All language subtitles for Better.Call.Saul.S02E05.1080p.BluRay.x264-DEFLATE-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,853 --> 00:01:01,854 - Wonderful. - Are the leeks too overpowering? 2 00:01:02,021 --> 00:01:04,941 Not at all. That's as good as the one we had in Florence. 3 00:01:05,108 --> 00:01:07,944 - All right, don't humour me. - I'm not. 4 00:01:08,694 --> 00:01:11,614 How was rehearsal? Did what's her name behave herself? 5 00:01:11,781 --> 00:01:15,451 She takes the whole section for granted. I'm debating whether to say something. 6 00:01:15,617 --> 00:01:19,414 I think you should. Absolutely. Don't keep it inside. 7 00:01:19,581 --> 00:01:22,792 - Ready for the chiffonade? - Yeah, thanks. 8 00:01:25,003 --> 00:01:27,087 After all, if she's compromising the work.... 9 00:01:27,254 --> 00:01:31,551 Hmm. Well, it's debatable. I mean, the Schubert is coming along nicely. 10 00:01:31,718 --> 00:01:33,927 - It's more about morale. - Mm-hm. 11 00:01:34,429 --> 00:01:36,555 Morale can affect quality. 12 00:01:36,847 --> 00:01:40,268 God knows the hoops that Howard jumps through to keep the troops humming. 13 00:01:40,435 --> 00:01:42,020 True. 14 00:01:46,441 --> 00:01:50,444 - You deserve a medal for this. - Please, it's no big deal. 15 00:01:53,656 --> 00:01:57,284 - Your soy ginger marinade. - I found a citrus one that looked good... 16 00:01:57,451 --> 00:01:59,078 ...so I thought I would try that. 17 00:01:59,912 --> 00:02:02,415 Well, anyway, you are a trouper. 18 00:02:02,581 --> 00:02:04,876 I apologise in advance. 19 00:02:05,043 --> 00:02:07,879 Let's just say he's something of an acquired taste. 20 00:02:08,629 --> 00:02:10,423 Oh, how bad can he be? 21 00:02:10,590 --> 00:02:15,135 Just in case, let's have a high sign. How about the old Carol Burnett thing? 22 00:02:15,344 --> 00:02:18,306 - Oh, where she pulls her earlobe? - Yeah, exactly. 23 00:02:18,473 --> 00:02:22,811 You do this and I'll say I have briefs to read, and we'll get rid of him. 24 00:02:23,019 --> 00:02:24,603 All right, whatever you want. 25 00:02:24,771 --> 00:02:28,608 You know why she did that? Carol Burnett? It's a great story. 26 00:02:28,775 --> 00:02:31,276 It was a signal to her grandmother, who raised her-- 27 00:02:32,861 --> 00:02:34,656 Seriously? 28 00:02:34,823 --> 00:02:36,949 - He's early. You're a doll. - Hm. 29 00:02:40,870 --> 00:02:44,248 - Holy shit. Look at this place. - Hey, Jimmy. Thanks for coming. 30 00:02:44,414 --> 00:02:46,417 - Bring it on in here. - Heh, heh. 31 00:02:47,335 --> 00:02:51,296 Oh, yeah. Hey, a little taste of home for you. 32 00:02:51,463 --> 00:02:54,133 I had to look all over town to find a place that had it. 33 00:02:54,300 --> 00:02:57,302 - Didn't have time to wrap it. - Well, thanks. 34 00:03:03,100 --> 00:03:04,394 You're good. 35 00:03:04,561 --> 00:03:06,145 Yeah. 36 00:03:08,313 --> 00:03:09,858 I'm looking for a place. 37 00:03:10,024 --> 00:03:13,026 I've been staying at the Ramada. Thanks for the help, by the way. 38 00:03:13,193 --> 00:03:14,570 I found a few that I like. 39 00:03:14,736 --> 00:03:17,407 There's one place, the Beachcomber, it has a pool. 40 00:03:17,615 --> 00:03:20,742 And since the McGill clan is whiter than a pack of albino rats.... 41 00:03:21,368 --> 00:03:24,497 Figure I better work on my tan. Seriously considering that option. 42 00:03:24,663 --> 00:03:30,420 I strongly suggest sunscreen. We're up about 5000 feet here, you'll fry. 43 00:03:30,586 --> 00:03:32,504 Excellent point. Sunscreen. 44 00:03:33,506 --> 00:03:34,799 Check. 45 00:03:37,509 --> 00:03:38,844 So... 46 00:03:39,929 --> 00:03:41,514 ...a violinist? 47 00:03:41,764 --> 00:03:46,561 And according to Chuck, a crazy talented one at that. 48 00:03:46,853 --> 00:03:48,353 I mean, wow. 49 00:03:48,521 --> 00:03:50,647 No, Chuck is very gracious. 50 00:03:50,814 --> 00:03:52,358 She's being modest. 51 00:03:52,525 --> 00:03:55,402 Rebecca is widely respected amongst her peers. 52 00:03:55,569 --> 00:03:57,405 Yo-Yo Ma came to our wedding. 53 00:03:57,989 --> 00:03:59,574 That's.... 54 00:04:00,491 --> 00:04:01,575 Right on, man. 55 00:04:03,243 --> 00:04:05,163 About the wedding... 56 00:04:05,330 --> 00:04:08,165 ...I've been meaning to apologise about that. 57 00:04:08,332 --> 00:04:11,961 - I am truly sorry. I wasn't-- - No worries. 58 00:04:12,169 --> 00:04:13,795 Please. 59 00:04:17,341 --> 00:04:20,637 So tell us about your first week at Hamlin Hamlin McGill. 60 00:04:20,802 --> 00:04:22,137 It was great. 61 00:04:22,596 --> 00:04:25,391 I mean, they got me working in the mailroom, which-- 62 00:04:25,557 --> 00:04:27,560 You gotta start somewhere. 63 00:04:27,726 --> 00:04:31,355 I learned how to use the Xerox machine, which is surprisingly complicated. 64 00:04:31,521 --> 00:04:35,817 I mean, press a button, a piece of paper spits out. Not anymore. 65 00:04:35,985 --> 00:04:39,404 The thing is practically a computer. It's like a goddamn space shuttle. 66 00:04:39,613 --> 00:04:43,242 It's got, like, double-sided printing, automatic stapling, you know. 67 00:04:43,408 --> 00:04:48,497 Mm. I met some nice folks, guys and gals. 68 00:04:48,997 --> 00:04:53,502 Well, gal, singular, actually. 69 00:04:53,961 --> 00:04:56,923 I learned everyone's name and I licked a ton of stamps. 70 00:04:57,090 --> 00:05:01,218 My tongue is like hamburger meat. I mean, seriously. 71 00:05:01,636 --> 00:05:03,346 Ahh. Ah? 72 00:05:03,512 --> 00:05:05,555 It got-- The thing is raw as hell. 73 00:05:05,723 --> 00:05:09,018 Then I found out there's a sponge for that. Oops. 74 00:05:09,185 --> 00:05:10,894 Rookie mistake. Ha-ha. 75 00:05:11,062 --> 00:05:13,439 Well, it sounds like you had a very productive week. 76 00:05:13,605 --> 00:05:15,942 Yeah. It was really great. 77 00:05:19,028 --> 00:05:20,487 Hey, guys. Um.... 78 00:05:22,531 --> 00:05:24,533 I wanna thank you for having me over. 79 00:05:24,701 --> 00:05:29,038 This is like the best meal I've had in a decade. 80 00:05:29,204 --> 00:05:32,125 I mean, the fish is perfection. And the.... 81 00:05:32,500 --> 00:05:35,502 - Risotto. - Risotto. 82 00:05:36,420 --> 00:05:40,425 - Thank you. That was very kind. - Well, you're a wonderful chef. 83 00:05:40,632 --> 00:05:43,970 You know, aside from being super talented with the: 84 00:05:44,177 --> 00:05:48,557 Yeah. You got a good one, Chuck. I mean, lucky, lucky man. 85 00:05:48,725 --> 00:05:50,810 Well, cheers to that. 86 00:05:55,648 --> 00:05:58,067 Ahem. 87 00:05:58,608 --> 00:05:59,944 Pardon me. 88 00:06:12,415 --> 00:06:13,875 All right. 89 00:06:15,418 --> 00:06:19,338 What's the difference between a vacuum cleaner and a lawyer on a motorcycle? 90 00:06:19,547 --> 00:06:22,591 The vacuum cleaner has the dirt bag on the inside. 91 00:06:24,302 --> 00:06:25,677 Ha, ha. Lawyer jokes. 92 00:06:25,845 --> 00:06:28,639 Been in the mailroom a week and I've heard maybe a hundred. 93 00:06:28,805 --> 00:06:32,185 - It all comes from a place of affection. - Sure. Of course. 94 00:06:32,350 --> 00:06:35,103 What do you get when you cross The Godfather with a lawyer? 95 00:06:35,271 --> 00:06:37,814 An offer you can't understand. 96 00:06:38,356 --> 00:06:39,983 - Very clever. - Never heard that one. 97 00:06:40,151 --> 00:06:43,904 And believe me, I have nothing but the utmost respect for your profession. 98 00:06:44,072 --> 00:06:45,615 I mean, it's the pillar of-- Oh. 99 00:06:45,781 --> 00:06:48,076 Why do they bury lawyers under 20 feet of dirt? 100 00:06:48,242 --> 00:06:50,786 Because deep down, they're really good people. 101 00:06:52,204 --> 00:06:54,874 Oh. What do you call a lawyer with an IQ of 60? 102 00:06:55,040 --> 00:06:58,543 "Your Honour." What's the difference between a tick and a lawyer? 103 00:06:58,711 --> 00:07:01,254 - Oh, no. - The tick falls off when you're dead. 104 00:07:01,463 --> 00:07:05,802 Bam! Love that one. You like that? Ha-ha. Just joking. 105 00:07:06,384 --> 00:07:08,637 I want you to know how seriously I take my job. 106 00:07:08,805 --> 00:07:10,139 I-- The-- 107 00:07:10,305 --> 00:07:11,766 Grateful for the-- Oh. 108 00:07:11,932 --> 00:07:15,685 How many lawyers does it take to change a lightbulb? Classic setup here. 109 00:07:15,853 --> 00:07:16,853 Three. 110 00:07:17,021 --> 00:07:21,108 One to climb the ladder, one to shake it and one to sue the ladder company. 111 00:07:23,069 --> 00:07:25,612 - Comedy gold. - I'm here all night! 112 00:07:25,822 --> 00:07:29,199 - More. Go, go. - Okay, okay, okay. 113 00:07:29,367 --> 00:07:30,367 Dessert, anyone? 114 00:07:30,576 --> 00:07:33,329 We have a homemade blueberry crumble with vanilla ice cream. 115 00:07:33,495 --> 00:07:37,040 Yeah. Blueberry crumble, sounds terrific. I love a fruit-based blueberry-- 116 00:07:37,250 --> 00:07:39,459 - Wait, I think I know one. - Bring it on. 117 00:07:39,668 --> 00:07:43,463 Yeah, yeah. What do lawyers and sperm have in common? 118 00:07:43,630 --> 00:07:45,132 - Oh, just-- - Um.... 119 00:07:45,423 --> 00:07:47,759 Three million-- No, wait. 120 00:07:47,927 --> 00:07:49,762 One in three million have-- 121 00:07:49,928 --> 00:07:52,389 A chance of becoming a human being. 122 00:07:55,560 --> 00:07:57,435 Love that one. 123 00:08:05,278 --> 00:08:07,154 Well, that went well. Don't you think? 124 00:08:07,321 --> 00:08:08,613 Sure. 125 00:08:08,947 --> 00:08:10,408 Thanks again. 126 00:08:12,326 --> 00:08:14,911 I don't know what you were worried about. Jimmy's great. 127 00:08:15,079 --> 00:08:18,081 Yeah. No, he's.... 128 00:08:18,957 --> 00:08:20,250 Yeah. 129 00:08:22,336 --> 00:08:24,504 So, what's going on tomorrow? 130 00:08:25,255 --> 00:08:27,757 I've got the Gurnstetter deposition at 10. 131 00:08:27,925 --> 00:08:29,886 Back-to-back partner meetings after lunch. 132 00:08:30,052 --> 00:08:31,678 It shouldn't be a late one. 133 00:08:33,181 --> 00:08:35,182 Thought any more about what's her name? 134 00:08:35,349 --> 00:08:37,475 It's your reputation too, you know? 135 00:08:37,643 --> 00:08:39,769 Well, we start the Tchaikovsky on Monday. 136 00:08:39,937 --> 00:08:43,065 So I'll see what kind of mood she's in when we wrap. 137 00:08:43,231 --> 00:08:44,609 Smart. 138 00:08:51,157 --> 00:08:55,202 What do you call 25 attorneys buried up to their chins in cement? 139 00:08:56,537 --> 00:08:59,498 - Not enough cement. - What? 140 00:09:01,125 --> 00:09:03,543 Oh. Oh, oh. 141 00:09:55,513 --> 00:09:58,265 Hello, you've reached the voicemail of Kim Wexler. 142 00:09:58,474 --> 00:10:01,726 Please leave me a message, and I'll get back to you as soon as I can. 143 00:10:01,936 --> 00:10:03,019 It's me again. 144 00:10:03,187 --> 00:10:06,023 Think I found something that could help get you out of there. 145 00:10:06,231 --> 00:10:08,149 I'm gonna make things right. 146 00:10:08,817 --> 00:10:10,820 Call me, would you? 147 00:10:29,879 --> 00:10:31,256 - Hi. - Whoa. 148 00:10:31,465 --> 00:10:33,634 Sorry, I didn't mean to sneak up on you. 149 00:10:34,134 --> 00:10:36,052 I just thought everyone was gone. 150 00:10:36,220 --> 00:10:38,639 Nope. I'm here late most nights. 151 00:10:40,015 --> 00:10:43,811 By the way, I noticed in your office... 152 00:10:44,227 --> 00:10:45,562 ...you threw away a soda can. 153 00:10:46,147 --> 00:10:47,565 You going through my trash? 154 00:10:47,773 --> 00:10:51,402 No. I was just dropping off papers at lunchtime and I happened to notice it... 155 00:10:51,568 --> 00:10:52,610 ...in your trashcan. 156 00:10:52,778 --> 00:10:56,323 I fished it out, so it's fine. Office cans are for recyclable paper. 157 00:10:56,532 --> 00:10:59,701 There's a separate big can for plastic, glass and aluminium. 158 00:10:59,909 --> 00:11:01,870 We take our ecological footprint seriously. 159 00:11:02,038 --> 00:11:06,125 Okay, so the big can is where I should throw my empty Scotch bottles? 160 00:11:06,583 --> 00:11:11,672 Heh. No, I get it. Go green. Good. 161 00:11:11,880 --> 00:11:14,633 - Was there anything else? - Yeah, one quick thing. 162 00:11:14,799 --> 00:11:18,721 I have the brief you gave Cliff. Plaintiff's opposition to the defendant's motion. 163 00:11:18,928 --> 00:11:21,264 I have a few notes. I think they're pretty clear... 164 00:11:21,432 --> 00:11:24,018 ...but it's probably easier if we go over them together. 165 00:11:24,184 --> 00:11:27,395 - Jesus, those are Cliff's? - No, they're my notes. 166 00:11:27,562 --> 00:11:29,899 I'd love to go over them now, if you have a minute. 167 00:11:30,066 --> 00:11:33,068 It looks worse than it is. We just have a particular house style. 168 00:11:33,443 --> 00:11:36,572 Okay, no offence, but you're a second-year associate, right? 169 00:11:36,780 --> 00:11:39,200 - Yep. - And I came in as a fourth-year. 170 00:11:39,366 --> 00:11:40,451 That's right. 171 00:11:40,618 --> 00:11:44,120 So why is a second-year giving notes to a fourth-year? 172 00:11:44,455 --> 00:11:47,165 Well, like I said, I know the house style. 173 00:11:49,085 --> 00:11:52,712 - Does Cliff have you babysitting me? - No. 174 00:11:53,004 --> 00:11:55,883 This is just one associate helping another. 175 00:11:56,091 --> 00:12:00,513 Like here, the Roman numeral headings, we use all caps for those. 176 00:12:00,678 --> 00:12:03,264 And you indented them, which is perfectly fine... 177 00:12:03,432 --> 00:12:04,975 ...but Cliff likes them centred. 178 00:12:05,142 --> 00:12:08,604 And before I forget, we put two spaces after a period on all our documents. 179 00:12:08,770 --> 00:12:10,563 I know it seems like a minor thing... 180 00:12:10,730 --> 00:12:12,732 ...but it looks so much cleaner on the page. 181 00:12:13,067 --> 00:12:15,110 You went a tad overboard with the quotations. 182 00:12:15,277 --> 00:12:19,030 It's okay to present a quote from a legal opinion, but when you use too many... 183 00:12:19,197 --> 00:12:21,491 ...it gives the impression you don't know... 184 00:12:21,658 --> 00:12:25,162 ...how to write an argument of your own. Heh, I'm sure you do, so.... 185 00:12:25,328 --> 00:12:28,456 You have a tendency to overuse the words "clearly" and "obviously." 186 00:12:28,624 --> 00:12:32,711 - Again, it's a matter of personal opinion-- - I really appreciate this, Erin. 187 00:12:32,878 --> 00:12:35,463 But I was just on my way out. 188 00:12:35,630 --> 00:12:38,926 So if we could continue this first thing tomorrow morning? 189 00:12:39,134 --> 00:12:43,013 Well, I was thinking we should just get her done now. No time like the present. 190 00:12:45,099 --> 00:12:46,100 Sure. 191 00:12:46,267 --> 00:12:49,394 Let's roll up our sleeves and apply a little elbow grease. 192 00:12:49,562 --> 00:12:52,063 - Great. - So I'm gonna get my favourite pen. 193 00:12:52,230 --> 00:12:56,360 - And I will see you momentarily. - You got it. 194 00:13:23,011 --> 00:13:26,139 ♪ Tell your friends, holla at 'em Later you'll see them ♪ 195 00:13:26,347 --> 00:13:30,101 ♪ Later, 'cause I'm the man of your hour How you want it? ♪ 196 00:13:30,311 --> 00:13:33,147 ♪ Diamonds or a champagne shower? ♪ 197 00:13:36,484 --> 00:13:38,735 ♪ Tell me what you gotta say now ♪ 198 00:13:40,028 --> 00:13:41,071 ♪ Ha-ha ♪ 199 00:13:43,407 --> 00:13:45,326 ♪ That's right ♪ 200 00:13:45,533 --> 00:13:47,912 Uh.... Miss Wexler? 201 00:13:48,077 --> 00:13:50,121 You can call me Kim. 202 00:13:50,288 --> 00:13:53,167 Kim, it's 20 to midnight. 203 00:13:56,169 --> 00:13:57,837 Are you asking me if you can leave? 204 00:13:59,215 --> 00:14:03,052 Guys, I'm not your supervisor. Don't stick around on my account. 205 00:14:10,683 --> 00:14:12,144 You coming, Kim? 206 00:14:12,311 --> 00:14:15,230 Right behind you. Just finishing up this last one. 207 00:14:16,606 --> 00:14:19,400 ♪ Said she wanna search Gonna see what he's in for ♪ 208 00:14:19,610 --> 00:14:22,529 ♪ Other words, baby girl Tryin' to get disco ♪ 209 00:14:22,738 --> 00:14:26,158 ♪ Always in the fly's fit They should put wangs on it ♪ 210 00:14:26,366 --> 00:14:28,786 ♪ Script jones on my job Do my thing on it ♪ 211 00:14:28,994 --> 00:14:32,206 ♪ They say everything bigger In the Lonestar ♪ 212 00:14:32,413 --> 00:14:35,543 ♪ Texas ride dirty No top, like a porn star ♪ 213 00:14:35,750 --> 00:14:37,001 ♪ Balls-- ♪♪ 214 00:15:48,157 --> 00:15:51,118 Hey. Again, thanks. 215 00:15:56,956 --> 00:15:58,125 Hey, Gesualdo. 216 00:15:58,334 --> 00:16:01,836 - Could you skip vacuuming tonight? - Hey. 217 00:16:02,296 --> 00:16:05,423 Five minutes. Give me five minutes. Here's how we're gonna handle... 218 00:16:05,591 --> 00:16:08,177 ...this travesty of justice. 219 00:16:12,931 --> 00:16:17,311 Wexler v. Hamlin Hamlin McGill. You want me to sue my own firm? 220 00:16:17,519 --> 00:16:21,523 The filing's all typed up. It's ready to go. This is not my area of expertise. 221 00:16:21,690 --> 00:16:25,485 All right? So the first order of business, we get a great employment law attorney. 222 00:16:25,653 --> 00:16:27,028 Show them we mean business. 223 00:16:28,404 --> 00:16:29,405 Come on. 224 00:16:29,572 --> 00:16:31,158 Hey, look at you. Okay? 225 00:16:31,325 --> 00:16:34,577 You're here at midnight in this glorified cellblock... 226 00:16:34,745 --> 00:16:36,496 ...busting your ass for what? 227 00:16:36,705 --> 00:16:39,667 It has nothing to do with your performance. You're being mistreated. 228 00:16:39,875 --> 00:16:42,418 Chuck is punishing you to get to me. 229 00:16:42,586 --> 00:16:44,672 This is extortion, pure and simple. 230 00:16:44,837 --> 00:16:48,091 No, that's Howard, who has an image to uphold. 231 00:16:48,258 --> 00:16:51,970 He did the same thing after the Kettleman fiasco and Chuck was nowhere in sight. 232 00:16:52,471 --> 00:16:56,015 - I'm telling you, Chuck is behind this. - No, you are behind this. 233 00:16:56,182 --> 00:16:59,144 I told you this would happen, and now I'm paying the price. 234 00:17:00,354 --> 00:17:02,188 I should have known better. 235 00:17:02,355 --> 00:17:05,858 So now I'm keeping my head down and I'm getting through this. 236 00:17:06,026 --> 00:17:09,070 And I'm most certainly not suing HHM. 237 00:17:09,278 --> 00:17:13,616 - Kim-- - Even if I won, who would hire me? 238 00:17:13,784 --> 00:17:15,451 That would be career suicide. 239 00:17:16,036 --> 00:17:17,453 All right. 240 00:17:18,622 --> 00:17:21,875 - Then I quit Davis & Main. - What does that accomplish? 241 00:17:22,041 --> 00:17:23,961 It's the only way to get you out of Dutch. 242 00:17:24,127 --> 00:17:28,006 Because this is about Chuck, whether you wanna believe it or not. 243 00:17:28,173 --> 00:17:30,634 I give him what he wants, he lets up on you. 244 00:17:31,134 --> 00:17:33,386 Wow, my knight in shining armour. 245 00:17:33,554 --> 00:17:38,433 That is some sacrifice, quitting a job that you've been trying to tank since day one. 246 00:17:38,599 --> 00:17:39,852 That's not true. 247 00:17:40,018 --> 00:17:42,604 I dig myself out of this hole. 248 00:17:42,770 --> 00:17:45,648 You do your job, Jimmy. 249 00:17:45,857 --> 00:17:47,233 Prove you can go one week-- 250 00:17:47,401 --> 00:17:52,823 Hell, one day without breaking the rules of the New Mexico Bar Association... 251 00:17:53,030 --> 00:17:54,615 ...or pissing off your boss. 252 00:17:54,825 --> 00:17:58,871 And don't insult my intelligence by saying you are doing any of this for me. 253 00:18:00,998 --> 00:18:03,166 You don't save me. 254 00:18:04,334 --> 00:18:06,336 I save me. 255 00:18:09,006 --> 00:18:10,798 Just please go. 256 00:18:26,315 --> 00:18:28,650 Oh, yes, Mr. Simmons, I'll transfer you. 257 00:18:32,653 --> 00:18:35,656 Hey. Is Erin in yet? 258 00:18:44,165 --> 00:18:46,751 Goddamn pixie ninja. 259 00:18:47,627 --> 00:18:49,128 I owe you a big apology. 260 00:18:50,506 --> 00:18:53,133 I have a medical condition. 261 00:18:53,342 --> 00:18:56,302 GERD. Gastroesophageal reflux disease. 262 00:18:56,470 --> 00:19:01,517 I know, it's a mouthful, right? It affects the lower oesophageal sphincter. 263 00:19:02,142 --> 00:19:05,479 I took a risk yesterday at lunch with some onion rings, and last night-- 264 00:19:05,686 --> 00:19:08,147 - Are we doing this or not? - You bet. 265 00:19:15,696 --> 00:19:17,324 Hey, Jerry, it's Kim Wexler. 266 00:19:17,490 --> 00:19:19,867 How's things with the alumni group? 267 00:19:20,285 --> 00:19:24,832 Top 50? Ha-ha-ha. Go, UNM Law. Hey, I'm wondering if you've heard... 268 00:19:24,998 --> 00:19:27,960 ...that Santa Fe Place is looking for new outside counsel. 269 00:19:28,125 --> 00:19:31,880 They should really be considering Hamlin Hamlin McGill. We-- 270 00:19:32,631 --> 00:19:37,219 Huh. It must have just been a rumour. Yeah, let's grab a drink soon. 271 00:19:37,426 --> 00:19:40,305 You too. Okay, bye. 272 00:19:45,059 --> 00:19:48,730 I remember you mentioned your brother worked in Intel's Legal Department. 273 00:19:48,896 --> 00:19:50,648 I'm an attorney at Hamlin Hamlin McGill. 274 00:19:50,816 --> 00:19:52,567 Would you know if Intel is happy... 275 00:19:52,733 --> 00:19:54,443 ...with their legal representation? 276 00:19:55,903 --> 00:19:59,156 That's flattering, but I'm seeing someone at the moment. 277 00:19:59,324 --> 00:20:00,659 So you know what? 278 00:20:00,826 --> 00:20:03,287 Just call the main number and they'll find me. 279 00:20:07,249 --> 00:20:09,375 Yeah, no, we had drinks a few days ago... 280 00:20:09,542 --> 00:20:13,087 ...and she said you had a friend who-- Oh, so they already settled? 281 00:20:13,422 --> 00:20:15,840 I heard you ended up at Harvard Law. 282 00:20:16,884 --> 00:20:20,011 Yeah, yeah. She was my roommate. 283 00:20:20,220 --> 00:20:23,015 Listen, I'm an attorney at Hamlin Hamlin McGill. 284 00:20:23,181 --> 00:20:27,059 We're actually known for teaming with other firms on large contracts. 285 00:20:27,269 --> 00:20:30,521 Schweikart? Sure. Yeah, I know them well. It's a great firm. 286 00:20:30,689 --> 00:20:33,400 We met at that ABA mixer last year. 287 00:20:33,567 --> 00:20:35,277 Yep. Bourbon shots. 288 00:20:35,443 --> 00:20:38,488 That was me. Well, congrats on landing the Honeywell contract. 289 00:20:38,654 --> 00:20:40,949 Huge amount of work. You too. 290 00:21:00,301 --> 00:21:01,720 - How was your lunch? - Good. 291 00:21:01,886 --> 00:21:04,597 - What'd you have? - A turkey wrap. 292 00:21:20,071 --> 00:21:21,073 How's the place? 293 00:21:22,406 --> 00:21:26,202 It's great. It's safe, quiet. They allow dogs. 294 00:21:26,369 --> 00:21:28,413 We can't ask for more than that. 295 00:21:28,622 --> 00:21:30,374 I can't get Kaylee out of the pool. 296 00:21:30,539 --> 00:21:32,792 By the end of the day, she's a prune. 297 00:21:32,960 --> 00:21:35,252 Ha-ha. I'm glad she's enjoying it. 298 00:21:35,420 --> 00:21:38,089 Hey, I better get her dinner started soon. 299 00:21:38,256 --> 00:21:39,298 Go to the restaurant. 300 00:21:39,465 --> 00:21:41,884 No, it's too expensive. I have groceries in the room. 301 00:21:42,051 --> 00:21:45,305 Don't worry about that. Take her out. 302 00:21:45,471 --> 00:21:47,557 Thanks, Mike. 303 00:21:49,101 --> 00:21:50,227 She misses you. 304 00:21:50,602 --> 00:21:53,814 - You think you might come by later? - No, not yet. 305 00:21:53,980 --> 00:21:57,108 I don't want her to see me looking like this. 306 00:21:57,317 --> 00:21:59,236 How bad was it? 307 00:21:59,403 --> 00:22:03,155 Well, I can tell you the next car I get's gonna have airbags. 308 00:22:03,365 --> 00:22:06,451 Well, whenever you feel you're ready.... 309 00:22:06,660 --> 00:22:08,828 It's okay, it looks worse than it is. 310 00:22:08,996 --> 00:22:10,830 You give Kaylee a kiss for me. 311 00:22:10,998 --> 00:22:13,750 - I will. - All right. Bye, darling. 312 00:22:16,752 --> 00:22:20,048 Whoa. Hold up. What the hell happened to you? 313 00:22:20,798 --> 00:22:23,676 I get it. The first rule of Fight Club, right? 314 00:22:23,844 --> 00:22:27,013 Let me introduce you. This is my babysitter, Erin. 315 00:22:27,180 --> 00:22:30,433 Erin, this is my grandpa, Mike. 316 00:22:30,976 --> 00:22:32,560 Nice to meet you. 317 00:22:44,489 --> 00:22:47,366 - Thanks, Tim. - Good seeing you, Jimmy. 318 00:22:47,909 --> 00:22:51,121 Listen, this clerk and I go way back. We're like this: 319 00:22:51,288 --> 00:22:53,707 But she needs a little finessing, so can I handle it? 320 00:22:53,874 --> 00:22:55,166 Yeah, sure. 321 00:22:56,000 --> 00:22:58,795 Surprise. I bet you never thought you'd see me again. 322 00:22:58,961 --> 00:23:00,005 Mm-hm. 323 00:23:00,172 --> 00:23:04,675 I need a summary judgement hearing with Buschelles for Bray v. O'Connell. 324 00:23:04,843 --> 00:23:08,721 And I'm hoping for Thursday at 10 before he, uh: 325 00:23:10,932 --> 00:23:13,727 - Don't have it. - Thursday at noon, perhaps? 326 00:23:13,934 --> 00:23:15,436 Nope. 327 00:23:15,644 --> 00:23:18,522 Thursday at 2? Now, that's my final-- 328 00:23:25,363 --> 00:23:28,950 You're pretty. Will you be my new mommy? 329 00:23:30,951 --> 00:23:32,828 What are you doing? 330 00:23:34,580 --> 00:23:36,583 - What? - That's a bribe. 331 00:23:36,791 --> 00:23:39,461 It's a gift. That's how it works here. 332 00:23:39,627 --> 00:23:41,922 Grease the wheels of justice. Give me-- 333 00:23:42,130 --> 00:23:46,259 That's not how it works. You submit the paperwork and you get a date, period. 334 00:23:46,425 --> 00:23:49,304 What don't you understand about finessing? 335 00:23:54,392 --> 00:23:57,813 I apologise for my colleague, she's new. 336 00:23:57,979 --> 00:24:02,067 Is there any possible way we could still get Thursday? 337 00:24:02,233 --> 00:24:04,611 I'll give you 2:30 Thursday... 338 00:24:04,986 --> 00:24:06,028 ...the 14th. 339 00:24:06,403 --> 00:24:07,530 That's next month. 340 00:24:11,785 --> 00:24:13,494 We'll take it. 341 00:24:17,582 --> 00:24:20,544 So does this go on my official Stasi report? 342 00:24:20,710 --> 00:24:24,131 I'm not trying to get you in trouble. I'm trying to keep you out of it. 343 00:24:24,297 --> 00:24:26,173 I'm gonna hit the men's room. 344 00:24:26,633 --> 00:24:28,593 The men's room. 345 00:24:29,344 --> 00:24:32,180 He posted. Posted bail. 346 00:24:43,692 --> 00:24:45,652 Hey, how you doing, Bill? 347 00:24:45,818 --> 00:24:48,154 How am I doing? How are you? 348 00:24:48,320 --> 00:24:49,698 You know, hanging in. 349 00:24:49,865 --> 00:24:52,366 Word on the street is you're over at Davis & Main now. 350 00:24:52,534 --> 00:24:53,993 Lucky son of a bitch. 351 00:24:54,577 --> 00:24:56,954 You know, dancing with the devil. 352 00:24:57,163 --> 00:25:00,291 - How are things at the district attorney--? - Davis & Main. 353 00:25:00,458 --> 00:25:02,251 Man, that must be sweet. 354 00:25:03,044 --> 00:25:04,671 They give you a car? Bet they did. 355 00:25:04,837 --> 00:25:07,507 - Yeah, they gave me a car. - What kind? 356 00:25:08,133 --> 00:25:10,384 - It's a-- - No, don't tell me. I don't wanna know. 357 00:25:12,470 --> 00:25:14,638 I bet it's German. Is it German? 358 00:25:14,931 --> 00:25:17,683 Yeah, it's German. The cup holders actually-- 359 00:25:17,851 --> 00:25:21,270 So you got a sick office? I bet you have a sick office. 360 00:25:21,479 --> 00:25:23,105 It's pretty sick. 361 00:25:23,397 --> 00:25:25,983 - It's got a little fireplace-- - Fireplace? 362 00:25:26,151 --> 00:25:28,194 I'd kill my mother for a fireplace. 363 00:25:28,361 --> 00:25:30,821 Hell, I'd kill her for a window. 364 00:25:32,031 --> 00:25:33,825 You-- You have an assistant, right? 365 00:25:33,991 --> 00:25:36,744 Don't tell me. Is she hot? She's hot, right? 366 00:25:36,952 --> 00:25:39,247 She is a bright young man named Omar. 367 00:25:40,289 --> 00:25:41,958 Omar. 368 00:25:42,209 --> 00:25:44,419 Hey, you got a little something on your, uh.... 369 00:25:45,628 --> 00:25:47,631 - Unh. Yep. - Yeah. 370 00:25:47,797 --> 00:25:50,049 That's vomit. Again. 371 00:25:50,217 --> 00:25:53,929 The worst part? It could have come from two different defendants. 372 00:25:54,095 --> 00:25:58,016 Scumbags. They're all scumbags. 373 00:25:58,182 --> 00:26:00,227 God, where are you living? They put you up? 374 00:26:00,727 --> 00:26:02,686 It's a corporate apartment. It's just-- 375 00:26:02,854 --> 00:26:04,647 Don't tell me. 376 00:26:04,814 --> 00:26:06,942 Ha-ha. Christ. 377 00:26:08,484 --> 00:26:12,780 Damn it, I gotta run. I'm putting away some brain-dead suckwad... 378 00:26:12,989 --> 00:26:14,699 ...who tried to rob a library. 379 00:26:15,157 --> 00:26:17,786 Good seeing you, Bill. Have a great day. 380 00:26:17,952 --> 00:26:19,828 Yeah. Yeah. 381 00:26:20,288 --> 00:26:22,414 Lucky bastard. 382 00:26:43,019 --> 00:26:46,230 Hello. Hi, this is Kim Wexler. 383 00:26:46,815 --> 00:26:49,692 I did leave a message, and I was just-- 384 00:26:51,361 --> 00:26:52,695 Yes, ma'am. 385 00:26:53,320 --> 00:26:54,823 Sorry to bother you. 386 00:27:05,834 --> 00:27:08,877 Hi, this is Kim Wexler. I was looking for Carolyn Lipitz. 387 00:27:09,086 --> 00:27:11,463 No, not his secretary. I'm an attorney. 388 00:27:11,673 --> 00:27:13,967 Yes, I did. I got your number from Chris. 389 00:27:14,134 --> 00:27:15,593 Sure, I will let them know. 390 00:27:15,926 --> 00:27:18,555 Okay. Nope, got it. Totally understand. 391 00:27:18,762 --> 00:27:22,099 This is Kim Wexler from Hamlin Hamlin McGill.... 392 00:27:22,517 --> 00:27:25,353 Ahem. Actually-- Hi. Can I just-- 393 00:27:25,519 --> 00:27:27,939 Would you tell him I'll call him right back? 394 00:27:37,031 --> 00:27:39,284 Okay, just let me know when is a good time. 395 00:27:45,707 --> 00:27:47,125 Got it. 396 00:27:48,625 --> 00:27:50,920 Okay. Thanks for your time. 397 00:27:59,346 --> 00:28:01,681 Hi, Claudia. Kim Wexler. 398 00:28:02,348 --> 00:28:03,849 I'll let him know. 399 00:28:10,356 --> 00:28:14,109 This is Kim Wexler. I was looking for Jillian Cogan. 400 00:28:15,319 --> 00:28:19,365 I met you last year at the ABA mixer. 401 00:28:20,532 --> 00:28:22,618 You know I have a fear of heights. 402 00:28:22,826 --> 00:28:23,952 Kids will keep coming every summer. 403 00:28:24,162 --> 00:28:27,207 All right, just give me a call. Great. 404 00:28:37,800 --> 00:28:40,970 Kim Wexler. I did call yesterday. 405 00:28:41,136 --> 00:28:43,181 Okay. I totally get it. 406 00:29:34,898 --> 00:29:36,108 Kim Wexler. 407 00:29:36,276 --> 00:29:37,861 Hey, how are you, Paige? 408 00:29:38,528 --> 00:29:40,028 You did? 409 00:29:42,740 --> 00:29:47,412 That's-- Heh. That's so nice to hear. I thought we hit it off as well. 410 00:29:49,955 --> 00:29:52,834 Really? I.... 411 00:29:53,334 --> 00:29:59,089 I-- I couldn't be more thrilled. I mean, the firm and I. 412 00:30:00,340 --> 00:30:02,009 Absolutely, I'll tell him right now. 413 00:30:02,176 --> 00:30:05,137 I'm sure we can get something on the books tomorrow. 414 00:30:05,305 --> 00:30:07,973 Day after, at the latest. 415 00:30:08,391 --> 00:30:11,685 Thank you, Paige. Me too. 416 00:30:12,561 --> 00:30:14,355 Okay, bye. 417 00:30:19,109 --> 00:30:21,278 Yes! 418 00:30:46,179 --> 00:30:48,472 - All right. - Just follow my lead. 419 00:30:48,681 --> 00:30:50,599 I will. 420 00:30:59,776 --> 00:31:01,528 - There she is. - Hi. 421 00:31:01,693 --> 00:31:04,321 - Paige, so good to see you. - You too. 422 00:31:04,530 --> 00:31:06,782 Kim, this is Kevin Wachtell, our CEO. 423 00:31:06,950 --> 00:31:09,201 - Kim Wexler. Great to meet you, Kevin. - And you. 424 00:31:09,368 --> 00:31:11,954 Paige, Kevin, this is Howard Hamlin, our senior partner. 425 00:31:12,121 --> 00:31:13,248 - Pleasure. - Likewise. 426 00:31:13,413 --> 00:31:16,459 We're thrilled to have you folks here. Kevin, true story: 427 00:31:16,625 --> 00:31:19,671 When I was 7 years old, my first bank account was at Mesa Verde... 428 00:31:19,836 --> 00:31:21,297 - ...if you believe it. - I can. 429 00:31:21,463 --> 00:31:23,633 Mine was too. Back when my dad ran the place. 430 00:31:24,049 --> 00:31:26,803 Wow. I can remember the cover of my first passbook. 431 00:31:26,970 --> 00:31:28,596 - It was a silhouette of a-- - Cowboy. 432 00:31:28,805 --> 00:31:32,432 A cowboy on horseback, yes. Standing next to a cactus. 433 00:31:32,599 --> 00:31:33,643 I loved that cowboy. 434 00:31:33,851 --> 00:31:36,229 Far as I was concerned, I was saving for that horse. 435 00:31:36,395 --> 00:31:39,231 What the heck else is money good for when you're 7 years old? 436 00:31:40,567 --> 00:31:43,443 We have a little presentation for you in our conference room... 437 00:31:43,611 --> 00:31:46,573 ...along with snacks, and a soy milk latte with your name on it. 438 00:31:46,739 --> 00:31:48,074 Oh, this one. She's a keeper. 439 00:31:48,282 --> 00:31:50,951 - Shall we? - Let's do it. 440 00:32:02,171 --> 00:32:03,714 That couldn't have gone better. 441 00:32:03,881 --> 00:32:05,799 - Pleasure to meet you. - I'll see you soon. 442 00:32:06,009 --> 00:32:08,720 - Thanks for setting this up. - Talk to you. 443 00:32:09,971 --> 00:32:11,931 Lovely to meet you, Paige. 444 00:32:23,734 --> 00:32:25,361 Whew. 445 00:32:27,696 --> 00:32:30,866 - Congratulations. - Right back at you. 446 00:32:32,785 --> 00:32:35,121 I'll circle back with Paige. Get the ball rolling. 447 00:32:35,288 --> 00:32:37,914 Start talking strategy, you know? Maybe... 448 00:32:38,458 --> 00:32:41,336 ...put together a list of staff associates we can put on this. 449 00:32:41,501 --> 00:32:43,630 I'll put Francis on that. 450 00:32:43,837 --> 00:32:46,507 You've got enough on your plate in Doc Review. 451 00:33:11,031 --> 00:33:12,575 Coming. 452 00:33:16,788 --> 00:33:18,789 - Hey. - Catch you at a bad time? 453 00:33:18,955 --> 00:33:20,958 Not at all. Come in. 454 00:33:25,128 --> 00:33:26,297 I hear clinking. 455 00:33:26,463 --> 00:33:29,424 Does that mean we have something to celebrate? 456 00:33:29,759 --> 00:33:31,469 We sure do. 457 00:33:40,603 --> 00:33:42,563 What are we drinking to? 458 00:33:42,980 --> 00:33:44,981 Got a juicy one for you. 459 00:33:45,692 --> 00:33:46,983 Mesa Verde? 460 00:33:47,151 --> 00:33:49,487 - On retainer. - Oh, even better. 461 00:33:52,448 --> 00:33:53,700 Congratulations. 462 00:33:53,865 --> 00:33:56,201 One of your golf course conquests? 463 00:33:57,327 --> 00:33:59,122 Kim Wexler brought them in. 464 00:33:59,705 --> 00:34:03,792 Fourth-year associate snags a quarter of a million in billings? 465 00:34:03,960 --> 00:34:06,712 She's probably having a couple of drinks herself. 466 00:34:07,422 --> 00:34:09,090 She's out of the doghouse, I assume. 467 00:34:10,842 --> 00:34:11,884 We'll see. 468 00:34:12,427 --> 00:34:13,885 Huh. 469 00:34:14,679 --> 00:34:16,179 Hmm. 470 00:34:17,014 --> 00:34:20,976 Interstate expansion. It's a complex case. 471 00:34:21,143 --> 00:34:25,565 That's two, maybe three regulatory commissions we'll be dealing with. 472 00:34:25,731 --> 00:34:29,610 Months of work for HHM. Maybe years. 473 00:35:21,329 --> 00:35:24,498 - Good morning, Rudolpho. - Good morning, Mr. McGill. 474 00:36:07,916 --> 00:36:09,668 Oh, sorry. 475 00:36:11,920 --> 00:36:14,882 I didn't know anyone was here. 476 00:36:15,048 --> 00:36:17,260 I'm just dropping off some Sandpiper stuff. 477 00:36:17,425 --> 00:36:18,927 You're in early. 478 00:36:19,554 --> 00:36:20,679 More like late. 479 00:36:23,557 --> 00:36:26,059 Well, regardless of the hour, good to see you here. 480 00:36:26,226 --> 00:36:28,353 Yeah, I'm trying something new. 481 00:36:28,521 --> 00:36:30,313 Coming in and working until 9. 482 00:36:30,523 --> 00:36:32,525 It's easier before the place opens... 483 00:36:32,733 --> 00:36:36,403 ...without all the lights and the phones ringing. 484 00:36:37,989 --> 00:36:39,072 How about some coffee? 485 00:36:39,489 --> 00:36:40,532 No, thank you. 486 00:36:41,742 --> 00:36:43,327 Would you mind making me some? 487 00:36:44,369 --> 00:36:47,623 I apologise. It's just, I can't do it myself... 488 00:36:47,789 --> 00:36:50,001 ...with the electricity. 489 00:36:52,210 --> 00:36:53,211 Sure. 490 00:36:53,378 --> 00:36:57,884 No sugar, just a splash of soy milk. I think we have it. 491 00:37:01,052 --> 00:37:02,387 Kim? 492 00:37:02,637 --> 00:37:05,474 Um.... Make two cups. 493 00:37:20,822 --> 00:37:22,909 Well, I guess it's true what they say: 494 00:37:23,074 --> 00:37:25,077 The early bird gets the worm. 495 00:37:25,286 --> 00:37:26,871 Which is good, if you like worms. 496 00:37:36,213 --> 00:37:39,132 - May I ask you a question? - Of course. 497 00:37:39,550 --> 00:37:41,844 Do I have a future at this firm? 498 00:37:44,804 --> 00:37:47,182 We have a lot in common, you and I. 499 00:37:47,807 --> 00:37:50,393 My brother left you holding the bag. 500 00:37:50,769 --> 00:37:54,940 If it makes you feel any better, you're not the first person to go out on a limb for him. 501 00:37:55,148 --> 00:37:59,235 I made the same mistake, over and over again. 502 00:37:59,445 --> 00:38:03,239 And now Howard has, and he blames you. 503 00:38:06,452 --> 00:38:08,496 A damn mess. 504 00:38:13,166 --> 00:38:15,710 Jimmy ever tell you anything about our father? 505 00:38:16,420 --> 00:38:18,255 Not much, no. 506 00:38:19,590 --> 00:38:24,512 My dad-- Our dad, he was... 507 00:38:25,596 --> 00:38:26,972 ...well... 508 00:38:27,306 --> 00:38:30,809 ...the personification of good. 509 00:38:31,226 --> 00:38:35,523 I'm not sure he could even see sin in any form. 510 00:38:36,315 --> 00:38:38,775 Like he was born without the gene. 511 00:38:39,485 --> 00:38:41,862 He ran a little corner store in Cicero. 512 00:38:42,028 --> 00:38:44,614 Cigarettes behind the counter, penny candy. 513 00:38:44,782 --> 00:38:48,411 Nothing special, but it kept food on the table. 514 00:38:49,286 --> 00:38:52,039 And the neighbourhood loved Dad. 515 00:38:52,706 --> 00:38:56,543 He knew everybody's name, what was going on in their lives. 516 00:38:57,753 --> 00:38:59,630 This little corner... 517 00:39:00,422 --> 00:39:02,173 ...he made it better. 518 00:39:04,844 --> 00:39:07,054 I was named after him. 519 00:39:09,181 --> 00:39:11,934 Before that, he worked for a lot of people over the years... 520 00:39:12,101 --> 00:39:14,728 ...and his dream was to be his own boss. 521 00:39:14,894 --> 00:39:18,106 He put everything he had into that place. 522 00:39:18,815 --> 00:39:22,318 I was away at college when he put Jimmy to work there. 523 00:39:23,070 --> 00:39:27,157 Jimmy grew up in that store, watching our father. 524 00:39:29,827 --> 00:39:32,288 But Dad was not the world's greatest businessman... 525 00:39:32,454 --> 00:39:35,123 ...and eventually he ran into money troubles. 526 00:39:35,666 --> 00:39:40,253 I had a clerkship at the time, but I came home to help him get his books in order... 527 00:39:40,420 --> 00:39:42,422 ...set the ship straight. 528 00:39:42,882 --> 00:39:44,467 Now, I'm no accountant... 529 00:39:44,632 --> 00:39:51,014 ...but I discovered $14,000 was just gone. 530 00:39:51,222 --> 00:39:53,434 Vanished over the years. 531 00:39:55,518 --> 00:39:58,521 Turns out Jimmy had pilfered it in dribs and drabs. 532 00:39:58,773 --> 00:40:01,442 Just took it out of the till. 533 00:40:04,402 --> 00:40:06,864 My dad wouldn't hear it. 534 00:40:07,239 --> 00:40:08,699 Nope. 535 00:40:09,115 --> 00:40:11,117 Not his Jimmy. 536 00:40:14,204 --> 00:40:16,373 He ended up having to sell. 537 00:40:17,208 --> 00:40:19,293 Six months later, he was dead. 538 00:40:21,003 --> 00:40:24,632 At the funeral, no one cried harder than Jimmy. 539 00:40:32,847 --> 00:40:35,684 My brother is not a bad person. 540 00:40:36,393 --> 00:40:38,311 He has a good heart. 541 00:40:39,396 --> 00:40:41,023 It's just... 542 00:40:43,442 --> 00:40:45,652 ...he can't help himself. 543 00:40:46,778 --> 00:40:49,782 And everyone's left picking up the pieces. 544 00:40:53,744 --> 00:40:55,454 Is there any coffee left? 545 00:40:55,704 --> 00:40:57,456 No, I got it. 546 00:41:02,210 --> 00:41:03,753 I'll talk to Howard. 547 00:41:03,920 --> 00:41:06,215 Pour a little oil on troubled waters. 548 00:41:06,382 --> 00:41:09,092 You're being wasted down in Doc Review. 549 00:41:09,260 --> 00:41:11,512 Good job with Mesa Verde. 550 00:41:54,637 --> 00:41:56,806 Mind if I join you? 551 00:42:00,393 --> 00:42:02,478 Hi. What can I get you? 552 00:42:02,646 --> 00:42:04,773 Coffee, black. 553 00:42:05,106 --> 00:42:06,858 Coming right up. 554 00:42:08,818 --> 00:42:10,487 Mm. 555 00:42:10,653 --> 00:42:13,907 He really did a number on you. 556 00:42:18,036 --> 00:42:19,996 Sorry, I know you? 557 00:42:20,539 --> 00:42:24,083 The young man who did that to you is my nephew. 558 00:42:24,251 --> 00:42:26,378 Hothead. Always has been. 559 00:42:26,545 --> 00:42:28,297 He thinks he's a boxer. 560 00:42:29,088 --> 00:42:32,342 He should have shown you respect. 561 00:42:33,677 --> 00:42:39,974 I apologise to you on behalf of my family. 562 00:42:42,228 --> 00:42:44,771 Apology accepted. 563 00:42:45,813 --> 00:42:48,983 And you know what? He should go to jail. 564 00:42:49,150 --> 00:42:53,489 Best thing for him. Teach him respect for his elders. 565 00:42:54,280 --> 00:42:58,327 But not for eight years. 566 00:42:58,494 --> 00:43:02,206 Less. Much less. 567 00:43:19,639 --> 00:43:21,976 You see what I'm getting at? 568 00:43:22,184 --> 00:43:24,143 Not really. 569 00:43:24,311 --> 00:43:28,898 The gun charge, that's eight years he's going away. Maybe 10. 570 00:43:29,065 --> 00:43:33,362 Aggravated assault, the gun, plus he got your wallet. 571 00:43:33,570 --> 00:43:35,364 That's right. 572 00:43:37,115 --> 00:43:42,454 I would like for you to tell the police that the gun was yours. 573 00:43:42,621 --> 00:43:44,206 Would you? 574 00:43:45,291 --> 00:43:47,626 You're both a little hot under the collar... 575 00:43:47,793 --> 00:43:50,253 ...about whether you bump his car or no... 576 00:43:50,420 --> 00:43:54,425 ...but there was a scuffle and he got your gun. 577 00:43:54,967 --> 00:43:56,010 My gun? 578 00:43:56,175 --> 00:43:58,721 Your gun from your pocket. 579 00:43:58,887 --> 00:44:03,057 He got it, and that's how his prints got on it. 580 00:44:03,641 --> 00:44:06,269 And then I'd be subject to the gun charge. 581 00:44:07,771 --> 00:44:10,106 You're an ex-cop. 582 00:44:10,273 --> 00:44:12,650 They go easy on you. 583 00:44:13,318 --> 00:44:15,195 So you're a psychic? 584 00:44:15,445 --> 00:44:20,242 I even twist Tuco's ear, make him apologise. 585 00:44:20,659 --> 00:44:23,746 And he serves for battery. 586 00:44:23,996 --> 00:44:25,831 Nothing else. 587 00:44:29,543 --> 00:44:35,257 I'm looking for the best possible outcome for everybody. 588 00:44:36,300 --> 00:44:39,887 And for your trouble... 589 00:44:40,054 --> 00:44:43,849 ...you take home $5000. 590 00:44:56,945 --> 00:44:58,655 Think about it. 46213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.