All language subtitles for Marvels.Daredevil.S02E04.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,517 --> 00:00:18,560 May your neighbors respect you... 2 00:00:21,605 --> 00:00:23,023 Trouble neglect you... 3 00:00:24,024 --> 00:00:25,150 (Chuckles) 4 00:00:25,692 --> 00:00:27,569 The angels protect you... 5 00:00:29,655 --> 00:00:32,866 And heaven accept you. Mm? 6 00:00:32,950 --> 00:00:34,868 - (Murmuring) - To better days. 7 00:00:34,952 --> 00:00:36,620 - Man 1: Cheers. - Man 2: Cheers. 8 00:00:37,746 --> 00:00:40,290 - Man 1: Hey! Hey, hey, hey. - Man 2: Hey, who is that guy? 9 00:00:40,374 --> 00:00:42,174 - Finn: Easy, lads. - Man 3: Whoa, whoa, whoa. 10 00:00:43,961 --> 00:00:45,128 (Chuckling) Finn. 11 00:00:45,504 --> 00:00:47,673 Caught the first flight soon as I heard. 12 00:00:48,423 --> 00:00:51,885 Yeah... terrible circumstances. 13 00:00:53,053 --> 00:00:56,306 But it sure is good to see you. Be a good lad... 14 00:00:56,431 --> 00:00:57,516 (Snaps fingers) 15 00:00:57,599 --> 00:00:59,851 Go fetch our friend, Finn, a drink. 16 00:01:07,943 --> 00:01:09,069 It's Rory... 17 00:01:11,113 --> 00:01:12,114 Isn't it? 18 00:01:24,585 --> 00:01:25,794 This is him, then? 19 00:01:29,006 --> 00:01:30,257 (Sighs) 20 00:01:40,559 --> 00:01:42,894 I didn't want him to follow my footsteps, 21 00:01:43,895 --> 00:01:45,105 but he insisted. 22 00:01:46,148 --> 00:01:48,734 He came over to make his fortune and now, look. 23 00:01:50,777 --> 00:01:52,237 Two cents to his name. 24 00:01:58,201 --> 00:01:59,828 He was a good kid, Finn. 25 00:02:01,246 --> 00:02:02,497 And now he's dead. 26 00:02:23,560 --> 00:02:26,730 You know, maybe you've been out of the game too long to remember. 27 00:02:30,442 --> 00:02:33,028 Death is part of the deal. 28 00:02:38,033 --> 00:02:39,576 (Screams) 29 00:02:41,203 --> 00:02:42,704 Leave it, leave it. 30 00:02:44,998 --> 00:02:45,999 (Groans) 31 00:02:51,463 --> 00:02:52,631 (Grunts) 32 00:02:53,799 --> 00:02:55,133 Holy shit. 33 00:02:57,135 --> 00:02:59,262 - (Bone snaps) - (Man groans) 34 00:02:59,346 --> 00:03:01,139 (Breathing heavily) 35 00:03:01,223 --> 00:03:02,432 Man: Jesus... 36 00:03:03,475 --> 00:03:05,310 (Grunts) 37 00:03:05,394 --> 00:03:07,104 (Continues breathing h eavily) 38 00:03:15,779 --> 00:03:16,947 (Exhales) 39 00:03:17,864 --> 00:03:19,074 (Slurps) 40 00:03:21,326 --> 00:03:22,994 (Panting) Cheers. 41 00:03:24,454 --> 00:03:25,664 Yous all all right, yeah? 42 00:03:25,747 --> 00:03:26,832 - Oh, yeah. - Finn: Yeah? 43 00:03:26,915 --> 00:03:27,958 Men: Yeah. 44 00:03:28,834 --> 00:03:33,296 Now, this bloody shooter, he stole $1.2 million of my money. 45 00:03:34,131 --> 00:03:36,717 Man takes my son. I lose a boy. 46 00:03:37,843 --> 00:03:40,345 (Grunts) He takes my money, 47 00:03:40,846 --> 00:03:42,264 I'm getting it back. 48 00:03:42,347 --> 00:03:44,349 We will beat every mother's son in this city 49 00:03:44,433 --> 00:03:46,101 'till I have my money in my hands, 50 00:03:46,184 --> 00:03:49,104 and this shooter's on his knees, alive. 51 00:03:49,855 --> 00:03:52,774 Or there'll be more of you shining the inside of a box! 52 00:03:57,821 --> 00:03:59,072 Do you hear me? 53 00:03:59,489 --> 00:04:00,824 - (Gun cocks) - Get out! 54 00:04:00,907 --> 00:04:03,368 - Man: Get out! Move! Let's go! - (Woman screaming) 55 00:04:03,452 --> 00:04:05,579 - (Grunting) - (Glass shatters) 56 00:04:07,622 --> 00:04:10,083 That bastard shooter that massacred our brothers. 57 00:04:10,167 --> 00:04:11,710 - Where is he? - I don't know! 58 00:04:12,544 --> 00:04:14,045 ({gunshot) {Grunts) 59 00:04:15,547 --> 00:04:16,715 New faces. 60 00:04:17,215 --> 00:04:18,508 Military training. 61 00:04:19,092 --> 00:04:21,261 - Think fast! - I don't know! Wait, wait! 62 00:04:21,344 --> 00:04:23,430 - Wait! I might have seen one guy! - (Reloads) 63 00:04:24,681 --> 00:04:28,602 Rory: Hey, excuse me! Yeah, you. How's it going, huh? 64 00:04:28,685 --> 00:04:30,020 Oh, Jesus. (Gasps) 65 00:04:30,145 --> 00:04:31,480 Rory: You having a good day? 66 00:04:32,564 --> 00:04:34,041 - We're looking for a customer. - (Gun cocks) 67 00:04:34,065 --> 00:04:36,193 - What? - Wears a jacket, 68 00:04:36,276 --> 00:04:38,737 even in the middle of summer, or so they say. 69 00:04:38,862 --> 00:04:40,280 (Stutters) I... I mean... 70 00:04:40,363 --> 00:04:41,364 (Gunshot) 71 00:04:41,448 --> 00:04:43,158 - (Screaming) - (Dog barking) 72 00:04:43,533 --> 00:04:47,162 Now, I count two ankles, two knees, one elbow. 73 00:04:47,245 --> 00:04:49,331 And guess what? I got five more rounds. 74 00:04:49,414 --> 00:04:50,832 - (Reloads) - I don't... 75 00:04:50,916 --> 00:04:53,043 I think I know. Has a dog, right? 76 00:04:53,126 --> 00:04:56,379 Came in here. I even saw him walk it once. 77 00:04:56,630 --> 00:04:58,173 (Chuckles) Elaborate. 78 00:04:59,132 --> 00:05:00,717 (Dog barking) 79 00:05:00,801 --> 00:05:02,969 - (Dog whimpering) - Aw. 80 00:05:04,054 --> 00:05:05,096 Sit. 81 00:05:06,431 --> 00:05:07,724 Search the closets. 82 00:05:07,891 --> 00:05:09,559 Dog's one of ours. This is the place. 83 00:05:09,643 --> 00:05:10,811 Man 1: Nah, it's empty. 84 00:05:10,894 --> 00:05:12,229 Find my goddamn money. 85 00:05:12,604 --> 00:05:14,147 You heard him. Let's go! 86 00:05:19,110 --> 00:05:21,196 He's not one for fancy living, is he? 87 00:05:21,279 --> 00:05:23,159 - Man 1: Pull that up. - (Dog continues barking) 88 00:05:23,198 --> 00:05:24,991 Rory: Shut that damn dog up! 89 00:05:25,075 --> 00:05:26,201 Man 2: Hey! Knock it off! 90 00:05:26,284 --> 00:05:27,202 (Dog whining) 91 00:05:27,285 --> 00:05:30,205 Man 3: Uh, nothing... But it ain't money. 92 00:05:30,288 --> 00:05:31,414 The money's not here. 93 00:05:38,839 --> 00:05:40,173 That's who you are. 94 00:05:42,676 --> 00:05:43,885 Rory: Move it. 95 00:05:47,013 --> 00:05:49,057 (Dog whining) 96 00:06:02,863 --> 00:06:04,865 (Theme music plays) 97 00:07:17,562 --> 00:07:18,730 (Knock at door) 98 00:07:24,277 --> 00:07:25,487 - Hi. - Hey. 99 00:07:26,529 --> 00:07:28,365 - I'm just about ready. - Okay. 100 00:07:37,582 --> 00:07:40,335 - Uh, here, let me help with that. - Oh, thanks. 101 00:07:40,418 --> 00:07:41,753 - It's okay. - (Clears throat) Oh. 102 00:07:41,836 --> 00:07:43,672 - (Chuckling) - Sorry. 103 00:07:49,010 --> 00:07:50,095 You okay? 104 00:07:50,220 --> 00:07:51,346 Yeah. 105 00:07:55,141 --> 00:07:56,267 I'm just, uh... 106 00:07:56,351 --> 00:07:59,145 (Takes deep breath) Recovering. 107 00:07:59,312 --> 00:08:01,564 (Clicks tongue) From what? 108 00:08:04,275 --> 00:08:06,152 I don't really know the name for it. 109 00:08:07,529 --> 00:08:09,572 But you're feeling better? 110 00:08:11,032 --> 00:08:12,075 Yeah. 111 00:08:13,201 --> 00:08:14,202 Now. 112 00:08:16,705 --> 00:08:17,706 With you. 113 00:08:25,005 --> 00:08:27,716 Not that I can verify, but you seem good at this. 114 00:08:28,008 --> 00:08:29,134 (Chuckles) 115 00:08:30,260 --> 00:08:33,638 Uh, well, my brother wasn't, so that's where I came in. 116 00:08:33,722 --> 00:08:35,042 You never said you had a brother. 117 00:08:36,016 --> 00:08:37,892 Uh... you never asked. 118 00:08:44,524 --> 00:08:46,192 - Uh, thank you. - Mm. 119 00:08:46,609 --> 00:08:48,486 Come on. It's about time. 120 00:08:48,570 --> 00:08:50,363 (Church bells ringing) 121 00:08:53,908 --> 00:08:55,910 Lantom: "Precious in the eyes of the lord 122 00:08:57,328 --> 00:08:59,205 "is the death of his saints." 123 00:09:02,250 --> 00:09:03,293 Well... 124 00:09:04,961 --> 00:09:06,713 Elliot grote was no Saint. 125 00:09:08,465 --> 00:09:09,632 He was human... 126 00:09:12,302 --> 00:09:13,595 Deeply flawed. 127 00:09:16,014 --> 00:09:18,266 Every Sunday, for as far as I remember... 128 00:09:21,019 --> 00:09:22,520 Elliot would come here... 129 00:09:24,522 --> 00:09:27,358 Friendless and alone, to sit. 130 00:09:29,694 --> 00:09:31,154 Right there in that pew. 131 00:09:32,739 --> 00:09:35,950 Often, I would see him take... (Chuckles) 132 00:09:36,034 --> 00:09:37,619 Whatever money he had, 133 00:09:38,620 --> 00:09:42,082 crumpled one hundreds, loose change, 134 00:09:42,999 --> 00:09:45,001 a rolex watch one time... 135 00:09:47,087 --> 00:09:50,548 And put it in the collection plate... 136 00:09:52,425 --> 00:09:53,843 Hoping for redemption. 137 00:09:56,721 --> 00:09:58,098 Which would never come. 138 00:09:59,224 --> 00:10:00,642 Praying for the light, 139 00:10:01,893 --> 00:10:05,480 but Elliot died still in the dark 140 00:10:06,606 --> 00:10:08,525 with no one to mourn his loss 141 00:10:10,068 --> 00:10:11,277 except the three of you. 142 00:10:12,946 --> 00:10:15,156 And so, we might say, 143 00:10:16,658 --> 00:10:21,579 one life gone, one sinful life, 144 00:10:23,790 --> 00:10:26,376 but one person is not just one person. 145 00:10:28,211 --> 00:10:30,213 In each of us, there is a world, 146 00:10:32,090 --> 00:10:35,135 webbing out, reaching others. 147 00:10:37,053 --> 00:10:39,806 Creating reactions. 148 00:10:41,141 --> 00:10:42,642 Sometimes equal... 149 00:10:44,269 --> 00:10:45,728 Sometimes opposite. 150 00:10:48,106 --> 00:10:51,776 We rush to say, one life gone... 151 00:10:54,195 --> 00:10:55,989 But each of us is a world. 152 00:10:56,531 --> 00:11:01,828 And today, a world has been lost. 153 00:11:03,413 --> 00:11:05,123 We didn't know him well, but I... 154 00:11:05,623 --> 00:11:08,042 Never loved the idea of letting anyone die alone. 155 00:11:08,793 --> 00:11:10,211 He... he wasn't alone? 156 00:11:11,212 --> 00:11:14,591 They found him surrounded by knocked out dogs of hell, right? 157 00:11:15,216 --> 00:11:17,385 I get all the bad guys confused these days. 158 00:11:17,802 --> 00:11:20,013 Didn't think it could get much worse out there, 159 00:11:20,096 --> 00:11:21,472 the violence, but... 160 00:11:21,639 --> 00:11:23,474 What if! Meet you back at the office? 161 00:11:23,600 --> 00:11:25,268 I'm just gonna take a minute here. 162 00:11:25,351 --> 00:11:26,728 Yeah, sure. 163 00:11:34,903 --> 00:11:36,905 (Takes deep breath) 164 00:11:37,071 --> 00:11:38,823 - It was a nice sermon. - Thank you. 165 00:11:40,783 --> 00:11:42,619 Most priests would have found something 166 00:11:42,702 --> 00:11:44,454 kind to say about the man himself, but... 167 00:11:44,579 --> 00:11:46,247 - (Chuckles) - I said he came to church. 168 00:11:46,331 --> 00:11:50,293 (Scoffs) Nothing shines up a halo faster than a death, Matthew. 169 00:11:51,085 --> 00:11:55,798 But funerals are for the living, and revising history 170 00:11:56,716 --> 00:11:59,135 only dilutes the lessons we should learn from it. 171 00:11:59,219 --> 00:12:00,595 It wasn't my fault. 172 00:12:01,596 --> 00:12:02,805 What wasn't? 173 00:12:02,931 --> 00:12:04,140 Grotto's death. 174 00:12:04,224 --> 00:12:05,475 No one said it was. 175 00:12:05,600 --> 00:12:06,851 Yeah. (Sighs) 176 00:12:08,353 --> 00:12:10,313 There's a new man in town, he's, uh... 177 00:12:11,773 --> 00:12:13,316 Killing people in cold blood. 178 00:12:13,650 --> 00:12:16,152 Yeah, I read about what happened with the Irish. 179 00:12:16,861 --> 00:12:20,281 Must have been a... Busy couple nights. 180 00:12:20,365 --> 00:12:21,824 Yeah, I did everything I could to... 181 00:12:21,908 --> 00:12:23,243 (Takes deep breath) 182 00:12:24,244 --> 00:12:26,079 Uh, protect my client. 183 00:12:26,162 --> 00:12:29,249 - That work is done, Matthew. - (Chuckles) Because I failed. 184 00:12:29,332 --> 00:12:30,625 At least you tried. 185 00:12:30,708 --> 00:12:32,752 Well, like you said, his life had value. 186 00:12:33,461 --> 00:12:34,629 A whole world's been lost 187 00:12:34,712 --> 00:12:36,673 and others are dying one after the other... 188 00:12:36,756 --> 00:12:38,508 Matthew, what are you looking for? 189 00:12:41,719 --> 00:12:43,429 - Forgiveness. - For what? 190 00:12:47,850 --> 00:12:50,228 Uh... not doing more? 191 00:12:50,311 --> 00:12:52,313 You just said you did everything you could. 192 00:12:53,314 --> 00:12:56,276 If you're the man I understand you to be, I'm sure that's true. 193 00:12:58,403 --> 00:13:00,405 Then why do I still feel guilty? 194 00:13:00,989 --> 00:13:02,240 (Sighs) 195 00:13:07,954 --> 00:13:09,455 Guilt can be a good thing. 196 00:13:10,707 --> 00:13:12,333 It's the soul's call to action. 197 00:13:13,418 --> 00:13:14,585 The indication that... 198 00:13:15,712 --> 00:13:17,422 Something is wrong. 199 00:13:18,548 --> 00:13:19,757 The only way... 200 00:13:21,134 --> 00:13:22,802 To rid your heart of it 201 00:13:23,803 --> 00:13:26,264 is to correct your mistakes and keep going 202 00:13:27,098 --> 00:13:28,516 until amends are made. 203 00:13:30,435 --> 00:13:34,022 I don't know what you didn't do or what you should have done, 204 00:13:35,315 --> 00:13:36,566 but the guilt... 205 00:13:38,443 --> 00:13:39,569 The guilt... 206 00:13:41,779 --> 00:13:43,990 Means your work is not yet finished. 207 00:13:46,951 --> 00:13:48,077 Thank you. 208 00:14:11,642 --> 00:14:12,852 (Grunts) 209 00:14:53,226 --> 00:14:54,560 Karen: He's lucky to be alive. 210 00:14:55,228 --> 00:14:58,356 This is all of the stuff that the da's collecting for her case. 211 00:14:58,439 --> 00:15:00,733 And most of it's about the punisher's victims. 212 00:15:00,817 --> 00:15:02,902 (Stutters) The dogs of hell, the cartel... 213 00:15:03,027 --> 00:15:04,987 But this was in the middle of it. 214 00:15:05,446 --> 00:15:07,365 Not someone he shot, him. 215 00:15:07,657 --> 00:15:10,743 He's insane. Maybe he shot himself. 216 00:15:10,868 --> 00:15:13,413 I thought about that, but at that close of a range... 217 00:15:13,496 --> 00:15:14,914 Yeah, he'd be dead already. 218 00:15:15,081 --> 00:15:17,500 Okay, not to go all tin-foil hat here, 219 00:15:17,583 --> 00:15:20,086 but tower obviously slipped this to me for a reason. 220 00:15:20,294 --> 00:15:22,755 What if the punisher isn't the worst of it? 221 00:15:23,756 --> 00:15:25,800 What if reyes is trying to cover something up? 222 00:15:26,134 --> 00:15:28,511 (Stutters) You think that murderous psychopath 223 00:15:28,594 --> 00:15:29,762 isn't the worst of it? 224 00:15:29,846 --> 00:15:32,932 No. And I think our best shot at protecting Nelson and murdock 225 00:15:33,015 --> 00:15:34,559 - is to find him. - (Phone ringing) 226 00:15:34,642 --> 00:15:36,352 Foggy: It's our best shot at career suicide 227 00:15:37,103 --> 00:15:38,187 or just getting shot. 228 00:15:38,312 --> 00:15:39,355 (Karen sighs) 229 00:15:39,439 --> 00:15:41,774 (Phone continues ringing) 230 00:15:41,858 --> 00:15:44,819 - (Sighs) Am I insane? - Foggy: Nelson and murdock. 231 00:15:45,361 --> 00:15:46,904 - Karen: Matt? - Sorry, what? 232 00:15:46,988 --> 00:15:48,114 (Clears throat) 233 00:15:48,322 --> 00:15:49,782 (Stammers) Nothing, just... 234 00:15:50,116 --> 00:15:52,535 Father lantom's eulogy really got to me, I guess. 235 00:15:52,618 --> 00:15:54,579 (Chuckles) Yeah, he does that. 236 00:15:54,745 --> 00:15:56,289 Mm, punisher's a lunatic. 237 00:15:56,414 --> 00:15:57,957 But you care, anyway? 238 00:15:58,374 --> 00:16:01,002 I wouldn't say that, it's more like... 239 00:16:02,211 --> 00:16:03,421 Cudous. 240 00:16:04,130 --> 00:16:07,133 In between these files and... And reyes' obsession 241 00:16:07,216 --> 00:16:08,759 and the fact that humans are 242 00:16:08,843 --> 00:16:10,928 a pretty complicated species to begin with, 243 00:16:11,345 --> 00:16:12,513 I just... 244 00:16:12,763 --> 00:16:15,224 I feel like there's gotta be more to the story. 245 00:16:17,435 --> 00:16:19,854 - I think you are... - (Sighs) 246 00:16:21,439 --> 00:16:24,525 - Oh, my god, you think I'm insane. - (Chuckles) 247 00:16:24,609 --> 00:16:26,444 - (Chuckles) - I'm kidding. 248 00:16:27,195 --> 00:16:28,362 Compassionate. 249 00:16:31,324 --> 00:16:33,242 - Hmm. - It's a good quality, Karen. 250 00:16:33,993 --> 00:16:35,286 Stuff of saints. 251 00:16:36,204 --> 00:16:37,914 Yeah, well, I'm no Saint. 252 00:16:37,997 --> 00:16:40,333 I can't tell you how glad I am to hear that. 253 00:16:42,877 --> 00:16:43,878 Foggy: Matt! 254 00:16:44,962 --> 00:16:48,799 We have real, live, non-criminal clients who need our help. 255 00:16:50,092 --> 00:16:51,636 - Excuse me for a second. - Yeah. 256 00:16:58,059 --> 00:16:59,185 Tell me. 257 00:16:59,644 --> 00:17:02,355 Mr. Dipesta defaced the elevator in his building. 258 00:17:02,438 --> 00:17:04,038 Which, technically, makes him a criminal. 259 00:17:04,106 --> 00:17:07,944 That's what his slumlord, excuse me, landlord says, but look. 260 00:17:08,027 --> 00:17:10,905 He's got no ac, no hot water. 261 00:17:10,988 --> 00:17:13,157 This has Nelson and murdock written all over it. 262 00:17:13,241 --> 00:17:14,659 But we gotta file today. 263 00:17:14,909 --> 00:17:15,993 Karen! 264 00:17:25,002 --> 00:17:26,170 Maybe she stepped out. 265 00:17:26,254 --> 00:17:27,338 Did she take the files? 266 00:17:27,421 --> 00:17:28,631 - Huh? - From reyes. 267 00:17:28,714 --> 00:17:29,799 The... the punisher files. 268 00:17:29,882 --> 00:17:31,259 Foggy: Oh, shit. 269 00:17:34,762 --> 00:17:35,763 I have to find her. 270 00:17:36,472 --> 00:17:38,474 - Find him first. - (Sighs) 271 00:17:52,363 --> 00:17:53,573 You're early. 272 00:17:54,657 --> 00:17:57,076 (Sighs) You know I don't like being rushed. 273 00:17:58,411 --> 00:17:59,704 I need the suit, Melvin. 274 00:17:59,829 --> 00:18:01,163 Yeah, I figured. 275 00:18:04,875 --> 00:18:06,002 (Sighs) 276 00:18:08,337 --> 00:18:10,131 You know, you getting popped in the noggin 277 00:18:10,214 --> 00:18:11,692 gave me a chance to try some new stuff 278 00:18:11,716 --> 00:18:13,968 and I'm pretty excited about it. 279 00:18:16,554 --> 00:18:19,223 Fortified, carbon tube helmet. 280 00:18:19,307 --> 00:18:21,726 I mean, it's pretty damn close to indestructible. 281 00:18:22,226 --> 00:18:24,895 - How close? - I'll leave the testing to you. 282 00:18:24,979 --> 00:18:27,189 I threw in some reinforced alloy gloves. 283 00:18:27,273 --> 00:18:29,817 You know, what the hell. Gotta be careful. 284 00:18:30,234 --> 00:18:32,570 Some new people spilling a lot of blood out there. 285 00:18:32,653 --> 00:18:33,654 Who? 286 00:18:33,738 --> 00:18:34,864 Don't know. 287 00:18:35,197 --> 00:18:36,677 But all my old contacts are showing up 288 00:18:36,741 --> 00:18:37,992 again begging me to outfit 'em. 289 00:18:39,785 --> 00:18:40,786 Did you? 290 00:18:41,537 --> 00:18:44,206 No, I don't do that anymore. I turned them all away. 291 00:18:48,794 --> 00:18:51,255 - Oh, you look better. - Yeah, I feel better. 292 00:18:51,339 --> 00:18:54,008 - Glad you're on the mend. - So am I. 293 00:18:54,967 --> 00:18:57,553 Well, stay safe out there, will you? 294 00:18:57,928 --> 00:18:59,805 Thanks, Melvin. You too. 295 00:18:59,889 --> 00:19:02,224 Oh, I'm not taking any chances. Check this out. 296 00:19:02,642 --> 00:19:05,311 Huh? Gotta stay strong for Betsy. 297 00:19:06,979 --> 00:19:09,899 You wanna take a look? I mean, it's pretty wicked. 298 00:19:11,776 --> 00:19:13,235 I'm gonna take your word for it. 299 00:19:14,695 --> 00:19:16,405 (Indistinct chatter) 300 00:19:16,489 --> 00:19:17,990 (Laughing) 301 00:19:18,991 --> 00:19:20,201 (Sighs) 302 00:19:23,621 --> 00:19:25,081 Uh, George buck? 303 00:19:27,375 --> 00:19:29,877 Hi, the hospital told me I might find you here. 304 00:19:31,379 --> 00:19:33,839 Hi, uh... are you one of them? 305 00:19:34,298 --> 00:19:35,800 Sorry, one of who? 306 00:19:35,966 --> 00:19:37,259 Please, just leave me alone. 307 00:19:37,343 --> 00:19:39,345 (Stammering) I'm not gonna do anything to you. 308 00:19:39,428 --> 00:19:42,139 If anything, I'd like to help you get your job back. 309 00:19:43,891 --> 00:19:45,768 Look, I need to understand why you were 310 00:19:45,851 --> 00:19:48,062 fired from Metro-general in the first place. 311 00:19:51,607 --> 00:19:53,609 Could I buy you a cup of coffee? 312 00:19:54,735 --> 00:19:56,779 You were with him when this was taken? 313 00:19:57,154 --> 00:19:59,782 Yeah. That bullet tore through his head. 314 00:20:01,117 --> 00:20:03,411 Not many people survive that. 315 00:20:03,911 --> 00:20:06,580 (Sighs) Well, I'd like to know what you remember. 316 00:20:07,623 --> 00:20:10,543 John Doe. Guy was a total vegetable. 317 00:20:10,626 --> 00:20:13,295 I guess that's why they decided he only needed one nurse. 318 00:20:13,379 --> 00:20:15,047 Any family or visitors? 319 00:20:15,673 --> 00:20:16,757 No. 320 00:20:16,841 --> 00:20:19,802 I mean, aside from the suits. 321 00:20:20,094 --> 00:20:21,554 - Suits? - Yeah. 322 00:20:22,805 --> 00:20:25,307 Uh, sometimes men, sometimes women. 323 00:20:25,558 --> 00:20:28,394 You can tell 'em 'cause they all wear the same ear pieces. 324 00:20:28,477 --> 00:20:31,063 That and the black suits. 325 00:20:31,397 --> 00:20:34,150 - Kind of like... uh... - (Chuckles) 326 00:20:35,484 --> 00:20:37,153 Got any idea who these suits were? 327 00:20:37,236 --> 00:20:38,779 (Sighs) 328 00:20:38,863 --> 00:20:40,614 Uh, but they had their run of the place 329 00:20:40,698 --> 00:20:43,909 and they were the ones that pushed for the, uh, the dnr. 330 00:20:43,993 --> 00:20:46,078 - A "do not resuscitate"? - Yeah. 331 00:20:46,162 --> 00:20:47,705 They had the papennork. 332 00:20:48,289 --> 00:20:50,332 And I was there when the doctor pulled the plug. 333 00:20:50,416 --> 00:20:52,752 (Stammers) I... I'm confused. 334 00:20:52,835 --> 00:20:55,171 You're saying this guy died? 335 00:20:55,421 --> 00:20:57,381 Yeah, for about a minute. 336 00:20:57,590 --> 00:20:58,632 (Stammers) 337 00:20:58,716 --> 00:21:01,427 It's crazy, but they say it happens sometimes. 338 00:21:01,510 --> 00:21:04,764 You know, one minute, flatline, then boom. 339 00:21:04,847 --> 00:21:06,849 His heart starts back up again. 340 00:21:07,892 --> 00:21:08,934 On its own. 341 00:21:10,311 --> 00:21:12,146 He just didn't wanna die. 342 00:21:12,813 --> 00:21:14,774 Within 10 minutes of being awake... 343 00:21:15,691 --> 00:21:18,152 (Stutters) He reaches up and grabs my scrubs, 344 00:21:18,235 --> 00:21:21,864 yanks me down, and says, real close... 345 00:21:22,990 --> 00:21:25,576 "Take me home." 346 00:21:27,495 --> 00:21:28,579 I shouldn't have done it. 347 00:21:28,662 --> 00:21:31,749 I shouldn't have done it. I should've known it'd get me fired. 348 00:21:34,001 --> 00:21:35,085 His home? 349 00:21:37,129 --> 00:21:38,589 Do you have an address? 350 00:21:41,175 --> 00:21:42,426 (Indistinct chatter) 351 00:21:42,551 --> 00:21:43,803 (Carnival music playing) 352 00:22:47,533 --> 00:22:48,742 Rory: Nice night. 353 00:22:54,206 --> 00:22:55,332 I'm not alone. 354 00:22:59,378 --> 00:23:00,921 You wanna come with us? 355 00:23:02,631 --> 00:23:04,091 Or you wanna make a mess? 356 00:23:13,976 --> 00:23:15,102 (Grunting) 357 00:23:20,566 --> 00:23:21,817 Don't shoot! 358 00:23:21,901 --> 00:23:23,235 We want him alive! 359 00:23:24,862 --> 00:23:26,447 Frank: Who? Who needs me alive? 360 00:23:26,530 --> 00:23:28,115 Rory: Drop it! Drop it! Drop it! 361 00:23:28,198 --> 00:23:30,618 Calm down! Everyone, calm down! No one shoot! 362 00:23:31,869 --> 00:23:35,497 - (Gunshots) - (Grunting) 363 00:23:36,832 --> 00:23:38,167 (Groaning) 364 00:23:43,714 --> 00:23:45,883 Finn: Well, thanks for thinning out the herd. 365 00:23:48,928 --> 00:23:50,554 You're surrounded, son. 366 00:23:51,680 --> 00:23:54,099 Now, be a good lad and drop the iron. 367 00:23:55,935 --> 00:23:57,519 (Breathing heavily) 368 00:23:58,854 --> 00:24:01,982 Come on. You seem like a smart one. 369 00:24:02,483 --> 00:24:05,194 - (Tasers fire) - (Groaning) 370 00:24:30,219 --> 00:24:32,513 (Man speaking indistinctly on radio) 371 00:24:35,641 --> 00:24:36,868 Tell Carter we're about done here. 372 00:24:36,892 --> 00:24:38,018 Got it. 373 00:24:38,102 --> 00:24:40,813 We're finishing up the murder scene at Stanley's bar. Over. 374 00:24:40,896 --> 00:24:42,815 - Man: (On radio) Copy. - (Clattering) 375 00:25:13,429 --> 00:25:15,189 Daredevil: I need to know what happened here. 376 00:25:15,597 --> 00:25:17,182 I'm not telling you shit. 377 00:25:17,599 --> 00:25:20,436 You helped us catch fisk, that don't make us friends. 378 00:25:21,854 --> 00:25:23,522 Daredevil: Was this the punisher? 379 00:25:25,190 --> 00:25:26,233 Jesus. 380 00:25:26,483 --> 00:25:27,818 The Irish, okay? 381 00:25:27,901 --> 00:25:30,529 To find the punisher. They put a bounty on his head. 382 00:25:30,612 --> 00:25:33,032 Now, people all over the kitchen are getting hurt. 383 00:25:33,323 --> 00:25:35,159 It's the goddamn wild west out there. 384 00:25:35,242 --> 00:25:36,910 Daredevil: Have the Irish found him? 385 00:25:37,119 --> 00:25:39,455 As long as we keep getting calls like this, I guess not. 386 00:25:41,457 --> 00:25:43,459 Hey, stay out of it. You hear me? 387 00:25:43,542 --> 00:25:45,210 Daredevil: I just wanna help, sergeant. 388 00:25:45,294 --> 00:25:46,545 No, you can't help. 389 00:25:46,628 --> 00:25:50,132 You're the problem! 'Cause of you, the uniform means dick. 390 00:25:50,215 --> 00:25:53,385 Cops are no longer preventing crime, we're just chasing it. 391 00:25:53,594 --> 00:25:56,221 Mopping up the mess that you people leave in your wake. 392 00:25:56,555 --> 00:25:58,515 We're on the same side, you and I. 393 00:25:59,224 --> 00:26:00,434 You're on your own side. 394 00:26:01,560 --> 00:26:03,038 Woman: (On radio) 2-Adam, shots fired. 395 00:26:03,062 --> 00:26:05,147 65th street transverse, by the carousel. 396 00:26:05,230 --> 00:26:06,690 All units to back. 397 00:26:08,067 --> 00:26:09,818 Fifteen sergeant responding, central. 398 00:26:10,861 --> 00:26:12,071 (Siren wailing in distance) 399 00:26:52,402 --> 00:26:53,403 (Gasps) 400 00:26:55,405 --> 00:26:57,199 (Breathing heavily) 401 00:27:13,924 --> 00:27:15,634 (Sirens wailing in distance) 402 00:27:21,223 --> 00:27:25,102 - (Rory grunting) - (Heartbeat) 403 00:27:33,277 --> 00:27:34,570 (Panting) 404 00:27:41,118 --> 00:27:43,996 ({gunshots) {Groans) 405 00:27:46,290 --> 00:27:47,374 Who did this? 406 00:27:48,417 --> 00:27:50,669 People you don't mess with. 407 00:27:52,045 --> 00:27:55,048 You're bleeding out. And I got all night. 408 00:27:55,340 --> 00:27:56,425 Go to hell! 409 00:27:56,508 --> 00:27:57,509 (Screams) 410 00:28:00,220 --> 00:28:01,388 Who did it? 411 00:28:03,265 --> 00:28:05,017 The one they call punisher. 412 00:28:05,684 --> 00:28:06,727 Where is he? 413 00:28:06,810 --> 00:28:08,854 (Laughs) 414 00:28:09,104 --> 00:28:11,857 It doesn't matter 'cause when we're done with him, 415 00:28:11,940 --> 00:28:13,483 he's as good as dead. 416 00:28:15,194 --> 00:28:17,154 - That's helpful. - (Screams) 417 00:28:18,030 --> 00:28:20,032 - But it's not what I asked. - (Sirens wailing) 418 00:28:43,055 --> 00:28:45,807 You're quite an artist with the ak, aren't ya? 419 00:28:49,686 --> 00:28:51,647 (Frank breathing heavily) 420 00:28:51,730 --> 00:28:52,773 Nesbitt. 421 00:28:53,774 --> 00:28:54,858 Kelly... 422 00:28:56,735 --> 00:28:58,195 My oldest boy. 423 00:29:00,405 --> 00:29:02,908 Every one gone to the angels because of you. 424 00:29:03,242 --> 00:29:04,493 (Grunts) 425 00:29:06,328 --> 00:29:09,164 You're dying tonight. The hole's been dug. 426 00:29:09,873 --> 00:29:11,792 But I'm giving you one chance to meet your maker 427 00:29:11,875 --> 00:29:13,669 with arms and legs attached. 428 00:29:15,170 --> 00:29:17,172 Generosity's my defining trait. 429 00:29:23,011 --> 00:29:24,012 (Frank sighs) 430 00:29:26,807 --> 00:29:28,809 (Grunting) 431 00:29:35,691 --> 00:29:37,693 (Pills rattle) 432 00:29:40,988 --> 00:29:42,239 You care for a nibble? 433 00:29:42,990 --> 00:29:44,491 - (Spits) - No? 434 00:29:45,450 --> 00:29:46,868 Ah, suit yourself. 435 00:29:48,578 --> 00:29:49,746 (Exhales) 436 00:29:54,751 --> 00:29:57,254 (Breath es h eavily) 437 00:29:57,337 --> 00:29:59,089 Helps calm me nerves. 438 00:29:59,756 --> 00:30:01,425 (Breathing heavily) I look nervous to you? 439 00:30:05,220 --> 00:30:08,223 Boys, give us a moment. 440 00:30:22,946 --> 00:30:24,197 (Sniffs) 441 00:30:24,281 --> 00:30:25,449 (Clears throat) 442 00:30:32,039 --> 00:30:33,665 I want my money back. 443 00:30:34,374 --> 00:30:36,043 (Panting) 444 00:30:36,126 --> 00:30:40,297 Your kid's in a box, but you want your money. Huh? 445 00:30:44,092 --> 00:30:46,136 (Grunting) 446 00:30:50,724 --> 00:30:52,642 The Irish may not have invented revenge, 447 00:30:52,726 --> 00:30:55,270 but we sure as hell took some time perfecting it! 448 00:30:55,354 --> 00:30:56,730 (Grunting) 449 00:30:56,813 --> 00:30:59,524 Don't think you're showing me something I haven't seen before, 450 00:30:59,608 --> 00:31:01,026 'cause your killing spree 451 00:31:01,109 --> 00:31:04,112 has all the signs of a man seeking retribution. 452 00:31:05,947 --> 00:31:07,157 Am I right? 453 00:31:08,283 --> 00:31:09,409 (Panting) Okay. 454 00:31:12,829 --> 00:31:13,872 Okay. 455 00:31:14,790 --> 00:31:15,957 I'll tell you... 456 00:31:18,502 --> 00:31:20,170 I'll tell you where your money is. 457 00:31:20,253 --> 00:31:25,467 Hey, hey, hey, hey. I promise you, it'll be over soon. 458 00:31:26,551 --> 00:31:29,471 In a jiffy. Come on, yeah? 459 00:31:29,554 --> 00:31:31,515 ({grunts) {Groans) 460 00:31:31,598 --> 00:31:33,809 - How'd that feel? (Laughs) - (Finn spitting) 461 00:31:33,892 --> 00:31:35,310 Boys, hold him down! 462 00:31:35,394 --> 00:31:36,645 Frank: Hey... 463 00:31:37,354 --> 00:31:39,064 (Grunting) 464 00:31:41,233 --> 00:31:43,610 (Yelling) Come on! Come on! 465 00:31:46,363 --> 00:31:48,240 - (Frank grunts) - (Drill whirs) 466 00:31:48,490 --> 00:31:50,367 Finn: Oh, I was hoping it would come to this. 467 00:31:50,450 --> 00:31:51,660 Frank: Yeah? 468 00:31:51,743 --> 00:31:53,995 You gonna do it or you gonna talk about it? 469 00:31:54,079 --> 00:31:55,288 I'm here! 470 00:31:55,497 --> 00:31:59,251 I'll kill every one of you bastards! Come on, I'll kill you! 471 00:31:59,334 --> 00:32:01,044 (Yells) 472 00:32:01,128 --> 00:32:03,964 Where would you like it? Here, huh? Here? 473 00:32:04,047 --> 00:32:08,385 (Frank screams) 474 00:32:08,593 --> 00:32:10,554 Not such a big man now, are ya? 475 00:32:21,064 --> 00:32:23,400 - (Whirring) - (Gasps) 476 00:32:43,837 --> 00:32:45,380 (Vehicle passing) 477 00:32:46,673 --> 00:32:47,841 (Breath trembling) 478 00:34:32,320 --> 00:34:33,530 (Drill whirs) 479 00:34:33,655 --> 00:34:34,739 (Frank screams) 480 00:34:38,785 --> 00:34:40,954 - (Clanging) - Man: What was that? 481 00:34:48,044 --> 00:34:49,254 (Grunting) 482 00:34:51,047 --> 00:34:52,257 Murph? 483 00:34:54,384 --> 00:34:55,594 Murph? 484 00:34:56,720 --> 00:34:57,971 (Grunts) 485 00:34:58,054 --> 00:34:59,598 - Take that side. - All right. 486 00:34:59,681 --> 00:35:00,932 - Keep eyes on. - All right. 487 00:35:02,309 --> 00:35:03,935 (Grunting) 488 00:35:15,697 --> 00:35:16,906 Finn: All right. (Sighs) 489 00:35:18,074 --> 00:35:19,117 New plan. 490 00:35:21,411 --> 00:35:22,579 Bring him in. 491 00:35:22,662 --> 00:35:24,164 (Dog yelping) 492 00:35:29,502 --> 00:35:30,545 Hey... 493 00:35:30,629 --> 00:35:33,423 It seems like you've taken a liking to this mutt. 494 00:35:33,506 --> 00:35:34,924 (Indistinct muttering) 495 00:35:36,301 --> 00:35:38,720 Good boy, good boy. Hey, hey, hey, hey. 496 00:35:38,803 --> 00:35:41,222 Hey, if! Don't get my money, 497 00:35:42,265 --> 00:35:43,892 everything I've done to you, 498 00:35:44,267 --> 00:35:47,145 I'm doing double to poor fido here, huh? 499 00:35:47,937 --> 00:35:50,190 (Dog whimpers) 500 00:35:51,399 --> 00:35:52,525 Huh... 501 00:35:52,859 --> 00:35:55,070 Good boy, good boy, huh. 502 00:35:58,156 --> 00:35:59,991 Wait, wait, wait. 503 00:36:00,075 --> 00:36:02,202 (Whirring) 504 00:36:06,122 --> 00:36:09,542 Hey, let him go! Just let him go, you asshole. 505 00:36:09,626 --> 00:36:11,836 I'll tell you where your money is, okay? I'll tell you. 506 00:36:11,920 --> 00:36:14,005 Your money's in a Van, okay? It's in a Van. (Panting) 507 00:36:14,089 --> 00:36:16,216 (Panting) It's on 48th and 10th. 508 00:36:17,425 --> 00:36:18,593 Just let him... 509 00:36:18,718 --> 00:36:20,970 Just let him go, you asshole. Let him go. 510 00:36:21,554 --> 00:36:24,015 He's an animal lover. That's sweet. 511 00:36:24,599 --> 00:36:25,809 Take him out. 512 00:36:29,688 --> 00:36:31,189 Man: Come on, let's go. 513 00:36:32,982 --> 00:36:34,067 Now, if you don't mind... 514 00:36:35,485 --> 00:36:36,820 (Grunts) 515 00:36:38,655 --> 00:36:41,408 I'll keep you alive until the cash is safe at hand. 516 00:36:41,491 --> 00:36:42,492 Yeah? 517 00:36:49,624 --> 00:36:51,751 - (Cell phone beeps) - 48th and 10th. 518 00:36:52,252 --> 00:36:55,088 Yeah, make it quick. And watch your backside. 519 00:36:59,509 --> 00:37:01,219 (Breathing heavily) 520 00:37:08,393 --> 00:37:09,811 (Indistinct chatter) 521 00:37:11,604 --> 00:37:13,690 - (Grunting) - Get him. 522 00:37:15,775 --> 00:37:16,776 (Gunshots) 523 00:37:19,738 --> 00:37:20,989 (Yells) 524 00:37:23,158 --> 00:37:24,468 Man 1: Yeah, I think it went well. 525 00:37:24,492 --> 00:37:25,932 Man 2: Yeah, it's the same old story. 526 00:37:25,994 --> 00:37:27,370 Man 1: I know, I know. I hear ya. 527 00:37:27,454 --> 00:37:29,098 Man 2: What are you gonna do about it, right? 528 00:37:29,122 --> 00:37:30,206 Man 1: Ah, nothing. 529 00:37:39,048 --> 00:37:42,218 Yeah. Yeah, I got the case. Hold on. 530 00:37:55,815 --> 00:37:57,317 (Latch clicking) 531 00:38:00,320 --> 00:38:02,280 Yeah, the money's all here, Mr. Finn. 532 00:38:02,739 --> 00:38:04,157 Wait, wait, there's something else. 533 00:38:10,830 --> 00:38:12,207 Son of a bitch. 534 00:38:13,041 --> 00:38:15,293 (Gunshot) {Screams) 535 00:38:16,294 --> 00:38:17,712 - (Gunshots) - (Finn screams) 536 00:38:19,297 --> 00:38:20,757 (Groaning) 537 00:38:20,840 --> 00:38:23,301 Finn: He's loose. Get down here. 538 00:38:23,802 --> 00:38:24,844 (Gunshot) 539 00:38:25,428 --> 00:38:26,888 Jimmy! Shaun! 540 00:38:28,473 --> 00:38:29,933 Finn: (Groaning) Jimmy! 541 00:38:31,559 --> 00:38:32,560 (Gunshot) 542 00:38:33,353 --> 00:38:34,813 Jimmy! Shaun! 543 00:38:37,315 --> 00:38:39,025 (Breathing heavily) 544 00:38:42,237 --> 00:38:43,530 You wanted this. 545 00:38:44,239 --> 00:38:45,657 No, I counted on it. 546 00:38:46,282 --> 00:38:48,368 Now, I can ask you face to face. 547 00:38:48,701 --> 00:38:52,038 Who was there that day? Who killed my family? 548 00:38:52,121 --> 00:38:53,915 - Your family? - Yeah. 549 00:38:54,374 --> 00:38:55,583 - Who cares? - Man: Move! 550 00:38:55,667 --> 00:38:58,127 - Move! Go, go, go! - (Gunshot) 551 00:39:00,213 --> 00:39:01,548 Man: Shoot that son of a bitch! 552 00:39:02,632 --> 00:39:03,633 (Groans) 553 00:39:09,097 --> 00:39:10,265 (Panting) 554 00:39:10,348 --> 00:39:11,951 - Man 1: We got him! Come on! - Man 2: Yeah! 555 00:39:11,975 --> 00:39:13,434 Man 1: Get down here! 556 00:39:13,560 --> 00:39:15,019 (Softly) One batch, two batch. 557 00:39:16,271 --> 00:39:17,480 Penny and dime. 558 00:39:17,564 --> 00:39:19,774 (Grunting) 559 00:39:26,823 --> 00:39:27,907 (Grunts) 560 00:39:27,991 --> 00:39:29,951 - (Panting) - (Door closes) 561 00:39:36,249 --> 00:39:39,711 They're gonna pay. Every single goddamn one of 'em. 562 00:39:39,794 --> 00:39:40,920 They will. 563 00:39:42,088 --> 00:39:43,631 But not tonight. Move. 564 00:39:43,882 --> 00:39:45,800 Man: There! That room there. 565 00:39:51,139 --> 00:39:52,807 (Grunting) 566 00:40:11,284 --> 00:40:12,744 (Grunts) 567 00:40:15,955 --> 00:40:17,874 - No killing. - Altar boy. 568 00:40:25,173 --> 00:40:26,424 (Breathing heavily) 569 00:40:27,508 --> 00:40:29,010 All right, let's get out of here. 570 00:40:30,178 --> 00:40:31,846 (Grunting) 571 00:40:37,101 --> 00:40:38,102 (Vehicle approaching) 572 00:41:09,634 --> 00:41:10,914 - (Vehicle approaching) - (Gasps) 573 00:41:24,732 --> 00:41:25,733 (Vehicle doors closing) 574 00:41:26,734 --> 00:41:28,319 (Breathing heavily) 575 00:41:29,988 --> 00:41:31,197 (Frank groaning) 576 00:41:31,322 --> 00:41:32,532 (Daredevil grunting) 577 00:41:46,963 --> 00:41:48,172 Daredevil: Come on. 578 00:41:57,849 --> 00:41:59,225 (Panting) 579 00:42:07,442 --> 00:42:08,860 (Panting) Hey. 580 00:42:11,612 --> 00:42:12,822 Not bad. 581 00:42:12,905 --> 00:42:14,741 (Chuckles) Thanks. 582 00:42:16,034 --> 00:42:17,493 Iguessl, uh... 583 00:42:18,745 --> 00:42:20,163 I guess I was wrong. 584 00:42:20,872 --> 00:42:21,956 About? 585 00:42:23,416 --> 00:42:25,043 About you being a pussy. 586 00:42:25,126 --> 00:42:27,086 Don't get all sweet on me now, frank. 587 00:42:27,170 --> 00:42:30,381 (Chuckles) (Coughs) 588 00:42:33,051 --> 00:42:36,137 - Help's on the way. - Nah. You should go. 589 00:42:39,557 --> 00:42:42,935 I'm past saving. At least I'd have company, right? 590 00:42:43,019 --> 00:42:44,604 (Chuckles) 591 00:42:45,313 --> 00:42:46,898 I think I might cash out. 592 00:42:51,611 --> 00:42:53,613 You'd have made a hell of a marine, red. 593 00:42:56,574 --> 00:42:57,700 That rhyme. 594 00:42:59,619 --> 00:43:00,661 What's it mean? 595 00:43:00,787 --> 00:43:01,829 What'd you say? 596 00:43:02,914 --> 00:43:04,540 - T. -Huh? - Hlng you say. 597 00:43:05,083 --> 00:43:06,959 Right before you pull the trigger. 598 00:43:08,211 --> 00:43:09,587 (Softly) What do you... 599 00:43:10,088 --> 00:43:11,297 You heard that? 600 00:43:12,090 --> 00:43:13,382 Yeah, I heard it. 601 00:43:13,758 --> 00:43:15,009 What the... 602 00:43:16,177 --> 00:43:17,220 (Sighs) 603 00:43:18,471 --> 00:43:20,014 I gotta say, sometimes... 604 00:43:21,140 --> 00:43:23,976 Sometimes, I think you really just might be the devil. 605 00:43:25,436 --> 00:43:27,230 Sometimes I think I might be, too. 606 00:43:29,649 --> 00:43:30,858 It's, uh... 607 00:43:32,527 --> 00:43:34,153 One batch, two batch. 608 00:43:35,655 --> 00:43:37,406 Penny and dime, you know. 609 00:43:39,742 --> 00:43:41,160 It was her favorite book. 610 00:43:44,997 --> 00:43:46,207 You know, you... 611 00:43:47,875 --> 00:43:50,837 You gotta cross the ocean and go fight. 612 00:43:50,920 --> 00:43:52,004 You see... 613 00:43:53,589 --> 00:43:55,925 Whole time you're thinking you're gonna be scared, right? 614 00:43:56,008 --> 00:43:58,010 But then, you're not. 615 00:43:59,220 --> 00:44:01,389 See, that part of it was always easy for me. 616 00:44:02,431 --> 00:44:03,474 Killing. 617 00:44:04,725 --> 00:44:06,936 Even watching my buddies die, it just... 618 00:44:07,478 --> 00:44:08,938 It didn't mean nothing. 619 00:44:10,106 --> 00:44:12,567 (Scoffs) The first time I got scared 620 00:44:13,776 --> 00:44:15,903 was on a plane on the way home. 621 00:44:17,864 --> 00:44:21,534 I kept thinking god was gonna pull the rug out from under us, you know? 622 00:44:21,742 --> 00:44:23,953 Shit, that's his kind of funny, you know? 623 00:44:26,789 --> 00:44:29,000 But the plane landed safe and we were home. 624 00:44:29,792 --> 00:44:31,127 Driving through traffic. 625 00:44:31,460 --> 00:44:35,548 Yeah, you pass fast food and donut shops and all that... 626 00:44:35,631 --> 00:44:36,757 That greasy shit. 627 00:44:36,841 --> 00:44:40,011 It's the shit you fought to protect and then the car stops. 628 00:44:42,471 --> 00:44:44,140 We were outside her school. 629 00:44:44,724 --> 00:44:46,726 I get to her classroom, right? 630 00:44:49,103 --> 00:44:50,646 She's in there, 631 00:44:52,023 --> 00:44:53,691 but she's got no idea. 632 00:44:55,109 --> 00:44:57,195 She's got no idea that daddy's home. 633 00:45:00,364 --> 00:45:03,492 I walk in, these kids, they're not even studying, they're... 634 00:45:03,576 --> 00:45:06,412 (Chuckles) Doing some kind of yoga. Yeah. 635 00:45:06,495 --> 00:45:08,414 (Chuckles) You know? 636 00:45:08,873 --> 00:45:10,082 She's there. 637 00:45:11,250 --> 00:45:12,877 She's doing her poses, you know? 638 00:45:13,920 --> 00:45:16,797 She's bending and, you know, she's moving. 639 00:45:16,881 --> 00:45:18,257 She looks like a flower. 640 00:45:18,799 --> 00:45:19,884 Yeah. 641 00:45:20,593 --> 00:45:22,237 And, you know, you can't even understand it, 642 00:45:22,261 --> 00:45:24,305 you know, how does something like that have... 643 00:45:25,723 --> 00:45:27,516 How does something that beautiful... 644 00:45:28,726 --> 00:45:29,852 How does that... 645 00:45:30,853 --> 00:45:33,314 Does that come from me, you know? 646 00:45:35,608 --> 00:45:37,693 And she looks up and she sees me. 647 00:45:40,696 --> 00:45:41,906 I see her. 648 00:45:45,243 --> 00:45:46,661 By god, that's real. 649 00:45:47,995 --> 00:45:49,455 That's real, red. 650 00:45:49,997 --> 00:45:51,165 Boom. 651 00:45:51,374 --> 00:45:54,961 In an instant, she's across that classroom floor, she's in my arms. 652 00:45:57,046 --> 00:46:00,675 She's squeezing me so tight, I swear I was gonna bust a rib, you know? 653 00:46:02,343 --> 00:46:04,446 We just stayed there like that, we were holding each other. 654 00:46:04,470 --> 00:46:07,265 Teacher, she's filming the whole thing on her phone, you know, 655 00:46:07,348 --> 00:46:09,600 she's gonna put it on YouTube or some shit. 656 00:46:09,809 --> 00:46:12,853 She can't hold the thing steady, because, you know, she's... 657 00:46:12,979 --> 00:46:15,815 She's bawling so hard, and the kids are all wailing, 658 00:46:15,898 --> 00:46:17,209 you know, they're screaming. And me? 659 00:46:17,233 --> 00:46:19,151 Shit, I'm the worst of all. I'm a... 660 00:46:20,486 --> 00:46:24,031 I'm a rubber-face clown, you know. I cried so hard. 661 00:46:28,286 --> 00:46:29,620 But not my baby. 662 00:46:30,413 --> 00:46:31,622 Not my girl. 663 00:46:33,124 --> 00:46:34,667 You know, she's my girl. She's... 664 00:46:36,836 --> 00:46:38,963 She's not crying, she's holding me up. 665 00:46:40,715 --> 00:46:43,092 My girl, she's keeping me on my feet. 666 00:46:45,344 --> 00:46:47,346 (Breath trembling) 667 00:46:47,596 --> 00:46:51,434 She says, "I knew it, daddy. I knew it." 668 00:46:53,436 --> 00:46:56,522 And then we go home. Wife, the boy. 669 00:46:57,523 --> 00:46:58,691 Place is the exact same. 670 00:46:58,774 --> 00:47:00,210 It's like it was just holding its breath 671 00:47:00,234 --> 00:47:02,153 waiting for me to get back, you know? 672 00:47:05,573 --> 00:47:06,907 Then, it hit me. 673 00:47:07,867 --> 00:47:09,869 All of it, you know? 674 00:47:11,412 --> 00:47:15,166 The first time I felt how tired I was, you know, I was just... 675 00:47:16,417 --> 00:47:18,127 Tired, you know? 676 00:47:20,963 --> 00:47:22,381 (Stammers) You... 677 00:47:23,090 --> 00:47:25,009 You ever been tired, red? 678 00:47:27,011 --> 00:47:28,054 Yeah. 679 00:47:28,262 --> 00:47:29,555 So, you know. 680 00:47:31,015 --> 00:47:32,892 It's just, I couldn't do nothing, you know? 681 00:47:32,975 --> 00:47:34,393 All the things... 682 00:47:38,647 --> 00:47:40,483 I couldn't take my wife to bed. 683 00:47:42,318 --> 00:47:44,153 Ball with the boy. Shit... 684 00:47:44,779 --> 00:47:47,990 I was too tired, I couldn't even drink a goddamn beer, you know. 685 00:47:49,116 --> 00:47:50,284 But not her. 686 00:47:51,619 --> 00:47:53,120 My girl was up. 687 00:47:53,871 --> 00:47:55,456 See, she wanted me to, uh... 688 00:47:57,083 --> 00:48:00,252 She wanted me to tuck her in. She... (Sighs) 689 00:48:00,336 --> 00:48:02,546 She outgrew it, she knew it, but she didn't care. 690 00:48:02,630 --> 00:48:03,881 She wanted it. 691 00:48:07,385 --> 00:48:08,844 She had that book. 692 00:48:12,014 --> 00:48:14,266 Her favorite book was out on the pillows. 693 00:48:15,059 --> 00:48:19,355 One batch, two batch... Penny and dime. 694 00:48:19,438 --> 00:48:20,439 Yeah. 695 00:48:21,357 --> 00:48:23,251 I read her that book every night before this shit. 696 00:48:23,275 --> 00:48:25,653 I read it every single night, but, see, that was over now 697 00:48:25,736 --> 00:48:27,571 because daddy's home now. 698 00:48:31,659 --> 00:48:33,869 She looked at me and she begged me, red. 699 00:48:36,247 --> 00:48:37,456 She begged. 700 00:48:38,916 --> 00:48:40,126 She begged. 701 00:48:42,420 --> 00:48:43,963 (Mumbling indistinctly) 702 00:48:45,631 --> 00:48:46,924 I said, "no... 703 00:48:52,263 --> 00:48:54,056 "Daddy's too tired, see. 704 00:48:56,517 --> 00:48:57,810 (Voice breaking) "But |'||... 705 00:48:57,893 --> 00:48:59,603 "I'll read to you tomorrow night. 706 00:48:59,979 --> 00:49:02,314 (Cries) (Sniffs) 707 00:49:02,565 --> 00:49:05,901 "I'll read to you tomorrow night, I promise." Yeah. 708 00:49:09,029 --> 00:49:10,322 Never think that... 709 00:49:11,574 --> 00:49:14,118 For her there was not gonna be any tomorrow, see. 710 00:49:17,788 --> 00:49:19,081 The last time I'd see her, 711 00:49:19,165 --> 00:49:21,709 I'd be holding her lifeless body in my arms. 712 00:49:25,171 --> 00:49:27,006 Meat was spilling out of her, red. 713 00:49:28,591 --> 00:49:30,509 The place where her face used to be. 714 00:49:36,223 --> 00:49:37,516 Yeah. 715 00:49:39,518 --> 00:49:42,354 I think I'm done, red. 716 00:49:42,605 --> 00:49:44,899 - (Sirens wailing in distance) - I think I'm done. 717 00:49:53,574 --> 00:49:54,575 (Gun cocking) 718 00:49:55,743 --> 00:49:57,369 Police. Don't move. 719 00:49:58,913 --> 00:50:00,122 Hands where I can see 'em. 720 00:50:00,206 --> 00:50:02,249 - (Gun cocking) - Shots fired. 721 00:50:02,333 --> 00:50:03,959 Bodies, mayhem and shit. 722 00:50:04,043 --> 00:50:05,711 How come I just knew it had to be you? 723 00:50:05,794 --> 00:50:07,755 I have something for you, sergeant. 724 00:50:08,714 --> 00:50:10,174 (Breathing heavily) That's him? 725 00:50:11,550 --> 00:50:13,594 - Cover him and get ems. - Yep. 726 00:50:13,677 --> 00:50:17,848 And you, you incredible pain in my ass. 727 00:50:17,932 --> 00:50:19,183 You're under arrest. 728 00:50:19,266 --> 00:50:20,476 Get him help. 729 00:50:20,768 --> 00:50:21,810 Shut up. 730 00:50:21,894 --> 00:50:23,062 Take the collar. 731 00:50:23,145 --> 00:50:24,271 What? 732 00:50:24,355 --> 00:50:25,523 You heard me. 733 00:50:26,649 --> 00:50:30,152 You caught him, not me. It can't be me, it has to be you. 734 00:50:31,862 --> 00:50:32,905 Why? 735 00:50:33,364 --> 00:50:34,782 To protect the kitchen. 736 00:50:35,658 --> 00:50:36,867 For law, for order. 737 00:50:37,660 --> 00:50:39,095 You're telling me how to file a report now? 738 00:50:39,119 --> 00:50:40,329 Yeah. Take the collar. 739 00:50:40,412 --> 00:50:41,932 Take the credit. Get a promotion, if you can. 740 00:50:41,956 --> 00:50:43,058 - You've earned it. - Bullshit. 741 00:50:43,082 --> 00:50:45,292 No, people have to know the system works. 742 00:50:45,376 --> 00:50:47,294 Not his justice and not mine. 743 00:50:48,212 --> 00:50:51,715 Vigilante days are done in this town. The police are in charge. 744 00:50:54,051 --> 00:50:55,427 That's not how it happened. 745 00:50:55,511 --> 00:50:57,721 Then, make it how it happened. 746 00:51:00,516 --> 00:51:01,684 Brett: Shit. 747 00:51:02,643 --> 00:51:05,396 Officer: EMT and backup on the way. Two minutes out. 748 00:51:06,272 --> 00:51:07,398 Go. 749 00:51:08,065 --> 00:51:09,149 Go! 750 00:51:10,192 --> 00:51:13,904 I don't know what you are, but I know you ain't him. 751 00:51:14,154 --> 00:51:15,239 (Thunder rumbling) 752 00:51:26,667 --> 00:51:28,711 - (Rain falling) - (Thunder rumbling) 753 00:51:57,865 --> 00:51:59,009 Newscaster: (On TV) Frank castle, 754 00:51:59,033 --> 00:52:01,386 the gunman wanted in connection with the Metro-general shooting 755 00:52:01,410 --> 00:52:03,912 and linked to dozens of recent gangland-related killings 756 00:52:03,996 --> 00:52:07,166 throughout hell's kitchen was apprehended just hours ago 757 00:52:07,249 --> 00:52:08,834 outside Saint Michael's cemetery. 758 00:52:08,917 --> 00:52:10,377 An NYPD spokesman says, 759 00:52:10,461 --> 00:52:12,379 "tonight, New York has sergeant Brett mahoney 760 00:52:12,463 --> 00:52:14,340 "of the 15th precinct to thank." 761 00:52:14,423 --> 00:52:16,008 Gotta hand it to Brett. 762 00:52:16,467 --> 00:52:18,927 I'm glad people like him are looking out for hell's kitchen. 763 00:52:19,011 --> 00:52:20,012 Yeah. 764 00:52:20,095 --> 00:52:22,431 And I'm glad someone was looking out for him. 765 00:52:22,640 --> 00:52:26,560 Press are calling castle "a cold-blooded psychopath." 766 00:52:26,644 --> 00:52:28,044 The da's gonna have a hell of a time 767 00:52:28,103 --> 00:52:30,189 using his prosecution to turn herself into a hero. 768 00:52:30,272 --> 00:52:32,191 It's all working out perfectly. 769 00:52:32,941 --> 00:52:35,069 - Wow, way to bring us down. - I'm... (Groans) 770 00:52:35,152 --> 00:52:37,047 (Chuckles) Hey, Josie, would you mind turning the TV off? 771 00:52:37,071 --> 00:52:38,572 It's upsetting some of the regulars. 772 00:52:38,656 --> 00:52:39,948 (Scoffs) 773 00:52:40,032 --> 00:52:42,660 I think we've had enough punisher for one evening. 774 00:52:42,743 --> 00:52:44,620 - Hmm. Okay. I'll drink to that. - All right? 775 00:52:44,703 --> 00:52:48,415 To Brett and... A safe hell's kitchen. 776 00:52:48,499 --> 00:52:51,210 - Hear, hear. - Karen: (Chuckles) Mm-hmm. 777 00:52:53,420 --> 00:52:54,421 - Oh. - (Matt grunts) 778 00:52:54,505 --> 00:52:56,131 - I'm gonna get us another round. - Good. 779 00:52:56,215 --> 00:52:57,609 I hope you two saved room for shots. 780 00:52:57,633 --> 00:52:58,913 - Matt: Same again. - Oh, no, no. 781 00:52:58,967 --> 00:53:00,094 (Chuckles) Oh, shots. 782 00:53:00,219 --> 00:53:01,303 (Karen chuckles) 783 00:53:01,387 --> 00:53:02,596 Thanks, fog. 784 00:53:07,935 --> 00:53:08,936 Hey. 785 00:53:10,771 --> 00:53:11,980 You okay? 786 00:53:13,232 --> 00:53:14,274 Yeah. 787 00:53:16,068 --> 00:53:18,570 - Okay, that wasn't convincing, was it? - (Chuckles) 788 00:53:18,654 --> 00:53:19,780 Um... 789 00:53:20,823 --> 00:53:23,033 I don't know, I just, uh... 790 00:53:24,368 --> 00:53:26,620 Days like today... (Sighs) 791 00:53:26,704 --> 00:53:29,832 Remind me how precious life can be, you know? 792 00:53:42,469 --> 00:53:43,929 What's your brother like? 793 00:53:47,558 --> 00:53:48,559 Um... 794 00:53:50,102 --> 00:53:51,437 Uh, he's sweet. He's... 795 00:53:51,812 --> 00:53:53,397 A good brother. (Chuckles) 796 00:53:58,610 --> 00:54:00,112 (Exhales) 797 00:54:09,204 --> 00:54:10,330 Careful, Matt. 798 00:54:11,999 --> 00:54:13,041 What's that? 799 00:54:13,125 --> 00:54:15,961 Keep going like this, you just might end up happy. 800 00:54:16,253 --> 00:54:18,714 And for a catholic boy, that's a pretty dangerous thing. 801 00:54:18,797 --> 00:54:19,840 (Matt chuckles) 802 00:54:20,299 --> 00:54:22,134 I don't know what you're talking about. 803 00:54:22,801 --> 00:54:24,386 Godspeed, Matt murdock. 804 00:54:24,595 --> 00:54:25,929 Hey, where next? 805 00:54:26,263 --> 00:54:27,431 Home. 806 00:54:27,890 --> 00:54:29,183 I'm gonna sleep for a week. 807 00:54:29,266 --> 00:54:30,577 Someone had the awful idea of doing shots. 808 00:54:30,601 --> 00:54:31,602 (Chuckles) 809 00:54:31,685 --> 00:54:34,104 I think I've had enough excitement for one evening. 810 00:54:34,188 --> 00:54:36,482 - See you two in the morning. - Okay. Yeah. 811 00:54:36,565 --> 00:54:37,608 Matt: See ya, fog. 812 00:54:37,733 --> 00:54:38,776 Bye. 813 00:54:40,235 --> 00:54:41,987 (Sighs) (Chuckles) 814 00:54:51,872 --> 00:54:53,123 Do you mind the rain? 815 00:54:55,250 --> 00:54:56,376 No. 816 00:55:07,054 --> 00:55:08,514 Then I'll walk you home. 817 00:55:11,266 --> 00:55:12,392 (Chuckles) 818 00:55:48,887 --> 00:55:50,806 (Chuckling) 819 00:56:16,081 --> 00:56:17,791 (Breath trembling) 820 00:57:09,676 --> 00:57:11,511 - Can I take you to dinner? - Yes. 821 00:57:14,181 --> 00:57:15,182 Tomorrow? 822 00:57:15,265 --> 00:57:16,683 (Chuckles) Yes. 823 00:57:25,525 --> 00:57:26,735 Good night, Karen. 824 00:57:30,155 --> 00:57:31,406 Good night, Matt. 825 00:57:50,384 --> 00:57:51,593 (Car horn honks) 826 00:58:34,678 --> 00:58:35,887 (Chuckles) 827 00:58:44,646 --> 00:58:46,356 (Breathing heavily) 828 00:58:49,234 --> 00:58:50,527 Hello, Matthew. 829 00:58:56,867 --> 00:58:57,993 Elektra. 53375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.