:11,427 Mind if I say something personaI? Your wife's a whore. 806 01:30:11,639 --> 01:30:14,506 You two fucked this plan into a cocked hat. 807 01:30:14,708 --> 01:30:18,109 - After all we went through together! - Fuck you! 808 01:30:18,312 --> 01:30:20,872 - I was gonna make you rich. - Is that so? 809 01:30:21,081 --> 01:30:24,448 I was gonna make you rich, you motherfucker. 810 01:30:24,652 --> 01:30:27,348 But you had to complicate the last bit. 811 01:30:27,555 --> 01:30:28,749 You piece of shit! 812 01:30:28,956 --> 01:30:31,254 Yeah? Who's kneeling on the dock? 813 01:30:31,625 --> 01:30:33,957 - He ain't there. - All right. 814 01:30:34,862 --> 01:30:37,092 Okay. You want to wrap it up? 815 01:30:37,631 --> 01:30:40,498 Want to stand around and guess my reaI name? 816 01:30:40,701 --> 01:30:43,261 - What is your name? - Rumpelstiltskin! 817 01:30:43,504 --> 01:30:46,439 - What was it before? - Watch your mouth! 818 01:30:46,640 --> 01:30:49,473 - Leave him the fuck alone! - Get back! 819 01:30:49,677 --> 01:30:51,577 Get her out of here! 820 01:30:53,047 --> 01:30:57,416 You had to go out on a limb, didn't you? 821 01:30:57,618 --> 01:31:01,486 - Didn't you? - Let her go. I'll give up the gold. 822 01:31:01,856 --> 01:31:05,189 Yeah, basically, we had in mind a different deaI. 823 01:31:05,392 --> 01:31:08,691 I hear if you're flexible, it keeps you young. 824 01:31:08,896 --> 01:31:12,957 I'll give up the gold. Me and the girI leave on the boat. 825 01:31:13,167 --> 01:31:17,763 - What if the gold's on the boat? - I gave up the gold. I had to. 826 01:31:18,105 --> 01:31:20,903 - You what? - I had to! 827 01:31:21,709 --> 01:31:25,941 I hate to break your rice bowI, but your wife made a deaI. 828 01:31:26,146 --> 01:31:30,105 We get the gold, we let you live. What do you think? 829 01:31:30,317 --> 01:31:32,444 - Let me walk away? - That's right. 830 01:31:32,653 --> 01:31:35,053 - Me and the girI? - Well, not quite. 831 01:31:35,256 --> 01:31:36,848 I'm sorry, baby. 832 01:31:37,057 --> 01:31:41,255 Let's get this boat out of here! She's got a commerciaI mind. 833 01:31:41,462 --> 01:31:45,694 - Hold on a second here! - You're bust, paI. You're bust. 834 01:31:46,133 --> 01:31:50,229 - You got broke. Go cry a little. - You fortunate fucker. 835 01:31:50,404 --> 01:31:53,999 She don't step up, you stay here like a bit of forever. 836 01:31:54,208 --> 01:31:56,108 This way, you walk away. 837 01:31:56,310 --> 01:31:59,336 Take the gold! Just leave me the boat! 838 01:31:59,546 --> 01:32:04,006 Don't make me lose my respect for you. Get the gold off. 839 01:32:04,652 --> 01:32:07,985 Give him some money! Leave him some money! 840 01:32:08,188 --> 01:32:11,749 Don't let him go down there with nothing. 841 01:32:12,493 --> 01:32:14,085 Give him some money! 842 01:32:14,295 --> 01:32:16,195 Yeah, that's right. 843 01:32:16,397 --> 01:32:20,163 We don't want to send you out broke. Give me a shiv. 844 01:32:21,168 --> 01:32:23,068 Yeah. 845 01:32:26,173 --> 01:32:28,573 Buy yourself something nice. 846 01:32:28,776 --> 01:32:30,403 Pay you with gold. 847 01:32:30,611 --> 01:32:31,942 How you doing? 848 01:32:32,146 --> 01:32:34,307 You holding up? 849 01:32:34,581 --> 01:32:38,347 - The broad sold me out. - How about that? 850 01:32:38,519 --> 01:32:40,578 Show them a pretty face... 851 01:32:40,988 --> 01:32:45,391 ...a diamond necklace, and they're gone like morning mist. 852 01:33:05,546 --> 01:33:07,639 Find it! 853 01:33:10,050 --> 01:33:11,210 Where's the gold? 854 01:33:18,559 --> 01:33:20,424 Hurt him a little. 855 01:33:26,867 --> 01:33:29,927 - Get him up. - You son of a bitch! 856 01:33:31,338 --> 01:33:35,001 - You're just too hip to be happy. - Is that so? 857 01:33:35,209 --> 01:33:37,575 You had to go and hit me. 858 01:33:38,479 --> 01:33:39,969 You all done? 859 01:33:40,180 --> 01:33:43,445 Because I got bills to pay. Where's the gold? 860 01:33:43,650 --> 01:33:45,914 - Give me a cigarette. - Bad for you. 861 01:33:46,120 --> 01:33:48,452 Well, nobody lives forever. 862 01:33:48,655 --> 01:33:52,056 But you're spending the rest of your life with me. 863 01:33:52,259 --> 01:33:53,851 Right now! 864 01:33:54,061 --> 01:33:57,588 - Where's the fucking gold? - Ikiss my Yankee ass! 865 01:33:58,465 --> 01:34:00,262 Okay. 866 01:34:00,467 --> 01:34:05,097 I hate to do anything as dramatic as count to three. But one... 867 01:34:07,841 --> 01:34:09,240 ...two... 868 01:34:09,443 --> 01:34:10,740 Hey! 869 01:34:11,845 --> 01:34:12,834 Damn it! 870 01:34:14,048 --> 01:34:15,242 What the fuck? 871 01:34:17,718 --> 01:34:20,016 Bobby! Bobby! 872 01:34:20,220 --> 01:34:23,883 - Coming at you! - No shooting! Fuck! 873 01:34:24,091 --> 01:34:26,525 Stop! Put the fucking guns down! 874 01:34:26,727 --> 01:34:28,820 Are you listening to me? No! 875 01:34:29,029 --> 01:34:32,658 Stop! We're talking! Let's just talk! 876 01:34:32,866 --> 01:34:34,163 Stop! Just- 877 01:34:35,169 --> 01:34:36,864 Fuck, no! 878 01:34:40,174 --> 01:34:42,540 - Bobby! - Come on, sit down! 879 01:34:42,743 --> 01:34:44,506 Sit down! No guns! No! 880 01:35:20,447 --> 01:35:22,381 I'm ready. 881 01:35:29,056 --> 01:35:30,956 Let's get the fuck out of here. 882 01:35:37,798 --> 01:35:39,891 How about that? 883 01:35:41,368 --> 01:35:43,836 How about that? 884 01:35:44,204 --> 01:35:46,195 How about that? 885 01:35:56,150 --> 01:35:58,744 Don't you want to hear my last words? 886 01:35:58,952 --> 01:36:00,112 I just did. 887 01:36:57,844 --> 01:37:02,008 You put milk in, it lessens the chance of stomach distress. 888 01:37:02,216 --> 01:37:05,674 I can't be worrying about every little thing. 889 01:37:05,886 --> 01:37:09,083 - How are you mending? - Doing my best here. 890 01:37:09,289 --> 01:37:10,984 You? 891 01:37:13,594 --> 01:37:15,585 It's too bad about Pinky. 892 01:37:15,796 --> 01:37:16,820 What? 893 01:37:17,030 --> 01:37:21,364 - Pinky. Shame. - Ain't that so? 894 01:37:21,868 --> 01:37:24,029 He always made me laugh. 895 01:37:24,238 --> 01:37:27,867 - What more can you ask of anyone? - Nothing. 896 01:37:31,278 --> 01:37:35,146 You go to that plastic surgeon, don't let him put you under. 897 01:37:36,516 --> 01:37:39,610 I knew a cat, went to get his face fixed. 898 01:37:39,820 --> 01:37:43,051 Woke up, and the sucker gave him a pair of tits. 899 01:37:43,257 --> 01:37:45,157 That's a bad beat. 900 01:37:45,359 --> 01:37:49,318 He landed back inside and never wanted for cigarettes. 901 01:38:05,045 --> 01:38:06,808 Send your cut there? 902 01:38:07,514 --> 01:38:10,847 Wire it there. When you get where you're going. 903 01:38:11,351 --> 01:38:13,148 That I will, paI. 904 01:38:13,353 --> 01:38:16,322 I hear it's nice down there in the sun. 905 01:38:16,523 --> 01:38:18,753 Is that where I'm going? 906 01:38:18,959 --> 01:38:20,927 Wherever it is, brother... 907 01:38:21,128 --> 01:38:23,062 ...don't come back. 908 01:38:31,204 --> 01:38:32,762 There. 909 01:38:41,948 --> 01:38:43,415 - Hey, baby. - Hey. 910 01:38:43,617 --> 01:38:46,415 - I'm sorry. - It's okay. Who was that? 911 01:38:46,620 --> 01:38:49,885 Some guy, wanted a tip on a fight. 912 01:38:50,157 --> 01:38:51,351 Did you? 913 01:38:51,825 --> 01:38:57,457 I worked my whole life. Why give him the benefit of all that knowledge? 914 01:38:57,798 --> 01:38:59,060 Drive. 915 01:39:35,669 --> 01:39:38,638 Nothing like a good plan, Joe. 916 01:39:39,973 --> 01:39:44,103 Yeah, I wouldn't tie my shoes without a backup plan. 917 01:39:45,912 --> 01:39:47,846 Shame about Pinky. 918 01:39:48,048 --> 01:39:51,074 It went bad, that last bit, didn't it? 919 01:39:51,284 --> 01:39:55,220 - Yes, it did. - Then that's just the price. 920 01:39:55,822 --> 01:39:57,722 That's right. 921 01:39:59,059 --> 01:40:01,186 That's part of it. 922 01:40:02,796 --> 01:40:05,356 - Didn't you do great, though? - Did I? 923 01:40:05,565 --> 01:40:10,366 - You hotwalked that dude all day. - I went to a good schooI. 924 01:40:10,570 --> 01:40:13,698 - What's the rest of it? - I don't get you. 925 01:40:13,907 --> 01:40:16,774 - We were talking about Pinky. - Yeah? 926 01:40:17,844 --> 01:40:22,838 I said, "That's just the price," and you said, "That's part of it." 927 01:40:23,650 --> 01:40:25,447 What's the rest of it? 928 01:40:27,587 --> 01:40:29,282 Let me see your hands. 929 01:40:29,489 --> 01:40:32,117 That's right, reaI still. 930 01:40:33,460 --> 01:40:34,654 Yeah, well... 931 01:40:35,262 --> 01:40:37,355 Get over there. 932 01:40:41,134 --> 01:40:42,795 Ikeep walking. 933 01:40:43,003 --> 01:40:46,905 Well, you sent me to him. You shouldn't have sent me to him. 934 01:40:47,107 --> 01:40:51,066 - You can't think of everything. - Where's the gold? 935 01:40:51,278 --> 01:40:53,109 It's right there. 936 01:40:53,313 --> 01:40:55,247 Why doesn't he shoot me? 937 01:40:55,449 --> 01:40:56,916 That's the deaI. 938 01:40:57,117 --> 01:40:59,381 - He isn't gonna shoot me? - No. 939 01:40:59,586 --> 01:41:02,453 Then he shouldn't point a gun at me. 940 01:41:03,256 --> 01:41:05,451 It's insincere. 941 01:41:05,826 --> 01:41:07,794 Let's go. 942 01:41:09,362 --> 01:41:11,227 How you doing? 943 01:41:12,165 --> 01:41:13,393 Tired. 944 01:41:18,438 --> 01:41:21,271 - You'll be all right. - You think so? 945 01:41:21,475 --> 01:41:23,602 You always are. 946 01:41:23,944 --> 01:41:25,775 Cute plan, though. 947 01:41:25,979 --> 01:41:28,709 Cute as a Chinese baby. 948 01:41:29,305 --> 01:41:35,637 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 72418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.