Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:03,499
STEFAN:
Mystic Falls.
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,382
I was born here.
3
00:00:05,588 --> 00:00:06,668
This is my home.
4
00:00:07,215 --> 00:00:08,255
DAMON:
And mine.
5
00:00:08,466 --> 00:00:09,876
ELENA:
And mine.
6
00:00:10,093 --> 00:00:12,893
STEFAN: For centuries, supernatural creatures
have lived among us.
7
00:00:13,096 --> 00:00:15,716
ELENA: There are vampires.
Werewolves. Doppelgängers.
8
00:00:15,932 --> 00:00:17,352
BONNIE: Witches.
KLAUS: Even hybrids.
9
00:00:17,559 --> 00:00:19,849
ELENA: There are those who protect them.
- What's going on?
10
00:00:20,061 --> 00:00:21,731
I need to ask you about your son.
11
00:00:21,938 --> 00:00:23,898
You have no idea what you're up against.
12
00:00:24,107 --> 00:00:27,067
DAMON: And those who want them dead.
- We are the beginning.
13
00:00:27,277 --> 00:00:28,437
[ALL SCREAMING]
14
00:00:29,529 --> 00:00:31,109
ELENA:
They are the ones we love.
15
00:00:33,366 --> 00:00:35,236
STEFAN:
And the ones we've lost.
16
00:00:35,452 --> 00:00:38,702
This magic is dark. You made your choice.
17
00:00:38,913 --> 00:00:41,923
- Now they're taking it out on me.
- I'm sorry, Grams.
18
00:00:42,125 --> 00:00:43,745
- Aah!
- Oh, my God!
19
00:00:43,960 --> 00:00:46,960
STEFAN:
Then there's Elena, she's one of us now.
20
00:00:47,213 --> 00:00:49,133
A vampire.
21
00:00:49,799 --> 00:00:52,379
And I'll do anything to help her survive it.
22
00:01:08,193 --> 00:01:09,823
ELENA:
Mm.
23
00:01:10,820 --> 00:01:12,280
- Hi.
- Hi.
24
00:01:12,489 --> 00:01:14,449
DAMON: You're making a big mistake.
- No, I'm not.
25
00:01:14,657 --> 00:01:18,237
- If I can get Elena used to animal blood...
DAMON: You're reaching.
26
00:01:18,453 --> 00:01:20,953
...maybe she'll bypass the things
we went through.
27
00:01:21,164 --> 00:01:22,464
Delusional.
28
00:01:22,665 --> 00:01:26,165
- Maybe she actually has a shot at this.
- Wrong. You're just wrong, Stefan.
29
00:01:26,377 --> 00:01:28,497
She won't be able to handle
hurting someone.
30
00:01:28,755 --> 00:01:32,665
Her compassion is her Achilles' heel
and everything is magnified right now.
31
00:01:32,926 --> 00:01:35,296
Then you better hope she's not a fan
of Bambi.
32
00:01:39,516 --> 00:01:40,596
STEFAN:
Close your eyes.
33
00:01:48,191 --> 00:01:51,031
She needs human blood, Stefan,
from the vein.
34
00:01:51,277 --> 00:01:54,907
You know what happens. Name a vampire
who didn't kill at least one person...
35
00:01:55,115 --> 00:01:57,985
...when they were new.
- Name one who went on a bunny diet...
36
00:01:58,201 --> 00:01:59,951
...and didn't kill dozens.
37
00:02:02,705 --> 00:02:04,455
If she kills someone, she'll crumble.
38
00:02:04,666 --> 00:02:08,086
How much pain you think she can take
before she shuts off her humanity?
39
00:02:08,294 --> 00:02:12,014
DAMON: It happens to the best of us
at least once, but we get over it, Stefan.
40
00:02:12,215 --> 00:02:14,835
- In a hundred years or so.
- I'd like her to skip that part.
41
00:02:15,051 --> 00:02:19,721
She can't learn to control the bloodlust
if she's never experienced the bloodlust.
42
00:02:19,931 --> 00:02:21,221
- Knock it off.
- It's a cheat.
43
00:02:21,432 --> 00:02:23,852
Like giving a kid a calculator
before they know math.
44
00:02:24,060 --> 00:02:25,980
I said stop.
45
00:02:29,274 --> 00:02:30,324
[PANTING]
46
00:02:30,525 --> 00:02:33,735
Don't worry, he'll heal.
Bigger animals are more resilient.
47
00:02:34,195 --> 00:02:35,235
Hey.
48
00:02:35,738 --> 00:02:37,698
You did it.
49
00:02:37,907 --> 00:02:39,237
I know it's hard.
50
00:02:41,578 --> 00:02:42,908
But you can do this.
51
00:02:47,625 --> 00:02:50,205
Whoa. What's going on?
52
00:02:50,420 --> 00:02:53,880
Just having a little disagreement
about process.
53
00:02:54,090 --> 00:02:56,720
- Still not on board with the animal plan.
- Nope.
54
00:02:56,926 --> 00:02:59,506
I say rip off the proverbial Band-Aid
and let it bleed.
55
00:02:59,721 --> 00:03:02,261
You're a vampire, Elena. Be a vampire.
56
00:03:02,515 --> 00:03:04,465
Ready to go?
57
00:03:06,394 --> 00:03:07,774
Vampires eat people.
58
00:03:08,730 --> 00:03:10,610
It's part of the natural food pyramid.
59
00:03:12,525 --> 00:03:15,775
Trust me, you're gonna be miserable.
60
00:03:16,446 --> 00:03:18,406
ELENA: Heh. I can't do it.
STEFAN: All right.
61
00:03:18,615 --> 00:03:22,775
It's like the starting line of a race. Push off
with every ounce of strength you have.
62
00:03:22,994 --> 00:03:24,874
I was a cheerleader. I sucked at track.
63
00:03:25,079 --> 00:03:26,289
Just concentrate.
64
00:03:26,497 --> 00:03:28,287
Okay. You can do it.
65
00:03:29,083 --> 00:03:32,713
I can't. All I can think about
is your hands on my body.
66
00:03:32,921 --> 00:03:36,381
- Oh, okay.
- No, no. I didn't say take them off.
67
00:03:36,591 --> 00:03:37,671
- It feels good.
- Yeah?
68
00:03:37,884 --> 00:03:39,434
Mm-hm.
69
00:03:40,470 --> 00:03:42,220
What does it feel like?
70
00:03:42,430 --> 00:03:43,930
[ELENA SIGHS]
71
00:03:44,641 --> 00:03:47,891
It feels like you're touching
every nerve on my body.
72
00:03:50,230 --> 00:03:52,810
Everything is heightened.
73
00:03:54,025 --> 00:03:56,065
Taste...
74
00:03:56,319 --> 00:03:58,279
...smell...
75
00:03:58,905 --> 00:04:00,445
...sight...
76
00:04:00,657 --> 00:04:01,777
...touch.
77
00:04:01,991 --> 00:04:03,661
[HEART BEATING]
78
00:04:31,521 --> 00:04:32,901
[COUGHING]
79
00:05:23,406 --> 00:05:26,276
[THE LONELY FOREST'S "WOE IS ME...
I AM RUINED" PLAYING OVER SPEAKERS]
80
00:05:28,328 --> 00:05:30,498
Seat's taken.
81
00:05:34,000 --> 00:05:38,750
"Faulty Gas Line Leads to Tragic Explosion
at Young Farm." Really?
82
00:05:39,005 --> 00:05:42,255
Better than "Town Council Blown Up,
Police Have No Suspects."
83
00:05:43,593 --> 00:05:45,843
Unless the perpetrator is right next to me.
84
00:05:46,054 --> 00:05:49,014
Don't look at me.
I always take credit for killing people.
85
00:05:50,767 --> 00:05:53,977
Seriously. Stop looking at me like that, Liz.
86
00:05:54,187 --> 00:05:57,017
If I was gonna kill 12 people,
I wouldn't blow them up.
87
00:05:57,231 --> 00:05:58,731
I'd have a dinner party.
88
00:05:58,941 --> 00:06:01,991
The explosion was sparked from inside.
This wasn't an accident.
89
00:06:02,195 --> 00:06:03,895
DAMON:
You say that like it's a bad thing.
90
00:06:04,113 --> 00:06:06,203
Council is dead, Liz. I see that as a win.
91
00:06:06,407 --> 00:06:09,527
I've known some of them
since I was a kid. They were my friends.
92
00:06:09,744 --> 00:06:11,794
Your friends tried to kill your daughter.
93
00:06:12,455 --> 00:06:13,745
Who's the new guy?
94
00:06:13,956 --> 00:06:14,996
Excuse me, sheriff.
95
00:06:15,208 --> 00:06:19,538
Um, I was wondering if I could speak to you
for a minute. It's about the explosion.
96
00:06:19,754 --> 00:06:23,094
- I'm sorry, mister...
- Oh. Connor Jordan.
97
00:06:23,299 --> 00:06:27,889
- Are you with the insurance investigators?
- No, I'm more of a, uh, independent contractor.
98
00:06:28,638 --> 00:06:29,758
Can we speak in private?
99
00:06:29,972 --> 00:06:32,642
FORBES: Sure.
- Thanks.
100
00:06:34,268 --> 00:06:38,478
Nice to meet you too,
Mr. Busybody-Guy.
101
00:06:41,776 --> 00:06:43,276
So, what are these again?
102
00:06:43,486 --> 00:06:47,066
They're paper lanterns. Student council
made them for after the memorial.
103
00:06:47,281 --> 00:06:49,281
You light them up
in honor of all the dead.
104
00:06:49,492 --> 00:06:51,742
Nobody thought fire
might be inappropriate?
105
00:06:51,953 --> 00:06:54,663
I wouldn't make that crack
in front of Elena.
106
00:06:55,206 --> 00:06:56,246
How is she?
107
00:06:59,001 --> 00:07:01,291
I guess she's fine, considering.
108
00:07:01,504 --> 00:07:05,634
If there's anything I can do, short of
giving her a ride, you'll let me know, right?
109
00:07:05,842 --> 00:07:08,512
I'm only alive because she told Stefan
to save me first.
110
00:07:08,719 --> 00:07:13,519
She's a vampire because of me, so I'd
like to pay it back or forward, or whatever.
111
00:07:13,724 --> 00:07:14,934
Yeah.
112
00:07:16,686 --> 00:07:18,596
Jeremy?
113
00:07:19,856 --> 00:07:22,646
Picture an emo pixie cut and braces.
114
00:07:23,276 --> 00:07:24,316
April?
115
00:07:24,527 --> 00:07:26,107
- Yeah.
- You look great.
116
00:07:26,320 --> 00:07:28,990
- Remember April? Elena...
- Elena used to babysit you.
117
00:07:29,198 --> 00:07:30,658
Yeah, before I got
shipped off...
118
00:07:30,867 --> 00:07:33,027
...to boarding school by my dad.
- Your dad.
119
00:07:34,370 --> 00:07:36,330
Oh, my God,
I am so sorry about your dad.
120
00:07:37,248 --> 00:07:38,868
Thank you...
121
00:07:39,125 --> 00:07:42,285
...I guess.
I sort of don't know how to answer...
122
00:07:42,503 --> 00:07:43,883
...when people say that.
123
00:07:44,130 --> 00:07:47,340
- Your dad was Pastor Young, right?
- He of the faulty gas line.
124
00:07:48,885 --> 00:07:52,675
Sorry, I haven't figured out
what to say about that yet, either.
125
00:07:53,514 --> 00:07:55,774
Wow. I am being a freak. Um...
126
00:07:55,975 --> 00:08:00,145
I'm just, you know,
not much for grief, I guess.
127
00:08:01,856 --> 00:08:05,276
I have to go register,
or something, I think.
128
00:08:09,280 --> 00:08:10,860
Hey, Care, it's me.
129
00:08:11,073 --> 00:08:13,493
I'm back. I, um...
130
00:08:13,701 --> 00:08:15,621
Can you call me?
131
00:08:15,828 --> 00:08:19,788
Been having some adjustment issues.
132
00:08:19,999 --> 00:08:21,249
[FOOTSTEPS]
133
00:08:22,752 --> 00:08:23,792
- Hey.
STEFAN: Hi.
134
00:08:25,004 --> 00:08:26,384
ELENA:
What's that for?
135
00:08:26,589 --> 00:08:30,299
This is from the year you were born.
136
00:08:30,510 --> 00:08:32,340
I think we should celebrate.
137
00:08:33,262 --> 00:08:36,352
- Celebrate what?
- Your first feed.
138
00:08:36,557 --> 00:08:39,227
I know it was disgusting...
139
00:08:39,435 --> 00:08:41,595
...and traumatic and it was horrible...
140
00:08:42,438 --> 00:08:45,358
...but you did it anyway. You survived it.
141
00:08:45,566 --> 00:08:47,186
Well, um...
142
00:08:47,401 --> 00:08:51,071
...I wouldn't say I survived it.
Actually, it kind of made me sick.
143
00:08:51,280 --> 00:08:54,700
Listen, I choked it down for a month before
I could stomach the taste.
144
00:08:54,909 --> 00:08:56,909
It gets easier.
145
00:08:57,119 --> 00:09:00,709
This, on the other hand,
will go down like silk.
146
00:09:01,082 --> 00:09:02,872
[BOTH CHUCKLE]
147
00:09:03,084 --> 00:09:04,884
You're so cheery.
148
00:09:05,086 --> 00:09:09,256
Yeah, because you're here.
You're alive-ish.
149
00:09:09,465 --> 00:09:12,545
And, uh, you're gonna get through this.
150
00:09:14,554 --> 00:09:17,104
So would you like to do the honors?
151
00:09:18,766 --> 00:09:19,806
Okay.
152
00:09:23,145 --> 00:09:24,685
Ah! Ha-ha-ha.
153
00:09:25,481 --> 00:09:26,611
Oh, my God.
154
00:09:30,778 --> 00:09:31,898
Cheers.
155
00:09:35,992 --> 00:09:38,292
[CELL PHONE RINGING]
156
00:09:40,371 --> 00:09:43,251
Ugh. Perfect timing, Damon.
157
00:09:43,457 --> 00:09:44,667
Yeah, we just got back.
158
00:09:45,876 --> 00:09:46,916
What?
159
00:09:47,128 --> 00:09:49,248
- Did you do it?
- That seat's taken.
160
00:09:50,298 --> 00:09:53,468
- But there's no one here.
- I'm gonna pretend there's someone...
161
00:09:53,676 --> 00:09:56,176
...because the alternative's
just too depressing.
162
00:09:59,640 --> 00:10:01,470
Did you set off the explosion?
163
00:10:01,684 --> 00:10:04,484
Am I wearing my
"I blew up the Council" T-shirt?
164
00:10:04,687 --> 00:10:06,187
Why does everybody ask me that?
165
00:10:06,397 --> 00:10:07,807
- Did you?
- No.
166
00:10:08,024 --> 00:10:10,154
Anything else?
167
00:10:12,903 --> 00:10:14,993
Yes. Something is wrong.
168
00:10:16,282 --> 00:10:18,782
I can't keep any
of the animal blood down.
169
00:10:18,993 --> 00:10:20,043
Well, there's a shock.
170
00:10:21,537 --> 00:10:23,077
I think I need your help.
171
00:10:23,289 --> 00:10:24,329
[DAMON SIGHS]
172
00:10:24,540 --> 00:10:25,920
Of course you do.
173
00:10:26,500 --> 00:10:29,340
Pick your meal. You got Asian fusion...
174
00:10:29,545 --> 00:10:32,795
...Mexican, or what about
some good old American comfort food?
175
00:10:33,007 --> 00:10:36,177
No. No human blood. Stefan is right.
176
00:10:36,385 --> 00:10:39,545
I have to at least try to get through this
without hurting anyone.
177
00:10:41,849 --> 00:10:43,219
Fine. Come on.
178
00:10:51,567 --> 00:10:53,437
What are you doing?
179
00:10:53,653 --> 00:10:55,033
Giving you what you need.
180
00:10:55,237 --> 00:10:56,527
- Drink.
- What?
181
00:10:56,739 --> 00:10:58,199
You're a new vampire, Elena.
182
00:10:58,407 --> 00:11:01,447
You need warm blood from the vein.
Maybe this will do the trick.
183
00:11:01,661 --> 00:11:04,501
Or not, but just don't tell Stefan.
184
00:11:04,705 --> 00:11:05,865
Why not?
185
00:11:06,082 --> 00:11:09,172
Blood sharing is kind of personal.
186
00:11:09,377 --> 00:11:11,537
- What do you mean it's personal?
- Just drink.
187
00:11:42,410 --> 00:11:46,830
This is wrong. A bunch of people died,
and we're having sex.
188
00:11:47,039 --> 00:11:48,539
Grief sex. It's healthy.
189
00:11:48,749 --> 00:11:51,419
- It's selfish.
- It's natural.
190
00:11:51,627 --> 00:11:56,297
Besides, if we stopped having sex every time
somebody died in this town, we'd explode.
191
00:11:56,882 --> 00:11:58,432
We need to be more sensitive.
192
00:11:59,301 --> 00:12:01,471
- Tyler.
- Oh, come on.
193
00:12:06,600 --> 00:12:08,440
I love you.
194
00:12:08,644 --> 00:12:09,944
How's that for sensitive?
195
00:12:14,817 --> 00:12:16,477
I love you too.
196
00:12:20,239 --> 00:12:21,319
[BOTH LAUGH]
197
00:12:24,368 --> 00:12:25,828
[DOORBELL RINGS]
198
00:12:26,036 --> 00:12:27,446
Who the hell is that?
199
00:12:29,832 --> 00:12:31,292
- May I help you?
- Good evening.
200
00:12:31,500 --> 00:12:34,960
Uh, I'm hoping I can help you, actually.
I spoke with Sheriff Forbes earlier.
201
00:12:35,171 --> 00:12:36,551
My name is Connor Jordan.
202
00:12:37,339 --> 00:12:38,379
Carol Lockwood.
203
00:12:38,591 --> 00:12:41,801
I know who you are, Connor.
I believe the sheriff made it clear...
204
00:12:42,011 --> 00:12:44,601
...the tragedy at the farmhouse
was an internal matter.
205
00:12:44,805 --> 00:12:46,925
That's one way of looking at it, I guess. Heh.
206
00:12:47,141 --> 00:12:50,641
Although, I prefer the term "cover-up."
Uh, do you mind if I come in?
207
00:12:51,270 --> 00:12:54,310
You know, I really don't think
that's a good idea. Uh, excuse me.
208
00:12:54,523 --> 00:12:55,573
Thank you.
209
00:12:55,775 --> 00:12:58,985
You're aware it wasn't an accident.
Any fireman could tell you that.
210
00:12:59,195 --> 00:13:01,275
- What are you, the press?
- Not exactly.
211
00:13:01,489 --> 00:13:06,329
So 12 council members are dead. You're the
mayor. Why weren't you at that meeting?
212
00:13:06,535 --> 00:13:09,115
- It wasn't official town business.
- What was it, then?
213
00:13:09,497 --> 00:13:10,537
TYLER:
Mom?
214
00:13:13,125 --> 00:13:15,035
What's going on?
215
00:13:18,380 --> 00:13:20,340
Is there something
I could help you with?
216
00:13:20,549 --> 00:13:22,379
Maybe. How you doing? I'm Connor.
217
00:13:24,345 --> 00:13:25,635
[TYLER GRUNTING]
218
00:13:26,889 --> 00:13:28,889
CAROL:
Tyler! Oh, my God!
219
00:13:29,600 --> 00:13:31,270
Tyler!
220
00:13:35,981 --> 00:13:37,071
Tyler, run!
221
00:13:52,331 --> 00:13:53,671
[TYLER GRUNTS]
222
00:13:56,085 --> 00:13:58,585
CAROLINE:
Please tell me that's the last one.
223
00:13:59,213 --> 00:14:01,713
STEFAN:
These were specially carved...
224
00:14:01,924 --> 00:14:04,684
...the length, the width.
225
00:14:04,885 --> 00:14:08,005
If you were a normal vampire,
you'd be dead.
226
00:14:08,722 --> 00:14:10,272
This guy knew what he was doing.
227
00:14:10,933 --> 00:14:14,313
His gloves must have been steeped
in vervain.
228
00:14:14,520 --> 00:14:17,940
He was looking for a vampire
and didn't hesitate when he found one.
229
00:14:18,148 --> 00:14:20,018
These etchings.
230
00:14:22,069 --> 00:14:24,949
- Are the bullets spelled?
STEFAN: I don't know.
231
00:14:25,614 --> 00:14:27,874
They're something.
232
00:14:36,375 --> 00:14:40,085
How you feeling?
You look a little, uh, strung out.
233
00:14:41,797 --> 00:14:47,337
I'm fine. It's just my emotions
are all over the place.
234
00:14:47,553 --> 00:14:49,763
Everything is heightened.
235
00:14:49,972 --> 00:14:51,312
I mean...
236
00:14:51,557 --> 00:14:55,767
...just the sight of all the names of the dead
makes me wanna cry for a week.
237
00:14:55,978 --> 00:14:58,018
MATT:
You didn't have to volunteer.
238
00:14:58,230 --> 00:14:59,480
ELENA:
People died.
239
00:15:00,274 --> 00:15:03,864
People we've known our whole lives...
240
00:15:04,069 --> 00:15:06,239
...so yeah, I did.
241
00:15:07,239 --> 00:15:08,779
Is that?
242
00:15:08,991 --> 00:15:11,241
MATT:
April Young, yeah.
243
00:15:11,827 --> 00:15:12,867
[SIGHS]
244
00:15:13,078 --> 00:15:14,828
Oh, wow.
245
00:15:23,297 --> 00:15:25,207
ELENA: Hey, there.
- Hey.
246
00:15:25,424 --> 00:15:29,724
- Long time no see. Not since...
- My parents' funeral.
247
00:15:30,304 --> 00:15:31,434
Yeah.
248
00:15:38,354 --> 00:15:41,814
- Are you gonna survive this?
- Heh. They want me to speak.
249
00:15:42,858 --> 00:15:46,148
I guess all the kids who lost somebody can.
250
00:15:46,362 --> 00:15:47,822
What am I supposed to say?
251
00:15:48,030 --> 00:15:50,780
"I'm sorry my dad didn't fix the gas line"?
252
00:15:53,494 --> 00:15:57,164
But if I don't say anything, then...
253
00:15:58,874 --> 00:16:00,794
I mean, what if nobody does?
254
00:16:01,377 --> 00:16:04,297
My dad and I didn't always get along
or anything...
255
00:16:04,505 --> 00:16:08,625
...but everybody deserves to have
nice things said at their funeral, you know?
256
00:16:08,842 --> 00:16:12,852
I mean, for my mom's funeral,
everybody said really nice things.
257
00:16:14,390 --> 00:16:18,350
You say what you wanna say,
or you don't say anything at all.
258
00:16:18,560 --> 00:16:20,560
And don't worry about your dad.
259
00:16:20,771 --> 00:16:22,561
Everyone in this town loved him.
260
00:16:22,815 --> 00:16:24,725
Yeah.
261
00:16:26,151 --> 00:16:27,901
Until two days ago.
262
00:16:28,654 --> 00:16:30,074
Even still.
263
00:16:33,367 --> 00:16:34,907
[APRIL SOBS]
264
00:16:49,091 --> 00:16:50,381
I'm sorry, I...
265
00:16:50,592 --> 00:16:52,092
I have to go.
266
00:17:24,460 --> 00:17:26,210
[KNOCK ON DOOR]
267
00:17:26,420 --> 00:17:28,050
STEFAN:
Bonnie?
268
00:17:29,590 --> 00:17:32,590
Bonnie, I know you're in there.
I can hear you breathing.
269
00:17:32,801 --> 00:17:35,471
Bonnie, please, it's important.
270
00:17:44,980 --> 00:17:46,980
Hey. You all right?
271
00:17:52,112 --> 00:17:53,492
Can I come in, please?
272
00:17:56,992 --> 00:17:59,492
Hey. Hey.
273
00:18:00,162 --> 00:18:03,082
BONNIE: My grams, it was like she was dying
all over again...
274
00:18:03,290 --> 00:18:06,290
...because I didn't listen to her
about not doing black magic.
275
00:18:06,502 --> 00:18:09,672
No, you're dealing with the Other Side.
It's not reliable.
276
00:18:09,880 --> 00:18:12,300
Witches are messing with your head
to teach a lesson.
277
00:18:12,508 --> 00:18:15,798
Well, it worked. I tried to do
a basic nature spell this morning...
278
00:18:16,011 --> 00:18:19,511
...just to clear my head,
and it just brought it all back.
279
00:18:20,474 --> 00:18:23,144
Like it was happening all over again.
280
00:18:23,894 --> 00:18:26,944
Sorry. I'm a mess.
I've been holed up in here...
281
00:18:27,147 --> 00:18:31,317
...avoiding everyone.
I've completely blown off Jamie.
282
00:18:33,946 --> 00:18:35,986
You came here
because you needed something.
283
00:18:36,198 --> 00:18:37,778
- Right?
- Yeah...
284
00:18:38,200 --> 00:18:40,700
...but it can wait.
- Oh, come on. Stefan, I'm okay.
285
00:18:40,911 --> 00:18:44,831
You're not exactly a drop-by kind of guy.
Something is wrong. Tell me.
286
00:18:45,958 --> 00:18:47,828
All right.
287
00:18:48,919 --> 00:18:53,589
These burn to the touch.
Could just be steeped in vervain...
288
00:18:53,799 --> 00:18:56,719
...but this writing,
have you seen anything like this before?
289
00:18:57,719 --> 00:19:00,849
No. It's not magical writing,
if that's what you're thinking.
290
00:19:02,182 --> 00:19:03,222
Where'd you get these?
291
00:19:03,475 --> 00:19:05,595
I think we have a new vampire hunter
in town.
292
00:19:05,811 --> 00:19:08,901
Mm. That's bad timing.
293
00:19:09,398 --> 00:19:12,568
- I'm here. I'm here. Where are you?
- I'm in the basement bathroom.
294
00:19:17,197 --> 00:19:19,027
- Is that you at the door?
- Not yet.
295
00:19:22,161 --> 00:19:23,741
Sorry, there's someone in here.
296
00:19:23,996 --> 00:19:25,746
Damon, hurry.
297
00:19:38,051 --> 00:19:41,471
Ah. You again. Stalking small-town funerals?
298
00:19:41,680 --> 00:19:43,060
[DOOR OPENS]
299
00:19:43,265 --> 00:19:46,015
Oh, Damon. Thank God.
300
00:19:47,686 --> 00:19:51,186
Sorry, I spilled coffee all over my dress.
301
00:19:57,571 --> 00:20:01,071
We have not met. I'm Connor Jordan.
302
00:20:01,283 --> 00:20:02,993
Damon. Germaphobe.
303
00:20:03,202 --> 00:20:06,122
- Everything okay in there?
ELENA: Just a minute.
304
00:20:13,295 --> 00:20:16,545
So, what brings you to Mystic Falls?
Bible salesman?
305
00:20:16,757 --> 00:20:17,797
[CHUCKLES]
306
00:20:18,008 --> 00:20:20,838
No, no, no.
Actually, I'm in, uh, environmental cleanup.
307
00:20:21,053 --> 00:20:25,143
- Oh.
- Heard you had a bit of a pollution problem.
308
00:20:25,474 --> 00:20:28,944
- Huh. Well, I was unaware.
- Mm.
309
00:20:29,144 --> 00:20:30,274
I breathe pretty easy.
310
00:20:30,479 --> 00:20:31,849
[TOILET FLUSHES]
311
00:20:32,147 --> 00:20:33,187
[ELENA SIGHS]
312
00:20:33,398 --> 00:20:35,068
So sorry that took so long.
313
00:20:35,275 --> 00:20:37,435
- No problem.
DAMON: Well, enjoy your stay.
314
00:20:37,653 --> 00:20:39,823
We love visitors,
and the scenery is to die for.
315
00:20:40,030 --> 00:20:41,070
[GASPS]
316
00:20:41,281 --> 00:20:42,821
Funeral pun. Too soon.
317
00:20:43,325 --> 00:20:44,825
Sorry.
318
00:20:54,503 --> 00:20:55,803
[GASPS]
319
00:20:56,004 --> 00:20:59,844
Sorry, you scared me.
I was just practicing my speech for later.
320
00:21:00,968 --> 00:21:02,298
[GASPS]
321
00:21:15,023 --> 00:21:18,533
- Did you bring the blood bag?
- You wanna say that a little louder?
322
00:21:18,735 --> 00:21:19,775
Here.
323
00:21:23,740 --> 00:21:25,030
Mm.
324
00:21:26,910 --> 00:21:28,540
Elena.
325
00:21:29,830 --> 00:21:31,040
ELENA:
No, I can't.
326
00:21:31,581 --> 00:21:32,791
It tastes like...
327
00:21:34,084 --> 00:21:35,924
- What's wrong with me?
- I don't know.
328
00:21:36,128 --> 00:21:39,918
Maybe it's your dopplegänger blood,
you're rejecting the transition.
329
00:21:40,132 --> 00:21:42,262
- I'm dying, aren't I?
- No, you're not dying.
330
00:21:42,467 --> 00:21:44,757
- You just need to drink from the vein.
- No.
331
00:21:44,970 --> 00:21:48,140
No, no.
I can't risk killing anyone, Damon.
332
00:21:48,807 --> 00:21:52,477
- Maybe I'm better off dead.
- Don't you think like that. Elena...
333
00:21:53,186 --> 00:21:54,936
...you'll be fine.
334
00:21:55,981 --> 00:21:57,271
Okay?
335
00:22:01,278 --> 00:22:03,488
[CHURCH BELL TOLLING]
336
00:22:06,491 --> 00:22:09,161
I have to get back inside.
337
00:22:20,756 --> 00:22:22,966
Oh. Great.
338
00:22:23,508 --> 00:22:25,628
STEFAN:
What's in the bag, Damon?
339
00:22:25,844 --> 00:22:28,304
Mid-service snack.
Church always gets me hungry...
340
00:22:28,513 --> 00:22:31,143
...with the whole
"blood of Christ" thing, you know.
341
00:22:31,641 --> 00:22:34,851
- I brought it for Elena.
- Really that intent on having your way?
342
00:22:35,103 --> 00:22:37,943
- It's not my way, it's the only way.
- If she hurts someone...
343
00:22:38,148 --> 00:22:41,978
...she'll be desperate to turn the guilt off,
maybe enough to shut off her humanity.
344
00:22:42,194 --> 00:22:43,994
What, and become a Ripper?
345
00:22:44,696 --> 00:22:48,196
- I can't let her be anything like me.
- God forbid she's anything like me.
346
00:22:48,408 --> 00:22:52,118
That's really what you're thinking.
She's gonna go off the rails eventually.
347
00:22:52,329 --> 00:22:55,409
The faster we can make it happen,
the sooner we get her on track.
348
00:22:55,665 --> 00:22:57,665
She's strong. If we help, she can survive.
349
00:22:57,876 --> 00:23:01,166
She's starving. She hasn't been able
to keep blood down for days.
350
00:23:01,380 --> 00:23:03,380
- She told me she was fine.
- She lied.
351
00:23:03,632 --> 00:23:06,682
Your four-legged protein shake was a bust.
Juice box was a no-go.
352
00:23:06,885 --> 00:23:09,215
She can't even keep my blood down.
353
00:23:10,555 --> 00:23:11,885
She drank from you?
354
00:23:12,391 --> 00:23:14,891
Oops. Did I say that out loud?
355
00:23:17,729 --> 00:23:20,059
[ORGAN MUSIC PLAYING]
356
00:23:25,195 --> 00:23:26,945
[ELENA BREATHING UNSTEADILY]
357
00:23:27,531 --> 00:23:29,201
You okay?
358
00:23:29,449 --> 00:23:34,199
Hey, uh, April was looking for you.
She wanted help with her speech.
359
00:23:34,579 --> 00:23:36,459
Oh. Where is she?
360
00:23:39,084 --> 00:23:41,094
I don't know.
361
00:23:43,880 --> 00:23:47,090
STEFAN: What are you doing here?
- Being sensitive to the community's loss.
362
00:23:47,759 --> 00:23:49,719
With a hunter out to get you?
363
00:23:49,928 --> 00:23:52,098
I'm not letting a hunter stop me.
364
00:23:52,305 --> 00:23:55,765
Also, if he shows his face,
I'm going to kick his ass.
365
00:24:01,690 --> 00:24:04,690
Before we begin mass, we'd like
to open the floor to anyone...
366
00:24:04,901 --> 00:24:08,741
...who would like to share a memory
about our late friends on the town council.
367
00:24:08,947 --> 00:24:14,287
I know that April Young wanted to say
a few words about her dad. Uh, April?
368
00:24:15,078 --> 00:24:18,248
April, are you still here, honey?
369
00:24:19,583 --> 00:24:22,753
Is there anyone else who would like
to share a recollection...
370
00:24:22,961 --> 00:24:25,801
...or a memory about Pastor Young?
371
00:24:41,605 --> 00:24:44,015
Come on up, Elena.
372
00:24:56,995 --> 00:25:00,365
Don't know why
that always makes me smile.
373
00:25:03,335 --> 00:25:04,995
She doesn't look so good.
374
00:25:05,253 --> 00:25:08,303
You should have told me
she was rejecting all food sources.
375
00:25:08,548 --> 00:25:11,588
- Jealousy is beneath you, brother.
- Oh, bite me.
376
00:25:11,801 --> 00:25:13,341
ELENA:
I, um...
377
00:25:13,553 --> 00:25:17,473
When I talked to April earlier,
she was kind of nervous about...
378
00:25:17,849 --> 00:25:19,769
...coming up to speak...
379
00:25:21,686 --> 00:25:24,476
...and now I'm up here,
I'm kind of nervous too.
380
00:25:29,778 --> 00:25:32,318
The worst day...
381
00:25:32,697 --> 00:25:36,987
...of loving someone
is the day that you lose them.
382
00:25:42,832 --> 00:25:44,042
Do you smell that?
383
00:25:45,418 --> 00:25:46,788
Blood.
384
00:25:49,714 --> 00:25:51,514
Nobody move.
385
00:25:51,716 --> 00:25:53,926
Don't turn around, it's a trap.
386
00:26:04,646 --> 00:26:06,976
[ELENA PANTING]
387
00:26:11,194 --> 00:26:12,744
I, um...
388
00:26:19,744 --> 00:26:24,334
It's okay, it's okay. I got you, I got you.
389
00:26:29,713 --> 00:26:32,303
McGINNIS:
Please turn to page 42 in your hymn book.
390
00:26:32,507 --> 00:26:35,177
Let us join together in song.
391
00:26:36,636 --> 00:26:39,386
CHOIR [SINGING]:
My life flows on
392
00:26:39,598 --> 00:26:43,518
In endless song
393
00:26:43,727 --> 00:26:44,767
Above earth's lamentations
394
00:26:45,437 --> 00:26:48,897
The blood. Stefan, the blood,
I can smell it. There's so much.
395
00:26:49,107 --> 00:26:51,817
It's all right,
just remember what we talked about.
396
00:26:52,444 --> 00:26:55,614
Focus. Push back.
Come on, you can do this.
397
00:26:56,114 --> 00:26:57,744
What's wrong with her?
398
00:26:57,949 --> 00:26:59,739
She's hungry, she hasn't fed.
399
00:26:59,951 --> 00:27:02,621
- So get her out of here.
- There's somebody watching us.
400
00:27:02,871 --> 00:27:04,711
I'm gonna go rip his head off now.
401
00:27:04,914 --> 00:27:07,254
You do that,
and you risk exposing all of us.
402
00:27:07,459 --> 00:27:12,129
I think the risk will be slightly diminished
when I, you know, rip his head off.
403
00:27:12,339 --> 00:27:14,129
Stefan, I'm losing it.
404
00:27:15,759 --> 00:27:17,889
CHOIR:
It sounds an echo in my soul
405
00:27:18,094 --> 00:27:21,064
You have 10 seconds before I go
old-fashioned on the new guy.
406
00:27:21,264 --> 00:27:24,184
STEFAN: Don't do it, Damon, please.
- Three, two, one, bye.
407
00:27:24,392 --> 00:27:27,142
Wait, wait, wait. Elena, feed from me.
408
00:27:29,939 --> 00:27:31,649
CHOIR:
What thought the tempest loudly roars
409
00:27:31,858 --> 00:27:35,398
It's okay, everyone will think you're upset.
Just feed from me.
410
00:27:35,987 --> 00:27:40,527
CHOIR:
I know the truth it liveth
411
00:27:40,742 --> 00:27:45,952
What though the darkness 'round me close
412
00:27:46,164 --> 00:27:50,424
It's okay. You're okay. I'm here.
413
00:27:54,673 --> 00:28:01,393
CHOIR:
No storm can shake my inmost calm
414
00:28:01,596 --> 00:28:06,806
While to that rock I'm clinging
415
00:28:07,018 --> 00:28:13,938
Since love is lord of heaven and earth
416
00:28:14,150 --> 00:28:15,860
Thank you.
417
00:28:16,069 --> 00:28:20,609
CHOIR:
How can I keep from singing
418
00:28:28,373 --> 00:28:31,003
The blood, I can still smell it.
419
00:28:31,209 --> 00:28:33,959
It's gotta be April. We have to help her.
420
00:28:34,170 --> 00:28:35,670
Elena, we can't risk it.
421
00:28:35,880 --> 00:28:38,470
- Then I'm gonna do it.
TYLER: Excuse me...
422
00:28:38,675 --> 00:28:42,215
...I just wanted to say a few words
about Pastor Young.
423
00:28:44,139 --> 00:28:45,219
ELENA:
What do we do?
424
00:28:48,560 --> 00:28:52,860
Back in first grade, I was a brat
who couldn't be bothered with team sports.
425
00:28:53,064 --> 00:28:55,734
Didn't care much about anything
that didn't affect me.
426
00:28:55,984 --> 00:29:00,744
But he made me understand
how important it is to be part of a team.
427
00:29:01,239 --> 00:29:03,239
A community.
428
00:29:03,450 --> 00:29:05,700
Giving yourself up for the sake of...
429
00:29:05,910 --> 00:29:07,040
[PEOPLE SCREAMING]
430
00:29:07,245 --> 00:29:08,535
CAROL:
Tyler!
431
00:29:20,800 --> 00:29:21,970
CAROL:
Oh, my God.
432
00:29:28,892 --> 00:29:30,602
[TYLER COUGHING]
433
00:29:31,770 --> 00:29:33,270
[GRUNTS]
434
00:29:34,397 --> 00:29:35,767
I'm gonna kill that bastard.
435
00:29:35,982 --> 00:29:38,692
Damon is way ahead of you.
Stay here, I have to help.
436
00:29:38,902 --> 00:29:41,702
- What about April?
- I got it. Go.
437
00:29:42,280 --> 00:29:44,780
- I have to call an ambulance.
CAROLINE: No, he's fine.
438
00:29:44,991 --> 00:29:48,491
The whole town just watched you get shot.
I'm calling an ambulance.
439
00:29:49,412 --> 00:29:51,002
Elena?
440
00:29:57,003 --> 00:29:58,053
[GRUNTING]
441
00:30:06,638 --> 00:30:08,638
Damon!
442
00:30:09,599 --> 00:30:10,889
[GROANS]
443
00:30:13,770 --> 00:30:15,020
[DAMON GROANING]
444
00:30:15,396 --> 00:30:16,436
Ow.
445
00:30:22,153 --> 00:30:26,573
- Ah! What the hell was that for?
- You know what.
446
00:30:27,033 --> 00:30:29,913
DAMON:
Ah. Ha.
447
00:30:31,663 --> 00:30:33,333
ELENA:
April.
448
00:30:44,342 --> 00:30:46,182
[YELLS]
449
00:30:46,594 --> 00:30:49,434
She's not dead,
but if you feed on her you will kill her.
450
00:30:49,639 --> 00:30:52,349
- Let go of me!
- Look at her, Elena, it's April.
451
00:30:52,559 --> 00:30:56,349
April Young. She's not a warm body
for you to feed on, she's your friend.
452
00:31:05,071 --> 00:31:08,871
She's an orphan, just like you.
453
00:31:09,075 --> 00:31:14,195
She's scared, just like you were.
454
00:31:22,338 --> 00:31:23,588
[GASPS]
455
00:31:25,008 --> 00:31:26,878
Please, don't hurt me. Please.
456
00:31:27,093 --> 00:31:30,473
No one is gonna hurt you.
No one is gonna hurt you.
457
00:31:30,680 --> 00:31:32,470
[APRIL SOBBING]
458
00:31:37,645 --> 00:31:41,605
She needs you.
You can make her forget all of this.
459
00:31:42,025 --> 00:31:44,395
APRIL:
Why did he do this?
460
00:31:45,695 --> 00:31:49,405
- No, I can't, Caroline. You have to do it.
- The only way you're gonna learn...
461
00:31:49,616 --> 00:31:51,406
...is if you do it yourself.
- I can't.
462
00:31:51,618 --> 00:31:53,538
Yes, you can.
463
00:31:53,745 --> 00:31:56,535
You just need to believe
what you're telling her.
464
00:31:59,667 --> 00:32:01,537
Okay?
465
00:32:08,426 --> 00:32:10,716
April, listen to me.
466
00:32:11,262 --> 00:32:12,972
Everything's gonna be okay.
467
00:32:13,181 --> 00:32:14,601
[SOBBING]
468
00:32:15,266 --> 00:32:16,926
You're gonna get through this.
469
00:32:17,185 --> 00:32:22,265
Just like I got through it.
I'm going to help you, I promise.
470
00:32:24,275 --> 00:32:28,525
I'm gonna be okay. You're gonna help me.
471
00:32:36,371 --> 00:32:40,461
You watched the funeral from up here
so you could grieve alone.
472
00:32:41,417 --> 00:32:44,287
It was a beautiful service.
473
00:32:44,754 --> 00:32:46,884
People said really nice things.
474
00:32:52,428 --> 00:32:55,308
That was insane. How do you think
they'll cover this one up?
475
00:32:55,556 --> 00:32:57,716
Assassination attempt
on the mayor's son.
476
00:32:57,934 --> 00:33:00,444
Altar boy goes postal.
477
00:33:00,728 --> 00:33:05,188
Hey. What happened there?
478
00:33:06,234 --> 00:33:07,574
Uh, heh...
479
00:33:07,777 --> 00:33:09,777
Girlfriend went a little overboard.
480
00:33:09,988 --> 00:33:12,318
[LYKKE LI'S "YOUTH KNOWS NO PAIN"
PLAYING OVER SPEAKERS]
481
00:33:17,161 --> 00:33:18,581
Nice ink.
482
00:33:23,167 --> 00:33:24,497
What ink?
483
00:33:24,711 --> 00:33:26,801
You didn't see his tattoo? It was huge.
484
00:33:27,005 --> 00:33:30,215
- He didn't have a tattoo.
- Yeah, he did.
485
00:33:55,199 --> 00:33:57,779
YOUNG: Dear April, I'm sorry
for what you're going through.
486
00:33:58,327 --> 00:34:00,997
What I did was a necessary sacrifice.
487
00:34:01,205 --> 00:34:04,205
And I'm afraid it's the first
of many more sacrifices to come.
488
00:34:04,417 --> 00:34:07,417
There's always been an evil
that spread through Mystic Falls...
489
00:34:07,670 --> 00:34:09,340
...but now a greater one is coming.
490
00:34:09,547 --> 00:34:12,127
My death is but the first in the war ahead.
491
00:34:12,341 --> 00:34:15,391
I will see you again
when we all find our salvation.
492
00:34:15,595 --> 00:34:18,845
Until then, I love you. Dad.
493
00:34:30,985 --> 00:34:33,565
- Ugh.
- Helps with the cravings.
494
00:34:37,909 --> 00:34:38,949
[COUGHS]
495
00:34:42,914 --> 00:34:45,924
- You're mad.
- Yeah, I'm mad.
496
00:34:46,375 --> 00:34:49,745
- You lied to me.
- I didn't lie, I just didn't tell you.
497
00:34:49,962 --> 00:34:52,262
Come on, Elena, you lied to me.
498
00:34:54,425 --> 00:34:57,545
You were just so happy
that things were going well and...
499
00:34:57,762 --> 00:35:00,352
- You think I'm happy?
- I didn't wanna ruin it for you.
500
00:35:00,556 --> 00:35:03,226
You're in hell,
which means that I'm in hell.
501
00:35:04,352 --> 00:35:06,852
Then you go to Damon for help.
502
00:35:11,484 --> 00:35:14,614
- Because I thought he would understand.
- You think I don't?
503
00:35:15,113 --> 00:35:17,743
- Stefan, please.
- You fed on him, Elena.
504
00:35:17,949 --> 00:35:19,239
You fed on him.
505
00:35:19,450 --> 00:35:22,450
I know that may not mean much to you,
but it means a lot to me.
506
00:35:24,163 --> 00:35:27,583
And I know it certainly
meant a lot to Damon.
507
00:35:29,293 --> 00:35:30,923
I didn't wanna hurt you.
508
00:35:31,129 --> 00:35:35,969
I'm sorry, I... Look, I'm really, really sorry.
509
00:35:38,469 --> 00:35:40,389
Why am I crying?
510
00:35:40,596 --> 00:35:43,176
I'm so sick of crying!
511
00:35:43,432 --> 00:35:46,312
Your emotions are
a bit heightened right now.
512
00:35:46,519 --> 00:35:48,899
I feel like I've been crying
since my parents died...
513
00:35:49,105 --> 00:35:53,145
...and my life
is like a never-ending funeral.
514
00:35:55,486 --> 00:35:58,026
We keep burying people, Stefan.
515
00:35:58,281 --> 00:36:00,201
You wanna know what's heightened?
516
00:36:00,491 --> 00:36:03,331
It's grief.
I can't stop feeling everyone's grief.
517
00:36:03,911 --> 00:36:08,461
All the hurt, I feel like
it's trying to explode out of me.
518
00:36:09,458 --> 00:36:10,998
Hey, babe.
519
00:36:12,670 --> 00:36:14,000
Come on.
520
00:36:15,965 --> 00:36:19,175
- Come with me.
- Where?
521
00:36:20,219 --> 00:36:23,559
Something we need to do.
Come on.
522
00:36:30,313 --> 00:36:33,483
- What are we doing here?
BONNIE: I don't know.
523
00:36:33,691 --> 00:36:38,031
- Ask Stefan.
DAMON: Stefan, what are we doing?
524
00:36:38,237 --> 00:36:41,527
Finishing the memorial
we didn't get to have earlier.
525
00:36:42,325 --> 00:36:44,155
We need to start healing, Damon.
526
00:36:44,368 --> 00:36:48,538
We've all lost so much, especially recently.
We think we're numb to it.
527
00:36:49,248 --> 00:36:53,168
We push it away,
we make a joke out of it, ignore how we feel.
528
00:36:54,712 --> 00:36:56,672
Never just let ourselves grieve.
529
00:36:58,716 --> 00:37:02,636
- So you're lighting lanterns?
- Yeah. Yeah, we need to do this.
530
00:37:02,845 --> 00:37:05,305
What we need to do is find out
who this hunter is...
531
00:37:05,514 --> 00:37:10,104
...and what he knows about the death of the
Council. We've more important things to do.
532
00:37:10,353 --> 00:37:12,603
Not tonight, we don't.
533
00:37:14,398 --> 00:37:15,568
[SCOFFS]
534
00:37:18,194 --> 00:37:20,744
This is for my Uncle Zach.
535
00:37:21,906 --> 00:37:23,986
My friend Lexi.
536
00:37:24,992 --> 00:37:26,912
For Alaric.
537
00:37:34,085 --> 00:37:35,585
This is for Vicki.
538
00:37:44,595 --> 00:37:48,425
This is for my dad, and Tyler's.
539
00:37:57,566 --> 00:38:00,606
This is for our parents, for Vicki...
540
00:38:02,947 --> 00:38:05,317
...Anna, Jenna...
541
00:38:07,952 --> 00:38:09,542
...and Alaric.
542
00:38:14,917 --> 00:38:17,337
No way, I'm not doing that.
543
00:38:40,151 --> 00:38:42,991
This is for my grams.
544
00:38:52,955 --> 00:38:54,655
This, um...
545
00:38:55,791 --> 00:39:00,001
...is for my mom, my dad...
546
00:39:00,504 --> 00:39:02,214
...and Jenna.
547
00:39:03,007 --> 00:39:08,677
Everyone that we've all lost.
Everyone that this town has lost.
548
00:39:10,097 --> 00:39:11,807
And for me...
549
00:39:12,600 --> 00:39:14,730
...I guess.
550
00:39:51,764 --> 00:39:54,354
DAMON:
Floating lanterns in the sky.
551
00:39:54,558 --> 00:39:56,228
Can you believe that?
552
00:39:56,685 --> 00:39:59,435
"Japanese lanterns is a symbol
of letting go of the past."
553
00:39:59,688 --> 00:40:03,398
Well, here's a newsflash:
We're not Japanese.
554
00:40:06,278 --> 00:40:08,238
You know what they are?
555
00:40:08,781 --> 00:40:10,821
Children.
556
00:40:11,033 --> 00:40:14,873
Think lighting a candle is gonna make
everything okay, or even saying a prayer.
557
00:40:15,079 --> 00:40:19,249
Or pretending Elena is not gonna end up
just like the rest of us murderous vampires.
558
00:40:19,458 --> 00:40:24,418
Stupid, delusional,
exasperating, little children.
559
00:40:24,672 --> 00:40:27,172
I know what you're gonna say:
560
00:40:27,383 --> 00:40:29,933
"It makes them feel better, Damon."
So what?
561
00:40:30,261 --> 00:40:33,431
For how long? A minute, a day?
562
00:40:34,098 --> 00:40:36,178
What difference does it make?
563
00:40:36,392 --> 00:40:41,232
Because in the end, when you lose
somebody, every candle, every prayer...
564
00:40:41,439 --> 00:40:46,069
...is not gonna make up for the fact
that the only thing that you have left...
565
00:40:46,277 --> 00:40:50,817
...is a hole in your life where that somebody
that you cared about used to be.
566
00:40:51,782 --> 00:40:56,122
And a rock with a birthday carved into it
that I'm pretty sure is wrong.
567
00:40:59,123 --> 00:41:00,623
[SIGHS]
568
00:41:02,293 --> 00:41:04,843
So thanks, friend.
569
00:41:06,297 --> 00:41:11,967
Thanks for leaving me here to babysit,
because I should be long gone by now.
570
00:41:12,761 --> 00:41:16,101
I didn't get the girl, remember?
571
00:41:17,308 --> 00:41:21,808
I'm just stuck here fighting my brother
and taking care of the kids.
572
00:41:23,939 --> 00:41:26,269
You owe me big.
573
00:41:37,620 --> 00:41:40,000
I miss you too, buddy.
41538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.