All language subtitles for The.Hot.Spot.1990.BluRay.KL.Eng.23976-MaG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,974 --> 00:02:26,311 - How about a tall cool one? - Can't serve you nothin' before noon. 2 00:02:26,395 --> 00:02:29,981 Get you a beer right down there. I got air conditioning. 3 00:02:30,316 --> 00:02:32,651 But it's a hot spot. 4 00:02:35,446 --> 00:02:39,366 {\an8}50, 70, 75, 80 out of a hundred. 5 00:02:39,450 --> 00:02:41,535 {\an8}Thank you. 6 00:04:17,798 --> 00:04:19,666 {\an8}I appreciate all your help but... 7 00:04:19,691 --> 00:04:22,322 {\an8}I'm just not sure if that's what I'm lookin' for. 8 00:04:23,220 --> 00:04:26,973 Of course now, there's no extras on this car or nothing. 9 00:04:27,016 --> 00:04:32,595 You're not payin' for a lot of things you don't need. No power steerin' or nothin'. 10 00:04:32,595 --> 00:04:36,024 I think it's about in your price range. 11 00:04:36,108 --> 00:04:37,734 {\an8}Yes, sir. 12 00:04:37,818 --> 00:04:41,071 {\an8}- Why don't you just give me a call? - OK, then. 13 00:04:44,575 --> 00:04:46,660 - It's a hot day, isn't it? - Yes sir. It sure is. 14 00:04:46,744 --> 00:04:49,621 - What's your name? - I'm Mr. Haynes. 15 00:04:49,705 --> 00:04:54,205 Mr. Haynes. Harry Madox. I noticed you walkin' away from this new car here. 16 00:04:54,543 --> 00:04:57,170 - Are you interested in a new car? - Yes, I am. 17 00:04:57,254 --> 00:05:01,754 You obviously know automobiles because we've had this one come back to us twice. 18 00:05:02,009 --> 00:05:04,011 But I got one here I wanna show you. 19 00:05:07,348 --> 00:05:09,480 {\an8}This is the same car that I drive. 20 00:05:09,505 --> 00:05:13,222 {\an8}I have not had one minute's hard time with this car. 21 00:05:13,938 --> 00:05:17,983 Come in here. Jump right in there and see how that baby feels. Hop in. 22 00:05:18,067 --> 00:05:20,986 Yes, sir, the stylin' on this car is just tremendous. 23 00:05:22,071 --> 00:05:24,782 Who the hell is that guy out there? 24 00:05:24,865 --> 00:05:27,409 Darned if I know. 25 00:05:27,493 --> 00:05:30,204 {\an8}I gotta git. I'm late for Little League. 26 00:05:30,287 --> 00:05:33,039 {\an8}- I like the headroom. - Isn't that something? 27 00:05:33,123 --> 00:05:35,500 {\an8}It's like this car was made for a cowboy hat. 28 00:05:35,584 --> 00:05:38,878 {\an8}Let me run inside and see what kind of deal I can work for you. 29 00:05:38,963 --> 00:05:41,048 I'll just wait right here. 30 00:05:44,134 --> 00:05:47,011 Wave your hands around and talk like you own the place. 31 00:05:47,096 --> 00:05:50,474 I do own this place. What the hell do you think you're doing? 32 00:05:50,558 --> 00:05:53,060 - Sellin' a car. - Like hell you are. 33 00:05:55,563 --> 00:05:57,648 {\an8}I just did. 34 00:06:02,111 --> 00:06:05,030 I got $100 off your down payment. 35 00:06:05,114 --> 00:06:08,367 The price is gonna have to stay the same, partner. 36 00:06:08,450 --> 00:06:11,703 But I want you to look at that low monthly payment. 37 00:06:11,787 --> 00:06:16,287 - That's the best you can do? - You're not gonna beat that anywhere. 38 00:06:17,334 --> 00:06:20,420 - We got a deal. - All right, you old rascal, you. 39 00:06:20,504 --> 00:06:25,004 {\an8}I'll tell you what. I believe you've got the finest automobile we've got on the lot. 40 00:06:25,384 --> 00:06:27,969 {\an8}I believe it's my personal favorite. 41 00:06:53,287 --> 00:06:57,666 Unit five, I got a report from unit six. They say they're sufferin'. 42 00:06:57,708 --> 00:07:02,208 They got lane number one. You and Elmer take lane three and four. 43 00:07:03,839 --> 00:07:07,300 Well, I would assume then that the truck is in lane two. 44 00:07:07,384 --> 00:07:09,594 So that's a roger. Keep me in mind. 45 00:07:35,412 --> 00:07:37,205 I'm expected. 46 00:07:38,540 --> 00:07:42,377 - Where do I park this thing? - It's good, right where you're at. 47 00:07:47,508 --> 00:07:49,635 I'm Gulick. I'm the other salesman. 48 00:07:50,844 --> 00:07:53,346 You must be Mr. Madox. 49 00:07:54,473 --> 00:07:56,558 Harry. 50 00:07:57,017 --> 00:07:59,728 - How's business? - Pretty fair. 51 00:08:01,605 --> 00:08:06,105 Tire kickers couldn't have much trouble finding the place, that's for sure. 52 00:08:09,780 --> 00:08:11,865 Shouldn't chew that stuff. 53 00:08:13,242 --> 00:08:15,285 It's bad for you. 54 00:08:33,303 --> 00:08:37,140 Madox, I want you to go out with Miss Harper this morning. 55 00:08:38,434 --> 00:08:40,602 Who's Miss Harper? And go where? 56 00:08:40,644 --> 00:08:45,144 There's a repo out in the county. Deadbeat by the name of Sutton. 57 00:08:45,858 --> 00:08:47,776 And don't take any guff. 58 00:08:49,862 --> 00:08:54,362 I'm tired of chasing that son of a bitch all over, the first day of every month. 59 00:08:55,034 --> 00:08:59,534 Sorry, nothin' doin'. Our deal was for straight commission, remember? 60 00:09:01,206 --> 00:09:03,124 What the fuck are you talkin' about? 61 00:09:03,959 --> 00:09:06,795 I don't make any money running errands for you. 62 00:09:06,962 --> 00:09:10,715 - Maybe you won't like this job. - Maybe I won't. 63 00:09:11,383 --> 00:09:13,134 Mr. Harshaw? 64 00:09:13,177 --> 00:09:14,344 Gloria. 65 00:09:16,889 --> 00:09:19,558 Gloria Harper. This is Madox. 66 00:09:19,641 --> 00:09:24,141 Mr. Harshaw, maybe I could just talk to Mr. Sutton? 67 00:09:25,564 --> 00:09:28,108 I've always managed to collect before. 68 00:09:28,192 --> 00:09:31,042 Forget it, Gloria. You've got better things to do 69 00:09:31,067 --> 00:09:32,716 for me than run that SOB down every month. 70 00:09:34,573 --> 00:09:36,908 - I just thought... - Dammit, Gloria. 71 00:09:36,992 --> 00:09:40,203 Who's runnin' this place? Get the hell outta here. 72 00:09:40,287 --> 00:09:43,832 - I'll get Lon to drive you. - I'll take her. 73 00:09:44,541 --> 00:09:48,711 I thought you were sufferin' from too full a schedule. 74 00:09:51,882 --> 00:09:54,342 It cleared up. 75 00:09:54,426 --> 00:09:57,679 Why don't you make up your mind who you're workin' for? 76 00:09:57,763 --> 00:10:02,017 - This is a business, not a club! - Where's the green LTD? 77 00:10:29,336 --> 00:10:32,881 Think we ought to come in like this when he's not here? 78 00:10:34,716 --> 00:10:36,134 Probably not. 79 00:11:05,873 --> 00:11:07,958 The man married? 80 00:11:10,335 --> 00:11:12,128 I don't think so. 81 00:11:14,089 --> 00:11:18,589 He gets his drinkin' water from a spring down behind the house. 82 00:11:19,469 --> 00:11:22,180 I'm just gonna go down to see if he's there. 83 00:11:22,264 --> 00:11:25,392 - I'll go with you. - It's okay. 84 00:11:25,475 --> 00:11:28,394 I'm okay. You can just wait here. 85 00:11:51,668 --> 00:11:55,338 - We can come back later. - No, I found him. 86 00:11:55,422 --> 00:11:58,633 He was down at the spring. 87 00:11:58,717 --> 00:12:01,845 And he paid me. Both payments. 88 00:12:04,056 --> 00:12:06,141 Must be a fast talker. 89 00:12:07,476 --> 00:12:09,644 Glad I don't owe you any money. 90 00:12:24,701 --> 00:12:28,413 Hey! You folks lookin' for me? 91 00:12:34,378 --> 00:12:37,089 I need to talk to you... 92 00:12:37,172 --> 00:12:39,424 Well, surely, Miss Harper. 93 00:12:39,508 --> 00:12:44,008 A man of my type always enjoys talkin' to a woman of your evident quality. 94 00:12:46,265 --> 00:12:48,850 - Sutton? - The same. The very same. 95 00:12:50,394 --> 00:12:54,894 Miss Harper, ain't you gonna introduce me to your gentleman acquaintance? 96 00:12:57,442 --> 00:12:59,527 No. 97 00:12:59,611 --> 00:13:01,529 Another time, perhaps. 98 00:13:04,283 --> 00:13:06,368 Please. 99 00:13:13,542 --> 00:13:17,045 I'll take care of this thing. I always do. 100 00:13:26,221 --> 00:13:28,806 I think I can live with that. 101 00:13:41,403 --> 00:13:43,238 Sure you folks won't stay for lunch? 102 00:13:56,335 --> 00:13:58,420 Another time. 103 00:14:23,737 --> 00:14:25,113 Wow. 104 00:14:25,197 --> 00:14:28,867 That was about as much fun as kissin' a passed-out drunk. 105 00:14:33,872 --> 00:14:36,624 I guess I just don't have Sutton's charm. 106 00:14:36,833 --> 00:14:40,378 You liked him so much you had to go back and talk to him twice. 107 00:14:40,462 --> 00:14:44,962 - Once at the spring... - All right, I lied about it. 108 00:14:46,635 --> 00:14:49,679 Now can you just leave me be? 109 00:14:58,522 --> 00:15:00,273 Sutton a relative of yours? 110 00:15:06,321 --> 00:15:09,824 Okay, kid. Maybe I got it wrong. 111 00:15:12,953 --> 00:15:15,038 Maybe I got it wrong. 112 00:15:21,837 --> 00:15:26,337 I hope that's not that sleazy hotel I'm in. Forgot to get my suit insured. 113 00:15:36,935 --> 00:15:39,395 Come on. Move it on through. 114 00:15:46,361 --> 00:15:47,695 Gloria... 115 00:15:47,737 --> 00:15:50,781 - Miss Harper. - It's my baby, Harry. Remember? 116 00:16:00,834 --> 00:16:02,919 Did you get that car? 117 00:16:03,920 --> 00:16:06,923 No. The guy paid Miss Harper. 118 00:16:07,591 --> 00:16:11,386 Gloria! You'll just have to do the whole damn thing over again next month. 119 00:16:12,888 --> 00:16:14,681 I hope not, Mr. Harshaw. 120 00:16:17,309 --> 00:16:19,728 What was the fire down there? The gin? 121 00:16:22,898 --> 00:16:25,233 No. Hamburger joint this side of it. 122 00:16:26,276 --> 00:16:28,278 Maybe I'll go take a look. 123 00:16:28,361 --> 00:16:30,821 How about hangin' around while I go to lunch? 124 00:16:30,906 --> 00:16:34,034 Sure. As soon as I get back from mine. 125 00:16:37,746 --> 00:16:40,290 I suppose now you wanna go to lunch? 126 00:16:40,373 --> 00:16:43,042 - What the hell did I do? - Just watch it. 127 00:18:02,247 --> 00:18:05,250 Mr. Julian? Mr. Julian? 128 00:18:05,333 --> 00:18:08,544 Where the fire, Mr. Julian? Where the fire? 129 00:18:09,212 --> 00:18:11,339 - Mr. Julian? - Nobody here, Dad. 130 00:18:11,756 --> 00:18:14,884 Mr. Julian must be. He always here. 131 00:18:16,219 --> 00:18:18,221 Damned if I see him. 132 00:18:18,305 --> 00:18:22,767 I hear the hook and ladder and all the people toin' and froin', 133 00:18:23,518 --> 00:18:25,728 but I can't discover the fire. 134 00:18:26,229 --> 00:18:30,524 - You say you know where the fire is at? - A hamburger shack down the street. 135 00:18:32,527 --> 00:18:34,695 Thank you, sir. 136 00:18:48,418 --> 00:18:51,087 Well, I hope I didn't keep you waiting. 137 00:18:51,921 --> 00:18:56,421 I guess I have to learn how not to take a crap when the sirens go off. 138 00:18:59,304 --> 00:19:03,141 All my boys are at the fire. All volunteer firemen. 139 00:19:03,767 --> 00:19:06,144 Used to have a woman worked here 140 00:19:07,103 --> 00:19:09,980 but she quit. 141 00:19:12,734 --> 00:19:14,277 Damn. 142 00:19:15,236 --> 00:19:18,948 I have got to get that surveillance equipment working. 143 00:19:19,032 --> 00:19:23,411 We hooked it up for the insurance, but the damn thing never has worked right. 144 00:19:24,079 --> 00:19:27,749 Jesus Christ! Lucky you wasn't a bank robber. 145 00:19:33,296 --> 00:19:35,298 What could I do for you? 146 00:19:36,174 --> 00:19:37,675 I'd like to open an account. 147 00:19:39,719 --> 00:19:41,595 Of course. 148 00:19:42,722 --> 00:19:44,557 Of course. 149 00:19:46,559 --> 00:19:51,059 Always happy to welcome a new customer. 150 00:19:52,440 --> 00:19:56,610 Let me find a pen to write with here. 151 00:19:57,654 --> 00:19:59,530 A pencil will do. 152 00:19:59,614 --> 00:20:04,114 Now, was that checking or? 153 00:20:05,704 --> 00:20:07,288 Savings? 154 00:20:52,417 --> 00:20:55,711 Took your time, didn't you? I'm going to lunch. 155 00:20:56,546 --> 00:21:00,174 Why don't you give Gulick a hand with that car out there? 156 00:21:00,258 --> 00:21:02,468 The hell with that. 157 00:21:02,510 --> 00:21:06,764 What the hell is the matter with you? You got a grudge against the world? 158 00:21:08,057 --> 00:21:11,101 Nope. I'm a car salesman. 159 00:21:14,147 --> 00:21:17,024 When I want a job cleanin' cars, I'll get one. 160 00:21:17,108 --> 00:21:20,569 That may be a lot sooner than you think, the rate you're going. 161 00:21:20,653 --> 00:21:23,155 What are you, anyway? 35? 36? Huh? 162 00:21:24,449 --> 00:21:25,700 Around there. 163 00:21:26,493 --> 00:21:29,496 Well, you sure as hell haven't set the world on fire so far, 164 00:21:29,537 --> 00:21:32,581 or you wouldn't be hangin' around a place like this. 165 00:21:32,665 --> 00:21:34,750 Yeah, but I got ambition. 166 00:21:36,044 --> 00:21:40,173 I figure if I stick around selling jalopies for another 30, 40 years, 167 00:21:40,256 --> 00:21:43,842 somebody'll give me a testimonial and a $40 watch. 168 00:22:39,691 --> 00:22:44,191 You wanna watch that stuff with Harshaw. He's a good man, but got a temper. 169 00:22:45,280 --> 00:22:47,156 Is that a fact? 170 00:22:47,240 --> 00:22:49,617 Course, maybe he's got a reason. 171 00:23:27,488 --> 00:23:29,448 Hi. Can I help you? 172 00:23:30,116 --> 00:23:31,992 I was just lookin' for George. 173 00:23:32,744 --> 00:23:35,997 - George? - Mr. Harshaw. 174 00:23:36,998 --> 00:23:40,835 I'm his wife. You must be the new salesman. 175 00:23:40,919 --> 00:23:43,504 Madox. Harry Madox. 176 00:23:44,047 --> 00:23:46,674 Sorry, Mrs. Harshaw, but your husband's gone to lunch. 177 00:23:50,011 --> 00:23:51,345 Damn. 178 00:23:53,598 --> 00:23:55,349 Is there something I can help you with? 179 00:23:56,392 --> 00:23:59,645 Well, I hate to ask you. I mean, you're workin' and all. 180 00:24:00,480 --> 00:24:01,898 I'm not hurtin' myself. 181 00:24:02,857 --> 00:24:06,151 Well, if you really wouldn't mind, 182 00:24:06,235 --> 00:24:09,154 I've got some papers and clothes that need unloadin'. 183 00:24:09,238 --> 00:24:10,948 Sure. I'd be glad to. 184 00:24:14,285 --> 00:24:15,703 Well, get in. 185 00:24:40,728 --> 00:24:42,813 I have a pair of shoes like those. 186 00:24:43,272 --> 00:24:45,899 I ought to wear 'em more often. 187 00:24:46,275 --> 00:24:49,486 They seem to be more effective than I remembered. 188 00:25:12,343 --> 00:25:16,263 It's awfully nice of you, especially since George shouldn't carry heavy things. 189 00:25:17,390 --> 00:25:21,890 - Why not? - He didn't tell you? About his heart? 190 00:25:21,978 --> 00:25:24,730 He's had two attacks already. 191 00:25:24,814 --> 00:25:28,108 The doctor says he's got to cut back on everything. 192 00:25:28,192 --> 00:25:32,529 - That's why he hired you. - No, he didn't tell me. 193 00:25:32,822 --> 00:25:37,322 Well, George never did like to go admittin' certain kinds of reality. 194 00:25:40,955 --> 00:25:43,749 - Ain't you gonna put 'em down? - What? 195 00:25:45,043 --> 00:25:47,920 Mustn't know your own strength. Here. 196 00:26:20,453 --> 00:26:24,874 - So what you gonna do in our town? - Whatever there is to do. 197 00:26:27,293 --> 00:26:31,588 Well, there are only two things to do around here. 198 00:26:34,342 --> 00:26:37,887 - Have you got a TV? - Nope. 199 00:26:37,970 --> 00:26:40,430 Well, now you're down to one. 200 00:26:44,477 --> 00:26:46,395 Lots of luck. 201 00:27:42,201 --> 00:27:45,162 - Good morning to ya, Lon. - Howdy, bud. 202 00:27:45,246 --> 00:27:48,165 What are you in such a good mood about? 203 00:27:48,249 --> 00:27:50,668 Lon, it takes a lot of money to be free. 204 00:27:51,752 --> 00:27:55,672 And I'm gonna sell one of these to the first sucker that walks in here today. 205 00:27:55,756 --> 00:27:57,841 - You are, are you? - Yes, sir. 206 00:27:58,634 --> 00:28:02,012 Well, now. How do you reckon to accomplish that? 207 00:28:02,096 --> 00:28:04,139 Sheer willpower. 208 00:28:05,266 --> 00:28:08,269 In this life, you gotta take what you want. 209 00:28:08,352 --> 00:28:12,814 You damn sure can't stand around and wait for somebody to give it to you. 210 00:28:12,899 --> 00:28:16,319 "Gotta take what you want." That's good. I like that. 211 00:28:18,029 --> 00:28:21,198 - You know what I always say? - What's that? 212 00:28:22,909 --> 00:28:24,994 Look before you leap. 213 00:28:29,790 --> 00:28:34,290 Mr. Harshaw's gone for the weekend. Huntin'. Said he needed the rest. 214 00:28:35,254 --> 00:28:38,882 Yeah, and I got a notion from what? I met her yesterday. 215 00:28:38,966 --> 00:28:42,135 Mr. Harshaw met her in a real small town. 216 00:28:42,929 --> 00:28:45,014 Huntin' trip, I think it was. 217 00:28:46,098 --> 00:28:49,434 He always said that she just sort of happened. 218 00:28:51,646 --> 00:28:56,146 The smart thing would've been to get out and let her happen to somebody else. 219 00:29:05,618 --> 00:29:08,495 - Harshaw Motors. - Mr. Madox? 220 00:29:10,373 --> 00:29:12,750 This is Mrs. Harshaw. 221 00:29:12,833 --> 00:29:15,669 I hate to be a pest, 222 00:29:15,711 --> 00:29:20,211 but I was wonderin' if I could ask you a teensy-weensy favor? 223 00:29:21,634 --> 00:29:25,179 Well, sure, Mrs. Harshaw. What do you need? 224 00:29:26,514 --> 00:29:30,601 - Mr. Harshaw's cap. - What? 225 00:30:29,076 --> 00:30:30,911 Hi. 226 00:30:32,705 --> 00:30:34,581 Well, come on in. 227 00:30:37,251 --> 00:30:39,711 The least I can do is buy you a drink. 228 00:30:50,723 --> 00:30:52,808 Sorry the place is such a mess. 229 00:30:53,768 --> 00:30:55,686 I gave the girl the weekend off. 230 00:31:13,287 --> 00:31:16,665 That one thought he was stalkin' George. 231 00:31:16,749 --> 00:31:18,834 Did he ever get a surprise! 232 00:31:23,464 --> 00:31:25,090 Bang, bang. 233 00:31:28,302 --> 00:31:30,637 I hope you like mai tai's. 234 00:31:43,818 --> 00:31:45,110 So... 235 00:31:46,487 --> 00:31:48,906 How are you standing the excitement? 236 00:31:51,951 --> 00:31:54,161 Maybe it picks up on Saturday night. 237 00:31:54,245 --> 00:31:58,745 Yeah, it does. They show two vampire operas at the movies instead of one. 238 00:31:59,625 --> 00:32:01,418 I could buy a TV. 239 00:32:02,044 --> 00:32:05,672 Or you could join the Ladies Club and collect trash. 240 00:32:05,756 --> 00:32:07,924 Now there's a hot pastime. 241 00:32:10,636 --> 00:32:13,722 I doubt if I could pass the credentials committee. 242 00:32:13,806 --> 00:32:16,683 Not if you approached 'em one at a time. 243 00:32:16,767 --> 00:32:19,352 You'd be lucky if you ever got your credentials back. 244 00:32:27,194 --> 00:32:29,279 Which one lives over there? 245 00:32:30,156 --> 00:32:31,991 Mrs. Gross. 246 00:32:32,908 --> 00:32:35,368 She's the one with the binoculars. 247 00:32:37,163 --> 00:32:39,456 What do you think of the view? 248 00:32:45,254 --> 00:32:47,339 Better all the time. 249 00:32:49,550 --> 00:32:51,468 That's where the pool was gonna go. 250 00:32:52,761 --> 00:32:55,555 George said I could have one if I was good. 251 00:32:56,599 --> 00:33:00,227 But he said his family hadn't had one 252 00:33:00,311 --> 00:33:03,731 and what was good enough for them was good enough for us. 253 00:33:06,859 --> 00:33:10,946 I meant to ask you about findin' me. 254 00:33:12,531 --> 00:33:14,616 Did I give you the right directions? 255 00:33:17,244 --> 00:33:18,912 I could find it in the dark. 256 00:33:21,123 --> 00:33:22,749 You sure? 257 00:33:33,052 --> 00:33:35,137 I think you'd better leave. 258 00:33:37,598 --> 00:33:38,890 Like hell. 259 00:33:38,974 --> 00:33:41,434 I thought you said you lived in a small town. 260 00:33:41,519 --> 00:33:44,605 Then you'd know that bitch over there watched you arrive. 261 00:33:44,688 --> 00:33:47,649 And she's watchin' right now for you to leave. 262 00:33:56,951 --> 00:33:58,577 Who cares? 263 00:33:59,537 --> 00:34:00,996 I do. 264 00:34:13,300 --> 00:34:14,843 Bad boy. 265 00:34:16,554 --> 00:34:19,515 Bad, bad boy. 266 00:34:23,852 --> 00:34:28,352 I'm going to bed. You can let yourself out. 267 00:34:33,904 --> 00:34:35,989 - How much? - A dollar. 268 00:34:37,533 --> 00:34:39,618 - Thank you. - Thank you. 269 00:34:50,838 --> 00:34:55,133 I need a double order of grits and some more toast. 270 00:34:57,970 --> 00:34:59,680 What you reading? 271 00:35:00,681 --> 00:35:01,973 Nothing. 272 00:35:03,100 --> 00:35:05,936 It's just silly. 273 00:35:08,772 --> 00:35:10,523 Would you... 274 00:35:11,317 --> 00:35:14,361 Would you like a soda? Yeah, a soda. 275 00:35:15,613 --> 00:35:18,907 - You don't want a soda. - Yes, I do. 276 00:35:19,867 --> 00:35:21,034 Yes, I do. 277 00:35:21,327 --> 00:35:23,704 What could be nicer on a hot afternoon 278 00:35:23,787 --> 00:35:27,749 than a tall, clean, cool soda? 279 00:35:31,253 --> 00:35:32,879 All right. 280 00:35:44,808 --> 00:35:48,978 "He was a stranger in town. A rough man, mocking, sometimes cruel." 281 00:35:49,313 --> 00:35:53,150 "But Miriam saw past the tough facade to the bitter wounds that made him 282 00:35:53,233 --> 00:35:56,778 - "hide his true self from the world." - I told you it was silly. 283 00:35:56,862 --> 00:36:00,532 Junior, better not read that stuff. It's bad for you. 284 00:36:08,248 --> 00:36:12,085 I'm sorry about the other day. 285 00:36:13,253 --> 00:36:16,464 I must've had the book open to the wrong place. 286 00:36:17,800 --> 00:36:19,092 Please. 287 00:36:21,512 --> 00:36:24,640 I realized later what it must've looked like. 288 00:36:26,183 --> 00:36:30,683 My life's just been a succession of jams over floozies of one kind or another. 289 00:36:32,648 --> 00:36:34,608 I forget how to treat a real lady. 290 00:36:37,152 --> 00:36:39,946 What do you say we forget about the whole thing? 291 00:36:39,988 --> 00:36:42,073 Start over. Make friends. 292 00:36:47,413 --> 00:36:50,791 How about tonight? Wanna go for a ride? 293 00:36:52,334 --> 00:36:56,629 Hey, look. I have to get back. 294 00:36:58,757 --> 00:37:00,425 I'll drive you. 295 00:37:02,052 --> 00:37:05,346 - It's just walking distance. - I'll walk you. 296 00:37:06,181 --> 00:37:10,185 She's a wonderful woman, the woman who raised me. 297 00:37:11,270 --> 00:37:14,064 She's always takin' people in. 298 00:37:14,148 --> 00:37:17,359 Always feedin' the whole neighborhood. 299 00:37:17,443 --> 00:37:20,320 She had a daughter, a little bit older than me. 300 00:37:20,404 --> 00:37:23,031 She was my best friend in the whole world. 301 00:37:23,782 --> 00:37:25,200 "Was"? 302 00:37:26,201 --> 00:37:28,286 Yeah, she died. 303 00:37:29,288 --> 00:37:30,998 It was a bad time. 304 00:37:31,749 --> 00:37:34,251 Spunky. Hey! 305 00:37:34,334 --> 00:37:36,419 Look who's waitin' here! 306 00:37:47,431 --> 00:37:51,351 - You're very pretty. - I'm just ordinary. 307 00:37:52,269 --> 00:37:53,353 Ordinary? 308 00:39:30,826 --> 00:39:32,118 Well. 309 00:39:37,082 --> 00:39:38,750 Well what? 310 00:39:41,378 --> 00:39:43,463 Well, don't you ever knock? 311 00:39:46,383 --> 00:39:48,551 Only when I'm not expected. 312 00:39:51,680 --> 00:39:53,807 You were expected all right. 313 00:41:03,043 --> 00:41:05,920 That was pretty ballsy of you, Harry. 314 00:41:06,964 --> 00:41:09,549 Just comin' in my house like that. 315 00:41:12,386 --> 00:41:16,556 What would you have done if I'd have screamed? 316 00:41:18,767 --> 00:41:21,644 But you didn't scream, did you? 317 00:41:25,023 --> 00:41:27,567 Why don't you pour me another drink? 318 00:41:29,861 --> 00:41:31,571 There isn't any. 319 00:41:32,739 --> 00:41:34,824 The hell there ain't. 320 00:41:37,452 --> 00:41:40,538 What happened to it, I wonder. 321 00:41:41,915 --> 00:41:43,750 Maybe it leaks. 322 00:41:45,335 --> 00:41:47,420 You know, Harry. 323 00:41:48,380 --> 00:41:50,965 We're a lot alike, you and me. 324 00:41:53,427 --> 00:41:55,720 Cos we got these hard, 325 00:41:57,097 --> 00:41:59,432 hard outsides. 326 00:42:01,268 --> 00:42:05,272 - But inside... - We're hard, hard, hard. 327 00:42:09,026 --> 00:42:10,444 Harry? 328 00:42:12,320 --> 00:42:14,405 Do you think I'm fat? 329 00:42:17,284 --> 00:42:19,286 Of course not. 330 00:42:19,369 --> 00:42:22,121 Well, you sure as hell oughta know. 331 00:42:32,049 --> 00:42:34,468 I don't know what the hell I'm doin' here. 332 00:42:36,178 --> 00:42:38,805 You seemed to like it at the time. 333 00:42:41,600 --> 00:42:44,686 What's my batting average always been for stayin' out of trouble 334 00:42:45,687 --> 00:42:47,939 when it's baited with this much tramp? 335 00:42:51,234 --> 00:42:52,777 Even zero. 336 00:42:55,155 --> 00:42:57,991 - You're insultin'. - You'll live. 337 00:43:03,538 --> 00:43:06,374 I don't mind a little insult now and then. 338 00:43:08,168 --> 00:43:10,670 Long as I'm sure it's just a little love play. 339 00:43:13,173 --> 00:43:14,465 It isn't. 340 00:43:33,902 --> 00:43:36,571 - Where you going, Harry? - Nuts. 341 00:45:39,444 --> 00:45:41,320 Recognize these? 342 00:45:42,614 --> 00:45:44,532 The shoes, I mean. 343 00:45:46,243 --> 00:45:49,162 I always wanted to be put up on a pedestal. 344 00:45:50,705 --> 00:45:52,331 You are crazy. 345 00:46:52,600 --> 00:46:54,059 What about your husband? 346 00:46:57,564 --> 00:47:00,233 I take my opportunities where I find 'em. 347 00:47:04,237 --> 00:47:06,239 Wanna look at mine? 348 00:47:09,534 --> 00:47:13,579 You can come up real close and get a real good look. 349 00:47:52,535 --> 00:47:56,080 That was more fun than eatin' cotton candy barefoot. 350 00:47:59,250 --> 00:48:01,710 It's late. I gotta go. 351 00:48:03,630 --> 00:48:05,715 Is it late, Harry? 352 00:48:12,722 --> 00:48:14,473 Oh, God. 353 00:48:51,177 --> 00:48:52,678 Got a light? 354 00:50:35,365 --> 00:50:38,284 Hey! Home for lunch, back at two. 355 00:50:44,749 --> 00:50:47,710 Now, y'all come over here. Come on! 356 00:50:47,794 --> 00:50:50,087 This one here is my personal favorite. 357 00:50:50,129 --> 00:50:54,629 Never mind this door bein' open. I'm just airin' out the back seat. 358 00:50:57,637 --> 00:51:00,614 Climb up in there and have a look at the size of that seat. 359 00:51:00,639 --> 00:51:01,873 It's absolutely huge. 360 00:51:11,150 --> 00:51:15,028 You could have half a dozen kids in there. You'd lose half of 'em. 361 00:51:15,154 --> 00:51:17,489 Don't you love a big seat? I know I do. 362 00:51:36,551 --> 00:51:38,761 Where you think it is? 363 00:51:42,599 --> 00:51:45,018 Lon, I'm gonna go check out the fire. 364 00:54:10,413 --> 00:54:13,040 I'll give you the combination number. 365 00:54:13,124 --> 00:54:14,917 Just don't kill me. 366 00:54:15,001 --> 00:54:19,501 It's 3976557. 367 00:54:19,672 --> 00:54:21,090 There's plenty in there. 368 00:54:22,842 --> 00:54:25,386 357... 369 00:54:26,679 --> 00:54:28,889 395... 370 00:54:30,349 --> 00:54:33,852 3957... 371 00:55:27,240 --> 00:55:29,617 Mr. Julian! That you? 372 00:55:30,660 --> 00:55:32,370 Mr. Julian! 373 00:55:34,705 --> 00:55:36,707 Mr. Julian? You in there? 374 00:55:42,380 --> 00:55:44,423 You in there, Mr. Julian? 375 00:56:06,070 --> 00:56:07,988 Mr. Julian? 376 00:56:31,929 --> 00:56:34,723 Can y'all please just keep your distance? 377 00:56:44,191 --> 00:56:46,985 - Give him a hand with the hose! - I got it! 378 00:56:48,404 --> 00:56:50,864 Hey! Help! 379 00:56:52,325 --> 00:56:55,077 Help! Help! 380 00:56:57,079 --> 00:56:59,790 Oh, God! Somebody help me! 381 00:57:05,546 --> 00:57:06,755 Fuck. 382 00:57:07,840 --> 00:57:10,008 Hose me down! Hose me down! 383 00:57:17,850 --> 00:57:19,601 Who the hell is he? 384 00:58:54,697 --> 00:58:58,617 Are you all right, Mort? He didn't hurt you? 385 01:00:09,688 --> 01:00:13,650 And in thee shall all families of the earth be blessed. 386 01:00:13,692 --> 01:00:17,195 He was driven to part from all men. 387 01:00:17,238 --> 01:00:21,738 So Abram departed, as the Lord had spoken unto him and Lot went with him. 388 01:00:23,160 --> 01:00:25,704 And Abram was 70 and five... 389 01:00:48,310 --> 01:00:52,810 Should I let Spunky go? He likes to chase rabbits. 390 01:00:53,774 --> 01:00:55,776 Sure, why not? 391 01:00:56,235 --> 01:00:59,404 Even rabbits deserve a good laugh now and then. 392 01:01:03,659 --> 01:01:05,702 It's beautiful, isn't it? 393 01:01:08,747 --> 01:01:10,540 Yes, it is. 394 01:01:54,877 --> 01:01:56,795 Watch it, watch it! 395 01:02:54,812 --> 01:02:56,230 Thank you. 396 01:03:12,663 --> 01:03:13,955 Harry. 397 01:03:17,042 --> 01:03:19,210 Do you wanna see my birthday cake? 398 01:03:19,878 --> 01:03:23,047 It's your birthday? Seriously? 399 01:03:27,219 --> 01:03:28,637 Well! 400 01:03:29,763 --> 01:03:31,431 How old are you? 401 01:03:32,057 --> 01:03:33,808 I'm 19. 402 01:03:37,771 --> 01:03:39,105 Well. 403 01:03:40,232 --> 01:03:42,275 You look disappointed. 404 01:03:43,944 --> 01:03:45,862 Did you want me to be older? 405 01:03:48,032 --> 01:03:49,908 No, of course not. 406 01:03:52,244 --> 01:03:54,496 That'd be stupid, wouldn't it? 407 01:03:57,708 --> 01:03:59,459 I'm 36. 408 01:04:03,422 --> 01:04:04,840 Well. 409 01:04:06,425 --> 01:04:07,717 Here. 410 01:04:08,594 --> 01:04:11,221 Have a sandwich, you poor old man. 411 01:04:12,765 --> 01:04:14,808 You have to keep up your strength. 412 01:04:21,940 --> 01:04:23,358 Nice. 413 01:04:30,741 --> 01:04:33,660 - Thank you, Harry. - Happy birthday, Junior. 414 01:05:06,485 --> 01:05:08,528 I have to go in. 415 01:05:09,363 --> 01:05:10,864 Thank you. 416 01:05:12,199 --> 01:05:13,575 Junior. 417 01:05:22,501 --> 01:05:24,044 Thank you. 418 01:05:41,395 --> 01:05:44,981 - Madox? - Who wants to know? 419 01:05:45,023 --> 01:05:48,276 Sheriff's deputies. You're gonna have to come with us, 420 01:05:48,360 --> 01:05:50,570 so why don't you just make it easy on yourself? 421 01:05:51,572 --> 01:05:56,072 Now let's go back to that first day that you arrived in town. 422 01:05:56,535 --> 01:06:01,035 You went to the bank and there was a fire that day, too, I believe. 423 01:06:03,667 --> 01:06:07,420 Yes, there was, now that I recall. 424 01:06:07,546 --> 01:06:12,046 And when you went in, there was nobody there at the bank as far as you could see? 425 01:06:12,676 --> 01:06:16,221 - They'd all gone to the fire. - Yeah, that's right. 426 01:06:16,263 --> 01:06:19,891 And I believe you'd been told that the surveillance equipment 427 01:06:20,017 --> 01:06:22,728 had been installed improperly. 428 01:06:23,061 --> 01:06:25,730 But you never gave it another thought 429 01:06:25,856 --> 01:06:27,899 until there was a robbery 430 01:06:29,359 --> 01:06:31,402 and another fire. 431 01:06:33,614 --> 01:06:37,034 Only I wasn't at the robbery. 432 01:06:38,577 --> 01:06:40,704 I was at the fire. 433 01:06:41,288 --> 01:06:44,249 Why don't you just go ahead and say it. 434 01:06:45,459 --> 01:06:48,587 - What are you talkin' about? - Your alibi. 435 01:06:49,213 --> 01:06:51,048 He's sitting right there looking at you. 436 01:06:51,798 --> 01:06:56,298 He remembers you from the fire, that big splash you made saving that drunk. 437 01:06:56,803 --> 01:07:01,265 Only that was 20 minutes after the fire started. 438 01:07:02,809 --> 01:07:04,811 After the robbery. 439 01:07:09,608 --> 01:07:12,068 Nobody saw you at that fire 440 01:07:12,110 --> 01:07:14,278 until after the bank was robbed. 441 01:07:14,613 --> 01:07:19,113 You know you robbed the bank. We know you did. That makes it unanimous. 442 01:07:20,410 --> 01:07:24,163 You know you're never gonna be able to spend this money. 443 01:07:24,289 --> 01:07:27,083 We got all the numbers right here. 444 01:07:27,125 --> 01:07:30,461 You might just as well give the money back. It'll go a lot lighter on you. 445 01:07:37,261 --> 01:07:38,762 Well. 446 01:07:38,804 --> 01:07:41,473 The man won't listen to reason. 447 01:07:41,598 --> 01:07:45,768 Go ahead and lock him up. Then go home for a little while. 448 01:07:46,687 --> 01:07:48,814 Do all this over tomorrow. 449 01:08:08,542 --> 01:08:10,794 - This is him. - You're sure? 450 01:08:11,545 --> 01:08:14,172 It sure sound like him. 451 01:08:14,298 --> 01:08:18,468 He got a kind of a bleep, like a tea kettle. 452 01:08:19,720 --> 01:08:22,389 Okay, Uncle Mort. Thank you. 453 01:08:25,183 --> 01:08:27,310 Watch your step. 454 01:08:30,314 --> 01:08:33,066 All right, get these other guys outta here. 455 01:08:34,067 --> 01:08:36,027 You stay. 456 01:08:47,497 --> 01:08:48,915 Hello. 457 01:08:52,419 --> 01:08:54,921 No, no, no. That's fine. 458 01:08:55,088 --> 01:08:57,924 Okay, yeah. Thank you for calling. 459 01:08:58,008 --> 01:08:59,718 Bye-bye. 460 01:09:06,350 --> 01:09:09,728 That's George Harshaw callin' from Galveston. 461 01:09:13,398 --> 01:09:17,898 He says that Mr. Madox was definitely at the fire the whole time. 462 01:09:19,905 --> 01:09:21,907 Harshaw? 463 01:09:22,032 --> 01:09:25,660 - I don't remember seein' him there. - No, he wasn't. 464 01:09:26,411 --> 01:09:29,414 Mrs. Harshaw said that she drove up 465 01:09:29,456 --> 01:09:32,584 just as Mr. Madox was gettin' out of his car, 466 01:09:33,210 --> 01:09:36,463 not five minutes after the fire started. 467 01:09:40,759 --> 01:09:42,594 Mrs. Harshaw. 468 01:09:44,763 --> 01:09:47,515 I guess you're free to leave, Mr. Madox. 469 01:10:15,794 --> 01:10:17,253 Harry! 470 01:10:23,927 --> 01:10:25,470 - Hi. - Hi. 471 01:10:26,638 --> 01:10:30,642 - I heard you were in jail. - Yeah. It's okay now. 472 01:10:30,851 --> 01:10:32,477 Just a mistake. 473 01:10:34,980 --> 01:10:37,148 We got her straightened out. 474 01:10:38,150 --> 01:10:40,193 They were just doin' their job. 475 01:10:41,987 --> 01:10:45,281 I kept seein' your car out in front of my house. 476 01:10:48,160 --> 01:10:51,496 All I could think about was our day at the pool. 477 01:10:52,497 --> 01:10:55,208 Tell you what. We'll do it again. 478 01:10:55,333 --> 01:10:56,500 When? 479 01:10:58,003 --> 01:10:59,713 Tomorrow. 480 01:11:02,382 --> 01:11:04,842 But first get in. I'll drive you to work. 481 01:11:04,885 --> 01:11:06,344 Okay. 482 01:11:10,015 --> 01:11:12,517 Hey! Excuse me, Miss Harper. 483 01:11:12,559 --> 01:11:15,603 I wonder if I might trouble you for a moment of your time? 484 01:11:15,687 --> 01:11:18,022 Is there something I could help you with? 485 01:11:18,356 --> 01:11:19,690 Harry. 486 01:11:23,195 --> 01:11:24,946 No, I don't think so. 487 01:11:25,197 --> 01:11:28,158 You think there's anything he can help us with, Miss Harper? 488 01:11:31,661 --> 01:11:35,247 No, I guess not. You see how it is. 489 01:11:35,332 --> 01:11:37,375 Another time, perhaps. 490 01:11:38,001 --> 01:11:40,044 We'll give you a holler. 491 01:11:41,880 --> 01:11:43,548 Come on. 492 01:11:45,342 --> 01:11:47,385 Please, Harry. 493 01:11:48,386 --> 01:11:52,139 It's just a personal matter I have to discuss with Mr. Sutton. 494 01:11:53,725 --> 01:11:56,436 - He'll walk me to work. - Come on! 495 01:11:58,772 --> 01:12:03,109 Cheer up, buddy. Chicken don't always lay its eggs in the same nest. 496 01:12:19,251 --> 01:12:21,086 Harshaw Motors. 497 01:12:22,546 --> 01:12:23,838 Hello? 498 01:12:29,135 --> 01:12:31,387 - Wrong number. - I guess. 499 01:12:31,429 --> 01:12:34,723 Second time it's done that in the last ten minutes. 500 01:12:45,986 --> 01:12:47,362 Lon. 501 01:12:48,655 --> 01:12:52,116 Do you know anything about a guy by the name of Sutton? 502 01:12:53,159 --> 01:12:55,411 - Sutton? - Yeah. 503 01:12:56,621 --> 01:12:58,372 Deadbeat. Repossession deal. 504 01:12:59,791 --> 01:13:01,167 Yeah, I remember him. 505 01:13:02,168 --> 01:13:04,295 I don't know much about him, though. 506 01:13:05,380 --> 01:13:07,423 I think he used to work for Harshaw. 507 01:13:08,300 --> 01:13:12,800 I think he was gonna put in a pool, but I never did hear any more about that deal. 508 01:13:19,352 --> 01:13:20,686 Thanks, Lon. 509 01:13:23,982 --> 01:13:26,567 - Gin. - Shit. 510 01:13:28,778 --> 01:13:30,488 Oh, God. There's that guy again. 511 01:13:33,158 --> 01:13:36,411 He must have come in to check that car out nine times. 512 01:13:37,037 --> 01:13:39,372 Well, maybe tenth time's the charm. 513 01:14:04,356 --> 01:14:07,359 - Harshaw Motors. - It's about time you answered. 514 01:14:09,361 --> 01:14:12,364 I didn't expect you back so soon. Did you have a nice trip? 515 01:14:12,489 --> 01:14:14,866 Well, ain't you cute. 516 01:14:14,908 --> 01:14:17,869 Been havin' a good time watchin' that little girl? 517 01:14:18,370 --> 01:14:20,705 Didn't expect you back until Monday. 518 01:14:20,914 --> 01:14:23,833 I'll tell you all about that when I see you. 519 01:14:23,875 --> 01:14:28,004 Harry, meet me about ten tonight at this place I know. 520 01:14:28,171 --> 01:14:31,716 - I don't think I can make it. - Don't you really? 521 01:14:32,550 --> 01:14:35,094 Well, ain't that too bad. 522 01:14:37,263 --> 01:14:39,390 By the way. 523 01:14:39,516 --> 01:14:43,770 Wasn't that lucky I saw you there the other day at the fire? 524 01:14:43,895 --> 01:14:46,397 Just supposin' I'd missed you. 525 01:15:24,769 --> 01:15:26,896 What's the matter? 526 01:15:29,858 --> 01:15:31,943 Don't tell me I'm slippin'. 527 01:15:33,069 --> 01:15:34,820 What do you have to see me about? 528 01:15:36,114 --> 01:15:39,242 Well, now I've heard everything. 529 01:15:40,285 --> 01:15:42,787 Well, if that's all it is. 530 01:15:45,165 --> 01:15:47,292 Let's get on with it. 531 01:15:49,919 --> 01:15:53,464 If we hurry, maybe we can catch the next train home. 532 01:15:57,927 --> 01:16:01,013 Keep your hand to yourself, or I'll break it off. 533 01:16:05,351 --> 01:16:07,478 Who's on top this time? 534 01:16:09,022 --> 01:16:11,858 If we hurry, maybe we can just make it. 535 01:17:25,014 --> 01:17:27,182 What if I told you to go to hell? 536 01:17:27,517 --> 01:17:29,227 Well... 537 01:17:31,062 --> 01:17:34,565 Then I'd know I just dreamed the whole thing about the fire. 538 01:17:36,067 --> 01:17:38,486 That'd be just awful, wouldn't it? 539 01:18:07,098 --> 01:18:08,933 See? 540 01:18:08,975 --> 01:18:12,103 You thought you could leave me 541 01:18:12,145 --> 01:18:15,273 for that Sunday-school kid. 542 01:18:15,315 --> 01:18:18,443 Thought you could leave me for her. 543 01:18:24,657 --> 01:18:26,950 You see? You do like me, don't you? 544 01:18:26,993 --> 01:18:28,619 No. 545 01:18:30,121 --> 01:18:32,164 Not even a little bit. 546 01:18:34,792 --> 01:18:38,420 Ain't that funny? I coulda sworn you did. 547 01:18:38,463 --> 01:18:42,963 But, honey, before you get carried away with not likin' me, 548 01:18:43,426 --> 01:18:47,805 I've just remembered there was something else I wanted to tell you. 549 01:18:52,685 --> 01:18:54,311 What's that? 550 01:19:48,741 --> 01:19:51,702 I always get what I want, Harry. 551 01:20:03,047 --> 01:20:07,342 You got a husband who might have something to say about that. 552 01:20:07,385 --> 01:20:09,178 Never mind him. 553 01:20:10,596 --> 01:20:12,973 He got everything he paid for. 554 01:20:19,105 --> 01:20:22,858 Do you know why we came back from Galveston so soon? 555 01:20:24,902 --> 01:20:26,445 No. How could I? 556 01:20:28,281 --> 01:20:30,283 He had chest pains. 557 01:20:32,618 --> 01:20:36,872 The doctor in Galveston looked him over and says he has to have an operation. 558 01:20:36,914 --> 01:20:38,248 Quick. 559 01:20:40,460 --> 01:20:42,753 So why did he go huntin' today? 560 01:20:42,879 --> 01:20:45,840 He always overdoes it when he's sick. 561 01:20:47,425 --> 01:20:49,927 He practically can't help himself. 562 01:20:51,596 --> 01:20:54,223 The doctor says if he has another one, 563 01:20:54,974 --> 01:20:56,600 it'll kill him. 564 01:20:58,227 --> 01:21:00,020 So what has that got to do with me? 565 01:21:01,272 --> 01:21:05,442 Anything at all too excitin' 566 01:21:05,526 --> 01:21:08,028 will just kill him. 567 01:21:30,676 --> 01:21:31,968 No. 568 01:21:36,974 --> 01:21:40,310 He had his first attack the first day he met me. 569 01:21:45,274 --> 01:21:46,650 Harry. 570 01:21:48,486 --> 01:21:49,945 Harry! 571 01:21:54,492 --> 01:21:55,993 Harry! 572 01:21:59,288 --> 01:22:00,455 Harry! 573 01:22:01,374 --> 01:22:02,833 Harry. 574 01:22:10,716 --> 01:22:12,509 You've gotta help me, Harry. 575 01:22:23,146 --> 01:22:24,981 I can't be left alone! 576 01:22:26,899 --> 01:22:28,817 Help me, Harry. 577 01:22:55,386 --> 01:22:58,555 I told you. I won't have anything to do with it. 578 01:23:02,894 --> 01:23:04,896 You're too worked up. 579 01:23:04,979 --> 01:23:08,065 You're off your head. You don't know what you're saying. 580 01:23:11,569 --> 01:23:15,614 - You better find something to do. - Something to do? 581 01:23:15,865 --> 01:23:18,742 Yeah, get a job. Get a hobby. 582 01:23:18,951 --> 01:23:22,245 Have a kid. I don't know. Do something. 583 01:23:23,289 --> 01:23:25,207 Have a kid? 584 01:23:26,459 --> 01:23:28,627 Hell, no. I don't want that. 585 01:23:29,795 --> 01:23:32,756 But if I was pregnant with your child, 586 01:23:34,383 --> 01:23:36,885 I'd show you what I'd do about that. 587 01:23:36,969 --> 01:23:38,512 I've done it before. 588 01:23:45,019 --> 01:23:46,937 My God! 589 01:23:51,567 --> 01:23:53,735 It's not the falling down, honey. 590 01:23:54,487 --> 01:23:56,906 It's the climb back up. 591 01:24:12,755 --> 01:24:14,798 Light me a cigarette, Harry. 592 01:24:29,480 --> 01:24:31,815 Poor old Harry. 593 01:24:31,857 --> 01:24:33,984 He don't like me. 594 01:24:35,361 --> 01:24:37,488 You lousy little witch. 595 01:24:38,364 --> 01:24:40,783 What's it got to do with likin' you? 596 01:24:40,825 --> 01:24:43,327 I told you we were a lot alike, didn't I? 597 01:24:44,787 --> 01:24:47,331 Now lean down, Harry. 598 01:24:47,373 --> 01:24:49,500 You wanna kiss me, don't you? 599 01:24:53,796 --> 01:24:55,839 Kiss you? 600 01:24:57,049 --> 01:24:59,217 I'll kill you. 601 01:24:59,343 --> 01:25:01,386 I swear to God I'll kill you. 602 01:25:02,346 --> 01:25:04,473 No, you won't. 603 01:25:04,515 --> 01:25:06,975 Not now. 604 01:25:07,018 --> 01:25:09,145 Now kiss me. 605 01:26:25,930 --> 01:26:27,723 Gloria? 606 01:26:32,395 --> 01:26:34,438 Are you okay? 607 01:26:40,611 --> 01:26:44,781 Remember, I started to tell you about... 608 01:26:46,075 --> 01:26:48,118 About the girl that I grew up with? 609 01:26:48,577 --> 01:26:51,288 - The one that died. - What I... 610 01:26:51,580 --> 01:26:54,958 What I didn't tell you is that, she killed herself. 611 01:26:57,294 --> 01:27:00,380 And Sutton drove her to it. He did it. 612 01:27:02,633 --> 01:27:04,676 She was my sister, Harry. 613 01:27:08,973 --> 01:27:11,016 I really loved her. 614 01:27:15,271 --> 01:27:17,314 She finally told me. 615 01:27:19,316 --> 01:27:23,816 She'd been havin' an affair with a woman who was a teacher of ours. 616 01:27:26,115 --> 01:27:28,158 They'd been meeting in Houston. 617 01:27:30,119 --> 01:27:32,162 Somehow Sutton found out. 618 01:27:33,956 --> 01:27:37,000 He seems to know what people's weaknesses are. 619 01:27:38,794 --> 01:27:41,004 And he was blackmailin' her. 620 01:27:42,339 --> 01:27:44,841 But I went to her. 621 01:27:46,135 --> 01:27:49,138 Just to comfort her. 622 01:27:51,056 --> 01:27:55,556 Sutton was there. He'd been there the whole time, takin' pictures of us. 623 01:27:56,645 --> 01:27:59,689 He said to Irene he had real pictures now. 624 01:28:01,692 --> 01:28:06,071 And what had we been doing in that bedroom we shared when we were girls? 625 01:28:09,200 --> 01:28:13,700 He came into my office after Irene died, lookin' for money. 626 01:28:15,873 --> 01:28:20,043 He had the pictures, but he was very clever. 627 01:28:20,169 --> 01:28:22,337 He didn't act like a blackmailer. 628 01:28:22,379 --> 01:28:26,879 He whined and he said he felt terrible about what had happened to Irene. 629 01:28:28,385 --> 01:28:30,387 That he was a poor man. 630 01:28:30,471 --> 01:28:32,973 Couldn't scrape a livin' in the world. 631 01:28:33,057 --> 01:28:36,226 Said it was his only chance for survival. 632 01:28:36,268 --> 01:28:40,768 And that if he didn't have the money, just $500, to leave town, 633 01:28:41,106 --> 01:28:44,109 that he would go to my momma, 634 01:28:44,235 --> 01:28:47,071 give her the pictures, ask her for the money. 635 01:28:48,405 --> 01:28:51,991 I had it there. I gave him the money. 636 01:28:54,411 --> 01:28:55,912 And once you did... 637 01:28:56,622 --> 01:28:58,749 He knew that I had taken it. 638 01:29:00,584 --> 01:29:02,711 And he asked for more. 639 01:29:03,420 --> 01:29:06,548 He kept comin' back and I just... 640 01:29:07,091 --> 01:29:09,510 I couldn't catch up after a while. 641 01:29:10,553 --> 01:29:12,596 I'm gonna tell Mr. Harshaw. 642 01:29:15,599 --> 01:29:17,934 I don't want Sutton to tell him. 643 01:29:20,312 --> 01:29:24,812 I don't want for anyone else to have to tell him that. 644 01:31:05,584 --> 01:31:09,045 Come on in. Make yourself at home. 645 01:31:14,927 --> 01:31:16,261 Have a seat. 646 01:31:17,888 --> 01:31:19,931 You a tough guy, huh? 647 01:31:20,057 --> 01:31:22,434 No. You're the tough guy. 648 01:31:25,562 --> 01:31:26,771 I'm worse. 649 01:31:30,109 --> 01:31:32,069 It's not loaded. 650 01:31:38,033 --> 01:31:40,076 Well, how about that, huh? 651 01:31:41,286 --> 01:31:43,371 So tell me. What... 652 01:31:43,414 --> 01:31:45,916 What seems to be your problem? 653 01:31:46,041 --> 01:31:48,793 I mean, not that I'm nosey, you understand. 654 01:31:50,254 --> 01:31:52,172 Gloria Harper. 655 01:31:52,923 --> 01:31:57,135 You've been on her back now, for over a year. 656 01:32:00,097 --> 01:32:01,890 Lord of mine. 657 01:32:02,891 --> 01:32:06,644 That little girl's got you all stoked up, doesn't she? 658 01:32:06,770 --> 01:32:10,106 So you drove yourself all the way out here 659 01:32:10,232 --> 01:32:13,276 just to tell me to get off it, huh? 660 01:32:13,360 --> 01:32:14,778 Is that right? 661 01:32:15,654 --> 01:32:17,656 I'm gonna do better than that. 662 01:32:22,244 --> 01:32:24,371 I'm gonna help you off. 663 01:32:48,645 --> 01:32:50,938 Get up. Get up! 664 01:32:53,484 --> 01:32:56,195 Don't you go out on me now, you son of a bitch. 665 01:32:56,278 --> 01:32:57,737 Don't you go out on me now! 666 01:33:11,835 --> 01:33:14,295 Come on, get up. Get up! 667 01:33:43,367 --> 01:33:47,162 You like pictures, huh? You like these pictures? 668 01:33:47,204 --> 01:33:49,331 You got your goddamn pictures. 669 01:34:01,593 --> 01:34:04,053 Come see me, Harry. 670 01:34:04,179 --> 01:34:06,222 I'll meet you anywhere. 671 01:34:07,266 --> 01:34:09,393 Come see me tonight. 672 01:34:11,270 --> 01:34:12,771 Harry? 673 01:34:29,246 --> 01:34:31,039 Nice entrance. 674 01:34:32,457 --> 01:34:34,584 What's on your mind? 675 01:34:34,626 --> 01:34:37,170 I'll make it short and to the point. 676 01:34:38,463 --> 01:34:42,258 George says you're gettin' serious about Gloria Harper. 677 01:34:43,385 --> 01:34:47,885 If you think you're gonna ditch me for that saccharin little candy-ass, 678 01:34:47,973 --> 01:34:49,683 you've got another thing comin'. 679 01:34:49,933 --> 01:34:52,477 I don't see as you got much to say about it. 680 01:34:54,688 --> 01:34:56,856 So that's the way it is, hey? 681 01:34:58,150 --> 01:34:59,860 That's it. 682 01:35:02,988 --> 01:35:06,533 You're gonna wish to Christ you never laid eyes on me. 683 01:35:07,159 --> 01:35:09,119 I already do. 684 01:35:10,287 --> 01:35:11,871 Not yet. 685 01:35:12,831 --> 01:35:14,249 Not really. 686 01:35:15,959 --> 01:35:17,752 But you will. 687 01:35:35,312 --> 01:35:37,314 Goddamn it, Dolly. 688 01:35:37,356 --> 01:35:40,442 These Women's Club meetings drag on. 689 01:35:47,324 --> 01:35:51,824 George, you're drinkin' and smokin'. The doctor says you couldn't do neither. 690 01:35:52,162 --> 01:35:55,373 Jesus, Dolly. One of each isn't gonna put me over the top. 691 01:35:55,499 --> 01:35:58,835 I've been thinkin'. Good thing for Madox. 692 01:35:59,503 --> 01:36:02,255 Gloria Harper. Huh? 693 01:36:03,507 --> 01:36:06,343 He ought to get real smart and marry her. 694 01:36:08,470 --> 01:36:11,306 - George? - She's young, fresh-faced, 695 01:36:11,348 --> 01:36:15,226 looks like an ad-writer's dream of the all-American girl. 696 01:36:15,727 --> 01:36:18,146 Why don't you pour me a drink? 697 01:36:18,188 --> 01:36:21,149 And she's a woman that you can trust, too. 698 01:36:21,191 --> 01:36:23,568 You know what I mean? Huh? 699 01:36:25,529 --> 01:36:27,948 That's really important to a man. 700 01:36:30,200 --> 01:36:33,369 George, I'm so tired. 701 01:36:35,497 --> 01:36:38,208 Why don't you pour us both a drink? 702 01:36:39,251 --> 01:36:41,628 Come on in my room tonight. 703 01:36:42,379 --> 01:36:45,840 Rub a little bit of that night cream on my shoulders? 704 01:36:45,882 --> 01:36:49,010 You can do that, can't you, George? 705 01:36:51,013 --> 01:36:54,516 I'm so tired. And I'm so hot. 706 01:36:57,394 --> 01:37:01,731 You know, I been thinkin'. I know I been a bad wife. 707 01:37:03,025 --> 01:37:07,525 But now I'm gonna be very, very bad. 708 01:37:11,241 --> 01:37:13,368 How bad exactly? 709 01:37:29,551 --> 01:37:32,262 Momma's real angry with you. 710 01:37:33,430 --> 01:37:37,809 She's more angry than she's ever been. 711 01:37:43,899 --> 01:37:46,568 Now we've just got one more, 712 01:37:47,486 --> 01:37:50,989 and then we can get down to business. 713 01:37:53,241 --> 01:37:55,284 Guess what? 714 01:37:55,577 --> 01:37:57,954 All these things I'm doin' to you, 715 01:38:00,290 --> 01:38:02,792 I've done to your boy, 716 01:38:03,794 --> 01:38:05,796 Harry Madox, 717 01:38:07,130 --> 01:38:09,799 down at the sawmill 718 01:38:10,175 --> 01:38:14,304 over and over again. 719 01:38:17,891 --> 01:38:21,978 What's the matter, George? Don't you like the game, George? 720 01:38:22,646 --> 01:38:25,440 Don't you feel well, George? 721 01:38:25,482 --> 01:38:29,110 Well, maybe momma can make it all better. 722 01:38:29,986 --> 01:38:31,862 There we go. 723 01:38:34,324 --> 01:38:36,367 I'm fuckin' you to death, George. 724 01:39:19,870 --> 01:39:23,248 Don't pay no mind to the way my face looks. 725 01:39:23,331 --> 01:39:24,623 I fell out of bed. 726 01:39:29,171 --> 01:39:31,214 What's on your mind? 727 01:39:44,227 --> 01:39:46,312 Thinkin' about buyin' another car. 728 01:39:50,317 --> 01:39:52,235 Why don't you just pay for the one you got? 729 01:39:52,819 --> 01:39:54,904 It's all right. 730 01:39:54,946 --> 01:39:57,573 I'm gonna trade mine in on a new 'un. 731 01:40:00,952 --> 01:40:02,370 Like perpetual motion, huh? 732 01:40:03,830 --> 01:40:06,749 Trade in the car you don't own for one you can't pay for. 733 01:40:08,752 --> 01:40:11,880 Kinda had my eye on that Lincoln out front. 734 01:40:18,261 --> 01:40:21,806 - What are you usin' for money? - You ain't got it yet, do you? 735 01:40:22,140 --> 01:40:26,102 See, now why should I make another payment on a car 736 01:40:26,186 --> 01:40:29,564 when I'm gonna trade it in on a new 'un? 737 01:40:30,941 --> 01:40:33,499 I was thinkin' maybe you and me 738 01:40:33,524 --> 01:40:36,158 could take that Lincoln out for a little test drive. 739 01:41:09,938 --> 01:41:12,106 Now, listen, you stupid bastard. 740 01:41:13,358 --> 01:41:15,693 I don't know what you're drivin' at. 741 01:41:15,777 --> 01:41:19,238 But I can get a bellyful of you quicker than most. 742 01:41:19,322 --> 01:41:22,950 So why don't you get wise to yourself and shove? 743 01:41:22,993 --> 01:41:27,414 You fall out of bed one more time and the cockroaches'll start talkin' to you. 744 01:41:27,914 --> 01:41:31,709 - That was a hell of a fire, wasn't it? - What are you talkin' about? 745 01:41:32,335 --> 01:41:36,339 See, the day they had the fire, I was walkin' along here 746 01:41:36,423 --> 01:41:39,551 about half hour after the fire started. 747 01:41:40,760 --> 01:41:44,013 I'd been over there watchin', but fires bore the hell outta me. 748 01:41:44,889 --> 01:41:47,308 The way I see it, there ain't no money in 'em. 749 01:41:47,684 --> 01:41:49,852 At least, that's how I saw it back then. 750 01:41:51,021 --> 01:41:53,982 You take a smart son of a bitch like you, 751 01:41:54,024 --> 01:41:56,526 boy, he knows there's money in fires. 752 01:42:00,405 --> 01:42:04,325 - How 'bout gettin' to it? - You gotta get that sheriff thinkin' 753 01:42:04,367 --> 01:42:08,287 that you got to the fire the same time as the fire trucks did. 754 01:42:08,371 --> 01:42:11,374 Otherwise, you're in real trouble. 755 01:42:12,083 --> 01:42:15,252 See, you gotta tell everybody the same story. 756 01:42:15,337 --> 01:42:19,424 I know that I got in trouble with more little gals that way. 757 01:42:20,050 --> 01:42:23,887 Course, I hang around with a more female type of woman myself. 758 01:42:25,764 --> 01:42:27,515 Set your ass down. 759 01:42:27,766 --> 01:42:30,745 I ain't real happy with my new face, mister. Sit down. 760 01:42:37,901 --> 01:42:39,485 Now, let's talk about the money. 761 01:42:42,364 --> 01:42:43,740 I tell you what. 762 01:42:44,699 --> 01:42:47,243 I'm gonna let you drive my new Lincoln. 763 01:42:48,370 --> 01:42:50,372 It's my personal favorite. 764 01:43:04,594 --> 01:43:07,430 You get the dent ironed out of that fender. 765 01:43:07,472 --> 01:43:10,433 I'll be by on Monday to pick it up, 766 01:43:10,517 --> 01:43:12,352 along with the bread. 767 01:43:17,732 --> 01:43:19,567 How do I know you'll go? 768 01:43:20,985 --> 01:43:24,238 You don't. You're just gonna have to trust me. 769 01:43:45,260 --> 01:43:47,136 See ya tonight, honey. 770 01:44:03,570 --> 01:44:05,989 He wanted $500, Harry. 771 01:44:06,030 --> 01:44:09,867 - You didn't give it to him, did you? - No, I didn't. Not yet. 772 01:44:09,951 --> 01:44:11,911 I don't have it in the office today. 773 01:44:11,995 --> 01:44:13,621 Gloria. 774 01:44:13,663 --> 01:44:17,249 Gloria, don't you even think about givin' it to him. 775 01:44:19,294 --> 01:44:21,379 Blackmailers are all the goddamn same. 776 01:44:21,463 --> 01:44:25,300 - Each buy is the last until the next one. - I know. 777 01:44:25,383 --> 01:44:28,386 Except there's something else now, Harry. 778 01:44:28,470 --> 01:44:32,182 He told me that he knows somethin' about you. Something bad. 779 01:44:33,349 --> 01:44:36,518 Harry. What is it? 780 01:44:36,561 --> 01:44:39,230 Baby, don't even worry about it. 781 01:44:39,314 --> 01:44:41,399 And listen to me. 782 01:44:42,108 --> 01:44:45,027 Whatever you do, don't pay him. 783 01:44:45,111 --> 01:44:47,363 Do you understand me? 784 01:44:47,447 --> 01:44:49,532 Don't pay him. 785 01:44:59,667 --> 01:45:02,628 And Haran died before his father Terah 786 01:45:02,712 --> 01:45:06,048 in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees... 787 01:46:06,776 --> 01:46:08,194 That's good. 788 01:46:16,244 --> 01:46:17,536 Baby! 789 01:46:37,098 --> 01:46:39,141 My God! My face! 790 01:47:42,872 --> 01:47:43,956 Oi! 791 01:47:44,999 --> 01:47:46,333 Wake up! 792 01:47:50,672 --> 01:47:53,424 What'd you do? Tell her you're gonna send me to jail? 793 01:47:53,508 --> 01:47:56,260 I told you to stay away from Gloria Harper. 794 01:47:56,344 --> 01:47:59,764 And you made her bring you the fuckin' money, you sick bastard. 795 01:47:59,847 --> 01:48:01,139 Gloria? 796 01:48:02,225 --> 01:48:05,853 Yeah, she was here, right on that bed. 797 01:48:06,270 --> 01:48:08,605 You know what we was doin'? 798 01:48:08,690 --> 01:48:11,901 She ain't half bad for a girl that goes both ways, you know? 799 01:48:12,735 --> 01:48:15,738 I'll kill you. I'm gonna fuckin' kill you. 800 01:52:34,956 --> 01:52:39,456 The minute a guy like Sutton came in here and paid cash for a car, 801 01:52:40,169 --> 01:52:42,671 I got suspicious. 802 01:52:42,713 --> 01:52:45,424 The more I thought about it, the less I liked it. 803 01:52:46,133 --> 01:52:47,926 These numbers match up all right. 804 01:52:49,637 --> 01:52:51,347 Lucky for me. 805 01:52:53,182 --> 01:52:56,101 - And lucky for you. - Lucky for me? 806 01:52:56,686 --> 01:53:01,186 Yes, sir. There's a reward connected to the solution of this particular crime. 807 01:53:01,857 --> 01:53:06,357 Not a bad 'un either by most folks' standards, $25,000. 808 01:53:08,531 --> 01:53:11,200 - Mr. Madox. - Sheriff. 809 01:53:20,793 --> 01:53:22,544 Harry! 810 01:53:25,298 --> 01:53:28,551 - How soon can you be ready to leave? - Leave? 811 01:53:28,634 --> 01:53:30,719 For the Caribbean. 812 01:53:31,387 --> 01:53:35,015 - Just you and me and a wedding ring. - Caribbean! 813 01:53:36,559 --> 01:53:39,562 - Did you say wedding ring? - Will you go? 814 01:53:42,315 --> 01:53:44,817 Yeah. I'll go. 815 01:53:49,030 --> 01:53:51,115 Harry! Phone call! 816 01:53:55,661 --> 01:53:57,746 I'll be right back. 817 01:54:07,048 --> 01:54:08,090 Yeah, Madox. 818 01:54:08,215 --> 01:54:11,927 Harry? You'll never guess what's happened. 819 01:54:12,595 --> 01:54:14,179 George is dead. 820 01:54:15,348 --> 01:54:18,017 - What? - The hospital just called. 821 01:54:18,893 --> 01:54:23,393 You know he was workin' too hard and overexertin' himself. 822 01:54:24,440 --> 01:54:26,775 Well, his heart just gave way. 823 01:54:27,777 --> 01:54:31,238 You might say he died in the saddle. 824 01:54:31,280 --> 01:54:34,700 But, you know, he was concerned with my welfare 825 01:54:34,784 --> 01:54:37,036 right up until the very end. 826 01:54:38,079 --> 01:54:41,123 And I was wonderin' if you might be free to come over 827 01:54:41,207 --> 01:54:43,375 and discuss it as soon as possible? 828 01:54:43,793 --> 01:54:46,962 Tell it to Gulick, Dolly. I'm outta here. 829 01:54:47,088 --> 01:54:49,131 Goodbye, Mrs. Harshaw. 830 01:55:16,117 --> 01:55:17,493 Harshaw Finance. 831 01:55:17,785 --> 01:55:20,287 Lon, that was Mrs. Harshaw. 832 01:55:21,122 --> 01:55:23,999 Mr. Harshaw's dead. He died of a heart attack. 833 01:55:24,750 --> 01:55:26,084 Oh, no. 834 01:55:28,003 --> 01:55:31,589 - Oh, God. That's awful. - Think you can take over? 835 01:55:33,175 --> 01:55:36,261 Well, yeah, I could but ain't you gonna be here, too? 836 01:55:37,263 --> 01:55:39,139 Not with any luck. 837 01:55:45,938 --> 01:55:48,023 Excuse me a minute, Lon. 838 01:55:55,531 --> 01:55:58,992 Harry. That was Mrs. Harshaw. 839 01:56:00,369 --> 01:56:02,371 Mr. Harshaw's dead. 840 01:56:04,623 --> 01:56:09,002 Harry, I never got a chance to tell him. 841 01:56:09,044 --> 01:56:11,212 It's okay baby. It's okay. 842 01:56:11,964 --> 01:56:15,008 I just told Mrs. Harshaw that we'd be right over. 843 01:56:15,968 --> 01:56:19,012 I have a few things I wanna go over with her. 844 01:56:20,890 --> 01:56:23,684 I don't think that's a good idea, baby. 845 01:56:25,060 --> 01:56:26,436 Harry. 846 01:56:28,564 --> 01:56:31,024 We have so much to look forward to. 847 01:56:32,902 --> 01:56:36,989 I have to be clear with the past. I have to do that. 848 01:56:41,076 --> 01:56:42,535 You're right. 849 01:56:44,872 --> 01:56:46,582 You're absolutely right. 850 01:56:48,417 --> 01:56:51,211 Gloria, I want you to promise me something. 851 01:56:53,589 --> 01:56:55,882 We're going to the Caribbean. 852 01:56:57,551 --> 01:57:00,262 - You promise? - Yeah. 853 01:57:01,514 --> 01:57:04,767 Nothing anybody's gonna do is gonna stop us. 854 01:57:12,900 --> 01:57:16,862 Harry. I just have to tell you one thing before we go in. 855 01:57:16,946 --> 01:57:20,240 It's okay, baby. You don't have to tell me anything. 856 01:57:20,783 --> 01:57:24,077 Well, I know that you told me not to, 857 01:57:24,119 --> 01:57:26,454 but I gave Sutton that $500. 858 01:57:26,539 --> 01:57:30,417 I already know. We don't even have to discuss it. 859 01:57:32,127 --> 01:57:35,755 I just don't wanna lie to you, that's all, about anything. 860 01:57:41,095 --> 01:57:43,138 God, you look beautiful. 861 01:57:52,481 --> 01:57:54,441 Thank y'all for comin'. 862 01:57:59,113 --> 01:58:02,825 I know this may even be harder for you than it is for me. 863 01:58:11,458 --> 01:58:13,751 At least he didn't suffer much. 864 01:58:14,837 --> 01:58:18,006 He was in the hospital unconscious for almost 24 hours. 865 01:58:18,424 --> 01:58:21,343 I heard him out in the hall up there and... 866 01:58:22,094 --> 01:58:26,594 I guess he must have started downstairs for somethin' and 867 01:58:26,682 --> 01:58:30,227 he just fell all the way to the bottom. 868 01:58:31,103 --> 01:58:35,603 So I ran to him and I was so scared. 869 01:58:35,983 --> 01:58:38,151 Half out of my mind, really. 870 01:58:39,445 --> 01:58:41,530 And then I fell too. 871 01:58:45,826 --> 01:58:48,662 Mr. Madox, don't you feel well? 872 01:58:51,373 --> 01:58:54,209 I feel fine. I'm all right. 873 01:58:55,878 --> 01:58:58,297 Well, I know you been wonderin'. 874 01:58:58,380 --> 01:59:00,048 About the business, I mean. 875 01:59:00,716 --> 01:59:03,427 I wanted you to know right away that 876 01:59:03,510 --> 01:59:06,054 I have no intention of sellin' out. 877 01:59:07,056 --> 01:59:10,893 George thought a great deal of both of you and 878 01:59:10,976 --> 01:59:13,937 I want to try to carry on just the same 879 01:59:14,396 --> 01:59:17,065 because it's what he would have wanted. 880 01:59:18,067 --> 01:59:22,196 I guess he knew that it could happen at any time 'cause 881 01:59:23,739 --> 01:59:25,699 he kept this little notebook 882 01:59:27,159 --> 01:59:31,659 and he'd write down all his ideas on how he wanted the business carried on. 883 01:59:33,499 --> 01:59:35,584 I typed it all up. 884 01:59:37,252 --> 01:59:40,380 Since you're in charge now, Mr. Madox, 885 01:59:40,422 --> 01:59:42,549 I think you should read it. 886 01:59:45,052 --> 01:59:49,097 And you too, Miss Harper, if he thinks you should. 887 01:59:52,393 --> 01:59:56,893 It seemed important so I left a copy with my attorney. 888 02:00:05,197 --> 02:00:08,533 As for that shortage in your accounts, Miss Harper, 889 02:00:09,827 --> 02:00:13,622 I know you'll understand that Mr. Madox was only doing 890 02:00:13,664 --> 02:00:17,000 what he thought was right when he told me about it, 891 02:00:17,084 --> 02:00:20,253 and, of course, I wouldn't think of bringin' charges. 892 02:00:20,295 --> 02:00:23,965 You can just continue right on the way you have been 893 02:00:24,007 --> 02:00:25,967 till it's all taken care of. 894 02:00:26,885 --> 02:00:30,430 I want you to know, dear, that we're your friends 895 02:00:31,223 --> 02:00:34,976 and that Mr. Madox hated havin' to do it 896 02:00:35,060 --> 02:00:38,605 just as much as I hate havin' to mention it now. 897 02:00:41,233 --> 02:00:44,653 Harry insisted that you be given another chance. 898 02:00:47,239 --> 02:00:49,824 I understand, Mrs. Harshaw. 899 02:00:53,662 --> 02:00:55,455 Of course. 900 02:00:57,666 --> 02:01:00,251 I always intended to pay it all back. 901 02:01:06,675 --> 02:01:07,967 So. 902 02:01:14,850 --> 02:01:16,935 If there isn't anything else, 903 02:01:18,437 --> 02:01:20,689 y'all don't mind if I leave, do you? 904 02:01:21,648 --> 02:01:23,232 Of course not, dear. 905 02:01:26,361 --> 02:01:28,446 I'll drive you home. 906 02:01:29,364 --> 02:01:30,865 Thank you. 907 02:01:32,868 --> 02:01:34,953 I'd rather walk. 908 02:01:55,808 --> 02:01:57,643 Harry, darling. 909 02:01:58,644 --> 02:02:02,481 I don't think you'll ever have much luck explainin' it to her. 910 02:02:13,075 --> 02:02:15,410 Sutton didn't know. 911 02:02:19,581 --> 02:02:21,666 He wasn't even at the fire. 912 02:02:24,336 --> 02:02:26,087 You told him. 913 02:02:29,424 --> 02:02:31,092 It was you. 914 02:02:37,391 --> 02:02:39,393 You'll have to beg now. 915 02:02:43,772 --> 02:02:46,274 You had your chance. 916 02:02:46,316 --> 02:02:49,861 Now I'm gonna enjoy hearin' you beg me to marry you. 917 02:02:51,697 --> 02:02:52,823 See. 918 02:02:53,866 --> 02:02:56,618 You have to look after me, Harry. 919 02:02:56,660 --> 02:02:59,079 Something might happen to me. 920 02:03:01,164 --> 02:03:02,623 Yes. 921 02:03:05,627 --> 02:03:07,462 Something might. 922 02:04:25,666 --> 02:04:27,042 You see, Harry? 923 02:04:31,380 --> 02:04:33,465 Then kiss me, Harry. 924 02:04:54,653 --> 02:04:56,112 Kiss me. 925 02:04:59,074 --> 02:05:00,658 Oh, God. 926 02:05:45,537 --> 02:05:49,791 In this life, you gotta take what you want. 927 02:05:49,833 --> 02:05:53,628 I always get what I want, Harry. 928 02:05:53,670 --> 02:05:55,755 Yes, indeed. 929 02:05:57,215 --> 02:05:59,300 I've found my level. 930 02:06:00,886 --> 02:06:02,971 And I'm livin' it. 69231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.