All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S03E10.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:03,838 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:04,004 --> 00:00:07,594 KLAUS: The only thing stronger than your craving for blood is your love for this girl. 3 00:00:07,757 --> 00:00:09,797 Your humanity is killing you. 4 00:00:10,844 --> 00:00:12,014 Turn it off! 5 00:00:12,178 --> 00:00:13,848 - What did you do? - I fixed him. 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,774 Fight for it. Feel something, anything, Stefan. 7 00:00:16,933 --> 00:00:18,643 If you don't, you're gonna lose me. 8 00:00:18,810 --> 00:00:21,850 I've heard about you. Crazy, impulsive vampire. 9 00:00:22,022 --> 00:00:25,072 - In love with his brother's girl. STEFAN: As long as Klaus is alive... 10 00:00:25,233 --> 00:00:26,323 ...I do what he says. 11 00:00:26,484 --> 00:00:28,034 [YELLS] 12 00:00:32,741 --> 00:00:34,581 What the hell did you do? 13 00:00:34,743 --> 00:00:35,953 He's earned his freedom. 14 00:00:36,119 --> 00:00:38,079 I had Klaus. This could've all been over. 15 00:00:38,246 --> 00:00:39,496 We'll survive this. 16 00:00:39,914 --> 00:00:42,714 - We're never getting Stefan back. - Then we'll let him go. 17 00:00:43,752 --> 00:00:46,092 - What now? - Now I reunite my family. 18 00:00:46,254 --> 00:00:48,634 The people you cart around in caskets? 19 00:00:48,798 --> 00:00:53,508 - What's the matter? Missing something? - I'll kill you and everyone you've met. 20 00:00:53,678 --> 00:00:56,098 Do that and you will never see your family again. 21 00:01:20,038 --> 00:01:21,828 [VOICES WHISPERING] 22 00:01:37,388 --> 00:01:39,348 [WHISPERING CONTINUES] 23 00:02:37,448 --> 00:02:39,158 [FLOORBOARD CREAKS] [BONNIE GASPS] 24 00:03:18,823 --> 00:03:20,743 [PANTING] 25 00:04:15,004 --> 00:04:16,094 [GASPS] 26 00:04:18,174 --> 00:04:19,764 Excuse me. 27 00:04:20,802 --> 00:04:22,892 Should have been watching where I was going. 28 00:04:24,430 --> 00:04:28,230 - Don't worry about it. - Have a nice day. 29 00:04:31,771 --> 00:04:35,771 I feel like I'm going crazy. I'm totally paranoid all the time. 30 00:04:35,942 --> 00:04:39,782 You have a right to be. Klaus is out there, and he knows you tried to kill him. 31 00:04:39,946 --> 00:04:42,696 Why hasn't he made a move? There's been no sign of him, nothing. 32 00:04:42,865 --> 00:04:44,275 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 33 00:04:44,450 --> 00:04:48,200 - Just my slow spiral into insanity. - Join the club. 34 00:04:48,371 --> 00:04:53,291 Every time I close my eyes, I have that nightmare on repeat. 35 00:04:53,459 --> 00:04:57,249 - The same dream? - Four coffins, Klaus is in one of them. 36 00:04:57,422 --> 00:05:00,882 - It's weird. - What if it's not just some dream? 37 00:05:01,092 --> 00:05:04,432 What if it's, like, you know, a witch dream? 38 00:05:04,804 --> 00:05:07,474 It's just stress. I'll figure it out. 39 00:05:07,640 --> 00:05:10,060 What about Stefan? Has there been any sign of him? 40 00:05:11,728 --> 00:05:13,648 He betrayed us, Bonnie. 41 00:05:15,106 --> 00:05:16,936 The Stefan that we knew is gone. 42 00:05:18,192 --> 00:05:20,242 How's Damon handling it? 43 00:05:20,695 --> 00:05:23,855 Damon is Damon. 44 00:05:24,032 --> 00:05:28,452 All right, you have your choice, Bloody Mary, screwdriver... 45 00:05:28,619 --> 00:05:31,119 ...brunch in a bottle. 46 00:05:34,292 --> 00:05:36,342 Come on, Ric, I can't drink this by myself. 47 00:05:36,502 --> 00:05:41,342 I mean, I can, but then somebody's getting naked. 48 00:05:43,468 --> 00:05:46,638 Oh, man, I can't believe you're making me drink alone. 49 00:05:46,804 --> 00:05:50,354 - I'm busy. - It's the eve of Klaus-ageddon. 50 00:05:50,516 --> 00:05:52,926 - You're doing homework? - This may come as a shock... 51 00:05:53,102 --> 00:05:55,772 ...but I am not here to hang out with you. 52 00:05:55,938 --> 00:06:00,438 I'm here to see Jeremy, who is an hour late for his shift. 53 00:06:00,610 --> 00:06:03,150 Kids today, where are their values? 54 00:06:05,990 --> 00:06:09,790 That's his midterm paper. Copied it off the Internet, didn't try to hide it. 55 00:06:09,952 --> 00:06:12,912 - Ooh. Somebody's getting grounded. BARTENDER: Did you say Jeremy... 56 00:06:13,081 --> 00:06:14,871 ...as in Jeremy Gilbert? - Yeah. 57 00:06:15,041 --> 00:06:17,251 He was fired last week. 58 00:06:19,629 --> 00:06:20,709 Oops. 59 00:06:26,427 --> 00:06:28,547 - Nice shot. - Heh. 60 00:06:28,721 --> 00:06:30,221 What's the point of this again? 61 00:06:30,390 --> 00:06:33,890 The point is I'm pissed at Caroline and Bonnie dumped your ass. 62 00:06:35,061 --> 00:06:41,481 - The point is to get drunk and shoot stuff. - Profound. 63 00:06:41,776 --> 00:06:45,276 Alaric finds out I took this, he's gonna use it on me. 64 00:06:46,155 --> 00:06:49,945 So, what's the deal with that? He's, like, your guardian now? 65 00:06:50,118 --> 00:06:54,038 Sort of, yeah. I think he feels responsible for us. 66 00:06:54,205 --> 00:06:57,075 - You like him? - Yeah. Yeah, I like him. 67 00:06:59,794 --> 00:07:01,924 Hey, you wanna move out of the way? 68 00:07:02,130 --> 00:07:03,340 [CHUCKLES] 69 00:07:03,506 --> 00:07:05,046 I'm a hybrid, Gilbert. 70 00:07:05,216 --> 00:07:08,756 You can't kill me unless you cut off my head or rip out my heart. 71 00:07:08,928 --> 00:07:11,888 And you're not gonna do it with that lame-ass crossbow. 72 00:07:12,473 --> 00:07:15,813 Go ahead, take a shot. 73 00:07:16,227 --> 00:07:18,517 Unless you don't think you can hit me. 74 00:07:32,118 --> 00:07:34,658 Jeremy, the minute that you get this, call me. 75 00:07:35,163 --> 00:07:36,833 Unbelievable. 76 00:07:36,998 --> 00:07:41,038 - You're feisty when you're mad. - It's not that I'm mad, I'm just worried. 77 00:07:41,252 --> 00:07:45,512 Why? He lost his job at the Grill? I think he'll survive, Elena. 78 00:07:45,673 --> 00:07:48,933 He's spiraling. Ever since Bonnie broke up with him... 79 00:07:49,093 --> 00:07:52,973 ...he's moody, and he's not really talking to anyone. 80 00:07:53,139 --> 00:07:55,349 - Typical teenager. - Who's seeing ghosts... 81 00:07:55,516 --> 00:07:57,766 ...and who lost everyone that he cares about. 82 00:07:57,935 --> 00:07:59,635 Not everyone. 83 00:07:59,979 --> 00:08:01,609 He still has you. 84 00:08:06,944 --> 00:08:09,654 - You okay? - What makes you think I'm not okay? 85 00:08:09,822 --> 00:08:11,872 Well, you're day-drunk. 86 00:08:12,033 --> 00:08:17,253 - It's not exactly your most attractive look. - Oh. What is my most attractive look? 87 00:08:17,413 --> 00:08:18,623 Ah-ah. 88 00:08:18,789 --> 00:08:21,119 I'm not saying that you have any attractive look. 89 00:08:21,292 --> 00:08:25,712 I'm just saying that this is my least favorite one. 90 00:08:26,297 --> 00:08:29,797 Noted. I'll see if I can make any improvements. 91 00:08:29,967 --> 00:08:31,467 KLAUS: Don't mind me. 92 00:08:32,887 --> 00:08:34,467 Klaus. 93 00:08:35,306 --> 00:08:38,556 Gonna do this in the Grill? In front of everyone? 94 00:08:38,768 --> 00:08:41,648 - A little beneath you. - I don't know what you're talking about. 95 00:08:41,812 --> 00:08:44,862 I just came to my local pub to grab a drink with a mate. 96 00:08:45,274 --> 00:08:47,364 Get a round, then, would you, Tony? 97 00:08:52,156 --> 00:08:54,736 Surprised you stuck around long enough for happy hour. 98 00:08:54,909 --> 00:08:56,539 My sister seems to be missing. 99 00:08:56,702 --> 00:09:00,412 - Need to sort that out. - Cute, blond bombshell, psycho? 100 00:09:00,581 --> 00:09:04,211 - Shouldn't be too hard to find. - Truth is... 101 00:09:05,002 --> 00:09:10,592 ...I've grown to like your little town. Thinking I might fancy a home here. 102 00:09:11,259 --> 00:09:14,179 I imagine you're wondering, how does this affect you? 103 00:09:14,345 --> 00:09:16,385 The answer is, not in the slightest. 104 00:09:16,556 --> 00:09:19,056 As long as I get what I want and everyone behaves... 105 00:09:19,225 --> 00:09:21,975 ...you can go on living your little lives how you choose. 106 00:09:22,645 --> 00:09:23,895 You have my word. 107 00:09:24,522 --> 00:09:27,572 - What more could you possibly want? - Well, for starters... 108 00:09:27,733 --> 00:09:29,533 ...tell me where I might find Stefan. 109 00:09:29,694 --> 00:09:32,364 Stefan skipped town the second he saved your ass. 110 00:09:32,530 --> 00:09:34,700 Well, you see, that is a shame. 111 00:09:36,742 --> 00:09:41,792 Your brother stole from me. I need him found so I can take back what's mine. 112 00:09:42,415 --> 00:09:45,535 That sounds like a Klaus-and-Stefan problem. 113 00:09:49,505 --> 00:09:51,085 [CHUCKLES] 114 00:09:51,966 --> 00:09:54,506 Well, this is me broadening the scope, sweetheart. 115 00:10:22,288 --> 00:10:24,368 [VOICES WHISPERING] 116 00:11:05,998 --> 00:11:07,578 STEFAN: Hello, Bonnie. 117 00:11:09,585 --> 00:11:11,085 Stefan. 118 00:11:15,883 --> 00:11:18,843 - You followed me here? - Yeah. 119 00:11:19,011 --> 00:11:22,431 Wasn't too hard. You should probably be more careful. 120 00:11:22,598 --> 00:11:25,978 - What do you want with me? - Relax. I just need your help. 121 00:11:26,143 --> 00:11:29,233 Why would I help you? Elena said you saved Klaus' life. 122 00:11:29,397 --> 00:11:32,727 Let me fill you in on a little secret about Klaus. 123 00:11:32,900 --> 00:11:37,240 He kept his family with him at all times. Daggered, stored in coffins. 124 00:11:37,405 --> 00:11:42,365 And now I have them, and I need you to help keep them hidden. 125 00:11:42,535 --> 00:11:44,945 You out of your mind? You're gonna make him angrier. 126 00:11:45,121 --> 00:11:48,621 His family is his one weakness. As long as I have that, I can ruin him. 127 00:11:48,791 --> 00:11:51,421 I don't have enough power to hide four Originals. 128 00:11:51,585 --> 00:11:56,205 You're a witch, you hate Klaus. I know you can figure something out. 129 00:11:59,135 --> 00:12:02,465 ALARIC: You ready? - Vampires, hybrids and Originals? 130 00:12:02,638 --> 00:12:04,468 No problem. 131 00:12:04,640 --> 00:12:07,140 My rebellious brother? I'm worried. 132 00:12:07,643 --> 00:12:09,603 Proof you're still human. 133 00:12:09,770 --> 00:12:10,900 [DOOR OPENS] 134 00:12:11,897 --> 00:12:14,147 Just in time. We're cooking. 135 00:12:14,650 --> 00:12:18,360 - Sorry, just passing through. - Oh. I thought we'd all stay in... 136 00:12:18,571 --> 00:12:22,121 ...have a meal together, like a typical atypical family. 137 00:12:22,283 --> 00:12:23,323 Well, why? 138 00:12:23,492 --> 00:12:26,292 Maybe because you got fired and you didn't tell anyone. 139 00:12:27,830 --> 00:12:31,920 Ugh. Look, can we do this later? I made plans with Tyler. He's right outside. 140 00:12:32,084 --> 00:12:33,504 Wait. 141 00:12:33,961 --> 00:12:36,131 When did you start hanging out with Tyler? 142 00:12:36,297 --> 00:12:39,717 - I don't know. Does it matter? ELENA: Yeah, Jeremy, it matters. 143 00:12:39,884 --> 00:12:42,764 He was sired by Klaus. He's dangerous. 144 00:12:43,095 --> 00:12:45,135 He can still hear you. He's right outside. 145 00:12:45,306 --> 00:12:48,476 You are gonna lecture me on who I can and can't hang out with? 146 00:12:48,642 --> 00:12:52,352 - What is with the attitude? - Whatever. This is lame. Tyler's waiting. 147 00:12:52,855 --> 00:12:57,935 No. Oh, no, no, no. You're not going anywhere, especially not with Tyler. 148 00:12:58,110 --> 00:13:01,450 I'm with her on this, Jer. Sorry. 149 00:13:02,698 --> 00:13:04,698 You want me to stay in? Let's all stay in. 150 00:13:04,867 --> 00:13:06,867 - Yo, Tyler, come on in! - Jeremy... 151 00:13:18,130 --> 00:13:20,550 I think it's about time we had a drink, don't you? 152 00:13:20,716 --> 00:13:23,046 - I'd say we were overdue. - You've been so busy... 153 00:13:23,219 --> 00:13:25,679 ...with all your plotting and scheming. - You know me. 154 00:13:25,846 --> 00:13:27,926 Never miss a chance to plan an epic failure. 155 00:13:28,140 --> 00:13:29,560 Don't be so hard on yourself. 156 00:13:29,725 --> 00:13:32,015 Who could guess your own brother would betray you? 157 00:13:32,186 --> 00:13:34,846 I did have a front-row seat when your sister lied to you. 158 00:13:35,022 --> 00:13:36,982 Yeah, well, she's fickle, that one. 159 00:13:38,067 --> 00:13:40,567 And you say you have no idea of her whereabouts? 160 00:13:40,736 --> 00:13:42,566 That's the thing with younger siblings. 161 00:13:42,738 --> 00:13:44,908 [CHUCKLING] You just never know what they're gonna do. 162 00:13:45,074 --> 00:13:46,744 [CHUCKLES] 163 00:13:49,745 --> 00:13:50,905 Drink? 164 00:13:54,250 --> 00:13:57,420 - Thanks. - This is weird. 165 00:13:57,586 --> 00:14:01,416 Klaus has hybrids stalking me, now you're just sitting in our kitchen. 166 00:14:01,590 --> 00:14:04,760 - Look, maybe I should go. - No, stay, you're not doing anything. 167 00:14:04,927 --> 00:14:08,427 Unless you have to, you know, check in with your hybrid master. 168 00:14:08,597 --> 00:14:09,637 [TYLER CHUCKLES] 169 00:14:09,807 --> 00:14:12,177 - It's not like that, Elena. - Tell me, Tyler, ahem... 170 00:14:12,351 --> 00:14:16,441 ...what is the difference between being sired and being compelled? 171 00:14:18,607 --> 00:14:21,647 Compulsion, that's just mind control. 172 00:14:21,819 --> 00:14:23,529 Like hypnosis. 173 00:14:23,696 --> 00:14:26,776 Being sired is... 174 00:14:27,616 --> 00:14:31,406 It's like faith. You do something because you believe it's the right thing. 175 00:14:31,579 --> 00:14:35,419 So you believe that serving Klaus is the right thing? 176 00:14:36,208 --> 00:14:40,798 I don't serve him. Klaus released me from a curse that was ruining my life. 177 00:14:40,963 --> 00:14:42,303 I owe him for that. 178 00:14:42,464 --> 00:14:47,474 What if he asked you to jump off a bridge? 179 00:14:47,636 --> 00:14:51,386 He wouldn't. And even if he did, I'd be fine. I'm a hybrid. 180 00:14:51,557 --> 00:14:53,807 What if he asked you to rip your own heart out? 181 00:14:54,643 --> 00:14:55,733 Again, he wouldn't. 182 00:14:55,895 --> 00:14:58,225 - What if he did? - Then I'd rip out my heart. 183 00:15:01,150 --> 00:15:03,190 You guys sound like Caroline. 184 00:15:03,360 --> 00:15:05,950 Getting freaked out over something you don't understand. 185 00:15:06,113 --> 00:15:09,993 You're right, Tyler, I don't understand. Klaus has terrorized every one of us... 186 00:15:10,159 --> 00:15:13,239 ...and you're blindly loyal to him. - You're overthinking it. 187 00:15:14,788 --> 00:15:16,658 I can still make my own decisions. 188 00:15:27,509 --> 00:15:30,389 - Cheers, mate. - Down the hatch. 189 00:15:33,641 --> 00:15:35,851 We've actually got a lot in common, you and I. 190 00:15:36,769 --> 00:15:37,849 Really? Heh. 191 00:15:38,020 --> 00:15:43,650 Well, yeah, maybe we can bond over our mutual loathing of my brother. 192 00:15:44,360 --> 00:15:48,360 Why are you so mad at him? He stole something? 193 00:15:48,530 --> 00:15:50,530 My family, the Originals. 194 00:15:50,991 --> 00:15:54,581 I had them daggered, boxed up, awaiting the day when I saw fit to wake them... 195 00:15:54,787 --> 00:15:56,787 ...and he went in and pinched the bloody lot. 196 00:15:56,956 --> 00:15:58,036 [DAMON CHUCKLES] 197 00:15:58,207 --> 00:16:03,337 Of course he did. Ah, such a buzz-kill, my baby bro. 198 00:16:04,421 --> 00:16:10,471 Well, I'd love to find him. Trouble is, I sure as hell don't work for you. 199 00:16:13,222 --> 00:16:16,522 You know, your drink stinks of vervain. So I can't compel you. 200 00:16:16,684 --> 00:16:18,024 There's no point killing you. 201 00:16:18,185 --> 00:16:20,805 You're the one with the most hope of getting what I need. 202 00:16:20,980 --> 00:16:24,070 And yet it would seem a demonstration is in order. 203 00:16:24,566 --> 00:16:28,066 Perhaps I wasn't clear enough when I told you to find Stefan. 204 00:16:28,404 --> 00:16:33,244 Oh, well. It seems you people respond best to displays of violence. 205 00:16:33,575 --> 00:16:38,075 Why don't you take this as an example of my reach? 206 00:16:41,417 --> 00:16:42,577 There he is. 207 00:16:42,751 --> 00:16:47,421 So that thing I told you to do. Why don't you go ahead and get on with it? 208 00:16:53,846 --> 00:16:56,176 - What was that about? - It was nothing. 209 00:16:59,351 --> 00:17:03,101 I gotta go. Um, thanks for the food offer, but, uh... 210 00:17:03,272 --> 00:17:04,402 Next time. 211 00:17:10,696 --> 00:17:12,406 [DOOR CLOSES] 212 00:17:12,656 --> 00:17:15,116 ALARIC: Well, that was illuminating. 213 00:17:15,576 --> 00:17:16,656 [ELENA SIGHS] 214 00:17:16,827 --> 00:17:19,617 So Tyler Lockwood is a lunatic who has access to our house. 215 00:17:19,788 --> 00:17:25,958 I mean, this whole sire-bond thing is wild. 216 00:17:26,128 --> 00:17:29,958 I don't think Tyler is aware of what little reason lies behind what he's saying. 217 00:17:30,132 --> 00:17:31,552 It's like cult logic. 218 00:17:31,717 --> 00:17:35,797 Well, great. That's a wonderful influence for you, Jer... 219 00:17:37,931 --> 00:17:39,311 Jeremy? 220 00:17:40,642 --> 00:17:41,982 That's his ring. 221 00:17:44,313 --> 00:17:45,813 Where'd he go? 222 00:17:47,524 --> 00:17:49,154 Jeremy? 223 00:17:49,902 --> 00:17:51,652 What is he doing? 224 00:17:51,820 --> 00:17:53,490 [TIRES SCREECHING] 225 00:17:54,948 --> 00:17:56,818 - Oh, my God. - Jeremy! 226 00:17:57,284 --> 00:17:58,744 ELENA: Jeremy! 227 00:17:58,911 --> 00:18:00,331 Jeremy, move! 228 00:18:24,978 --> 00:18:26,938 There I go again, bumping into people. 229 00:18:37,116 --> 00:18:40,196 - He's gonna be all right. Are you okay? - I don't understand. 230 00:18:40,369 --> 00:18:42,619 Who was that on the phone earlier? 231 00:18:43,539 --> 00:18:45,409 It was Klaus. 232 00:18:45,582 --> 00:18:49,962 You were compelled, Jeremy. We've gotta get him inside. Help me. 233 00:18:52,589 --> 00:18:55,339 Compel the men to open up this wall. 234 00:18:55,509 --> 00:18:58,469 We need sun. I want a fortress, not a dungeon. 235 00:18:59,596 --> 00:19:03,306 - There he is, the man of the hour. - So everything went okay? 236 00:19:03,475 --> 00:19:05,425 Tony ran down Alaric instead of Jeremy... 237 00:19:05,602 --> 00:19:08,022 ...but apples, oranges. Message lands the same. 238 00:19:08,689 --> 00:19:12,189 - You said you were sending a warning. - And I did, an effective one. 239 00:19:12,359 --> 00:19:16,029 Elena's family suffers, she's motivated to get me what I want. 240 00:19:16,196 --> 00:19:19,366 I didn't think we'd actually have to kill anyone. 241 00:19:20,701 --> 00:19:21,741 [SIGHS] 242 00:19:21,910 --> 00:19:26,040 Tyler, mate, what you're feeling is the remnant of a guilty conscience. 243 00:19:26,206 --> 00:19:29,996 I need you to get over it, okay? End of the day... 244 00:19:30,169 --> 00:19:35,549 ...human life is just a means to an end. Our means to our end. 245 00:19:35,716 --> 00:19:37,966 You'd do well to remember that. 246 00:19:43,265 --> 00:19:44,765 [DOOR OPENS] 247 00:19:44,933 --> 00:19:48,773 - How is he? - He's dead, but he had his ring. 248 00:19:48,937 --> 00:19:51,057 Klaus' hybrid hit him. Now we just wait. 249 00:19:52,608 --> 00:19:56,188 Jeremy, why aren't you wearing vervain? Where's your bracelet? 250 00:19:58,113 --> 00:20:01,913 - I don't know. - It was Tyler. It had to have been. 251 00:20:02,075 --> 00:20:05,285 That's why he was hanging out with you, to get you off the vervain. 252 00:20:05,454 --> 00:20:07,164 Klaus is trying to send a message. 253 00:20:07,331 --> 00:20:10,631 He wants us to find Stefan, who stole coffins full of his dead family. 254 00:20:10,792 --> 00:20:13,002 - Coffins? - Yep. 255 00:20:13,170 --> 00:20:16,340 All we have to do is find four coffins and voilĂ ... 256 00:20:16,506 --> 00:20:18,876 ...no one else has to die. 257 00:20:19,051 --> 00:20:22,301 Wait, that's your big plan? To steal back four dead Originals... 258 00:20:22,471 --> 00:20:25,141 ...so this hybrid doesn't kill me and everyone we know? 259 00:20:25,307 --> 00:20:27,807 - Got a better idea? - Yeah. Let's get the hell out of here. 260 00:20:27,976 --> 00:20:30,136 - Pack our bags and go. - Jeremy, calm down. 261 00:20:30,312 --> 00:20:31,982 No, I'm not gonna calm down, Elena. 262 00:20:32,147 --> 00:20:34,477 This happens every time, no matter what we do. 263 00:20:34,650 --> 00:20:38,280 I mean, you get on my case about school and work. Who cares? 264 00:20:38,445 --> 00:20:41,445 None of us are gonna make it out of this town alive. 265 00:20:48,538 --> 00:20:50,918 He said he wants his family back. 266 00:20:52,751 --> 00:20:55,501 No. I know what you're thinking. The answer is no. 267 00:20:55,671 --> 00:20:58,011 - If we give him Rebekah... - Klaus undaggers her. 268 00:20:58,173 --> 00:21:01,933 First thing she does is kill you. Frying pan, fire, not an option. 269 00:21:02,094 --> 00:21:03,344 Klaus' coffins. 270 00:21:04,596 --> 00:21:06,966 How many did you say there were? 271 00:21:07,140 --> 00:21:09,140 [CELL PHONE RINGING] 272 00:21:10,435 --> 00:21:13,475 - Elena, hey. - Klaus is looking for four coffins. 273 00:21:13,647 --> 00:21:16,317 Just like in your dream. Guessing it's not just stress. 274 00:21:16,483 --> 00:21:19,033 Elena, don't get involved. Whatever Klaus wants... 275 00:21:19,194 --> 00:21:22,454 ...stay as far away as you can. - Klaus won't let me. Bonnie... 276 00:21:22,614 --> 00:21:24,204 ...he tried to kill Jeremy. 277 00:21:26,201 --> 00:21:27,871 [SIGHS] 278 00:21:28,203 --> 00:21:30,963 - What do you want me to do? - We need to find Stefan. 279 00:21:31,123 --> 00:21:34,963 Look, I know that you don't think your locator spell still works... 280 00:21:35,127 --> 00:21:37,417 ...but we have to at least try. 281 00:21:38,630 --> 00:21:40,210 We don't need a locator spell. 282 00:21:41,675 --> 00:21:45,005 - Bonnie said this place lost its mojo. ELENA: The dead witches were angry... 283 00:21:45,178 --> 00:21:49,178 ...for bringing Jeremy back. Now they have something they want her to know. 284 00:21:49,349 --> 00:21:53,809 That's why I hate witches. So fickle, and passive-aggressive. 285 00:21:55,063 --> 00:21:58,733 - Stefan? - Come on, Stef. Olly olly oxen free. 286 00:21:58,900 --> 00:22:00,070 [GRUNTING] 287 00:22:02,738 --> 00:22:04,658 Really? Still? 288 00:22:05,073 --> 00:22:07,783 - What? - The witchy spirits aren't a big fan. 289 00:22:07,993 --> 00:22:11,163 And they use their juju to screw with my daylight ring. 290 00:22:11,330 --> 00:22:13,080 - Well, then wait outside. - Elena... 291 00:22:13,248 --> 00:22:15,668 I'm not leaving until I know if he's here. 292 00:22:25,719 --> 00:22:27,469 Stefan? 293 00:22:29,598 --> 00:22:31,388 STEFAN: Go away. 294 00:22:35,520 --> 00:22:37,020 STEFAN: You shouldn't be here, Elena. 295 00:22:37,189 --> 00:22:38,729 ELENA: Stefan, I need your help. 296 00:22:38,899 --> 00:22:42,569 - Bonnie said that you would be here. - Well, Bonnie sucks at keeping secrets. 297 00:22:42,736 --> 00:22:45,066 Listen, you need to give Klaus his family back. 298 00:22:45,238 --> 00:22:47,778 Oh, really? Is that what I need to do? 299 00:22:47,949 --> 00:22:50,949 Klaus compelled Jeremy to stand in front of a speeding car. 300 00:22:53,288 --> 00:22:54,788 Don't you get it? 301 00:22:54,956 --> 00:22:57,496 Stefan, he's not gonna stop until he gets what he wants. 302 00:22:57,667 --> 00:22:58,917 Elena, stop talking. 303 00:22:59,920 --> 00:23:02,130 I'm not giving Klaus anything. 304 00:23:02,422 --> 00:23:04,762 Are you listening to me? 305 00:23:04,925 --> 00:23:06,465 He's gonna kill Jeremy. 306 00:23:08,887 --> 00:23:11,057 Not really my problem. 307 00:23:17,270 --> 00:23:18,980 Then you can go to hell. 308 00:23:27,906 --> 00:23:30,486 - That didn't go over well. - Don't even start, Damon. 309 00:23:30,659 --> 00:23:32,829 - Let me talk to him. - You can't get in. 310 00:23:32,994 --> 00:23:34,624 The witches won't let you. 311 00:23:36,415 --> 00:23:37,955 DAMON: Here. 312 00:23:38,125 --> 00:23:39,665 Take my car keys. 313 00:23:40,836 --> 00:23:44,256 You go deal with your brother, I'll deal with mine. 314 00:23:56,268 --> 00:23:57,688 [YELLS] 315 00:24:03,692 --> 00:24:04,782 Wow. 316 00:24:06,153 --> 00:24:07,953 That was impressive. 317 00:24:08,738 --> 00:24:11,238 But the coffins aren't here, so... 318 00:24:11,408 --> 00:24:15,738 ...you can go away now. - I don't care about the coffins. 319 00:24:16,288 --> 00:24:17,958 We need to talk. 320 00:24:19,541 --> 00:24:21,211 [YELLS] 321 00:24:21,543 --> 00:24:22,753 Ow! 322 00:24:22,919 --> 00:24:23,999 Okay. 323 00:24:26,923 --> 00:24:28,883 Let's talk. 324 00:24:30,552 --> 00:24:33,222 Nothing's ever easy with you, is it? 325 00:24:36,141 --> 00:24:38,431 [BOTH GRUNTING] [DAMON YELLS] 326 00:24:43,064 --> 00:24:44,234 [YELLS] 327 00:24:44,399 --> 00:24:46,529 That is for screwing up my plan. 328 00:24:47,068 --> 00:24:50,148 You stopped me from killing Klaus and you steal his family. Why? 329 00:24:50,322 --> 00:24:52,492 - Doesn't make sense. - Aah! 330 00:24:52,657 --> 00:24:54,617 - Answer me! - Argh. 331 00:24:54,784 --> 00:24:57,544 Piece by piece, Klaus took everything from me. 332 00:24:57,704 --> 00:24:59,254 I'm doing the same to him. 333 00:24:59,414 --> 00:25:02,044 - But I had him, Stefan! - Aah! 334 00:25:02,209 --> 00:25:05,339 - Why'd you screw it up? - I did it to save you. 335 00:25:06,963 --> 00:25:08,633 What? 336 00:25:09,049 --> 00:25:10,929 [GRUNTING] 337 00:25:11,092 --> 00:25:14,762 No. No way. 338 00:25:14,930 --> 00:25:18,600 - You didn't do this for me. - He was one step ahead of us. 339 00:25:18,767 --> 00:25:21,057 If Klaus died, his hybrids would have killed you. 340 00:25:21,686 --> 00:25:24,226 When are you gonna get it through your head? 341 00:25:24,397 --> 00:25:25,477 [YELLS] 342 00:25:25,941 --> 00:25:27,441 Stop saving me. 343 00:25:28,568 --> 00:25:30,438 [STEFAN GROANS] 344 00:25:35,825 --> 00:25:37,735 - Don't do it, Jeremy. - Why not? 345 00:25:37,953 --> 00:25:40,413 You stab my back, I stab yours. 346 00:25:40,580 --> 00:25:43,620 - I didn't stab you in the back. - That why you wanted to hang out? 347 00:25:43,792 --> 00:25:45,922 - To get me off the vervain? - Klaus asked me to. 348 00:25:46,086 --> 00:25:48,626 - I never thought he'd try to kill you. - It's Klaus. 349 00:25:48,797 --> 00:25:51,467 - What'd you think was gonna happen? - He doesn't care. 350 00:25:51,633 --> 00:25:53,973 All he wants is to get his family back. 351 00:25:55,637 --> 00:25:57,927 - What the hell? - Whenever Klaus wants something... 352 00:25:58,098 --> 00:25:59,808 ...someone ends up dead. 353 00:25:59,975 --> 00:26:03,305 You think about that next time before you blindly do whatever he says. 354 00:26:09,192 --> 00:26:12,282 Jer. You should get home, stay inside. 355 00:26:13,363 --> 00:26:17,243 Klaus isn't gonna stop until he gets all those coffins back. 356 00:26:18,535 --> 00:26:20,325 He's not done with you. 357 00:26:23,498 --> 00:26:25,168 [GROANING] 358 00:26:26,585 --> 00:26:29,165 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 359 00:26:29,629 --> 00:26:32,129 Ric, hey. When did you return to the living? 360 00:26:32,299 --> 00:26:34,969 Oh, just a few minutes ago. How's Jeremy? 361 00:26:35,635 --> 00:26:39,715 Hating me. Hating life. Hating the fact that we can't have a family dinner... 362 00:26:39,889 --> 00:26:42,269 ...without somebody dying before dessert. You okay? 363 00:26:42,434 --> 00:26:43,564 [COUGHS] 364 00:26:44,644 --> 00:26:47,444 - Oh, my God. - Ugh. Something's wrong. 365 00:26:47,606 --> 00:26:50,266 - The ring. Unh. - Ric. Hey. 366 00:26:50,442 --> 00:26:51,822 [GROANING] 367 00:26:51,985 --> 00:26:53,685 - What happened? - He got hit by a car. 368 00:26:53,862 --> 00:26:57,032 - And he's coughing up blood. MEDIC: Get his vitals. 369 00:26:58,033 --> 00:27:00,373 - Pulse, thready and weak. MEDIC: Internal bleeding. 370 00:27:00,535 --> 00:27:02,035 - Get him out of here. - Let's move. 371 00:27:02,203 --> 00:27:04,253 TONY: Let's not and say we did. 372 00:27:04,414 --> 00:27:07,464 Why don't you two meet us at the hospital? 373 00:27:07,626 --> 00:27:09,126 What? 374 00:27:09,294 --> 00:27:12,714 No. No, no, no, wait. No, wait. You have to help him. 375 00:27:13,673 --> 00:27:16,633 - What are you doing? - You can still save his life, Elena. 376 00:27:16,801 --> 00:27:18,341 Here, take my blood. 377 00:27:20,889 --> 00:27:22,389 [SIGHS] 378 00:27:22,557 --> 00:27:24,677 I can't get in. 379 00:27:24,851 --> 00:27:27,981 - You're gonna have to invite me. - Why are you doing this? 380 00:27:28,146 --> 00:27:30,726 Klaus asked for his family. You didn't deliver. 381 00:27:30,899 --> 00:27:32,229 [ALARIC COUGHING] 382 00:27:32,400 --> 00:27:35,570 ELENA: Ric. Oh, my God. I'm right here. Hey. 383 00:27:35,737 --> 00:27:37,567 TONY: He's gonna die. - Hey, look. 384 00:27:37,947 --> 00:27:40,407 Might wanna invite me in, Elena. 385 00:27:41,076 --> 00:27:42,156 [CROSSBOW FIRES] 386 00:27:42,327 --> 00:27:43,407 [GASPS] 387 00:27:48,875 --> 00:27:51,205 - Jeremy. - He's not dead yet. 388 00:27:55,215 --> 00:27:57,005 Where are you going? 389 00:28:05,809 --> 00:28:07,729 What are you doing? 390 00:28:09,646 --> 00:28:11,056 [SHRIEKS] 391 00:28:15,694 --> 00:28:17,194 Now he's dead. 392 00:28:23,868 --> 00:28:25,948 We've gotta get Alaric to the hospital now. 393 00:28:38,466 --> 00:28:40,006 You know what I can't figure out? 394 00:28:41,469 --> 00:28:42,759 Why save me? 395 00:28:43,304 --> 00:28:47,144 Is it brotherly love? Guilty conscience? Does it switch on, does it switch off? 396 00:28:47,308 --> 00:28:48,978 You have somewhere you need to be? 397 00:28:49,144 --> 00:28:50,944 Oh, deflection. 398 00:28:51,104 --> 00:28:53,814 - Not gonna work on me, I invented that. - We're done. 399 00:28:54,482 --> 00:28:57,362 - Can't you go away? - Not until you tell me why you saved me. 400 00:28:57,527 --> 00:29:00,027 - You owe me that. - I don't owe you anything. 401 00:29:01,448 --> 00:29:02,818 Fine. 402 00:29:02,991 --> 00:29:05,331 Next question: Why'd you steal the coffins? 403 00:29:05,493 --> 00:29:08,333 Klaus' family is one weakness I can use against him. 404 00:29:08,496 --> 00:29:11,286 To do what? You're not gonna kill him. Know how I know? 405 00:29:11,458 --> 00:29:14,498 There was only one way to kill him and you blew that to save me. 406 00:29:14,669 --> 00:29:16,839 You're wrong, Damon. 407 00:29:17,005 --> 00:29:20,335 Klaus doesn't get to just live forever. There's another way. 408 00:29:20,508 --> 00:29:22,178 There has to be. 409 00:29:23,052 --> 00:29:24,722 Fair enough. 410 00:29:25,346 --> 00:29:27,136 Whatever you're doing, I want in. 411 00:29:27,682 --> 00:29:29,642 - I don't need your help. - Last I checked... 412 00:29:29,809 --> 00:29:32,559 ...you were hiding in a haunted house. - I'm in this alone. 413 00:29:32,729 --> 00:29:35,359 You go after Klaus, you have to be cutthroat and devious. 414 00:29:35,523 --> 00:29:38,193 I'm so much better at that than you. 415 00:29:38,860 --> 00:29:40,860 Come on, brother. 416 00:29:41,863 --> 00:29:44,663 What do you say? If you're gonna keep saving my life... 417 00:29:44,824 --> 00:29:47,034 ...at least make it for a good reason. 418 00:29:48,870 --> 00:29:50,200 You want in, huh? 419 00:29:50,371 --> 00:29:52,211 - Yeah. - Okay. 420 00:29:52,373 --> 00:29:54,883 But it's just me and you. Elena stays out of it. 421 00:29:55,043 --> 00:29:57,383 - Deal. - Follow me. 422 00:29:58,046 --> 00:30:00,756 Well, I'm not so welcome in there. 423 00:30:00,924 --> 00:30:03,724 Don't you worry, Damon. We all want the same thing. 424 00:30:08,431 --> 00:30:10,351 Have a look. 425 00:30:11,226 --> 00:30:12,556 What? 426 00:30:12,727 --> 00:30:14,017 Klaus is allergic to dust? 427 00:30:14,187 --> 00:30:15,727 [STEFAN CHUCKLES] 428 00:30:15,897 --> 00:30:18,067 Look again. 429 00:30:20,318 --> 00:30:22,898 Witch spirits hate Klaus as much as we do. 430 00:30:23,071 --> 00:30:25,361 They're using their powers to hide the coffins. 431 00:30:25,532 --> 00:30:29,372 - So even if he comes in the house... - He won't be able to find them. 432 00:30:32,747 --> 00:30:35,457 WOMAN [OVER PA]: Dr. Slogan to the ER. Dr. Slogan to the ER. 433 00:30:35,625 --> 00:30:37,205 [EKG BEEPING] 434 00:30:37,836 --> 00:30:39,376 Mr. Saltzman. 435 00:30:39,546 --> 00:30:41,916 What are you doing up? You should be resting. 436 00:30:42,090 --> 00:30:45,430 Uh, well, I'm more of a walk-it-off kind of guy. 437 00:30:46,386 --> 00:30:47,756 Ahem. Do I need to sign something? 438 00:30:47,929 --> 00:30:51,769 Internal hemorrhaging, three broken ribs and a severe concussion. 439 00:30:51,933 --> 00:30:54,063 I have no idea how you're on your feet... 440 00:30:54,227 --> 00:30:58,057 ...but I need to run some tests. - I actually have some place I need to be. 441 00:30:58,231 --> 00:30:59,651 But thank you, doctor... 442 00:31:00,567 --> 00:31:02,397 Fell. 443 00:31:02,944 --> 00:31:06,284 But the patients who follow my advice get to call me Meredith. 444 00:31:06,614 --> 00:31:07,784 [CHUCKLES] 445 00:31:07,949 --> 00:31:12,789 Well, uh, I appreciate your help, Dr. Fell. 446 00:31:14,455 --> 00:31:18,285 Mr. Saltzman, what is your secret? 447 00:31:20,128 --> 00:31:22,458 Guardian angel or did you sell your soul to the devil? 448 00:31:22,630 --> 00:31:23,840 [CHUCKLES] 449 00:31:25,967 --> 00:31:27,127 A little of both. 450 00:31:31,931 --> 00:31:33,311 [KNOCK ON DOOR] 451 00:31:37,145 --> 00:31:38,645 Thank you for coming. 452 00:31:40,315 --> 00:31:43,145 I trust you have news of Stefan. 453 00:31:43,651 --> 00:31:45,901 I couldn't find him. 454 00:31:47,655 --> 00:31:49,355 But I have something else. 455 00:31:56,998 --> 00:31:59,168 My poor sister. 456 00:31:59,709 --> 00:32:01,999 I can't turn my back on her for a moment. 457 00:32:02,170 --> 00:32:04,340 You have Rebekah. 458 00:32:04,505 --> 00:32:05,665 A deal is a deal. 459 00:32:05,840 --> 00:32:09,840 The life of my sister in exchange for your brother? I'd say that's a bargain. 460 00:32:11,137 --> 00:32:12,677 Consider him spared. 461 00:32:14,682 --> 00:32:17,682 You should know. I was the one that daggered her. 462 00:32:17,852 --> 00:32:22,062 - When she wakes, she'll come after me. - I can control Rebekah. 463 00:32:23,232 --> 00:32:26,532 Besides, I still need your help finding Stefan. 464 00:32:26,694 --> 00:32:29,404 I told you, I don't know where he is. 465 00:32:33,034 --> 00:32:34,204 You're lying. 466 00:32:35,453 --> 00:32:37,703 Fortunately, you have no shortage of loved ones. 467 00:32:37,872 --> 00:32:40,542 If I don't find my family, you should be asking... 468 00:32:40,708 --> 00:32:43,208 ...who's gonna die next? Bonnie? Caroline? 469 00:32:44,212 --> 00:32:45,302 Damon? 470 00:32:49,676 --> 00:32:53,256 It's only a matter of time before Stefan gives me what I want. 471 00:32:53,471 --> 00:32:57,061 He doesn't care about me anymore. You made sure of that. 472 00:32:57,225 --> 00:33:00,095 You turned him into a monster. 473 00:33:02,563 --> 00:33:05,023 Now he's your problem. 474 00:33:07,068 --> 00:33:09,238 And just so you know... 475 00:33:09,988 --> 00:33:12,908 ...I'm not the only one Rebekah wants dead. 476 00:33:13,408 --> 00:33:15,238 She knows what you did to your mother. 477 00:33:17,078 --> 00:33:19,538 She knows that you killed her. 478 00:33:27,505 --> 00:33:29,545 You can let yourself out. 479 00:33:36,556 --> 00:33:38,926 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 480 00:33:40,059 --> 00:33:43,019 So the ring brought you back to life, but it didn't heal you. 481 00:33:43,187 --> 00:33:46,147 - Does that mean it's broken? - I don't know. 482 00:33:46,315 --> 00:33:48,315 It's never happened like that before. 483 00:33:48,484 --> 00:33:52,074 I guess I have Damon's blood to thank for the fact that I'm still walking. 484 00:33:52,238 --> 00:33:55,818 - He said to say you owe him a drink. - Heh. That's funny. 485 00:33:55,992 --> 00:33:59,452 Rather have head trauma. Hey, Jeremy. 486 00:34:01,247 --> 00:34:04,037 - You okay? - Why wouldn't I be? 487 00:34:04,625 --> 00:34:07,875 I shot a hybrid in the back and chopped his head off with a meat cleaver. 488 00:34:09,172 --> 00:34:10,262 Typical Sunday, huh? 489 00:34:11,674 --> 00:34:14,344 You can talk to me about this stuff. You know that, right? 490 00:34:14,510 --> 00:34:17,430 What could you tell me that I don't already know? 491 00:34:18,181 --> 00:34:24,731 This is the way things are. It sucks, but I just gotta get used to it. 492 00:34:37,992 --> 00:34:39,032 [SIGHS] 493 00:34:39,202 --> 00:34:40,292 Did you get rid of him? 494 00:34:40,453 --> 00:34:44,003 Yeah. Tony the headless hybrid is now at the bottom of Steven's Quarry. 495 00:34:44,165 --> 00:34:46,825 - What about Alaric? - Took care of him too. 496 00:34:47,001 --> 00:34:48,631 He'll be fine. 497 00:34:49,504 --> 00:34:50,554 How are you? 498 00:34:50,713 --> 00:34:54,133 I think I got most of the blood off the porch. 499 00:34:54,550 --> 00:34:56,260 Elena. 500 00:34:57,053 --> 00:34:58,433 Look at me. 501 00:34:58,596 --> 00:35:00,056 [SIGHS] 502 00:35:02,683 --> 00:35:04,433 It's gonna be okay. 503 00:35:06,896 --> 00:35:08,396 I have to tell you something. 504 00:35:11,067 --> 00:35:13,067 I, uh, made a deal with Klaus. 505 00:35:13,236 --> 00:35:15,606 - I gave him Rebekah. - What? 506 00:35:15,780 --> 00:35:18,450 No, no, no. You did not do that. 507 00:35:18,658 --> 00:35:20,368 She's gonna come here and kill you. 508 00:35:20,535 --> 00:35:22,825 She won't. Klaus won't let her. He needs me. 509 00:35:22,995 --> 00:35:25,535 - And suddenly you trust him? - No, I don't trust him. 510 00:35:25,706 --> 00:35:27,706 But what other choice do I have? 511 00:35:28,251 --> 00:35:30,291 I don't trust Stefan. 512 00:35:30,878 --> 00:35:34,418 You think he's just gonna give up the coffins? 513 00:35:35,550 --> 00:35:39,470 My brother's sort of running his own show right now. 514 00:35:39,679 --> 00:35:42,059 Yeah, my brother just chopped off someone's head. 515 00:35:44,267 --> 00:35:46,097 It's not right. 516 00:35:47,478 --> 00:35:50,108 [SOBBING] It's not fair. He's 16 years old. 517 00:35:50,273 --> 00:35:52,073 He shouldn't have to live like this. 518 00:35:54,318 --> 00:35:56,108 Elena. 519 00:35:56,737 --> 00:35:58,987 There has to be another way. 520 00:35:59,574 --> 00:36:00,664 We have to fix it. 521 00:36:01,450 --> 00:36:02,870 We will. Hey. 522 00:36:03,035 --> 00:36:04,075 [WATER SPLASHING] 523 00:36:04,245 --> 00:36:05,905 Elena. 524 00:36:06,873 --> 00:36:08,713 Hey. 525 00:36:10,585 --> 00:36:12,335 We will. 526 00:36:13,754 --> 00:36:15,134 Okay? 527 00:36:23,723 --> 00:36:25,223 Here we are, Rebekah. 528 00:36:25,850 --> 00:36:28,230 Home, sweet home. 529 00:36:28,978 --> 00:36:31,268 It only took a thousand years. 530 00:36:32,648 --> 00:36:36,818 And to think I was counting on you being here with me. 531 00:36:37,486 --> 00:36:39,816 But that's all ruined now, isn't it? 532 00:36:53,669 --> 00:36:55,669 I'm so sorry. 533 00:37:00,468 --> 00:37:02,178 Sister. 534 00:37:05,640 --> 00:37:07,680 We'll meet again one day. 535 00:37:20,446 --> 00:37:22,946 Hey. Can we talk? 536 00:37:23,115 --> 00:37:25,735 Uh, yeah, what did I do now? 537 00:37:26,369 --> 00:37:29,199 I've been thinking about what you said earlier. 538 00:37:29,372 --> 00:37:31,252 About how we should pack up and go. 539 00:37:31,415 --> 00:37:34,705 - Elena, I didn't mean any of that. ELENA: But you were right. 540 00:37:34,877 --> 00:37:39,377 You shouldn't have to give up a normal life just because of me. 541 00:37:39,548 --> 00:37:41,548 - What's going on? - Your sister thinks... 542 00:37:41,717 --> 00:37:43,887 ...we should have another one of our talks. 543 00:37:49,558 --> 00:37:50,638 Here's the thing, Jer. 544 00:37:53,562 --> 00:37:55,942 You're gonna go out of town for a while. 545 00:37:56,607 --> 00:37:57,977 A long while. 546 00:37:58,484 --> 00:38:01,614 You're gonna stay with some nice family friends in Denver. 547 00:38:01,779 --> 00:38:05,119 You're gonna be at a new school. Gonna meet new girls. 548 00:38:05,283 --> 00:38:06,953 Living girls. 549 00:38:07,118 --> 00:38:10,828 You're gonna drink a few beers, take an art class, whatever you want. 550 00:38:10,997 --> 00:38:14,247 Tell him he's gonna leave Mystic Falls behind. 551 00:38:14,417 --> 00:38:17,037 And never think twice about it. 552 00:38:24,677 --> 00:38:27,927 You're gonna leave Mystic Falls behind and never think twice about it. 553 00:38:32,018 --> 00:38:34,688 You're gonna have a better life, Jeremy. 554 00:38:52,788 --> 00:38:55,208 This is the one I dreamt about. 555 00:38:55,916 --> 00:38:57,456 Don't bother. Won't open. 556 00:38:57,626 --> 00:38:59,126 What do you mean? Is it locked? 557 00:38:59,295 --> 00:39:00,875 Nope. Just won't open. 558 00:39:01,047 --> 00:39:04,167 I've tried everything. Blowtorch, ax, crowbar. 559 00:39:04,342 --> 00:39:07,512 - Can't even scratch the finish. - I think it's closed with a spell. 560 00:39:07,678 --> 00:39:10,678 Meaning whatever's in there should probably stay in there. 561 00:39:10,848 --> 00:39:12,968 You said you wanted to make him suffer. 562 00:39:13,142 --> 00:39:15,312 The witches lead me here for a reason. 563 00:39:15,478 --> 00:39:17,848 I think whatever's in this coffin is our answer. 564 00:39:23,861 --> 00:39:24,991 [SIGHS] 565 00:39:25,154 --> 00:39:27,204 I feel like a horrible person. 566 00:39:27,365 --> 00:39:29,525 You just saved his life, Elena. 567 00:39:30,159 --> 00:39:33,499 Take it from me, estranged is bad, dead is worse. 568 00:39:33,662 --> 00:39:37,752 I can't stop thinking about what happened the last time I asked you to compel him. 569 00:39:37,958 --> 00:39:42,048 He found out. And he got over it. Again, not dead, Elena. 570 00:39:45,549 --> 00:39:48,509 He's so lucky to have you for a sister. 571 00:39:51,764 --> 00:39:52,934 Thank you. 572 00:39:53,099 --> 00:39:55,679 - No problem. - Not just for this, Damon. 573 00:39:55,851 --> 00:39:57,441 For everything. 574 00:39:58,229 --> 00:40:00,939 I don't know what I would do if you weren't here. 575 00:40:09,698 --> 00:40:12,158 You should know this, Elena. 576 00:40:13,035 --> 00:40:15,115 Stefan didn't screw us over. 577 00:40:15,287 --> 00:40:18,037 He screwed us over, but he had a good reason. 578 00:40:18,207 --> 00:40:19,787 What? 579 00:40:20,584 --> 00:40:23,094 He saved Klaus to save me. 580 00:40:24,088 --> 00:40:26,508 And then he stole the coffins to get even. 581 00:40:27,133 --> 00:40:31,513 Damon, if he did it to protect you... Why would he even do that? 582 00:40:33,139 --> 00:40:36,059 - What does it even mean? - What does it mean? 583 00:40:36,225 --> 00:40:38,435 Means I'm an idiot. 584 00:40:38,602 --> 00:40:42,692 Because I thought for one second that I wouldn't have to feel guilty anymore. 585 00:40:42,857 --> 00:40:45,397 Wait, what are you talking about? Guilty for what? 586 00:40:49,738 --> 00:40:51,608 For wanting what I want. 587 00:40:56,454 --> 00:40:58,964 - Damon. - Oh, I know. 588 00:40:59,123 --> 00:41:00,503 Believe me, I get it. 589 00:41:02,251 --> 00:41:04,381 Brother's girl and all. 590 00:41:13,929 --> 00:41:16,309 No. No. You know what? 591 00:41:16,474 --> 00:41:20,854 If I'm gonna feel guilty about something, I'm gonna feel guilty about this: 592 00:41:45,794 --> 00:41:47,384 Goodnight. 593 00:42:24,625 --> 00:42:26,705 [English - US - SDH] 44277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.