All language subtitles for The.Collection.2012.1080p.BRrip.x264.GAZ.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:26,819 --> 00:00:28,279 Elena. 3 00:00:29,780 --> 00:00:33,451 I know this must seem like the darkest day of your life. 4 00:00:34,243 --> 00:00:36,037 I know you miss your mother 5 00:00:37,288 --> 00:00:39,498 and even though she's not here right now, 6 00:00:39,749 --> 00:00:41,375 she'll always love you. 7 00:00:43,377 --> 00:00:46,213 You understand that, don't you, darling? 8 00:00:46,338 --> 00:00:47,423 Yes, Daddy. 9 00:00:51,052 --> 00:00:52,845 But, I'm going to be around more. 10 00:00:54,180 --> 00:00:55,723 I will always be here. 11 00:00:57,850 --> 00:00:59,477 Promise? 12 00:01:01,854 --> 00:01:03,314 I promise. 13 00:01:08,402 --> 00:01:09,779 Traps his victims... 14 00:01:10,446 --> 00:01:11,822 People still missing. 15 00:01:12,615 --> 00:01:14,116 String of murders. 16 00:01:14,241 --> 00:01:15,201 Vicious crime spree. 17 00:01:15,284 --> 00:01:16,535 We're dedicating every... 18 00:01:16,619 --> 00:01:17,579 ...available resource... 19 00:01:17,661 --> 00:01:19,205 ...to hunt this man down. 20 00:01:40,518 --> 00:01:41,519 A serial killer has... 21 00:01:41,602 --> 00:01:44,313 ...claimed yet another victim, in what has become... 22 00:01:44,438 --> 00:01:47,316 ...the most vicious crime spree in our city's history. 23 00:01:47,399 --> 00:01:48,484 This unprecedented... 24 00:01:48,609 --> 00:01:50,820 ...series of violent murders has many... 25 00:01:51,153 --> 00:01:52,154 ...staying indoors... 26 00:01:52,279 --> 00:01:53,739 ...and living in fear. 27 00:01:56,742 --> 00:01:57,576 Good morning. 28 00:01:57,660 --> 00:01:59,328 Here's what we can share at this time. 29 00:02:00,287 --> 00:02:01,914 The assailant traps his victims... 30 00:02:02,206 --> 00:02:02,832 ...in homes... 31 00:02:03,124 --> 00:02:04,708 ...businesses, or work places... 32 00:02:05,584 --> 00:02:06,752 then kills them. 33 00:02:07,253 --> 00:02:08,254 However, it appears 34 00:02:08,379 --> 00:02:09,880 that he takes one victim from each crime scene. 35 00:02:10,172 --> 00:02:12,383 These people may still be alive and held captive. 36 00:02:15,219 --> 00:02:17,847 With over 50 people still missing... 37 00:02:18,180 --> 00:02:20,182 ...grieving families are seeking answers... 38 00:02:20,307 --> 00:02:22,309 ...and authorities have begun a manhunt. 39 00:02:22,393 --> 00:02:24,687 That's right people. The latest in a string of murders. 40 00:02:24,812 --> 00:02:25,572 The killer seems... 41 00:02:25,604 --> 00:02:27,314 ...to strike without any pattern, which... 42 00:02:27,398 --> 00:02:29,191 ...makes it impossible for police... 43 00:02:29,316 --> 00:02:31,402 ...to track his moves with... 44 00:02:34,280 --> 00:02:36,157 ...is best described as a predator without... 45 00:02:36,282 --> 00:02:38,284 ...boundaries. Targeting men, women, 46 00:02:38,367 --> 00:02:39,577 children, young, old, 47 00:02:39,660 --> 00:02:40,870 he does not discriminate. 48 00:02:41,162 --> 00:02:44,456 The latest missing person is no stranger to crime himself. 49 00:02:44,748 --> 00:02:46,167 Arkin O'Brien is a... 50 00:02:46,250 --> 00:02:48,836 ...twice convicted thief who was abducted shortly... 51 00:02:48,919 --> 00:02:51,714 ...after paramedics responded to a 9-1-1 call. 52 00:02:51,839 --> 00:02:53,549 O'Brien's wife, Lisa... 53 00:02:53,632 --> 00:02:55,676 ...recently reacted to the abduction. 54 00:02:58,387 --> 00:03:00,306 Whoever's watching this. 55 00:03:00,681 --> 00:03:03,976 Please, if you see this... and you have him... 56 00:03:04,518 --> 00:03:05,769 ...please let him go. 57 00:03:06,687 --> 00:03:08,189 Please... 58 00:03:08,314 --> 00:03:09,481 ...let him go. 59 00:03:19,575 --> 00:03:21,410 We will hunt this man down. 60 00:03:21,493 --> 00:03:24,705 We are on his trail and we will bring him to justice. 61 00:03:45,726 --> 00:03:47,811 Hey. Are you here? 62 00:03:47,895 --> 00:03:50,231 Yeah, I'm not going to be able to make it tonight, babe. 63 00:03:50,314 --> 00:03:51,565 I gotta work till close. 64 00:03:51,649 --> 00:03:54,401 I'll make it up to you though, something real special. 65 00:03:54,485 --> 00:03:55,402 Okay? 66 00:03:55,486 --> 00:03:56,987 Who you talkin' to? Come on! 67 00:03:57,321 --> 00:03:58,822 Let's go already! 68 00:03:58,948 --> 00:03:59,573 All right? 69 00:03:59,657 --> 00:04:01,450 Okay. You're off the hook. 70 00:04:01,575 --> 00:04:02,409 Yeah? 71 00:04:02,493 --> 00:04:03,244 Yeah. 72 00:04:03,327 --> 00:04:04,008 I love you, babe. 73 00:04:04,286 --> 00:04:05,829 I love you. I love you so much. 74 00:04:06,747 --> 00:04:08,249 I love you, too. 75 00:04:23,430 --> 00:04:23,930 Hey, Missy. 76 00:04:24,014 --> 00:04:25,391 What are you doing? 77 00:04:25,516 --> 00:04:28,435 Studying now. Brian bailed on me. 78 00:04:28,519 --> 00:04:31,480 Good. Get dressed. I'm taking you to a party. 79 00:04:31,563 --> 00:04:33,607 Uh, I don't know. I'm kind of tired. 80 00:04:33,691 --> 00:04:35,012 I think I'm just gonna go to bed. 81 00:04:35,276 --> 00:04:37,361 Yeah. Yeah, I got ya. 82 00:04:37,486 --> 00:04:38,696 Look out your window. 83 00:04:50,416 --> 00:04:51,583 I'll be down in five. 84 00:04:51,667 --> 00:04:52,668 Thank you, Marcus. 85 00:04:52,751 --> 00:04:54,712 We are now going live to Nikki Johnson... 86 00:04:54,795 --> 00:04:56,116 ...reporting live at the scene... 87 00:04:56,380 --> 00:04:57,380 ...of the latest attacks. 88 00:04:57,423 --> 00:04:59,925 A serial killer has claimed yet another victim, 89 00:05:00,050 --> 00:05:04,013 in what has become the most vicious crime spree in our city's history. 90 00:05:04,305 --> 00:05:07,349 This unprecedented series of violent murders 91 00:05:07,433 --> 00:05:10,644 has many staying indoors and living in fear. 92 00:05:10,728 --> 00:05:14,565 And now, with over 50 people still missing grieving families... 93 00:05:14,648 --> 00:05:15,941 ...are seeking answers... 94 00:05:19,903 --> 00:05:21,739 Did I pick the right shirt? 95 00:05:22,364 --> 00:05:23,657 It's not about the shirt, little brother. 96 00:05:23,782 --> 00:05:25,075 It's about how you wear it. 97 00:05:25,367 --> 00:05:28,329 All girls say that, dude, and none of it is true. 98 00:05:28,662 --> 00:05:30,581 Every detail counts. 99 00:05:30,706 --> 00:05:31,749 I've been workin' on some lines... 100 00:05:31,832 --> 00:05:33,375 - ...and I was thinkin' that if I... - Okay, stop. 101 00:05:33,459 --> 00:05:35,002 First off, don't call me dude. 102 00:05:35,085 --> 00:05:36,587 Look, when you wanna be with a woman 103 00:05:36,712 --> 00:05:37,963 you don't walk up to her and say, hi, 104 00:05:38,047 --> 00:05:39,715 I'd like to sleep with you. 105 00:05:39,798 --> 00:05:42,343 You say, nice shoes. 106 00:05:42,760 --> 00:05:44,386 Does that make sense? 107 00:05:44,470 --> 00:05:45,054 Hmm. 108 00:05:45,387 --> 00:05:47,890 Just try wearing some confidence for a change. 109 00:05:49,350 --> 00:05:50,893 Let's go, let's go, let's go. 110 00:05:52,770 --> 00:05:53,937 Hey, Josh. 111 00:05:54,980 --> 00:05:56,690 Nice shoes. 112 00:06:14,416 --> 00:06:15,918 I can't believe your dad let you out the house 113 00:06:16,001 --> 00:06:17,836 - with that psycho on the loose. - He didn't. 114 00:06:17,920 --> 00:06:18,712 Really? 115 00:06:18,796 --> 00:06:20,547 Where is this place, anyway? 116 00:06:20,672 --> 00:06:21,673 It's private here. 117 00:06:21,757 --> 00:06:24,009 Password to get in. 118 00:06:24,510 --> 00:06:25,844 Which is what? 119 00:06:25,928 --> 00:06:27,137 Nevermore. 120 00:06:27,846 --> 00:06:30,724 Wow, this... really looks inviting. 121 00:06:32,393 --> 00:06:33,977 This has to be it. 122 00:06:36,605 --> 00:06:38,649 Okay, that's gotta be the door guy. 123 00:06:38,774 --> 00:06:40,609 Go tell him the password. 124 00:06:42,069 --> 00:06:43,654 Um... 125 00:06:45,614 --> 00:06:46,782 ...nevermore. 126 00:08:00,522 --> 00:08:02,065 Nice shoes. 127 00:10:10,819 --> 00:10:11,945 Stay down! 128 00:10:13,238 --> 00:10:14,615 Stay here! 129 00:11:07,084 --> 00:11:08,085 Get out of my way! 130 00:11:08,210 --> 00:11:09,086 Move! 131 00:11:09,211 --> 00:11:10,420 Move! 132 00:11:12,839 --> 00:11:14,007 Move, bitch! 133 00:11:15,217 --> 00:11:16,218 Whoa... whoa, whoa, whoa! 134 00:11:16,301 --> 00:11:17,719 Fuck! 135 00:11:28,980 --> 00:11:30,023 Stay down. 136 00:11:31,149 --> 00:11:32,442 You gotta help me. 137 00:11:32,984 --> 00:11:33,985 You gotta help, come on. 138 00:11:34,069 --> 00:11:35,278 - You gotta help me. - No! 139 00:11:36,363 --> 00:11:38,073 Help me. You gotta help me. 140 00:11:55,716 --> 00:11:56,837 - Move! - Man, what happened? 141 00:11:56,842 --> 00:11:58,468 - What is it? - Brian? 142 00:12:04,725 --> 00:12:06,476 Oh, shit. This way, over here. 143 00:12:14,359 --> 00:12:15,485 Shit! 144 00:12:19,823 --> 00:12:21,116 Oh, my God! 145 00:12:39,843 --> 00:12:41,386 Elle! Elle! 146 00:12:41,470 --> 00:12:44,014 Elle! Please! Oh, my God! 147 00:12:44,097 --> 00:12:45,348 It won't stop! 148 00:12:45,474 --> 00:12:46,933 Help me! 149 00:12:47,017 --> 00:12:49,478 - Push on it, Missy! Push on it! - Can you shut it off?! 150 00:12:50,187 --> 00:12:51,062 No! 151 00:13:13,335 --> 00:13:15,337 Push on it, Missy! Push on it! 152 00:13:15,420 --> 00:13:17,255 No! No! 153 00:14:08,473 --> 00:14:09,850 Look out! 154 00:15:17,125 --> 00:15:18,165 Okay. What do we got here? 155 00:15:18,209 --> 00:15:19,461 - I need you to stay calm. - Where's my family? 156 00:15:19,586 --> 00:15:21,296 - Where's my wife at? - I need you to stay calm. 157 00:15:21,379 --> 00:15:23,214 - My arm hurts bad. - Pack it in... 158 00:15:23,298 --> 00:15:24,257 ...20 milligrams of Versidep... 159 00:15:24,382 --> 00:15:25,467 ...push 10 milligrams of morphine. 160 00:15:25,550 --> 00:15:26,551 Right now. 161 00:15:26,635 --> 00:15:27,427 Can you tell me your name? 162 00:15:27,552 --> 00:15:28,470 Arkin. 163 00:15:28,553 --> 00:15:30,639 Please note scratches on subject's right arm are self-inflicted. 164 00:15:30,931 --> 00:15:33,516 - Hold on to him please. - 1... 2... 3... 165 00:15:33,642 --> 00:15:35,685 Oh, fuck! 166 00:15:36,186 --> 00:15:37,520 Hey, we need some help in here right now! 167 00:15:37,646 --> 00:15:39,689 Let's go! Over here, hold him down. 168 00:15:39,981 --> 00:15:41,066 Hold his arm down. 169 00:15:41,149 --> 00:15:44,152 Morphine, push 10 milligrams. Now! 170 00:15:44,235 --> 00:15:45,320 Hey, you can't be in here 171 00:15:45,403 --> 00:15:46,571 - Hey, come on. Step back. - What the fuck is goin' on? 172 00:15:46,655 --> 00:15:49,240 - Get out of here! - Cuff him! Cuff him! 173 00:15:49,324 --> 00:15:50,659 Whoa. Okay, okay. 174 00:15:50,951 --> 00:15:52,410 Okay, easy guys. 175 00:15:52,494 --> 00:15:54,245 Okay? Easy. 176 00:16:14,224 --> 00:16:16,059 Get it off me! Get it off me! 177 00:16:21,982 --> 00:16:23,108 Lisa. 178 00:16:32,117 --> 00:16:33,994 I thought I'd never see you again. 179 00:16:36,037 --> 00:16:37,414 You ain't that lucky. 180 00:16:41,084 --> 00:16:42,419 What happened to you? 181 00:16:46,381 --> 00:16:50,760 It's okay, baby. I've got you now. 182 00:16:53,596 --> 00:16:55,640 You didn't have to get me flowers. 183 00:16:59,227 --> 00:17:01,021 - I didn't. - What's that say? 184 00:17:03,064 --> 00:17:04,315 What's it say? 185 00:17:05,191 --> 00:17:06,651 For the collection. 186 00:17:08,486 --> 00:17:11,322 Get well soon, can't wait to meet the family. 187 00:17:12,782 --> 00:17:14,492 What's wrong? 188 00:17:14,617 --> 00:17:16,286 What's wrong? 189 00:17:16,369 --> 00:17:17,454 What? 190 00:17:17,537 --> 00:17:19,205 Listen to me. 191 00:17:19,581 --> 00:17:21,207 Baby, you got to go to your moms. 192 00:17:21,291 --> 00:17:23,251 - No. - Go now. 193 00:17:23,334 --> 00:17:25,094 - No. - Don't tell anyone where you're going. 194 00:17:25,211 --> 00:17:26,379 Don't even pack a bag. 195 00:17:26,504 --> 00:17:28,715 - No, please. - Go. 196 00:17:29,507 --> 00:17:30,842 - Okay. - Go, now. 197 00:17:36,181 --> 00:17:37,515 I've got it from here, bud. 198 00:17:40,685 --> 00:17:42,062 Have a good night. 199 00:17:54,157 --> 00:17:55,408 Hello, Arkin. 200 00:17:55,825 --> 00:17:57,619 I told you guys everything I know. 201 00:17:58,203 --> 00:17:59,496 I'm not a cop. 202 00:18:00,580 --> 00:18:01,456 Who are you? 203 00:18:01,581 --> 00:18:03,249 My name's Lucello. 204 00:18:05,502 --> 00:18:07,295 Yo, what the fuck are you doin'? 205 00:18:07,420 --> 00:18:10,090 Relax. I'm here to help you. 206 00:18:10,215 --> 00:18:12,509 I'm working for a man whose daughter's gone missing. 207 00:18:13,093 --> 00:18:14,552 Did you see her at the party? 208 00:18:26,439 --> 00:18:27,649 Yeah. 209 00:18:28,399 --> 00:18:29,818 Was she alive? 210 00:18:30,110 --> 00:18:31,653 Last time I saw her. 211 00:18:32,695 --> 00:18:34,322 Did he take her? 212 00:18:36,241 --> 00:18:38,451 If you didn't find a body, then maybe. 213 00:18:38,576 --> 00:18:40,161 He always takes one. 214 00:18:40,537 --> 00:18:42,122 Her name's Elena. 215 00:18:43,665 --> 00:18:47,544 I've got 48 hours tops before she's dead. 216 00:18:47,627 --> 00:18:50,630 I think you have a pretty good idea where that man might be. 217 00:18:51,214 --> 00:18:52,715 What makes you think you're gonna find this guy 218 00:18:52,799 --> 00:18:53,883 when the cops can't? 219 00:18:54,217 --> 00:18:56,386 Because I am willing to do things they won't. 220 00:18:56,886 --> 00:19:00,348 I have assembled a team and we are gonna find him and kill him. 221 00:19:05,270 --> 00:19:06,604 What's the plan? 222 00:19:07,897 --> 00:19:10,316 He's gonna lead us to where Elena's being held. 223 00:19:10,775 --> 00:19:12,318 What about the police? 224 00:19:13,570 --> 00:19:15,196 They had their chance. 225 00:19:15,280 --> 00:19:17,615 What this man deserves is beyond the law. 226 00:19:19,367 --> 00:19:23,329 She's all I have. Find her. 227 00:19:23,413 --> 00:19:25,290 Sir, I've always been there for you. 228 00:19:25,415 --> 00:19:27,208 She'll be home tonight. 229 00:19:27,292 --> 00:19:28,668 Thank you, Lucello. 230 00:19:42,182 --> 00:19:43,266 Lena. 231 00:19:43,391 --> 00:19:45,226 Dad! 232 00:19:46,352 --> 00:19:47,687 Daddy! 233 00:19:48,229 --> 00:19:53,318 - Elena! - Daddy! 234 00:19:56,571 --> 00:19:58,239 I got you. 235 00:19:58,323 --> 00:19:59,741 I got ya. 236 00:20:07,248 --> 00:20:08,416 Hello? 237 00:20:08,541 --> 00:20:10,543 Who's... who's out there? 238 00:20:11,336 --> 00:20:13,421 Oh, my God. 239 00:20:35,777 --> 00:20:38,780 Get away! 240 00:20:40,490 --> 00:20:41,699 Get away from me! 241 00:20:41,783 --> 00:20:43,451 Get away! Get away! 242 00:20:43,534 --> 00:20:46,329 Please! Get... get... 243 00:20:46,704 --> 00:20:48,248 Get away from me! 244 00:22:06,659 --> 00:22:07,827 We're goin' in for the girl tonight. 245 00:22:07,952 --> 00:22:09,704 And this man, Arkin O'Brien, 246 00:22:09,787 --> 00:22:12,415 is our best chance to bring her home alive. 247 00:22:13,416 --> 00:22:15,043 Let's be clear about one thing. 248 00:22:16,377 --> 00:22:18,004 I'll help you get there... 249 00:22:19,881 --> 00:22:21,966 ...but I will not go inside. 250 00:22:22,633 --> 00:22:23,801 Understood. 251 00:22:24,010 --> 00:22:26,804 You help us find Elena, you walk... 252 00:22:27,013 --> 00:22:28,639 ...we do the rest. 253 00:22:29,932 --> 00:22:31,976 Now tell us what we need to know. 254 00:22:32,518 --> 00:22:35,118 If you're gonna find this guy, you gotta start at the beginning... 255 00:22:38,066 --> 00:22:39,984 ...when he threw me into that red trunk. 256 00:22:51,913 --> 00:22:54,791 I cut my forearm every time I got to 100. 257 00:22:58,461 --> 00:23:00,797 When we turned right or left I made distinct cuts. 258 00:23:00,880 --> 00:23:03,007 Drive five miles under the speed limit, 259 00:23:03,091 --> 00:23:05,051 stop fully at every stop sign, 260 00:23:05,134 --> 00:23:06,928 don't gun the engine through the yellows. 261 00:23:07,053 --> 00:23:07,929 Follow my instructions... 262 00:23:08,012 --> 00:23:10,681 I'll take you right to where he took me. Right. 263 00:23:14,852 --> 00:23:16,771 But you better be prepared, man. 264 00:23:17,105 --> 00:23:18,689 Bring everything you've got. 265 00:23:19,148 --> 00:23:20,066 Because if he... catches you, 266 00:23:20,149 --> 00:23:21,984 he's gonna make you wish you were dead. 267 00:23:23,403 --> 00:23:24,612 Left. 268 00:23:25,113 --> 00:23:26,531 You're not gonna walk in there like this is... 269 00:23:26,614 --> 00:23:28,491 Sunday dinner because this is his house, 270 00:23:28,616 --> 00:23:31,119 and he will cut your balls off and feed them to you. 271 00:23:35,665 --> 00:23:36,749 Stop. 272 00:23:57,645 --> 00:24:00,148 This hotel has been abandoned for years. 273 00:24:00,690 --> 00:24:02,150 This is the place. 274 00:24:07,947 --> 00:24:09,115 You're the expert. 275 00:24:09,449 --> 00:24:10,950 Think you can get us in there? 276 00:24:11,534 --> 00:24:13,453 I'll get you in then I'm outta here. 277 00:24:49,697 --> 00:24:50,948 Oh, God. 278 00:25:04,253 --> 00:25:05,713 Hello? 279 00:27:10,796 --> 00:27:11,922 Watch your back in there. 280 00:27:12,048 --> 00:27:14,717 It's built like a maze. The whole place is rigged. 281 00:27:15,885 --> 00:27:17,678 That's why you're leading us in. 282 00:27:20,848 --> 00:27:23,809 What are you talkin' about? That wasn't the fuckin' deal. 283 00:27:25,186 --> 00:27:26,987 It's the same deal Arkin. I'll kill the guy... 284 00:27:27,021 --> 00:27:28,689 ...but you've gotta help us find Elena. 285 00:27:28,814 --> 00:27:30,494 What makes you think I know where she's at? 286 00:27:30,650 --> 00:27:32,130 Because you're the only person I know 287 00:27:32,193 --> 00:27:35,071 to see the inside of this hotel and live. 288 00:27:41,369 --> 00:27:42,745 Ladies first. 289 00:27:42,870 --> 00:27:44,121 Eat a dick. 290 00:27:47,833 --> 00:27:49,669 Guard the door. Stay on the radio. 291 00:28:55,735 --> 00:28:57,194 There's something moving in there. 292 00:28:59,280 --> 00:29:00,239 No way, man. 293 00:29:00,322 --> 00:29:02,992 Point that gun at my head. No fuckin' way... I'm not goin'. 294 00:29:03,451 --> 00:29:04,952 You already abandoned that girl once. 295 00:29:05,077 --> 00:29:06,495 You gonna do it again? 296 00:29:09,915 --> 00:29:12,251 At least give me something to protect myself with. 297 00:29:17,214 --> 00:29:18,382 Are you kiddin' me? 298 00:29:18,507 --> 00:29:19,550 Nope. 299 00:30:13,270 --> 00:30:14,522 Lin? 300 00:30:37,378 --> 00:30:38,420 What? 301 00:30:47,513 --> 00:30:48,556 Fuck! 302 00:30:50,516 --> 00:30:51,892 What the fuck was that? 303 00:30:54,019 --> 00:30:55,187 Are you okay? 304 00:31:01,902 --> 00:31:03,946 His tongue's been chewed off. 305 00:31:04,530 --> 00:31:06,615 His pupils are completely blown out. 306 00:31:07,491 --> 00:31:09,952 This guy's been coked out of his mind. 307 00:31:10,160 --> 00:31:12,538 He messes with 'em, jacks 'em up. 308 00:31:12,621 --> 00:31:15,416 They don't do what he says, he turns him into his dogs. 309 00:31:17,209 --> 00:31:18,252 It's like a zombie. 310 00:31:18,377 --> 00:31:19,879 He's not a zombie. 311 00:31:20,004 --> 00:31:23,257 He's just a person or what's left of him. 312 00:31:23,883 --> 00:31:26,552 There's enough drugs here to turn anyone into an animal. 313 00:31:30,514 --> 00:31:31,682 Holy shit. 314 00:31:33,017 --> 00:31:34,685 What is this place? 315 00:31:40,316 --> 00:31:41,483 Okay, listen up. 316 00:31:41,609 --> 00:31:43,235 Here's what we're gonna do. 317 00:31:44,278 --> 00:31:45,613 One... 318 00:31:53,245 --> 00:31:55,080 Shit. What the fuck? 319 00:32:17,978 --> 00:32:19,980 Come here. Come on. This way. 320 00:32:20,981 --> 00:32:21,482 Come on! 321 00:32:21,607 --> 00:32:22,691 Fucked 322 00:32:25,653 --> 00:32:27,154 Fuckin' shit! 323 00:32:30,449 --> 00:32:32,117 Come on, guys! 324 00:32:32,993 --> 00:32:34,036 Hold there. 325 00:32:34,119 --> 00:32:35,329 I got a gun! 326 00:32:38,040 --> 00:32:39,416 What the fuck?! 327 00:32:42,002 --> 00:32:42,962 And, you. 328 00:32:43,045 --> 00:32:45,714 This asshole! Fuckin' walked us right into that fuckin' shit! 329 00:32:46,006 --> 00:32:48,050 - Relax! - My cell's worthless. 330 00:32:48,384 --> 00:32:50,135 I'm not getting any signal down here. 331 00:32:52,137 --> 00:32:53,514 We're gettin' jammed. 332 00:32:54,223 --> 00:32:56,183 All right, the police will be all over this place any second. 333 00:32:56,308 --> 00:32:57,393 We're in a concrete tomb, 334 00:32:57,518 --> 00:32:58,727 1o feet underground in a part of the city 335 00:32:59,019 --> 00:33:00,312 that rats won't even shit on. 336 00:33:00,396 --> 00:33:02,982 Nobody's gonna hear us because there's no one around to listen. 337 00:33:03,107 --> 00:33:04,191 Okay? 338 00:33:04,316 --> 00:33:05,651 All right, let's get movin'. 339 00:33:07,236 --> 00:33:08,570 Stay close. 340 00:33:26,547 --> 00:33:28,048 Who's out there? 341 00:33:28,382 --> 00:33:29,717 I can hear you. 342 00:33:30,259 --> 00:33:34,013 Please, let me out? Please? 343 00:33:43,731 --> 00:33:46,108 I can... I can get you out, but you have to be quiet. Okay? 344 00:33:46,191 --> 00:33:47,526 Okay. 345 00:34:15,512 --> 00:34:16,513 Who are you? 346 00:34:16,597 --> 00:34:17,639 Who are you? 347 00:34:17,723 --> 00:34:19,183 How did you get out? 348 00:34:19,308 --> 00:34:20,851 Did... did he let you out? 349 00:34:21,143 --> 00:34:23,145 He didn't let me out. I got out. 350 00:34:32,738 --> 00:34:34,573 He did this to me. 351 00:34:37,117 --> 00:34:39,828 I'm Elena. What's your name? 352 00:34:40,120 --> 00:34:41,413 Abby. 353 00:34:44,124 --> 00:34:46,335 Do you know your way around here? 354 00:34:46,418 --> 00:34:47,461 Oh, no, no, no. 355 00:34:47,586 --> 00:34:48,712 We can't leave this room. 356 00:34:48,796 --> 00:34:49,713 No, no, no. 357 00:34:49,838 --> 00:34:51,173 - Abby. - We can't just go. 358 00:34:51,256 --> 00:34:52,800 We can get out of here, okay? 359 00:34:54,301 --> 00:34:55,719 Okay, come on. 360 00:34:56,804 --> 00:34:58,347 Come on. 361 00:35:12,611 --> 00:35:13,779 The footprints. 362 00:35:13,862 --> 00:35:15,572 Look at the spacing. 363 00:35:16,532 --> 00:35:17,783 Hands up! 364 00:35:19,618 --> 00:35:20,702 Stop. 365 00:35:20,786 --> 00:35:21,787 Please. 366 00:35:21,912 --> 00:35:23,413 Stay back! 367 00:35:23,539 --> 00:35:24,581 Please, help me. 368 00:35:24,706 --> 00:35:25,874 What the fuck is this?! 369 00:35:26,166 --> 00:35:28,794 Stop right there or we'll shoot! 370 00:35:32,422 --> 00:35:33,757 I didn't make it. 371 00:35:33,882 --> 00:35:35,425 I didn't make it. 372 00:35:35,551 --> 00:35:37,636 What didn't you make? 373 00:35:38,345 --> 00:35:39,847 The collection. 374 00:35:43,642 --> 00:35:45,602 And neither will you! 375 00:35:46,270 --> 00:35:47,437 Get back! 376 00:36:11,879 --> 00:36:13,463 Where's Arkin? 377 00:36:18,552 --> 00:36:21,597 Arkin? There. 378 00:37:41,718 --> 00:37:43,512 You don't wanna go in there. 379 00:37:53,480 --> 00:37:54,690 Oh... 380 00:37:55,816 --> 00:37:56,942 ...thanks. 381 00:37:57,025 --> 00:37:58,777 We should keep moving. 382 00:38:00,779 --> 00:38:01,989 Yeah. 383 00:38:04,908 --> 00:38:06,660 He likes me, you know. 384 00:38:06,785 --> 00:38:10,038 Wait? What do you mean he likes... 385 00:38:13,000 --> 00:38:14,543 You'll never win. 386 00:38:14,626 --> 00:38:15,906 - What? - You have a hearing aid. 387 00:38:15,919 --> 00:38:18,005 You're not strong enough, you're at a disadvantage. 388 00:38:18,297 --> 00:38:19,577 - You can't win. - Shh. Be quiet. 389 00:38:19,673 --> 00:38:20,465 You weren't even supposed to get out! 390 00:38:20,549 --> 00:38:21,633 - Shh. - He's testing me! 391 00:38:21,717 --> 00:38:23,357 - Be quiet, okay? - He's testing me again! 392 00:38:23,385 --> 00:38:24,761 - Be quiet. He's gonna hear you. - Get away from me! 393 00:38:24,845 --> 00:38:26,555 Get away from me! 394 00:44:23,870 --> 00:44:26,122 Help me. Please. 395 00:44:27,666 --> 00:44:29,042 Help me. 396 00:44:44,015 --> 00:44:45,266 Please. 397 00:44:49,312 --> 00:44:50,814 Please. 398 00:44:55,735 --> 00:44:56,986 Help me. 399 00:45:01,741 --> 00:45:02,951 Please. 400 00:46:31,831 --> 00:46:34,417 Hey! Hey, up here! 401 00:46:34,501 --> 00:46:36,211 Somebody help me! 402 00:47:05,615 --> 00:47:07,492 You're at the bad end of good luck. 403 00:47:08,535 --> 00:47:10,495 I told you, you should have cut his heels. 404 00:47:11,579 --> 00:47:13,780 Paz, put something right here so he can't so he can't... 405 00:47:13,873 --> 00:47:15,333 Paz, give it to me. 406 00:47:16,417 --> 00:47:17,544 Kept you on a leash. 407 00:47:17,836 --> 00:47:19,212 Let's go, let's go, let's go, let's go. 408 00:47:19,295 --> 00:47:21,005 Love this shit man. 409 00:47:22,215 --> 00:47:25,176 It hurts... hold his hands. 410 00:47:25,260 --> 00:47:28,304 - Guys up! - Stay down, you son of a bitch. 411 00:47:28,972 --> 00:47:30,598 - Wally! 412 00:48:08,678 --> 00:48:10,513 Hey! Help me! 413 00:48:11,014 --> 00:48:12,390 Help me! 414 00:48:16,436 --> 00:48:19,564 No win. He's picking us off one by one. 415 00:48:19,647 --> 00:48:21,316 If you want to live you've got to start... 416 00:48:21,399 --> 00:48:23,359 ...listening to me before he takes us apart 417 00:48:23,484 --> 00:48:25,364 and hangs us on the wall of his fucking gallery! 418 00:48:25,445 --> 00:48:26,946 We've got to work together 419 00:48:27,071 --> 00:48:28,281 and get the hell out of here. 420 00:48:28,406 --> 00:48:29,949 I am not leaving without her. 421 00:48:30,074 --> 00:48:33,953 If you haven't found her by now, she's probably dead. 422 00:48:34,078 --> 00:48:36,915 I have been watching over her since she was a little girl. 423 00:48:37,040 --> 00:48:38,416 I promised her father... 424 00:48:45,006 --> 00:48:46,591 I know where she is... 425 00:48:49,260 --> 00:48:51,220 ...but you've got to get me out of here. 426 00:49:05,360 --> 00:49:06,569 That way. 427 00:49:11,115 --> 00:49:12,325 Are you sure? 428 00:49:12,450 --> 00:49:13,952 Mm-hmmm. 429 00:49:24,295 --> 00:49:27,256 No. No, no, no. 430 00:49:28,049 --> 00:49:31,177 It's not Elena. It's Paz. 431 00:49:44,691 --> 00:49:45,733 Where you goin'? 432 00:49:46,025 --> 00:49:47,276 Where you goin'? 433 00:49:47,360 --> 00:49:48,277 It's a trap. 434 00:49:48,403 --> 00:49:49,320 He's trying to lure us away from Elena. 435 00:49:49,445 --> 00:49:50,571 You're just going to let Paz die? 436 00:49:50,655 --> 00:49:52,198 My objective is Elena. 437 00:49:52,281 --> 00:49:54,450 Dude, fuck your objective. Can't you hear that? 438 00:49:54,534 --> 00:49:56,703 Don't act like you don't give a fuck. 439 00:49:59,330 --> 00:50:01,332 Help! 440 00:50:30,403 --> 00:50:33,781 Stay with her. Stay with her. 441 00:50:36,200 --> 00:50:38,161 Help me! 442 00:50:40,538 --> 00:50:43,708 Help me! Help me! 443 00:50:44,625 --> 00:50:46,377 In here! 444 00:50:53,134 --> 00:50:56,345 Wait! No! Help! 445 00:51:44,435 --> 00:51:47,105 Hey. Hey. 446 00:51:47,188 --> 00:51:49,273 Get me down. Can you get me down? 447 00:51:50,483 --> 00:51:54,445 - Help, no, turn around. - I got you. Okay? 448 00:51:54,570 --> 00:51:55,696 I got you. Okay? 449 00:51:58,199 --> 00:52:00,701 Get out of there! Come on! 450 00:52:30,481 --> 00:52:31,649 That way. 451 00:52:32,483 --> 00:52:34,235 Go. Go. 452 00:52:37,363 --> 00:52:38,281 - Get me out! - Elena. 453 00:52:38,364 --> 00:52:39,574 Oh! Get it off! 454 00:52:39,657 --> 00:52:41,450 - You. - He's coming. 455 00:52:41,951 --> 00:52:43,661 Get me out of this fucking thing! 456 00:52:43,744 --> 00:52:45,454 Get me out of this thing! 457 00:52:45,580 --> 00:52:46,747 Get it off! 458 00:52:47,582 --> 00:52:49,167 Lucello. 459 00:52:50,918 --> 00:52:52,211 Oh, God. 460 00:52:52,336 --> 00:52:55,631 Oh, my God. Oh, my God. 461 00:52:55,715 --> 00:52:56,796 It's okay. Okay? It's okay. 462 00:52:56,883 --> 00:52:58,283 We're going to get you out of here. 463 00:52:58,342 --> 00:53:00,761 Okay? Let's go. I'm here. 464 00:53:04,557 --> 00:53:06,184 No. No, don't trust her. 465 00:53:06,309 --> 00:53:07,268 No. She's crazy. 466 00:53:07,351 --> 00:53:08,551 - Okay. Wait, wait, wait. - No. 467 00:53:08,561 --> 00:53:09,645 Look at me. 468 00:53:09,770 --> 00:53:11,814 You're safe. You're safe. 469 00:53:13,900 --> 00:53:15,526 - We gotta go now. - Yes. 470 00:53:15,651 --> 00:53:16,736 Come on. Let's go. 471 00:53:16,819 --> 00:53:18,362 I think I know a way out. 472 00:53:18,946 --> 00:53:20,698 Let's go. Come on. 473 00:53:26,746 --> 00:53:28,456 How many shots you got left? 474 00:53:28,581 --> 00:53:29,749 Two. 475 00:53:31,417 --> 00:53:32,919 Give me the gun. 476 00:53:33,211 --> 00:53:34,670 Not a chance. We are on the third floor. 477 00:53:34,754 --> 00:53:36,380 I'm leading us out the way we came in. 478 00:53:36,505 --> 00:53:38,507 We can't make it with those things down there. 479 00:53:39,717 --> 00:53:41,302 Look, man. 480 00:53:41,385 --> 00:53:43,471 It's time for you to trust me. 481 00:53:46,682 --> 00:53:48,267 Give me the gun. 482 00:53:48,351 --> 00:53:49,435 If I would have wanted you dead 483 00:53:49,518 --> 00:53:51,646 I wouldn't have saved your ass back there. 484 00:53:52,230 --> 00:53:53,522 You left me. 485 00:53:57,485 --> 00:54:00,363 Look, there was nothin' I could do. 486 00:54:00,446 --> 00:54:02,657 All right? I'm sorry. There was nothin' I could do. 487 00:54:03,491 --> 00:54:06,619 I can get us out of here if you give me the fuckin' gun. 488 00:54:21,884 --> 00:54:23,564 What the hell? Did you just shoot somebody? 489 00:54:23,678 --> 00:54:25,554 Shots fired attracts attention. 490 00:54:26,347 --> 00:54:27,515 Sorry, dude. 491 00:54:27,848 --> 00:54:29,725 Man down attracts cops. 492 00:54:30,851 --> 00:54:32,270 Well played. 493 00:54:46,742 --> 00:54:49,912 Gunshot on the upper right side multiple suspects. 494 00:54:57,295 --> 00:55:00,006 Gotta let them know exactly where we're at. 495 00:55:06,304 --> 00:55:08,514 We have shots fired! I repeat, shots fired! 496 00:55:08,597 --> 00:55:09,432 Need back up. 497 00:55:09,515 --> 00:55:12,601 1167 Tracy lane, the old Sargento Hotel. 498 00:55:12,685 --> 00:55:14,645 Shots coming from the north tower. 499 00:55:19,317 --> 00:55:21,986 Just need to hole up not draw attention to ourselves 500 00:55:22,111 --> 00:55:23,551 and wait for them to raid the joint. 501 00:55:23,612 --> 00:55:24,947 Sounds simple enough. 502 00:55:30,328 --> 00:55:31,746 What the fuck did you just do? 503 00:55:32,788 --> 00:55:35,708 - Oh, God. - He likes me, you know. 504 00:55:35,791 --> 00:55:36,917 I told you. 505 00:55:37,918 --> 00:55:41,005 They're here! 506 00:55:42,590 --> 00:55:43,883 Shut up! Shut up! 507 00:55:44,008 --> 00:55:45,551 You're all gonna die! 508 00:55:45,634 --> 00:55:47,011 Shut the fuck up! 509 00:56:55,413 --> 00:56:56,497 Let's go. 510 00:56:57,498 --> 00:56:58,874 I can't. 511 00:57:07,758 --> 00:57:09,176 Oh, my God. 512 00:57:15,474 --> 00:57:16,892 Go. Now. Save her. 513 00:57:17,017 --> 00:57:18,853 We're not leaving you like this. 514 00:57:23,732 --> 00:57:24,817 Arkin... 515 00:57:24,900 --> 00:57:26,444 ...bring Elena home. 516 00:57:29,572 --> 00:57:30,781 Go! 517 00:57:31,073 --> 00:57:32,491 Go, now! 518 00:57:32,992 --> 00:57:34,243 Go, now! 519 00:57:34,535 --> 00:57:36,912 - Go! - Okay. Okay. 520 00:57:41,584 --> 00:57:42,751 Fuck. 521 00:57:58,476 --> 00:57:59,477 Team in position. 522 00:57:59,560 --> 00:58:00,853 Go, go, go! 523 00:58:01,770 --> 00:58:03,189 Red team take your six. 524 00:58:04,523 --> 00:58:05,774 Wait for my word. 525 00:58:08,152 --> 00:58:09,778 Weapons tight. 526 00:58:22,958 --> 00:58:24,084 What is it? 527 00:58:24,710 --> 00:58:27,505 No, it's a trap! 528 00:58:28,881 --> 00:58:29,882 Shit. 529 00:58:29,965 --> 00:58:31,258 I tried to tell you. 530 00:58:43,312 --> 00:58:44,813 Fuck you! 531 00:58:44,939 --> 00:58:46,524 You're him, bro. 532 00:58:47,107 --> 00:58:48,817 What are you doin', man? 533 00:58:51,946 --> 00:58:53,113 Come on! Fuck you! 534 00:58:53,197 --> 00:58:54,698 You piece of shit! 535 00:58:54,949 --> 00:58:56,534 You remember me? 536 00:58:56,617 --> 00:58:57,660 You remember me? 537 00:58:57,743 --> 00:58:59,578 Huh? 538 00:58:59,662 --> 00:59:01,997 Oh yeah. You remember me, don't you? 539 00:59:05,042 --> 00:59:07,920 Okay. Here I am, fucker. Fuck you! Come on! 540 00:59:08,045 --> 00:59:10,047 - Fuckin' cock! - Come on inside this cage, bitch! 541 00:59:10,172 --> 00:59:12,925 Come on. I'd love to fuckin' have a piece of you! 542 00:59:13,050 --> 00:59:14,093 Come on, man! 543 00:59:14,218 --> 00:59:15,678 I'll fuckin' eat your heart! 544 00:59:15,761 --> 00:59:17,763 I'll tear it out of your fuckin' throat! 545 00:59:17,846 --> 00:59:20,307 Come on! Come on, you fuckin' pussy! 546 00:59:20,599 --> 00:59:22,017 What kind of pussy are you? 547 00:59:22,101 --> 00:59:23,894 Pussy, pussy. 548 00:59:23,978 --> 00:59:26,313 Come here, you little pussy. Come on! 549 00:59:26,647 --> 00:59:28,023 - No! No! - What are you doin'? 550 00:59:28,148 --> 00:59:29,191 Come and get me! 551 00:59:29,316 --> 00:59:30,693 What are you gonna do? 552 00:59:30,818 --> 00:59:31,694 You gonna kill me? 553 00:59:31,777 --> 00:59:33,612 You come in here and do it. 554 00:59:33,737 --> 00:59:35,239 - You come in here. - No! No! 555 00:59:35,322 --> 00:59:38,826 - No! No! - What are you doing? 556 00:59:38,951 --> 00:59:40,744 You come and do it! 557 00:59:42,997 --> 00:59:43,831 No! 558 00:59:43,914 --> 00:59:45,755 No! We gotta get out. We gotta get... we gotta... 559 00:59:45,791 --> 00:59:47,793 ls there a way out? See if you can fit your hand through. 560 00:59:47,876 --> 00:59:48,669 - Can you fit it through? - Pull. 561 00:59:48,752 --> 00:59:51,005 - Where's the fuckin' knife? - It slides right here. 562 00:59:51,088 --> 00:59:52,590 Grab the latch and pull it. 563 00:59:52,715 --> 00:59:54,341 - I can't do it! - Come on. Take it out. 564 00:59:54,633 --> 00:59:56,353 Take it out. I'm gonna try and get the knife 565 00:59:56,594 --> 00:59:57,395 Slide it towards me. 566 00:59:57,678 --> 00:59:58,804 Okay. Towards you. 567 00:59:58,887 --> 01:00:02,850 - Almost got it. - I've got it! I got it, I got it! 568 01:00:02,975 --> 01:00:04,685 No! No, no, no. 569 01:00:04,810 --> 01:00:06,145 Shit! 570 01:00:16,280 --> 01:00:17,740 There's gotta be another way. 571 01:00:17,823 --> 01:00:18,991 There's gotta be. 572 01:00:26,832 --> 01:00:29,001 What are you doing? Stop it. 573 01:00:29,084 --> 01:00:30,377 What are you doing? 574 01:00:39,345 --> 01:00:41,639 I need you to step on my forearm. 575 01:00:42,222 --> 01:00:44,141 I need you to re-break it. 576 01:00:44,224 --> 01:00:46,644 - What? Shit... shit, shit. 577 01:00:46,769 --> 01:00:48,270 Just do it! We don't have much time! 578 01:00:48,354 --> 01:00:50,856 Paz, please. Elena Somebody... 579 01:00:50,981 --> 01:00:52,274 ...just fuckin' do it! 580 01:00:52,358 --> 01:00:53,859 Do it! 581 01:00:53,984 --> 01:00:55,069 Do it! 582 01:01:13,962 --> 01:01:16,090 We need the fire department, right now. 583 01:01:23,806 --> 01:01:25,015 Fuck! 584 01:01:28,769 --> 01:01:30,479 It's working. It's working. 585 01:01:31,146 --> 01:01:32,731 Hurry, hurry, hurry. 586 01:01:37,111 --> 01:01:38,278 Let me reset it. 587 01:01:39,071 --> 01:01:40,072 Give me your arm. 588 01:01:40,155 --> 01:01:40,989 Ready? 589 01:01:41,115 --> 01:01:42,991 - Oh, fuck! - We can't stay here. 590 01:01:43,283 --> 01:01:44,201 We gotta go. 591 01:01:44,284 --> 01:01:46,829 - You guys get... you guys go. - We gotta go! Come on! Come on. 592 01:01:48,080 --> 01:01:51,125 All right, you're good. Come on... let's go. Careful, careful. 593 01:01:58,716 --> 01:01:59,556 Drop down two floors. 594 01:01:59,758 --> 01:02:01,468 Don't look down. Cut the rope. 595 01:02:01,760 --> 01:02:03,095 Don't go all the way. 596 01:02:05,305 --> 01:02:07,057 - Got it? - Yeah, go. 597 01:02:09,226 --> 01:02:10,436 Shit. 598 01:02:31,248 --> 01:02:32,416 Keep movin'. 599 01:02:37,171 --> 01:02:38,130 This way. 600 01:02:40,299 --> 01:02:42,342 Oh, my God. What... 601 01:02:57,316 --> 01:02:58,484 No! 602 01:04:27,364 --> 01:04:28,866 No! 603 01:04:32,578 --> 01:04:34,913 Get up, Arkin. Get up. 604 01:05:06,153 --> 01:05:07,446 Help us! 605 01:05:09,114 --> 01:05:11,491 Help! We're in here! 606 01:05:12,492 --> 01:05:14,036 We got people in there. 607 01:05:26,381 --> 01:05:29,009 Don't die yet! Get up. 608 01:05:29,092 --> 01:05:30,677 I ain't done with you! 609 01:05:35,349 --> 01:05:36,600 Look at me. 610 01:05:37,267 --> 01:05:38,602 Look at me. 611 01:06:13,679 --> 01:06:14,554 Hurry up! 612 01:06:14,680 --> 01:06:16,390 Open it! 613 01:06:17,349 --> 01:06:18,558 Help us! 614 01:06:21,353 --> 01:06:22,562 Bring in the saws. 615 01:06:27,567 --> 01:06:29,611 Come on! Hurry! 616 01:09:19,406 --> 01:09:20,782 Chief, the coroner's stationed the bodies 617 01:09:20,866 --> 01:09:22,367 at the south end of the parking lot. 618 01:09:22,450 --> 01:09:24,161 We're waiting for the final count. 619 01:10:43,281 --> 01:10:45,575 We haven't seen anything like this since the late '60s 620 01:10:45,659 --> 01:10:46,910 and it was at those Bowery murders. 621 01:10:46,993 --> 01:10:48,245 - Do you remember? - Oh, yeah. 622 01:10:48,328 --> 01:10:49,208 Her father went crazy, 623 01:10:49,287 --> 01:10:51,748 from ingesting all those chemicals from taxidermy. 624 01:10:51,831 --> 01:10:52,999 Slaughtered his whole family 625 01:10:53,291 --> 01:10:54,834 and sat them at the Thanksgiving table. 626 01:10:54,918 --> 01:10:57,587 Well, not the whole family. I believe the little boy... 627 01:12:06,573 --> 01:12:10,535 All those insects you're quite the collector. 628 01:12:11,369 --> 01:12:14,914 There are 200 mile radius from where we last saw each other. 629 01:12:15,999 --> 01:12:19,502 There are 14 licensed entomologists 630 01:12:21,004 --> 01:12:23,381 and you were number 12. 631 01:12:24,341 --> 01:12:26,509 Your daddy ran a museum, didn't he? 632 01:12:26,634 --> 01:12:28,678 Fucked you up real good. 633 01:12:30,013 --> 01:12:31,681 Turn around. 634 01:12:40,106 --> 01:12:41,733 Turn around. 635 01:12:50,784 --> 01:12:52,369 Are you here to kill me? 636 01:12:54,913 --> 01:12:58,792 No. That'd be too nice. 637 01:13:00,460 --> 01:13:03,546 First I'm gonna make you feel everything that I felt 638 01:13:04,422 --> 01:13:06,091 and then I'm gonna kill you. 639 01:13:06,758 --> 01:13:08,635 So that you can never hurt any... 640 01:13:13,390 --> 01:13:14,474 Fuck you! 641 01:13:14,557 --> 01:13:17,143 Fuck you! Fuck you! 642 01:13:35,412 --> 01:13:36,913 You're on his turf now. 643 01:13:44,045 --> 01:13:45,964 He didn't let me out. I got out. 644 01:13:47,006 --> 01:13:49,008 Come on! Hurry! 645 01:14:00,854 --> 01:14:02,647 Daddy! Daddy! 646 01:14:02,981 --> 01:14:04,983 She's all I have. Find her. 647 01:14:11,489 --> 01:14:13,491 What the fuck? 648 01:14:14,742 --> 01:14:16,578 I'm not leaving without her! 649 01:14:24,752 --> 01:14:25,712 Damn it! 650 01:14:26,212 --> 01:14:27,464 Stay down bitch. 651 01:14:28,089 --> 01:14:29,507 Wally! 652 01:14:40,143 --> 01:14:41,561 What the fuck! 653 01:14:50,612 --> 01:14:51,905 Don't get any ideas. 654 01:14:52,155 --> 01:14:54,282 Go now! Go! 655 01:14:59,746 --> 01:15:01,206 We're running out of time. 656 01:15:12,926 --> 01:15:14,802 You're all gonna die! 657 01:15:23,186 --> 01:15:25,647 Hey, Jeff. Can you take me to your apartment? 658 01:15:36,157 --> 01:15:37,575 What the fuck? 659 01:15:43,540 --> 01:15:44,582 Get out of my way! 659 01:15:45,305 --> 01:15:51,852 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com43205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.