Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:05,948 --> 00:00:07,407
Previously on Reacher...
3
00:00:07,408 --> 00:00:08,825
Paul Van Hoven.
4
00:00:08,826 --> 00:00:10,619
- You throw down with this guy, boss?
- Hoping I don't have to.
5
00:00:11,787 --> 00:00:13,288
Russian gangsters.
6
00:00:13,289 --> 00:00:14,789
Quinn owes them money, so
they got him by the balls.
7
00:00:14,790 --> 00:00:16,207
You'll get your money, don't worry.
8
00:00:16,208 --> 00:00:17,834
I am not the one who needs to worry.
9
00:00:17,835 --> 00:00:19,919
- They're running guns.
- Question is, for who?
10
00:00:19,920 --> 00:00:22,088
- What's all that on him?
- Quinn's punishment.
11
00:00:22,089 --> 00:00:24,966
The buyers are flying in
sometime today from Yemen.
12
00:00:24,967 --> 00:00:26,718
For a terrorist strike.
13
00:00:26,719 --> 00:00:27,761
Simultaneously timed attacks
14
00:00:27,762 --> 00:00:29,346
- in crowded areas.
- Total carnage.
15
00:00:29,347 --> 00:00:31,389
You got no idea how lucky you are
16
00:00:31,390 --> 00:00:33,642
you have red hair.
17
00:00:33,643 --> 00:00:35,602
It's the same kind you
had when you were a kid.
18
00:00:35,603 --> 00:00:38,521
It got damaged here,
but I, uh, fixed it.
19
00:00:38,522 --> 00:00:39,940
I got an idea.
20
00:00:41,150 --> 00:00:42,233
I got the details from McCabe.
21
00:00:42,234 --> 00:00:44,486
The buy's happening at
Bullhead Salvage Yard.
22
00:00:44,487 --> 00:00:46,571
We think we should
bring the ATF in on this.
23
00:00:46,572 --> 00:00:50,533
You will be at least 50 yards off
point, in the surveillance van.
24
00:00:50,534 --> 00:00:52,410
The exchange is at 9:00.
I'll meet you over there.
25
00:00:52,411 --> 00:00:53,703
You got somewhere more important to be?
26
00:00:53,704 --> 00:00:56,206
Yeah. It's my fucking birthday.
27
00:00:56,207 --> 00:00:59,125
9:00, I want you to go back up to
your room here and lock the door.
28
00:00:59,126 --> 00:01:00,710
- Moran, check in.
- On your call.
29
00:01:00,711 --> 00:01:02,337
- Martinez?
- Standing by.
30
00:01:02,338 --> 00:01:04,464
Quinn's gonna step out of that
car, right into my crosshairs.
31
00:01:04,465 --> 00:01:06,383
- Buyers are here.
- What do you mean, the buyers are here?
32
00:01:06,384 --> 00:01:08,426
- I'm still following them.
- They're headed to Beck's house.
33
00:01:08,427 --> 00:01:09,636
That's where the deal's taking place.
34
00:01:09,637 --> 00:01:10,929
Quinn's not here.
35
00:01:10,930 --> 00:01:12,014
It's a trap.
36
00:01:19,105 --> 00:01:20,438
Reacher?
37
00:01:20,439 --> 00:01:21,856
What kind of trap?
38
00:01:21,857 --> 00:01:24,150
Reacher? Reacher?
39
00:01:24,151 --> 00:01:25,318
Goddamn it.
40
00:01:25,319 --> 00:01:27,153
Answer me.
41
00:01:27,154 --> 00:01:29,114
Reacher, what kind of trap?
42
00:01:29,115 --> 00:01:30,783
Got to go, Neagley.
43
00:02:17,371 --> 00:02:18,705
It's an ambush!
44
00:02:22,168 --> 00:02:23,793
Drive, Villy!
45
00:02:23,794 --> 00:02:25,920
Watch your backs and move in!
46
00:02:25,921 --> 00:02:27,380
Go, go, go!
47
00:03:07,004 --> 00:03:09,173
Get in there! Hurry!
48
00:03:15,471 --> 00:03:16,471
Oh, shit.
49
00:03:16,472 --> 00:03:18,140
Shit! Shit!
50
00:03:30,861 --> 00:03:31,903
You go east.
51
00:03:31,904 --> 00:03:33,446
- Just be safe, okay?
- How?
52
00:03:33,447 --> 00:03:34,782
I don't know, just do it.
53
00:04:06,063 --> 00:04:08,691
I thought I benched you.
54
00:04:25,708 --> 00:04:26,834
Shit.
55
00:05:04,914 --> 00:05:08,375
Wonder what I'd find if I
looked under this trailer.
56
00:05:12,838 --> 00:05:13,923
A fucking rat.
57
00:05:17,384 --> 00:05:19,303
Get out here.
58
00:05:20,721 --> 00:05:22,306
Reacher, you good?
59
00:05:24,934 --> 00:05:28,269
Listen, I didn't know this
was gonna happen like this.
60
00:05:28,270 --> 00:05:29,687
Quinn set me up, too.
61
00:05:29,688 --> 00:05:31,064
Deal's going down at your party.
62
00:05:31,065 --> 00:05:32,398
What about Richard?
63
00:05:32,399 --> 00:05:34,067
They'll use him as a
hostage, if need be.
64
00:05:34,068 --> 00:05:36,027
If not...
65
00:05:36,028 --> 00:05:37,070
They'll fucking kill him.
66
00:05:37,071 --> 00:05:38,321
Is Teresa at the house?
67
00:05:38,322 --> 00:05:40,448
They brought her in before the party.
68
00:05:40,449 --> 00:05:42,659
She was like a zombie.
I think they drugged her.
69
00:05:42,660 --> 00:05:43,743
Where'd they put her?
70
00:05:43,744 --> 00:05:45,370
Upstairs somewhere, I didn't see.
71
00:05:56,924 --> 00:05:58,424
Delete.
72
00:05:59,843 --> 00:06:01,094
Now type this.
73
00:06:08,727 --> 00:06:10,896
♪ Everybody wants you ♪
74
00:06:12,439 --> 00:06:15,984
♪ Everybody wants your love ♪
75
00:06:15,985 --> 00:06:21,198
♪ I'd just like to make
you mine, all mine ♪
76
00:06:23,450 --> 00:06:24,742
♪ Na, na, na-na... ♪
77
00:06:47,099 --> 00:06:48,725
About time. Where are we at?
78
00:06:48,726 --> 00:06:50,226
Everyone but the three of us,
79
00:06:50,227 --> 00:06:52,103
Beck and one of Quinn's guys are dead.
80
00:06:52,104 --> 00:06:54,188
- ATF agents?
- Everyone.
81
00:06:54,189 --> 00:06:56,441
Quinn set Beck up to take
the fall for the ambush,
82
00:06:56,442 --> 00:06:58,192
make it look like he got
killed in the cross fire.
83
00:06:58,193 --> 00:07:00,153
So, he knew Beck was helping us.
84
00:07:00,154 --> 00:07:02,071
Or maybe that was always the plan.
85
00:07:02,072 --> 00:07:05,366
Burn it down, disappear with his
millions, resurface somewhere else.
86
00:07:05,367 --> 00:07:07,952
Takes over another operation,
he's back in business.
87
00:07:07,953 --> 00:07:09,662
- He's done it before.
- He's still got to pay off
88
00:07:09,663 --> 00:07:11,914
the Russians before he runs.
89
00:07:11,915 --> 00:07:13,041
Neagley, status by you?
90
00:07:13,042 --> 00:07:16,252
No one's left since the buyers got
here, so the deal's not made yet.
91
00:07:16,253 --> 00:07:18,546
How are we gonna get in?
92
00:07:18,547 --> 00:07:19,714
Could snipe Paulie.
93
00:07:19,715 --> 00:07:22,592
Gunfire will raise
the alarm at the house.
94
00:07:22,593 --> 00:07:24,343
Quinn's men were supposed
to bring the trucks back
95
00:07:24,344 --> 00:07:26,721
to transport the weapons to
wherever the buyers wanted 'em.
96
00:07:26,722 --> 00:07:29,140
I say we return the trucks.
97
00:07:29,141 --> 00:07:30,683
Local cops for backup?
98
00:07:30,684 --> 00:07:32,810
County PD's 40 minutes away.
We can't wait that long.
99
00:07:32,811 --> 00:07:34,270
We do this ourselves.
100
00:07:34,271 --> 00:07:36,022
Sneak in, get Richard and Teresa,
101
00:07:36,023 --> 00:07:38,357
stop the buyers from getting
away with the weapons.
102
00:07:38,358 --> 00:07:39,901
Then I'll deal with Quinn.
103
00:07:39,902 --> 00:07:42,320
What about the gatekeeper?
104
00:07:42,321 --> 00:07:45,281
We're gonna knock him off the Empire
State Building with some biplanes?
105
00:07:45,282 --> 00:07:47,326
'Cause shit, Reacher.
106
00:07:48,619 --> 00:07:50,745
Leave him for me.
107
00:07:50,746 --> 00:07:52,955
I owe him.
108
00:08:18,190 --> 00:08:20,316
Who's driving the other truck?
109
00:08:20,317 --> 00:08:22,735
Villanueva. Barely.
110
00:08:22,736 --> 00:08:26,072
Yeah, he's really grinding those gears.
111
00:08:26,073 --> 00:08:27,490
Only choice I had.
112
00:08:27,491 --> 00:08:29,409
I killed the other driver.
113
00:08:36,750 --> 00:08:39,127
Okay.
114
00:08:39,128 --> 00:08:41,754
I thought you said you knew
how to drive this thing.
115
00:08:41,755 --> 00:08:43,855
I said my uncle was a truck driver
116
00:08:43,856 --> 00:08:45,800
and I went on the road
with him sometimes.
117
00:08:45,801 --> 00:08:48,427
Shit, I'll be glad to be
rid of you when this is over.
118
00:08:48,428 --> 00:08:50,848
You're Maureen's problem soon.
119
00:08:54,309 --> 00:08:56,102
Love you, kid.
120
00:08:56,103 --> 00:08:57,895
Love you, too, old man.
121
00:08:57,896 --> 00:08:58,980
♪ I'd just like to
make you mine... ♪
122
00:08:58,981 --> 00:09:01,691
Gentlemen. So glad you
could make it to the party.
123
00:09:01,692 --> 00:09:02,900
Of course.
124
00:09:02,901 --> 00:09:04,861
We're among some of the
mid-Atlantic region's
125
00:09:04,862 --> 00:09:06,612
most powerful
businesspersons and players.
126
00:09:06,613 --> 00:09:10,533
The champagne is incomparable and
the lobster, the best in the world.
127
00:09:10,534 --> 00:09:13,661
And while on the topic
of indulging in pleasures,
128
00:09:13,662 --> 00:09:16,122
by way of apology for
our shipping delays
129
00:09:16,123 --> 00:09:19,750
and as a token of our appreciation
for our relationship...
130
00:09:19,751 --> 00:09:22,420
now and in the future...
131
00:09:22,421 --> 00:09:26,049
I would like to offer you a gift.
132
00:09:28,760 --> 00:09:30,344
- For you.
- Beautiful.
133
00:09:30,345 --> 00:09:32,138
Hair like fire.
134
00:09:32,139 --> 00:09:33,931
She's all yours.
135
00:09:33,932 --> 00:09:36,434
I'll have my men load
your cargo from the barn
136
00:09:36,435 --> 00:09:38,644
while you spend some time
with this lovely woman.
137
00:09:38,645 --> 00:09:42,064
So, if you'd like to step outside
to take a look at your merchandise
138
00:09:42,065 --> 00:09:44,025
to make sure it meets your approval,
139
00:09:44,026 --> 00:09:47,028
we can conclude our transaction
and move on to other pursuits.
140
00:09:47,029 --> 00:09:49,113
You Americans,
141
00:09:49,114 --> 00:09:51,365
always prioritizing business.
142
00:09:51,366 --> 00:09:53,201
Business will come.
143
00:09:53,202 --> 00:09:55,703
First, some music, some drinks.
144
00:09:55,704 --> 00:09:57,705
Then it will be time for pleasure.
145
00:09:57,706 --> 00:10:00,500
And then we will conduct our business.
146
00:10:01,585 --> 00:10:02,669
When you're ready.
147
00:10:04,671 --> 00:10:07,758
She's upstairs. Third
bedroom on the right.
148
00:10:13,430 --> 00:10:17,309
You so much as look at Paulie,
it'll be the last thing you do.
149
00:10:21,230 --> 00:10:22,271
Showtime.
150
00:10:25,751 --> 00:10:29,171
Pull it down low and try to drive
like you know what you're doing.
151
00:11:05,916 --> 00:11:07,917
♪ Get you to move,
it's all right... ♪
152
00:11:07,918 --> 00:11:09,335
What do we do with him?
153
00:11:09,336 --> 00:11:13,214
We leave him behind, he
narcs on us in five minutes.
154
00:11:13,215 --> 00:11:15,966
You better hope I can
find some rope in here.
155
00:11:15,967 --> 00:11:19,261
♪ All right, all right... ♪
156
00:11:19,262 --> 00:11:21,139
Richard's right inside there.
157
00:11:22,599 --> 00:11:23,974
Hey.
158
00:11:23,975 --> 00:11:25,786
If you're thinking of doing anything,
159
00:11:25,787 --> 00:11:28,229
I will stab you in the ass right here.
160
00:11:28,230 --> 00:11:30,106
You want to test me?
161
00:11:30,107 --> 00:11:32,066
I don't want anything
happening to your kid,
162
00:11:32,067 --> 00:11:34,360
but not at the expense of my C.I.
163
00:11:34,361 --> 00:11:37,196
So, we follow Reacher's lead and
hopefully we all walk out of here.
164
00:11:37,197 --> 00:11:40,324
She means it. She'll stab
you right in the shitter.
165
00:11:40,325 --> 00:11:41,492
Hey!
166
00:11:42,293 --> 00:11:44,350
- Trouble.
- You were supposed to park
167
00:11:44,351 --> 00:11:46,080
at the other side of the carriage house.
168
00:11:46,081 --> 00:11:48,707
We can't shoot him. They'll hear inside.
169
00:11:51,461 --> 00:11:53,003
- Hey.
- Tell the driver
170
00:11:53,004 --> 00:11:55,131
to apologize and say
we'll move the trucks.
171
00:11:55,132 --> 00:11:56,466
Little late for that.
172
00:11:57,467 --> 00:11:59,093
Are you kidding me?
173
00:11:59,094 --> 00:12:01,011
Couldn't find any rope.
174
00:12:01,012 --> 00:12:03,305
- Okay, what do we do now?
- I'll take care of Paulie.
175
00:12:03,306 --> 00:12:05,182
The rest of you, get in the
house, find Richard and Teresa.
176
00:12:05,183 --> 00:12:07,269
Copy. Let's go.
177
00:12:08,437 --> 00:12:10,479
What are you, deaf?
178
00:12:10,480 --> 00:12:12,231
Move the truck.
179
00:12:12,232 --> 00:12:14,066
Come on.
180
00:12:14,067 --> 00:12:15,609
To the other side.
181
00:12:15,610 --> 00:12:16,944
We can get in through the basement.
182
00:12:16,945 --> 00:12:18,530
Follow me.
183
00:12:19,656 --> 00:12:22,826
Moron, I'm talking to you.
184
00:12:24,411 --> 00:12:26,495
What the hell?
185
00:12:50,979 --> 00:12:52,695
I'll find Quinn, keep an eye on him,
186
00:12:52,696 --> 00:12:54,315
so we know when the deal goes down.
187
00:12:54,316 --> 00:12:56,108
He put a hit on you. You don't
think he knows what you look like?
188
00:12:56,109 --> 00:12:58,944
A farmed-out hit based
on farmed-out research?
189
00:12:58,945 --> 00:13:00,321
He might, but I doubt it.
190
00:13:00,322 --> 00:13:02,449
- And if you're wrong?
- We'll know soon enough.
191
00:13:03,533 --> 00:13:04,533
What are the caterers wearing?
192
00:13:04,534 --> 00:13:06,327
White shirt, black pants, vests,
193
00:13:06,328 --> 00:13:07,745
- black bow tie.
- Shirt like yours?
194
00:13:07,746 --> 00:13:09,538
- More like his.
- Gimme.
195
00:13:09,539 --> 00:13:11,332
Your vest and tie. Hurry.
196
00:13:22,427 --> 00:13:25,387
So, we got 20,000 square
foot of house up there.
197
00:13:25,388 --> 00:13:27,056
Finding Teresa could take a minute.
198
00:13:27,057 --> 00:13:28,349
She's probably in the
east wing of the house,
199
00:13:28,350 --> 00:13:30,017
- away from the party.
- And the door's probably locked.
200
00:13:30,018 --> 00:13:32,144
Kicking it in will draw attention.
201
00:13:32,145 --> 00:13:34,021
There's no need to. Here.
202
00:13:34,022 --> 00:13:35,272
Skeleton key.
203
00:13:35,273 --> 00:13:37,149
It opens every single
door inside the house.
204
00:13:37,150 --> 00:13:38,567
You find the girl, I'll get Richard.
205
00:13:38,568 --> 00:13:39,735
Negative. Quinn set you up
206
00:13:39,736 --> 00:13:40,945
to be killed in a salvage yard.
207
00:13:40,946 --> 00:13:42,279
He sees you, it's over,
208
00:13:42,280 --> 00:13:44,198
and your son's as good as dead.
209
00:13:44,199 --> 00:13:45,616
- I'll get him.
- He's my son.
210
00:13:45,617 --> 00:13:47,368
You want to up the chances he lives?
211
00:13:47,369 --> 00:13:50,664
Stay down here and let
this guy do his job.
212
00:13:51,248 --> 00:13:52,665
I told him to be in his bedroom by now.
213
00:13:52,666 --> 00:13:54,667
Got it.
214
00:13:54,668 --> 00:13:57,127
The basement stairs lead
up to the butler's pantry.
215
00:13:57,128 --> 00:13:59,338
Cut across the third floor,
drop down to the second.
216
00:13:59,339 --> 00:14:01,048
- It's the first door that you come to.
- Copy that.
217
00:14:01,049 --> 00:14:02,842
Let's go.
218
00:14:13,144 --> 00:14:14,396
No guns.
219
00:14:17,691 --> 00:14:20,192
We do this like men.
220
00:14:20,193 --> 00:14:21,860
Fine.
221
00:14:21,861 --> 00:14:23,238
Like men.
222
00:14:47,929 --> 00:14:49,639
This is gonna be fun.
223
00:14:50,682 --> 00:14:52,558
♪ Baby, baby ♪
224
00:14:52,559 --> 00:14:54,768
♪ Let's get together ♪
225
00:14:54,769 --> 00:14:56,353
♪ Honey, honey ♪
226
00:14:56,354 --> 00:14:57,897
♪ Me and you ♪
227
00:14:58,982 --> 00:15:00,566
♪ Let's do the things ♪
228
00:15:00,567 --> 00:15:03,110
♪ Oh, do the things ♪
229
00:15:03,111 --> 00:15:05,821
♪ That we like to do ♪
230
00:15:05,822 --> 00:15:07,156
♪ Oh ♪
231
00:15:07,157 --> 00:15:08,741
♪ Do a little dance ♪
232
00:15:08,742 --> 00:15:11,160
♪ Make a little love ♪
233
00:15:11,161 --> 00:15:13,287
♪ Get down tonight, ooh ♪
234
00:15:13,288 --> 00:15:15,539
♪ Get down tonight ♪
235
00:15:19,085 --> 00:15:20,544
Come on, fatso.
236
00:15:20,545 --> 00:15:21,920
Is that all you got?
237
00:17:00,061 --> 00:17:01,146
Who are you?
238
00:17:02,230 --> 00:17:03,397
Plumber.
239
00:17:03,398 --> 00:17:05,984
This the toilet you called about?
240
00:17:06,985 --> 00:17:08,527
Yeah, I didn't think you would buy it.
241
00:17:08,528 --> 00:17:09,654
Back in.
242
00:17:11,114 --> 00:17:12,906
Let's go.
243
00:17:12,907 --> 00:17:15,033
Okay, now take your gun out.
244
00:17:15,034 --> 00:17:16,911
Finger and thumb only.
245
00:17:17,912 --> 00:17:18,955
Nice and slow.
246
00:17:21,958 --> 00:17:24,127
Now drop it in the toilet.
247
00:17:27,130 --> 00:17:28,590
Shut the lid.
248
00:17:30,049 --> 00:17:31,383
Now back up.
249
00:17:31,384 --> 00:17:33,219
Step back.
250
00:19:00,723 --> 00:19:03,475
Let's see how you like
being choked, asshole.
251
00:19:36,134 --> 00:19:37,385
Fuck you.
252
00:20:33,858 --> 00:20:35,651
Son of a bitch.
253
00:21:06,683 --> 00:21:08,225
What are you doing here?
254
00:21:08,226 --> 00:21:10,268
I came to rescue you.
255
00:23:35,832 --> 00:23:38,625
♪ Dancing in the moonlight ♪
256
00:23:38,626 --> 00:23:41,419
♪ Everybody's feeling
warm and bright ♪
257
00:23:41,420 --> 00:23:45,048
♪ It's such a fine
and natural sight ♪
258
00:23:45,049 --> 00:23:50,555
♪ Everybody's dancing
in the moonlight ♪
259
00:23:52,098 --> 00:23:55,267
♪ You can't dance and stay uptight ♪
260
00:23:55,268 --> 00:23:59,646
♪ It's a supernatural delight ♪
261
00:23:59,647 --> 00:24:04,192
♪ Everybody was dancing
in the moonlight ♪
262
00:24:04,193 --> 00:24:06,403
♪ Dancing in the moonlight ♪
263
00:24:06,404 --> 00:24:10,615
♪ Everybody's feeling
warm and bright ♪
264
00:24:10,616 --> 00:24:13,034
♪ It's such a fine
and natural sight... ♪
265
00:24:13,035 --> 00:24:14,911
What are you doing?
I've been watching you.
266
00:24:14,912 --> 00:24:16,997
You're wandering aimlessly.
267
00:24:16,998 --> 00:24:18,456
What's your assigned station?
268
00:24:18,457 --> 00:24:21,168
And who told you you could
wear dark jeans and not slacks?
269
00:24:21,169 --> 00:24:23,795
- Was it Murray?
- Can you keep a secret?
270
00:24:23,796 --> 00:24:25,464
Come here.
271
00:24:30,511 --> 00:24:31,887
I'm a private investigator hired
272
00:24:31,888 --> 00:24:34,014
to find out who's been
stealing from your company.
273
00:24:34,015 --> 00:24:36,183
Corporate thinks it's Murray.
274
00:24:36,184 --> 00:24:38,226
That asshole.
275
00:24:38,227 --> 00:24:39,853
I need you to keep your eyes open
276
00:24:39,854 --> 00:24:43,273
and report anything suspicious
directly to me after the party.
277
00:24:43,274 --> 00:24:44,774
Think you can do that?
278
00:24:44,775 --> 00:24:46,401
I'll watch him like a hawk.
279
00:24:46,402 --> 00:24:47,611
I knew I could count on you.
280
00:24:47,612 --> 00:24:48,945
♪ In the moonlight ♪
281
00:24:48,946 --> 00:24:51,781
♪ Everybody's feeling warm ♪
282
00:24:51,782 --> 00:24:53,283
♪ And bright ♪
283
00:24:53,284 --> 00:24:55,869
♪ It's such a fine
and natural sight... ♪
284
00:24:55,870 --> 00:24:57,204
Shit.
285
00:25:09,967 --> 00:25:11,636
You got to be kidding me.
286
00:25:23,189 --> 00:25:24,648
You and your father
287
00:25:24,649 --> 00:25:26,566
sit tight down in the
basement until this is over.
288
00:25:26,567 --> 00:25:27,859
Wait. Are you staying with us?
289
00:25:27,860 --> 00:25:30,487
Can't. I got to help Duffy find
Teresa and get them out of here.
290
00:25:30,488 --> 00:25:32,948
Anybody fucks with you, call me.
291
00:25:32,949 --> 00:25:34,616
Wait here for Rusty.
292
00:25:34,617 --> 00:25:37,369
I want you ready to escort him
out to the barn with the buyers.
293
00:25:37,370 --> 00:25:39,455
I'm gonna get this deal done.
294
00:25:41,874 --> 00:25:44,210
You know another way out?
295
00:26:26,877 --> 00:26:29,921
You shouldn't have fucked
with me. I'm bigger than you.
296
00:26:29,922 --> 00:26:32,091
I'm stronger than you.
297
00:26:38,431 --> 00:26:41,683
You might be bigger and stronger...
298
00:26:41,684 --> 00:26:43,977
but I'm smarter.
299
00:26:43,978 --> 00:26:46,354
I pulled a bullet from the
belt and plugged the barrel.
300
00:27:38,866 --> 00:27:41,076
♪ Dancing in the moonlight ♪
301
00:27:41,077 --> 00:27:43,036
♪ Everybody's feeling warm... ♪
302
00:27:44,121 --> 00:27:45,705
Teresa...
303
00:27:45,706 --> 00:27:46,998
Teresa. Honey.
304
00:27:46,999 --> 00:27:48,166
Honey, can you hear me?
305
00:27:48,167 --> 00:27:50,251
It's Susan Duffy. Okay?
306
00:27:50,252 --> 00:27:52,003
Come on, we got to get you out of here.
307
00:27:52,004 --> 00:27:53,088
Come on.
308
00:27:53,089 --> 00:27:55,215
Hey.
309
00:27:55,216 --> 00:27:57,717
You're gonna be okay, all right? No, no!
310
00:27:57,718 --> 00:27:59,302
Stay with me. Come on!
311
00:27:59,303 --> 00:28:00,720
Teresa.
312
00:28:00,721 --> 00:28:03,015
You make it too easy.
313
00:28:04,558 --> 00:28:08,686
Waleed. Sorry to do this, but I
have an appointment to keep tonight,
314
00:28:08,687 --> 00:28:10,522
so we really must make the deal now.
315
00:28:10,523 --> 00:28:12,820
Rusty here will escort
you out to the barn
316
00:28:12,821 --> 00:28:14,609
so you can examine the merchandise,
317
00:28:14,610 --> 00:28:16,194
and then we can get
it loaded up for you,
318
00:28:16,195 --> 00:28:18,738
while you and Nasser
continue to enjoy the party
319
00:28:18,739 --> 00:28:20,950
for as long as you like.
320
00:28:22,576 --> 00:28:24,119
Where is Nasser, by the way?
321
00:28:24,120 --> 00:28:27,831
He went upstairs to enjoy
the gift you have provided.
322
00:28:27,832 --> 00:28:29,165
Good.
323
00:28:29,166 --> 00:28:30,543
Please.
324
00:28:32,962 --> 00:28:34,379
Okay.
325
00:28:34,380 --> 00:28:35,880
Teresa, come on.
326
00:28:35,881 --> 00:28:37,632
I need you to walk.
327
00:28:37,633 --> 00:28:38,676
Can you walk for me?
328
00:28:43,889 --> 00:28:45,098
Man the door.
329
00:28:45,099 --> 00:28:47,435
- Make sure we're not disturbed.
- Yes, sir.
330
00:28:55,943 --> 00:28:57,318
Look at you.
331
00:28:57,319 --> 00:28:59,070
Even more beautiful
than your photograph.
332
00:29:01,824 --> 00:29:03,868
Are you ready to have some fun?
333
00:29:07,329 --> 00:29:08,747
No response.
334
00:29:10,291 --> 00:29:13,252
I hope McCabe hasn't drugged
all the life out of you.
335
00:29:15,629 --> 00:29:18,214
I do like a little fight in a woman.
336
00:29:18,215 --> 00:29:19,757
Then you're gonna love me.
337
00:29:19,758 --> 00:29:21,968
Leave them where they are.
338
00:29:21,969 --> 00:29:25,763
I should shoot your dick off
for what you were about to do.
339
00:29:25,764 --> 00:29:27,182
But you won't, will you?
340
00:29:27,183 --> 00:29:29,684
Because my man is
right outside the door.
341
00:29:29,685 --> 00:29:31,644
You fire, he comes in and shoots you.
342
00:29:31,645 --> 00:29:34,397
- Not if I get him first.
- You might.
343
00:29:34,398 --> 00:29:37,692
But maybe he kills
her in the cross fire.
344
00:29:37,693 --> 00:29:40,403
Or maybe my other men downstairs
hear and they come and kill you.
345
00:29:40,404 --> 00:29:42,655
Or McCabe's men do it.
346
00:29:42,656 --> 00:29:44,574
Any way it goes, if
you pull that trigger,
347
00:29:44,575 --> 00:29:47,244
neither one of you will
make out of here alive.
348
00:30:36,377 --> 00:30:39,003
Plenty of ammunition. I'm
sure you'll be very pleased.
349
00:30:39,004 --> 00:30:41,173
If you say so.
350
00:30:41,799 --> 00:30:42,841
Ah, fuck.
351
00:30:48,430 --> 00:30:49,723
Bilal!
352
00:30:58,440 --> 00:30:59,524
Teresa. Hey.
353
00:30:59,525 --> 00:31:02,235
You okay? Hey, look at me.
You're gonna be okay. Let's go.
354
00:31:02,236 --> 00:31:03,945
Come on. Up.
355
00:31:03,946 --> 00:31:07,240
You're okay. Come on. Let's go.
356
00:31:07,241 --> 00:31:09,743
Come on. You're gonna be okay.
357
00:31:21,505 --> 00:31:23,382
Get out.
358
00:31:26,510 --> 00:31:28,386
♪ So I'd like to know where ♪
359
00:31:28,387 --> 00:31:30,805
♪ You got the notion ♪
360
00:31:30,806 --> 00:31:33,474
♪ Said I'd like to know where ♪
361
00:31:33,475 --> 00:31:36,311
♪ You got the notion ♪
362
00:31:36,312 --> 00:31:38,688
- ♪ To rock the boat ♪
- ♪ Don't rock the boat, baby ♪
363
00:31:38,689 --> 00:31:41,399
- ♪ Rock the boat ♪
- ♪ Don't tip the boat over... ♪
364
00:31:41,400 --> 00:31:43,319
What's happening? Where is everyone?
365
00:31:52,828 --> 00:31:54,413
Get out of the way!
Get to the front door!
366
00:32:01,712 --> 00:32:02,921
Richard...
367
00:32:26,987 --> 00:32:29,531
I'll hold them off. You get out of here.
368
00:32:34,745 --> 00:32:36,080
Hello, Richie.
369
00:32:38,332 --> 00:32:41,250
Right now, you're more use to me as
a hostage, but if you try to run...
370
00:32:41,251 --> 00:32:42,502
I will put a bullet
in your fucking head,
371
00:32:42,503 --> 00:32:43,795
you understand me?
372
00:32:56,016 --> 00:32:58,852
Stay there while I get more firepower.
373
00:33:08,070 --> 00:33:09,613
Let my son go.
374
00:33:12,825 --> 00:33:13,951
Throw down the Uzi!
375
00:33:15,160 --> 00:33:17,286
You think I won't shoot you?
376
00:33:17,287 --> 00:33:20,332
All I've thought about for
years is how I'd kill you.
377
00:33:21,458 --> 00:33:23,292
How I'd make you pay
378
00:33:23,293 --> 00:33:24,753
for hurting my boy.
379
00:33:25,838 --> 00:33:28,716
How dare you touch my son?!
380
00:33:40,519 --> 00:33:42,228
Richard, come over here to me.
381
00:33:42,229 --> 00:33:44,981
Don't worry. If he moves for it,
382
00:33:44,982 --> 00:33:46,400
he dies.
383
00:34:06,044 --> 00:34:07,044
Get down.
384
00:34:07,755 --> 00:34:09,380
Stand up to me, you piece of shit!
385
00:34:09,381 --> 00:34:11,507
You piece of shit!
386
00:34:13,761 --> 00:34:14,928
Fuck you!
387
00:34:22,895 --> 00:34:24,896
Richard...
388
00:34:24,897 --> 00:34:26,648
Dad?
389
00:34:29,067 --> 00:34:30,943
D-Dad?
390
00:34:30,944 --> 00:34:32,321
Please...
391
00:34:35,699 --> 00:34:38,451
I told you...
392
00:34:38,452 --> 00:34:40,412
I wouldn't let them hurt you again.
393
00:35:41,890 --> 00:35:44,225
Mr. Taktarov, I was just
on my way to see you.
394
00:35:44,226 --> 00:35:47,479
You were late, and I
grew tired of waiting.
395
00:35:49,106 --> 00:35:50,774
Where is my money?
396
00:35:54,078 --> 00:35:55,111
Take him.
397
00:35:55,112 --> 00:35:56,737
No, no, no, no, no. I have the money!
398
00:35:56,738 --> 00:35:58,031
Sorry, guys. He's mine.
399
00:36:00,659 --> 00:36:02,786
Who the hell is this monster?
400
00:36:03,203 --> 00:36:05,497
Someone who has no problem with you...
401
00:36:05,831 --> 00:36:08,124
and my name's Reacher.
402
00:36:08,125 --> 00:36:09,250
Well, Reacher...
403
00:36:09,251 --> 00:36:11,711
I have unfinished
business with this man.
404
00:36:11,712 --> 00:36:14,505
- So do I.
- Look around you, Reacher.
405
00:36:14,506 --> 00:36:17,216
There are so many guns,
and you are all alone.
406
00:36:17,217 --> 00:36:18,759
Not quite.
407
00:36:21,930 --> 00:36:23,723
Okay, so you have two guns.
408
00:36:23,724 --> 00:36:24,975
Three.
409
00:36:27,644 --> 00:36:30,188
- Where's Teresa?
- She's safe.
410
00:36:32,232 --> 00:36:35,026
- You should get out of here, too.
- You didn't abandon her or me.
411
00:36:35,027 --> 00:36:36,611
I'm sure as hell not leaving you.
412
00:36:36,612 --> 00:36:38,905
Then you die for nothing.
413
00:36:38,906 --> 00:36:41,240
You see, I have people to answer to.
414
00:36:41,241 --> 00:36:44,869
So, no matter the cost,
415
00:36:44,870 --> 00:36:47,330
I cannot let you have this man.
416
00:36:47,331 --> 00:36:48,498
What if we bought him from you?
417
00:36:50,584 --> 00:36:52,543
See? I told you I had it. They stole it.
418
00:36:53,795 --> 00:36:54,879
Young lady.
419
00:36:56,423 --> 00:36:57,840
Give me my money.
420
00:36:57,841 --> 00:36:59,675
The money for him.
421
00:37:02,387 --> 00:37:04,096
What if we take both?
422
00:37:04,097 --> 00:37:05,933
Then you get neither.
423
00:37:20,572 --> 00:37:23,240
We came for the money,
we leave with the money.
424
00:37:23,241 --> 00:37:26,327
As long as I deliver that
to my friends back home,
425
00:37:26,328 --> 00:37:29,998
what happens to this man
is none of my concern.
426
00:37:40,842 --> 00:37:42,052
Good evening.
427
00:37:42,578 --> 00:37:43,636
Good evening.
428
00:38:08,620 --> 00:38:10,998
You want to put the pin
back in that grenade now?
429
00:38:12,082 --> 00:38:15,167
Defused, with the explosives removed.
430
00:38:15,168 --> 00:38:16,753
Beck was using it as a paperweight.
431
00:38:18,630 --> 00:38:21,757
Speaking of Beck, the
kid's pretty shook up.
432
00:38:21,758 --> 00:38:23,760
I've got him.
433
00:38:25,137 --> 00:38:27,304
I'm gonna call her an ambulance.
434
00:38:27,305 --> 00:38:30,474
It'll take them a while to get here,
435
00:38:30,475 --> 00:38:32,518
so you've got some time.
436
00:38:42,195 --> 00:38:43,989
Do what you got to do, boss.
437
00:38:47,242 --> 00:38:50,662
Listen, whatever your problem
is, we can work it out.
438
00:38:51,913 --> 00:38:54,041
You really don't remember me, do you?
439
00:38:55,125 --> 00:38:56,500
No.
440
00:38:56,501 --> 00:38:58,919
- Who the fuck are you?
- Not important.
441
00:38:58,920 --> 00:39:03,007
All that matters is
her name was Dominique.
442
00:39:14,561 --> 00:39:16,813
Now you remember.
443
00:39:39,377 --> 00:39:41,463
Gonna tear that thing down?
444
00:39:43,465 --> 00:39:44,966
Honestly?
445
00:39:46,259 --> 00:39:47,885
I don't know what I want to do.
446
00:39:47,886 --> 00:39:49,638
Yes, you do.
447
00:39:52,516 --> 00:39:53,891
It's full of gas and ready to go.
448
00:39:53,892 --> 00:39:56,602
Feds will have your father's bank
account frozen in a few hours,
449
00:39:56,603 --> 00:39:59,188
so take whatever money's
in the house with you.
450
00:39:59,189 --> 00:40:01,273
You said you dream of
grabbing a set of car keys,
451
00:40:01,274 --> 00:40:04,235
blowing through that gate
and disappearing one day.
452
00:40:04,236 --> 00:40:05,737
Today's that day.
453
00:40:07,948 --> 00:40:10,908
You were right...
454
00:40:10,909 --> 00:40:12,576
about my dad.
455
00:40:12,577 --> 00:40:15,538
He did the best he could with me.
456
00:40:15,539 --> 00:40:19,292
I'm glad I got to see the
good in him before he died.
457
00:40:22,129 --> 00:40:26,883
I just wish I got to see more
of it when he was still alive.
458
00:40:28,093 --> 00:40:30,344
In my experience,
459
00:40:30,345 --> 00:40:33,431
if you spend a lot of time thinking
about the pain from your past...
460
00:40:35,433 --> 00:40:39,687
... well, it's probably
not a good thing.
461
00:40:39,688 --> 00:40:41,982
Most people don't handle it well.
462
00:40:44,317 --> 00:40:46,443
Take care of yourself.
463
00:40:46,444 --> 00:40:48,113
What about you?
464
00:40:49,573 --> 00:40:52,909
What do you do when you can't forget
the awful things from your past?
465
00:40:54,202 --> 00:40:58,289
I find the awful thing, then I kill it.
466
00:41:11,636 --> 00:41:14,388
- Villanueva.
- Hey.
467
00:41:14,389 --> 00:41:16,432
- Ready to hang it up?
- Yep.
468
00:41:16,433 --> 00:41:19,393
Now, if I can only survive a couple
of decades with Maureen every day.
469
00:41:19,394 --> 00:41:21,061
I wouldn't worry about it.
470
00:41:21,062 --> 00:41:24,481
In your shape, you don't
have a couple decades.
471
00:41:24,482 --> 00:41:26,817
You know, when I was your age,
I could've kicked your ass.
472
00:41:26,818 --> 00:41:27,943
No, you couldn't.
473
00:41:27,944 --> 00:41:29,487
No, I couldn't.
474
00:41:31,198 --> 00:41:32,823
Take care of yourself, Reacher.
475
00:41:32,824 --> 00:41:34,743
You, too.
476
00:41:40,081 --> 00:41:41,540
How'd it go with the ATF?
477
00:41:41,541 --> 00:41:43,459
All things considered, pretty well.
478
00:41:43,460 --> 00:41:44,711
And the DEA?
479
00:41:46,463 --> 00:41:48,173
Time for me to move on.
480
00:41:49,424 --> 00:41:51,050
I'm sorry.
481
00:41:53,720 --> 00:41:56,181
After all this, I'm ready to go.
482
00:41:58,183 --> 00:42:00,851
If you're looking for a
job, I know a few P.I.s.
483
00:42:00,852 --> 00:42:03,312
I can put in a good word for you.
484
00:42:03,313 --> 00:42:06,607
I appreciate it, but for now,
I'm just gonna take some time.
485
00:42:06,608 --> 00:42:11,487
Uh, speaking of P.I.s, you and
Neagley are off the hook for all this.
486
00:42:11,488 --> 00:42:12,905
What'd you tell them?
487
00:42:12,906 --> 00:42:15,699
The truth, basically.
488
00:42:15,700 --> 00:42:19,036
You're ex-Army investigators
who I asked to consult on a case
489
00:42:19,037 --> 00:42:20,871
involving one of your old suspects.
490
00:42:20,872 --> 00:42:23,666
- Gunplay here was self-defense.
- What about Quinn?
491
00:42:23,667 --> 00:42:26,127
Far as they're concerned,
the Russians did it.
492
00:42:28,421 --> 00:42:29,422
Thanks.
493
00:42:30,465 --> 00:42:32,883
Look, um,
494
00:42:32,884 --> 00:42:37,221
this case, it was a
pretty heightened thing.
495
00:42:37,222 --> 00:42:40,808
And that kind of led to you and me
having a pretty heightened thing.
496
00:42:40,809 --> 00:42:41,976
And it was great.
497
00:42:41,977 --> 00:42:44,186
So great, I got a half a mind to
throw you in the back of the barn
498
00:42:44,187 --> 00:42:46,188
and relive the best
parts of it right now.
499
00:42:46,189 --> 00:42:49,733
But the thing is, I'm not
really a "stick to you,
500
00:42:49,734 --> 00:42:52,611
make it last, let's go to
Pottery Barn and pick out lamps
501
00:42:52,612 --> 00:42:55,906
for our new place"
kind of girl, you know?
502
00:42:55,907 --> 00:42:58,605
I like not having to
check in with people,
503
00:42:58,606 --> 00:43:00,787
and I am better at doing my own thing.
504
00:43:02,414 --> 00:43:05,124
Which sucks because, of anyone
I've ever spent time with,
505
00:43:05,125 --> 00:43:07,918
you might just be my favorite.
506
00:43:09,254 --> 00:43:10,462
Okay.
507
00:43:10,463 --> 00:43:12,715
That's it? "Okay"?
508
00:43:12,716 --> 00:43:16,510
Well, you stole the
speech I normally say.
509
00:43:16,511 --> 00:43:17,970
Oh.
510
00:43:17,971 --> 00:43:19,973
Glad I could save you the trouble.
511
00:43:23,393 --> 00:43:27,981
You know, my grandfather would've
called you a throwback and a half.
512
00:43:40,243 --> 00:43:42,329
Keep your head down, Reacher.
513
00:43:58,053 --> 00:43:59,803
Find a way to let her down easy?
514
00:43:59,804 --> 00:44:02,639
She didn't give me the chance to.
515
00:44:02,640 --> 00:44:05,267
- Want some bagel?
- Can't.
516
00:44:05,268 --> 00:44:07,644
- Loose teeth.
- Hmm.
517
00:44:07,645 --> 00:44:10,064
Paulie got you pretty good, huh?
518
00:44:10,065 --> 00:44:11,900
Not as good as I got him.
519
00:44:15,653 --> 00:44:17,404
I figured it out.
520
00:44:17,405 --> 00:44:18,947
What's that?
521
00:44:18,948 --> 00:44:20,699
Why you do what you do.
522
00:44:20,700 --> 00:44:23,077
It's not just 'cause you
need to put things right.
523
00:44:23,078 --> 00:44:26,955
And it's not because
you love the little guy.
524
00:44:26,956 --> 00:44:28,791
It's 'cause you hate the big guy.
525
00:44:28,792 --> 00:44:32,419
You hate the big, powerful,
smug sons of bitches who think
526
00:44:32,420 --> 00:44:35,089
they can just get away with things.
527
00:44:35,090 --> 00:44:36,423
So you make sure they don't.
528
00:44:36,424 --> 00:44:39,176
You just figured that out?
529
00:44:39,177 --> 00:44:42,262
And here, all this time, I
thought you knew me, Neagley.
530
00:45:59,466 --> 00:46:00,841
Hello, beautiful.
531
00:46:06,639 --> 00:46:07,848
Get in here.
532
00:47:00,902 --> 00:47:02,236
You ready to come home?
533
00:47:04,072 --> 00:47:05,280
Yeah, I am.
534
00:47:10,286 --> 00:47:12,246
Grandma?
535
00:48:04,007 --> 00:48:09,007
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
38355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.