All language subtitles for Ski.into.Love.S01E12.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,260 --> 00:00:28,020 ♪If the world is ready♪ 2 00:00:28,060 --> 00:00:30,260 ♪What can I do when it gives me a hard time?♪ 3 00:00:31,180 --> 00:00:33,060 ♪Instead of hiding♪ 4 00:00:33,060 --> 00:00:35,260 ♪I'll embrace the change♪ 5 00:00:36,500 --> 00:00:38,260 ♪Thousands of falls♪ 6 00:00:38,300 --> 00:00:40,500 ♪Will teach me how to jump♪ 7 00:00:41,420 --> 00:00:43,300 ♪Thousands of burns♪ 8 00:00:43,300 --> 00:00:45,820 ♪Will make the best fireworks ever♪ 9 00:00:46,380 --> 00:00:48,260 ♪If I'm going to land♪ 10 00:00:48,260 --> 00:00:51,260 ♪I need to have the guts to fly♪ 11 00:00:51,340 --> 00:00:53,220 ♪So what if I hibernated?♪ 12 00:00:53,300 --> 00:00:55,540 ♪Passion will give me the light♪ 13 00:00:55,660 --> 00:00:58,060 ♪And the volume♪ 14 00:00:58,140 --> 00:01:01,260 ♪To shout to the world♪ 15 00:01:01,740 --> 00:01:02,860 ♪Don't hesitate♪ 16 00:01:02,860 --> 00:01:04,300 ♪Run and run and run♪ 17 00:01:04,300 --> 00:01:06,500 ♪I'm flying through the air♪ 18 00:01:06,660 --> 00:01:07,780 ♪Don't be afraid♪ 19 00:01:07,780 --> 00:01:09,220 ♪Jump and jump and jump♪ 20 00:01:09,220 --> 00:01:12,060 ♪To feel the joy of weightlessness♪ 21 00:01:12,900 --> 00:01:14,900 ♪There's resistance in the headwind♪ 22 00:01:14,940 --> 00:01:17,700 ♪It's a favor from fate♪ 23 00:01:18,100 --> 00:01:20,580 ♪At the end, a miracle will♪ 24 00:01:20,580 --> 00:01:24,940 ♪Stand by me forever♪ 25 00:01:28,420 --> 00:01:33,020 ♪Forever♪ 26 00:01:33,460 --> 00:01:33,980 [Ski into Love] 27 00:01:33,980 --> 00:01:35,980 [Adapted from Jinjiang Literature City's novel "Ski into Love" by Qing Mei] 28 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 [Episode 12] 29 00:01:40,510 --> 00:01:41,210 Hey, buddy. 30 00:01:41,790 --> 00:01:42,910 Bye-bye. 31 00:01:42,910 --> 00:01:43,970 - Bye. - See you. 32 00:01:43,970 --> 00:01:44,760 Alright, we're off. 33 00:01:46,150 --> 00:01:47,290 - Master, I'll go warm up the car. - I got this. 34 00:01:48,000 --> 00:01:48,460 Be careful. 35 00:01:48,590 --> 00:01:49,050 Get in the car. 36 00:01:49,230 --> 00:01:49,740 Alright. 37 00:01:49,760 --> 00:01:50,460 Just leave it here. 38 00:01:50,510 --> 00:01:51,050 Go ahead. I'll handle it. 39 00:01:53,480 --> 00:01:53,930 Did you see that? 40 00:01:53,950 --> 00:01:54,740 I'm pretty strong, huh? 41 00:01:54,790 --> 00:01:55,900 What location should I put in? 42 00:01:57,040 --> 00:01:57,770 We already planned the route. 43 00:01:58,230 --> 00:01:59,020 Just follow us. 44 00:01:59,560 --> 00:02:00,020 Got it. 45 00:02:00,430 --> 00:02:01,660 But this car's a rental, 46 00:02:01,680 --> 00:02:02,490 I'm not quite used to it yet. 47 00:02:02,590 --> 00:02:03,620 I might be driving a bit slow. 48 00:02:04,150 --> 00:02:04,980 Perfect. You won't keep up. 49 00:02:07,310 --> 00:02:08,100 I mean, 50 00:02:08,960 --> 00:02:09,690 we'll wait for you. 51 00:02:10,560 --> 00:02:11,060 Alright. 52 00:02:11,630 --> 00:02:12,380 Drive safely. 53 00:02:14,800 --> 00:02:15,290 Master, 54 00:02:15,680 --> 00:02:17,520 we really wanted to come with you, 55 00:02:17,710 --> 00:02:19,380 but our training sessions aren't over yet. 56 00:02:20,150 --> 00:02:20,610 No worries. 57 00:02:21,080 --> 00:02:21,980 We'll plan another trip after. 58 00:02:22,680 --> 00:02:23,060 Alright. 59 00:02:23,150 --> 00:02:23,610 Take care. 60 00:02:24,000 --> 00:02:24,340 We're leaving. 61 00:02:24,430 --> 00:02:24,850 Bye, Master. 62 00:02:24,960 --> 00:02:25,450 Bye. 63 00:02:26,910 --> 00:02:27,450 See you. 64 00:02:27,590 --> 00:02:28,100 Bye. 65 00:02:29,750 --> 00:02:30,690 Are you going with your brother? 66 00:02:35,680 --> 00:02:37,410 How long is the drive to Lezhou? 67 00:02:38,080 --> 00:02:38,980 Six to seven hours. 68 00:02:39,870 --> 00:02:40,890 Six to seven hours? 69 00:02:41,310 --> 00:02:42,170 That's pretty long. 70 00:02:42,280 --> 00:02:42,850 Why don't you 71 00:02:42,870 --> 00:02:43,730 go with us? 72 00:02:43,960 --> 00:02:45,010 I'm worried my brother will get too tired driving. 73 00:02:45,280 --> 00:02:46,130 With you in our car, 74 00:02:46,190 --> 00:02:47,220 you guys can take turns at the wheel. 75 00:02:56,750 --> 00:02:57,730 Hurry, Yan! 76 00:03:02,520 --> 00:03:03,130 Why are you in the back...? 77 00:03:07,310 --> 00:03:08,100 Guess I'm the chauffeur. 78 00:03:10,400 --> 00:03:11,850 What's going on? 79 00:03:12,190 --> 00:03:13,130 When did they make up? 80 00:03:13,150 --> 00:03:14,410 Yan, oh, Yan. 81 00:03:14,840 --> 00:03:16,450 He never learns, does he? 82 00:03:16,840 --> 00:03:17,610 A few sweet words, and he's all good? 83 00:03:17,870 --> 00:03:18,850 How weak. 84 00:03:19,030 --> 00:03:19,690 You don't get it. 85 00:03:20,240 --> 00:03:21,570 Nanfeng must've felt moved. 86 00:03:21,630 --> 00:03:23,570 Think about it. If a guy got into a fight for me, 87 00:03:23,800 --> 00:03:25,380 I'd be touched, too! 88 00:03:25,680 --> 00:03:26,730 Didn't a guy 89 00:03:26,750 --> 00:03:27,570 fight for you once? 90 00:03:28,560 --> 00:03:29,730 When? 91 00:03:29,840 --> 00:03:30,540 I don't remember. 92 00:03:31,150 --> 00:03:32,010 Back when we were taking 93 00:03:32,030 --> 00:03:33,450 our coach certification exam, 94 00:03:33,750 --> 00:03:34,570 you took the last 95 00:03:34,630 --> 00:03:35,820 chicken leg at the cafeteria. 96 00:03:36,120 --> 00:03:37,380 The guy behind you 97 00:03:37,590 --> 00:03:38,220 was so mad 98 00:03:38,280 --> 00:03:39,610 he got into a fight with the server. 99 00:03:40,190 --> 00:03:41,570 Beici! 100 00:03:42,000 --> 00:03:43,100 Honestly, I just can't picture 101 00:03:43,240 --> 00:03:44,540 a guy fighting for you. 102 00:03:45,150 --> 00:03:45,980 Oh yeah? Can you picture me 103 00:03:46,000 --> 00:03:47,210 beating up a guy? 104 00:03:47,290 --> 00:03:48,100 Getting physical, are we? 105 00:03:48,430 --> 00:03:49,500 Just drive. 106 00:03:53,280 --> 00:03:54,730 But seriously, think about it. 107 00:03:55,280 --> 00:03:55,690 If a guy 108 00:03:55,800 --> 00:03:56,940 was willing to fight for you, 109 00:03:57,030 --> 00:03:58,100 wouldn't you be moved? 110 00:03:59,080 --> 00:03:59,850 Me? 111 00:04:00,310 --> 00:04:02,940 I'd probably be too scared to move. 112 00:04:07,360 --> 00:04:08,290 Beici, drive. 113 00:04:18,900 --> 00:04:21,620 ♪I can't help but inch closer to you♪ 114 00:04:21,660 --> 00:04:24,300 ♪I want to barge into your heart♪ 115 00:04:24,380 --> 00:04:26,980 ♪The snowflakes in your eyes♪ 116 00:04:27,140 --> 00:04:29,940 ♪Which side of my heartbeat will they fall on?♪ 117 00:04:30,020 --> 00:04:32,460 ♪Let me get closer to you♪ 118 00:04:32,580 --> 00:04:35,180 ♪Don't keep your distance from those who want to be near you♪ 119 00:04:35,260 --> 00:04:36,460 ♪The kingdom of snow is our witness♪ 120 00:04:36,460 --> 00:04:39,700 ♪Please deliver our pinkie promise♪ 121 00:04:40,580 --> 00:04:43,380 ♪Before I wake up, I close my eyes...♪ 122 00:04:44,240 --> 00:04:44,810 Master, 123 00:04:45,190 --> 00:04:45,850 doesn't the snow 124 00:04:46,000 --> 00:04:46,730 feel 125 00:04:46,750 --> 00:04:48,050 so much better this year? 126 00:04:50,120 --> 00:04:51,340 Look at the snow. 127 00:04:51,560 --> 00:04:53,340 It's perfect. 128 00:04:54,160 --> 00:04:55,580 I'm going to snowboard till I drop! 129 00:04:57,380 --> 00:04:58,520 [Turns out there's a Lone Tree in Lezhou] 130 00:04:58,520 --> 00:04:59,620 [If you're going to Lezhou, you have to check it out] 131 00:04:59,630 --> 00:05:00,610 Did you bring your snowboard? 132 00:05:01,270 --> 00:05:01,730 Yeah, 133 00:05:01,920 --> 00:05:02,580 it's in Yiming's car. 134 00:05:02,870 --> 00:05:03,780 I'll grab it later. 135 00:05:04,510 --> 00:05:05,100 But... 136 00:05:05,240 --> 00:05:06,660 Beici, shut up. 137 00:05:06,720 --> 00:05:07,540 We're trying to sleep. 138 00:05:07,750 --> 00:05:08,540 Alright. 139 00:05:08,720 --> 00:05:09,540 Go back to sleep. 140 00:05:10,540 --> 00:05:11,700 ♪I wrote a letter in the snow♪ 141 00:05:11,700 --> 00:05:13,540 ♪For you to read before it melts♪ 142 00:05:13,620 --> 00:05:14,660 ♪Could you lend me♪ 143 00:05:14,700 --> 00:05:16,380 ♪That pocket you've kept warm with your hands?♪ 144 00:05:16,420 --> 00:05:17,740 ♪I wrote your name in the mist♪ 145 00:05:17,740 --> 00:05:19,060 [Lezhou - A date under the Lone Tree] ♪Like three thousand times♪ 146 00:05:19,060 --> 00:05:19,860 ♪No matter how cold it is♪ 147 00:05:19,860 --> 00:05:20,860 ♪The marks on my fingertips♪ 148 00:05:20,940 --> 00:05:24,060 ♪Will never fade...♪ 149 00:05:26,190 --> 00:05:27,250 ♪I need you♪ 150 00:05:27,680 --> 00:05:28,370 ♪I'm a...♪ 151 00:05:28,390 --> 00:05:29,170 Jiang Yiming. 152 00:05:29,390 --> 00:05:29,810 What? 153 00:05:30,120 --> 00:05:30,810 Am I off-key? 154 00:05:32,310 --> 00:05:32,980 Shut up. 155 00:05:32,980 --> 00:05:35,380 ♪Which side of my heartbeat will they fall on?♪ 156 00:05:35,500 --> 00:05:37,580 ♪Let me get closer to you♪ 157 00:05:37,740 --> 00:05:40,580 ♪Don't keep your distance from those who want to be near you♪ 158 00:05:40,660 --> 00:05:41,820 ♪The kingdom of snow is our witness♪ 159 00:05:41,940 --> 00:05:45,940 ♪Please deliver our pinkie promise♪ 160 00:05:55,700 --> 00:05:58,340 ♪I can't help but inch closer to you♪ 161 00:05:58,460 --> 00:06:01,100 ♪I want to barge into your heart♪ 162 00:06:01,180 --> 00:06:03,700 ♪The snowflakes in your eyes♪ 163 00:06:03,980 --> 00:06:06,740 ♪Which side of my heartbeat will they fall on?♪ 164 00:06:06,940 --> 00:06:09,220 ♪Let me get closer to you♪ 165 00:06:09,540 --> 00:06:12,220 ♪Don't keep your distance from those who want to be near you♪ 166 00:06:12,260 --> 00:06:13,140 ♪The kingdom of snow is our witness♪ 167 00:06:13,220 --> 00:06:17,580 ♪Please deliver our pinkie promise♪ 168 00:06:23,260 --> 00:06:25,660 ♪Let me get closer to you♪ 169 00:06:25,780 --> 00:06:28,380 ♪Don't keep your distance from those who want to be near you♪ 170 00:06:28,380 --> 00:06:29,580 ♪The kingdom of snow is our witness♪ 171 00:06:29,580 --> 00:06:33,980 ♪Please deliver our pinkie promise♪ 172 00:06:40,950 --> 00:06:42,140 Get out of the car already! 173 00:06:42,270 --> 00:06:43,540 This place is stunning! 174 00:06:43,600 --> 00:06:44,140 Wow. 175 00:06:44,190 --> 00:06:45,250 As a Southerner, 176 00:06:45,310 --> 00:06:46,170 I find this view 177 00:06:46,270 --> 00:06:47,290 so breathtaking! 178 00:06:47,480 --> 00:06:47,930 Enough talk. 179 00:06:48,120 --> 00:06:49,250 Let's check this place out! 180 00:06:49,950 --> 00:06:50,850 It's so beautiful. 181 00:06:51,870 --> 00:06:53,250 - Jiang Yiming! - Hurry up! 182 00:06:53,270 --> 00:06:53,850 Yan! 183 00:06:54,120 --> 00:06:54,700 Come on. 184 00:06:54,830 --> 00:06:55,410 Let's take pictures. 185 00:06:56,070 --> 00:06:56,460 Hurry. 186 00:06:58,510 --> 00:06:58,930 Come on. 187 00:06:58,930 --> 00:07:00,140 I'll take group photos for you guys. 188 00:07:01,160 --> 00:07:02,050 Come on! 189 00:07:02,600 --> 00:07:03,220 Is everyone in place? 190 00:07:04,070 --> 00:07:04,610 Ready? 191 00:07:05,560 --> 00:07:07,020 Three, two, one! 192 00:07:07,680 --> 00:07:08,220 One more. 193 00:07:08,480 --> 00:07:10,050 Three, two, one! 194 00:07:10,510 --> 00:07:11,340 - What about you? - I'll join for one. 195 00:07:11,360 --> 00:07:12,370 Yeah, let's take a selfie. 196 00:07:12,680 --> 00:07:13,170 Come on. 197 00:07:14,480 --> 00:07:16,410 Three, two, one! 198 00:07:17,750 --> 00:07:20,170 Three, two, one! 199 00:07:20,720 --> 00:07:21,930 Okay, got it. 200 00:07:22,040 --> 00:07:23,420 Let's go check out the snow over there! 201 00:07:23,420 --> 00:07:24,780 Jiang Yiming, let me see the photos. 202 00:07:24,810 --> 00:07:26,610 - Take it slow. - This is amazing. 203 00:07:26,680 --> 00:07:28,100 What kind of angle is that? 204 00:07:28,190 --> 00:07:30,050 Is this what you guys call powder snow? 205 00:07:30,480 --> 00:07:31,250 Yep. 206 00:07:32,360 --> 00:07:32,980 Are you cold? 207 00:07:33,650 --> 00:07:35,140 - I've got gloves on. - Master! 208 00:07:35,140 --> 00:07:35,610 Wei Zhi! 209 00:07:35,630 --> 00:07:36,050 Let's go! 210 00:07:36,620 --> 00:07:37,880 - Throw it at her! - Hurry. 211 00:07:37,880 --> 00:07:39,390 I can't. The snow is way too hard. 212 00:07:41,630 --> 00:07:42,540 In the south, 213 00:07:42,600 --> 00:07:43,540 we never get to see 214 00:07:43,560 --> 00:07:44,900 snow like this! 215 00:07:45,480 --> 00:07:46,170 I'm hitting that slope! 216 00:07:46,270 --> 00:07:47,020 And that one! 217 00:07:47,120 --> 00:07:47,460 Let's go. 218 00:07:47,600 --> 00:07:47,980 Go for it! 219 00:07:49,160 --> 00:07:49,730 One, two. 220 00:07:50,040 --> 00:07:50,980 Be careful. 221 00:07:54,040 --> 00:07:54,850 I'm having so much fun. 222 00:07:55,120 --> 00:07:56,370 It's so beautiful! 223 00:07:57,630 --> 00:07:58,900 How about we do 224 00:07:59,190 --> 00:08:00,780 Domino Falls? 225 00:08:00,870 --> 00:08:01,810 - I'm in! - Sounds great! 226 00:08:01,830 --> 00:08:02,860 - Sure. - Let's do it! 227 00:08:02,870 --> 00:08:04,730 I'll record it. 228 00:08:05,040 --> 00:08:05,730 We'll all fall backward. 229 00:08:05,750 --> 00:08:06,220 I'll capture the moment for you. 230 00:08:06,240 --> 00:08:07,410 Alright, one at a time. 231 00:08:07,560 --> 00:08:08,460 Beici, you go first. 232 00:08:08,630 --> 00:08:09,540 Alright! 233 00:08:09,820 --> 00:08:11,010 - Go, Beici. - Be careful. 234 00:08:11,010 --> 00:08:11,940 Are you ready? 235 00:08:12,040 --> 00:08:12,410 All set. 236 00:08:12,430 --> 00:08:13,460 You're doing it too, Jiang Yiming. 237 00:08:13,480 --> 00:08:13,810 Alright. 238 00:08:13,830 --> 00:08:14,850 - Count us down. - I'm going first. 239 00:08:14,870 --> 00:08:16,110 Make it cool, Beici. 240 00:08:16,130 --> 00:08:16,820 - Get ready. - Give us a countdown. 241 00:08:16,870 --> 00:08:17,610 Alright, listen to me. 242 00:08:17,750 --> 00:08:18,370 Three, 243 00:08:18,680 --> 00:08:19,140 two, 244 00:08:19,480 --> 00:08:19,930 one! 245 00:08:22,600 --> 00:08:23,050 Jump! 246 00:08:26,160 --> 00:08:27,780 I think I just gave myself a concussion. 247 00:08:31,600 --> 00:08:33,060 This is like a snow bed. 248 00:08:39,000 --> 00:08:40,530 Hurry up, Beici! 249 00:08:51,000 --> 00:08:52,100 This room has such 250 00:08:52,100 --> 00:08:52,580 a cool vibe! 251 00:08:54,000 --> 00:08:55,250 This one's beautiful, too. 252 00:08:55,910 --> 00:08:56,460 Master, 253 00:08:57,440 --> 00:08:58,220 which room are you taking? 254 00:08:58,840 --> 00:08:59,370 Whichever's fine. 255 00:08:59,630 --> 00:09:00,370 Then who are you rooming with? 256 00:09:00,750 --> 00:09:02,180 How about me? 257 00:09:05,240 --> 00:09:05,890 Let's settle this 258 00:09:06,790 --> 00:09:07,250 with "Black and White." 259 00:09:07,960 --> 00:09:08,340 Sure. 260 00:09:08,390 --> 00:09:08,820 Let's do it. 261 00:09:09,440 --> 00:09:09,770 Okay. 262 00:09:11,550 --> 00:09:11,850 Alright, 263 00:09:12,240 --> 00:09:12,850 you guys sort it out. 264 00:09:15,790 --> 00:09:17,060 I'm claiming this room! 265 00:09:18,320 --> 00:09:19,100 How could you two 266 00:09:19,150 --> 00:09:20,130 take a room while I'm still 267 00:09:20,150 --> 00:09:20,850 unloading the luggage? 268 00:09:20,910 --> 00:09:21,610 Where am I supposed to stay? 269 00:09:21,870 --> 00:09:22,610 Maybe you shouldn't have 270 00:09:22,630 --> 00:09:23,340 taken so many photos outside 271 00:09:23,360 --> 00:09:23,850 without me. 272 00:09:23,910 --> 00:09:24,940 I did wait for you. 273 00:09:25,360 --> 00:09:26,370 I'll check upstairs, then. 274 00:09:26,440 --> 00:09:26,890 I'm coming with you. 275 00:09:27,360 --> 00:09:28,100 Me, too. 276 00:09:29,440 --> 00:09:30,460 This room's nice. 277 00:09:30,550 --> 00:09:31,220 It's spacious. 278 00:09:32,630 --> 00:09:33,890 That one looks even bigger. 279 00:09:33,960 --> 00:09:34,530 Really? 280 00:09:35,440 --> 00:09:37,130 - Not bad. - Nice. 281 00:09:37,790 --> 00:09:38,610 It's huge! 282 00:09:38,630 --> 00:09:39,700 Look at these hats. 283 00:09:40,550 --> 00:09:41,700 Nice. 284 00:09:41,960 --> 00:09:42,820 I like it. 285 00:09:43,840 --> 00:09:44,580 I regret my choice. 286 00:09:44,630 --> 00:09:45,460 I want to stay up here, too. 287 00:09:45,510 --> 00:09:46,650 Too late. 288 00:09:46,720 --> 00:09:48,060 The whole second floor is mine. 289 00:09:50,150 --> 00:09:51,010 That looks great on you. 290 00:09:51,200 --> 00:09:51,850 Take a picture for me. 291 00:09:52,030 --> 00:09:52,530 Okay. 292 00:09:52,630 --> 00:09:53,220 Come on. 293 00:09:53,840 --> 00:09:55,220 With this on, I'm 190 cm. 294 00:09:55,320 --> 00:09:55,940 You look adorable. 295 00:09:56,000 --> 00:09:56,460 I'll take 296 00:09:56,510 --> 00:09:57,340 a picture for you. 297 00:09:57,750 --> 00:09:58,420 I'll send it to you. 298 00:09:58,480 --> 00:09:59,300 It's so cute. 299 00:09:59,960 --> 00:10:00,700 My turn! 300 00:10:00,750 --> 00:10:01,370 Alright, alright. 301 00:10:01,670 --> 00:10:02,270 You two have fun. 302 00:10:02,270 --> 00:10:03,040 I'm going to unpack. 303 00:10:03,040 --> 00:10:04,100 - We'll head down after this. - Okay. 304 00:10:04,150 --> 00:10:04,490 Okay. 305 00:10:04,510 --> 00:10:05,530 - Hurry. - Okay, got it. 306 00:10:05,750 --> 00:10:06,730 Black 307 00:10:06,900 --> 00:10:07,470 and white! 308 00:10:08,790 --> 00:10:09,180 Again. 309 00:10:10,000 --> 00:10:10,820 Black 310 00:10:10,910 --> 00:10:11,490 and white! 311 00:10:13,600 --> 00:10:14,180 Let's try again. 312 00:10:14,360 --> 00:10:14,940 Okay. 313 00:10:15,870 --> 00:10:17,420 Black 314 00:10:17,750 --> 00:10:19,100 and white! 315 00:10:19,670 --> 00:10:21,060 Chong, looks like we're roommates. 316 00:10:21,750 --> 00:10:22,490 We'll share a room, then. 317 00:10:23,630 --> 00:10:24,250 Here's a heads-up: 318 00:10:24,440 --> 00:10:25,220 I snore. 319 00:10:25,630 --> 00:10:26,250 You'd better 320 00:10:26,320 --> 00:10:26,890 get to bed early. 321 00:10:27,630 --> 00:10:28,300 Alright. 322 00:10:28,550 --> 00:10:29,220 Okay. 323 00:10:31,390 --> 00:10:32,420 We're taking the bigger room. 324 00:10:41,550 --> 00:10:42,340 You made my face 325 00:10:42,360 --> 00:10:43,340 look huge. 326 00:10:43,390 --> 00:10:44,890 What? You look adorable. 327 00:10:45,910 --> 00:10:47,220 Yiming just sent me the group photos. 328 00:10:47,550 --> 00:10:48,530 Let me see. 329 00:10:51,790 --> 00:10:53,180 You're the only one that looks good. 330 00:10:53,200 --> 00:10:54,770 Look at me. My face is totally distorted. 331 00:10:55,080 --> 00:10:56,610 Oh, you look good no matter what. 332 00:10:57,960 --> 00:10:58,980 Wait a second. 333 00:10:59,630 --> 00:11:02,730 You two are really close in this shot. 334 00:11:03,270 --> 00:11:04,730 Things are heating up between you two, huh? 335 00:11:05,270 --> 00:11:05,940 We're okay. 336 00:11:08,150 --> 00:11:08,770 Be honest. 337 00:11:09,150 --> 00:11:10,730 Has Shan Chong 338 00:11:10,750 --> 00:11:11,650 given you 339 00:11:11,670 --> 00:11:13,980 any real signals 340 00:11:14,510 --> 00:11:16,250 or something like that? 341 00:11:18,320 --> 00:11:19,420 Uh, I don't think so. 342 00:11:19,510 --> 00:11:20,420 Seriously? 343 00:11:20,840 --> 00:11:21,580 You two are 344 00:11:21,600 --> 00:11:22,370 glued together every day. 345 00:11:22,390 --> 00:11:23,580 I thought you already... 346 00:11:26,670 --> 00:11:27,820 It's okay, Zhi. 347 00:11:28,000 --> 00:11:29,010 Just don't get ahead of yourself. 348 00:11:30,440 --> 00:11:31,340 Look, his legs 349 00:11:31,360 --> 00:11:32,060 are so long. 350 00:11:43,320 --> 00:11:43,770 Chong, 351 00:11:43,960 --> 00:11:44,770 Beici told me 352 00:11:44,790 --> 00:11:45,940 you guys come to Lezhou every year. 353 00:11:46,750 --> 00:11:47,650 Yeah, we follow 354 00:11:47,670 --> 00:11:48,650 the snow for work. 355 00:11:49,550 --> 00:11:50,580 This time, we brought Wei Zhi along 356 00:11:50,600 --> 00:11:51,370 so she could get 357 00:11:52,960 --> 00:11:53,490 some inspiration. 358 00:11:54,320 --> 00:11:55,220 So, you guys must know 359 00:11:55,240 --> 00:11:56,340 all the fun stuff to do here. 360 00:11:56,360 --> 00:11:57,890 Oh, there's plenty to do. 361 00:11:58,200 --> 00:11:58,610 You can 362 00:11:58,960 --> 00:11:59,940 go night snowboarding, 363 00:12:00,120 --> 00:12:00,730 see foxes, 364 00:12:00,870 --> 00:12:01,730 or even ride horses. 365 00:12:02,150 --> 00:12:03,370 So many options! 366 00:12:03,390 --> 00:12:04,490 What should we do first tomorrow? 367 00:12:04,630 --> 00:12:05,420 Let's start with horseback riding. 368 00:12:05,550 --> 00:12:06,490 I've never done that 369 00:12:06,550 --> 00:12:07,180 in the snow before. 370 00:12:07,360 --> 00:12:08,820 Why not see the foxes first? 371 00:12:08,910 --> 00:12:10,420 Foxes are way rarer. 372 00:12:10,480 --> 00:12:11,850 We have to go night snowboarding first. 373 00:12:11,960 --> 00:12:13,010 It's the best. 374 00:12:13,390 --> 00:12:13,940 It's okay. 375 00:12:14,030 --> 00:12:14,490 We can do 376 00:12:14,510 --> 00:12:15,490 whatever we feel like tomorrow. 377 00:12:15,510 --> 00:12:16,420 Night snowboarding? 378 00:12:16,550 --> 00:12:17,460 Haven't you snowboarded enough already? 379 00:12:17,480 --> 00:12:18,250 Here, I've sliced the naan. 380 00:12:19,150 --> 00:12:19,730 Put it there. 381 00:12:19,960 --> 00:12:20,820 Thanks. 382 00:12:21,000 --> 00:12:22,130 Dr. Jiang, this is some 383 00:12:22,150 --> 00:12:23,340 surgeon-level naan slicing! 384 00:12:23,510 --> 00:12:24,490 You noticed? 385 00:12:24,720 --> 00:12:25,300 It's nothing. 386 00:12:25,320 --> 00:12:25,890 There's 387 00:12:25,960 --> 00:12:26,780 spicy, non-spicy, 388 00:12:26,780 --> 00:12:27,820 cumin-flavored, and rose-flavored naan. 389 00:12:28,000 --> 00:12:28,530 Help yourselves. 390 00:12:28,630 --> 00:12:29,460 Hold up, Coach! 391 00:12:30,440 --> 00:12:31,010 Wait. 392 00:12:32,510 --> 00:12:33,300 Is this spicy? 393 00:12:34,120 --> 00:12:35,460 Zhi can't eat it. 394 00:12:35,720 --> 00:12:36,370 She can't handle 395 00:12:36,550 --> 00:12:37,580 salty or spicy food 396 00:12:38,480 --> 00:12:38,940 Hua. 397 00:12:39,080 --> 00:12:39,580 No worries. 398 00:12:40,120 --> 00:12:41,060 I'll take this one. 399 00:12:43,910 --> 00:12:44,610 Back when we were kids, 400 00:12:44,630 --> 00:12:45,770 Zhi's parents were always busy, 401 00:12:46,270 --> 00:12:46,700 so she used 402 00:12:46,720 --> 00:12:47,730 to tag along with Nanfeng 403 00:12:48,030 --> 00:12:49,180 and have meals at our place. 404 00:12:49,790 --> 00:12:51,100 She's always had a weak stomach. 405 00:12:51,480 --> 00:12:52,340 She can't eat anything 406 00:12:52,390 --> 00:12:53,180 too salty or spicy. 407 00:12:53,960 --> 00:12:54,650 Try this one, Zhi. 408 00:12:55,600 --> 00:12:56,130 It's rose-flavored. 409 00:12:56,240 --> 00:12:56,650 Here. 410 00:12:57,790 --> 00:12:58,820 Thanks, Yiming. 411 00:13:00,870 --> 00:13:02,180 This is so good! 412 00:13:04,120 --> 00:13:04,610 Yiming, 413 00:13:04,750 --> 00:13:05,650 don't just serve everyone. 414 00:13:05,750 --> 00:13:06,650 Start eating. 415 00:13:06,720 --> 00:13:07,650 - Thank you, Zhi. - Come on, eat. 416 00:13:08,550 --> 00:13:09,420 Try this. 417 00:13:09,840 --> 00:13:11,300 The Big Plate Chicken here is amazing. 418 00:13:12,790 --> 00:13:13,460 Here, Hua. 419 00:13:14,000 --> 00:13:14,610 Try this naan. 420 00:13:14,840 --> 00:13:15,890 - Mind your own food. - Here. 421 00:13:18,080 --> 00:13:18,940 Zhi, 422 00:13:19,080 --> 00:13:19,890 try this one. 423 00:13:39,080 --> 00:13:40,220 Hot, hot! 424 00:13:40,240 --> 00:13:40,820 Have some water. 425 00:13:41,150 --> 00:13:42,130 Why did you give her a spicy one? 426 00:13:42,670 --> 00:13:43,650 That was for you. 427 00:13:44,490 --> 00:13:46,180 - It's burning! - Drink this, Zhi. 428 00:13:46,200 --> 00:13:46,940 This will help. 429 00:13:49,000 --> 00:13:50,300 Spice tolerance is just like alcohol tolerance. 430 00:13:50,320 --> 00:13:51,700 You have to build it up. 431 00:13:51,910 --> 00:13:52,770 Oh, shut up. 432 00:13:55,080 --> 00:13:55,820 Here, Beici. 433 00:13:56,440 --> 00:13:57,730 Eat up. 434 00:13:58,200 --> 00:14:00,700 Try the local Big Plate Chicken. 435 00:14:01,270 --> 00:14:02,180 One should eat a bit 436 00:14:02,240 --> 00:14:03,420 of everything for a balanced diet. 437 00:14:03,670 --> 00:14:04,370 Right, Dr. Jiang? 438 00:14:05,030 --> 00:14:06,220 That's right. 439 00:14:06,960 --> 00:14:07,580 Thanks, Master. 440 00:14:08,320 --> 00:14:09,100 Here. 441 00:14:14,510 --> 00:14:15,980 Alright, folks, 442 00:14:16,270 --> 00:14:17,250 let's raise our glasses! 443 00:14:17,840 --> 00:14:18,300 Sure. 444 00:14:18,320 --> 00:14:18,850 Let's do it. 445 00:14:19,200 --> 00:14:20,100 What should we drink to? 446 00:14:21,150 --> 00:14:23,060 To the beautiful Lezhou! 447 00:14:23,320 --> 00:14:24,940 Yes! 448 00:14:25,030 --> 00:14:27,180 To Lezhou! 449 00:14:27,720 --> 00:14:28,650 Cheers! 450 00:14:38,320 --> 00:14:38,940 My mouth is on fire. 451 00:14:41,080 --> 00:14:41,940 So spicy. 452 00:14:42,480 --> 00:14:42,850 Eat. 453 00:14:43,390 --> 00:14:43,890 Here, Master. 454 00:14:44,390 --> 00:14:44,890 Have a drumstick. 455 00:14:46,840 --> 00:14:48,460 Yiming, eat. 456 00:14:48,750 --> 00:14:49,580 Have some more of this, guys. 457 00:14:49,630 --> 00:14:50,060 Here. 458 00:14:50,150 --> 00:14:50,890 - Sliced naan. - No thanks. 459 00:14:51,240 --> 00:14:51,730 It's too dry. 460 00:14:58,960 --> 00:14:59,610 It's crispy. 461 00:15:01,030 --> 00:15:01,610 This is too oily. 462 00:15:01,910 --> 00:15:02,700 Have some vegetables. 463 00:15:04,440 --> 00:15:05,340 Director Wang is right. 464 00:15:05,510 --> 00:15:06,980 The patient's malignant lower-body tumor 465 00:15:07,000 --> 00:15:07,890 has already spread 466 00:15:07,910 --> 00:15:08,580 to surrounding tissues. 467 00:15:08,870 --> 00:15:09,940 A local resection alone 468 00:15:09,960 --> 00:15:10,730 won't be enough 469 00:15:10,790 --> 00:15:11,890 to fully 470 00:15:12,080 --> 00:15:12,980 remove it. 471 00:15:18,200 --> 00:15:19,130 If the patient's bones 472 00:15:19,150 --> 00:15:19,820 are too dense, 473 00:15:19,910 --> 00:15:21,300 we'll need to use a power drill. 474 00:15:21,510 --> 00:15:23,300 If that doesn't work, use hammers, saws, whatever it takes. 475 00:15:24,550 --> 00:15:25,610 The case last month 476 00:15:25,670 --> 00:15:26,490 used the same approach. 477 00:15:27,240 --> 00:15:28,300 The patient 478 00:15:28,300 --> 00:15:29,300 lost both legs, 479 00:15:29,480 --> 00:15:30,580 but at least we saved his life. 480 00:15:31,750 --> 00:15:32,250 There's 481 00:15:32,480 --> 00:15:33,370 always a trade-off. 482 00:15:35,550 --> 00:15:35,940 Alright, 483 00:15:36,120 --> 00:15:36,980 that's it for today. 484 00:15:37,440 --> 00:15:38,980 Let's move forward with this plan. 485 00:15:39,270 --> 00:15:40,220 Wang, it's your first time 486 00:15:40,390 --> 00:15:41,610 assisting in surgery, 487 00:15:41,670 --> 00:15:42,420 so be well-prepared. 488 00:15:43,000 --> 00:15:43,980 I'll be back in a few days. 489 00:15:44,200 --> 00:15:44,820 See you all then. 490 00:15:45,360 --> 00:15:46,010 Good work, everyone. 491 00:15:50,120 --> 00:15:51,130 Why do you guys look so tense? 492 00:15:53,600 --> 00:15:55,010 We're too cold to move a muscle. 493 00:15:56,150 --> 00:15:57,940 Should we check out the foxes first tomorrow? 494 00:15:58,120 --> 00:15:58,980 Sure, no problem. 495 00:15:59,270 --> 00:16:00,130 Zhi kept 496 00:16:00,150 --> 00:16:00,890 talking about them 497 00:16:01,000 --> 00:16:01,850 at dinner. 498 00:16:02,910 --> 00:16:03,530 Anything's fine, 499 00:16:03,750 --> 00:16:05,220 as long as you're not bringing a drill 500 00:16:05,480 --> 00:16:06,490 anywhere near our legs. 501 00:16:07,510 --> 00:16:08,370 Well then, on behalf of Zhi, 502 00:16:08,390 --> 00:16:08,980 thanks, guys. 503 00:16:09,000 --> 00:16:09,700 You're welcome. 504 00:16:09,790 --> 00:16:10,530 It's nothing. 505 00:16:11,390 --> 00:16:11,980 By the way, 506 00:16:12,440 --> 00:16:13,490 you seem 507 00:16:13,550 --> 00:16:14,460 pretty close 508 00:16:15,600 --> 00:16:16,460 to Zhi. 509 00:16:17,910 --> 00:16:18,890 Are you relatives or something? 510 00:16:19,670 --> 00:16:20,700 We seem close, 511 00:16:20,720 --> 00:16:21,850 don't we? 512 00:16:22,910 --> 00:16:24,530 As for our relationship, 513 00:16:25,550 --> 00:16:26,300 how should I put it? 514 00:16:27,790 --> 00:16:29,220 It's complicated. 515 00:16:32,000 --> 00:16:32,730 It's okay. 516 00:16:33,120 --> 00:16:34,220 We've got all night. 517 00:16:34,440 --> 00:16:34,890 Tell us. 518 00:16:35,000 --> 00:16:35,420 Yeah. 519 00:16:36,360 --> 00:16:37,460 Well, 520 00:16:39,390 --> 00:16:40,820 if I had to define it, 521 00:16:42,440 --> 00:16:43,650 Zhi is the person 522 00:16:43,910 --> 00:16:45,060 I want to protect for a lifetime. 523 00:16:52,960 --> 00:16:53,940 You want to marry her? 524 00:16:54,790 --> 00:16:55,940 Hey, don't just say it out loud. 525 00:16:56,550 --> 00:16:57,460 Our parents already 526 00:16:57,480 --> 00:16:58,420 gave their blessing, 527 00:16:58,720 --> 00:16:59,340 but 528 00:16:59,360 --> 00:17:00,460 I also respect Zhi's choice. 529 00:17:00,840 --> 00:17:02,300 She's still young and clueless about these things. 530 00:17:03,550 --> 00:17:04,290 I'll wait for her. 531 00:17:12,160 --> 00:17:13,380 You're really committed. 532 00:17:20,590 --> 00:17:22,010 What time is it? I'm getting sleepy. 533 00:17:22,400 --> 00:17:23,090 Let me check the time. 534 00:17:23,880 --> 00:17:24,380 Right. 535 00:17:24,380 --> 00:17:25,290 - Time for bed. - It's getting late. 536 00:17:26,350 --> 00:17:27,140 We really should sleep. 537 00:17:27,240 --> 00:17:27,620 Alright, 538 00:17:28,160 --> 00:17:29,330 I'm turning in, too. 539 00:17:29,510 --> 00:17:30,810 Remember, we're seeing the foxes first tomorrow. 540 00:17:30,920 --> 00:17:31,290 Got it. 541 00:17:31,350 --> 00:17:32,380 - Good night. - Good night. 542 00:17:32,640 --> 00:17:33,090 Beici, 543 00:17:33,880 --> 00:17:34,620 aren't you coming? 544 00:17:35,310 --> 00:17:36,090 I will in a bit. 545 00:17:36,100 --> 00:17:36,730 Don't wait for me. 546 00:17:36,730 --> 00:17:37,420 You go ahead. 547 00:17:37,880 --> 00:17:38,290 Good night. 548 00:17:40,110 --> 00:17:40,730 This is bad. 549 00:17:41,590 --> 00:17:42,660 Master's got a rival! 550 00:17:45,720 --> 00:17:46,700 We must help Master. 551 00:17:57,180 --> 00:18:00,740 ♪Memories, after the midnight snowfall♪ 552 00:18:00,860 --> 00:18:04,220 ♪Remain hidden for so long...♪ 553 00:18:04,240 --> 00:18:05,730 If I had to define it, 554 00:18:06,550 --> 00:18:07,770 Zhi is the person 555 00:18:08,110 --> 00:18:09,490 I want to protect for a lifetime. 556 00:18:10,030 --> 00:18:11,010 You want to marry her? 557 00:18:11,590 --> 00:18:12,380 Our parents already 558 00:18:12,400 --> 00:18:13,290 gave their blessing, 559 00:18:13,720 --> 00:18:15,460 but I also respect Zhi's choice. 560 00:18:19,460 --> 00:18:25,740 ♪Let this journey drift as it will♪ 561 00:18:25,820 --> 00:18:31,980 ♪From now on, I'll stay for you♪ 562 00:18:36,420 --> 00:18:40,060 ♪Let me stand under the snow♪ 563 00:18:40,180 --> 00:18:44,740 ♪So that you remain warm next to me♪ 564 00:18:44,820 --> 00:18:46,540 ♪Crossing stitches♪ 565 00:18:46,660 --> 00:18:51,220 ♪To weave this moment for you♪ 566 00:18:51,460 --> 00:18:54,980 ♪Let the snow keep my silence...♪ 567 00:18:57,110 --> 00:18:57,660 Wei Zhi! 568 00:18:59,820 --> 00:19:01,620 ♪I'm not bright like fireworks♪ 569 00:19:01,700 --> 00:19:06,100 ♪But still I wish to hold you tight♪ 570 00:19:10,750 --> 00:19:12,530 Why are you still up? 571 00:19:15,240 --> 00:19:16,460 I slept too much in the car. 572 00:19:16,830 --> 00:19:17,700 Now I can't sleep. 573 00:19:18,110 --> 00:19:18,980 Liar. 574 00:19:19,030 --> 00:19:20,730 Your eyes were open the whole ride. 575 00:19:22,680 --> 00:19:23,380 Were you watching me? 576 00:19:25,000 --> 00:19:26,050 Of course not. 577 00:19:26,200 --> 00:19:27,330 I just happened to notice 578 00:19:27,440 --> 00:19:28,570 while looking at the scenery. 579 00:19:34,830 --> 00:19:35,460 - You... - I... 580 00:19:36,960 --> 00:19:37,900 - You what? - I what? 581 00:19:55,310 --> 00:19:56,420 I want to take you somewhere tomorrow. 582 00:19:57,510 --> 00:19:58,220 See you at the entrance 583 00:19:58,400 --> 00:19:58,940 at 10 AM. 584 00:20:06,640 --> 00:20:08,050 Where's he taking me this time? 585 00:20:09,350 --> 00:20:10,620 Does he think I'll go whenever he tells me to? 586 00:20:21,550 --> 00:20:23,010 I've been to Lezhou so many times, 587 00:20:23,070 --> 00:20:24,180 but I've never watched the sunrise here. 588 00:20:24,240 --> 00:20:25,620 Now, join me, Beici, 589 00:20:25,920 --> 00:20:27,980 for this breathtaking moment! 590 00:20:29,110 --> 00:20:29,770 We're officially 591 00:20:29,790 --> 00:20:31,420 sunrise-watching buddies! 592 00:20:31,590 --> 00:20:32,250 Hey, 593 00:20:32,310 --> 00:20:33,220 why isn't Zhi here 594 00:20:33,270 --> 00:20:34,140 watching the sunrise with us? 595 00:20:34,590 --> 00:20:35,850 She didn't mention anything to me. 596 00:20:36,030 --> 00:20:36,860 Maybe she has other plans. 597 00:20:37,160 --> 00:20:37,950 What could she possibly be doing? 598 00:20:38,270 --> 00:20:39,580 The coach isn't here either. 599 00:20:39,640 --> 00:20:40,940 Are they going somewhere together? 600 00:20:41,550 --> 00:20:42,460 Maybe. 601 00:20:42,680 --> 00:20:43,330 Maybe? 602 00:20:43,440 --> 00:20:44,530 Don't you know where she went? 603 00:20:45,160 --> 00:20:46,620 Wei Zhi is an adult. 604 00:20:46,720 --> 00:20:47,630 I can't keep her on a leash 605 00:20:47,630 --> 00:20:48,830 - all the time, right? - Look! 606 00:20:48,920 --> 00:20:49,420 Look! 607 00:20:50,070 --> 00:20:51,050 - The sun's coming up. - Look! 608 00:20:59,480 --> 00:21:00,180 It's so beautiful. 609 00:21:12,400 --> 00:21:13,420 The sun's out! 610 00:21:13,480 --> 00:21:15,090 What a sight! 611 00:21:15,200 --> 00:21:15,810 Look! 612 00:21:17,240 --> 00:21:19,180 This is incredible! 613 00:21:19,240 --> 00:21:20,380 Oh my! 614 00:21:23,480 --> 00:21:24,010 Bring it in, guys. 615 00:21:24,030 --> 00:21:25,700 I'll remember this moment forever! 616 00:21:26,240 --> 00:21:27,620 Oh, my sun! 617 00:21:28,640 --> 00:21:30,010 No matter how many sunrises I see, 618 00:21:30,030 --> 00:21:31,490 it still warms my heart 619 00:21:31,550 --> 00:21:33,420 every time. 620 00:21:39,400 --> 00:21:41,380 Too bad Zhi isn't here. 621 00:21:43,940 --> 00:21:51,440 ♪Who truly understands you?♪ 622 00:21:51,440 --> 00:21:52,330 Pretty, isn't it? 623 00:21:52,640 --> 00:21:53,290 Stunning. 624 00:21:55,270 --> 00:21:56,140 I've never seen a sunrise before. 625 00:21:56,310 --> 00:21:57,220 It's breathtaking. 626 00:22:01,200 --> 00:22:01,860 Senior, 627 00:22:02,920 --> 00:22:03,810 let's take a photo together. 628 00:22:04,640 --> 00:22:05,220 Sure. 629 00:22:05,540 --> 00:22:09,580 ♪My dear friend...♪ 630 00:22:10,680 --> 00:22:12,140 One, two, three! 631 00:22:14,380 --> 00:22:18,220 ♪My dear friend...♪ 632 00:22:18,240 --> 00:22:19,700 Oh, sun! 633 00:22:20,640 --> 00:22:22,010 Look over here. 634 00:22:23,180 --> 00:22:27,300 ♪My dear friend♪ 635 00:22:27,500 --> 00:22:31,620 ♪My dear friend♪ 636 00:22:32,940 --> 00:22:40,300 ♪You'll see if this is love...♪ 637 00:22:40,300 --> 00:22:42,240 Master, you missed out big time. 638 00:22:42,330 --> 00:22:43,680 This sunrise was incredible. 639 00:22:43,680 --> 00:22:44,500 Are you coming? 640 00:22:47,490 --> 00:22:48,160 No. 641 00:23:04,200 --> 00:23:04,620 Morning. 642 00:23:05,680 --> 00:23:06,570 You're right on time today. 643 00:23:07,790 --> 00:23:08,660 Where are we going? 644 00:23:09,750 --> 00:23:10,290 Just get in. 645 00:23:45,070 --> 00:23:45,490 Are we here? 646 00:23:46,440 --> 00:23:46,940 Not yet. 647 00:23:47,310 --> 00:23:48,050 We still need to walk a bit. 648 00:23:53,030 --> 00:23:54,180 I got it. 649 00:24:08,240 --> 00:24:09,250 You seemed upset yesterday. 650 00:24:10,960 --> 00:24:11,570 Something on your mind? 651 00:24:12,240 --> 00:24:12,860 No. 652 00:24:18,860 --> 00:24:19,280 Here, 653 00:24:19,880 --> 00:24:20,570 have some chocolate. 654 00:24:47,310 --> 00:24:48,290 Why isn't she replying 655 00:24:48,310 --> 00:24:49,250 to my messages? 656 00:24:51,640 --> 00:24:52,860 Do you think she'll reply? 657 00:25:00,590 --> 00:25:00,940 Come. 658 00:25:02,070 --> 00:25:03,730 Pick any horse you like. 659 00:25:05,030 --> 00:25:05,770 Any of them? 660 00:25:05,790 --> 00:25:06,660 Yeah. 661 00:25:07,350 --> 00:25:08,050 This 662 00:25:08,110 --> 00:25:09,530 black one here took first place 663 00:25:09,550 --> 00:25:10,730 in both the 10 km and 20 km races 664 00:25:10,790 --> 00:25:11,570 last year. 665 00:25:12,000 --> 00:25:12,530 A fine horse. 666 00:25:13,160 --> 00:25:14,620 Don't stand behind the horse. 667 00:25:14,640 --> 00:25:15,180 It's dangerous. 668 00:25:15,550 --> 00:25:16,330 And this one is... 669 00:25:17,200 --> 00:25:17,770 What about this one? 670 00:25:18,160 --> 00:25:18,660 This is 671 00:25:19,920 --> 00:25:21,220 an Arabian... 672 00:25:21,440 --> 00:25:22,330 Why aren't you in your snow gear? 673 00:25:23,030 --> 00:25:23,940 I'm sitting this one out. 674 00:25:24,030 --> 00:25:24,690 You guys go ahead. 675 00:25:24,830 --> 00:25:25,570 You're not coming? 676 00:25:26,440 --> 00:25:27,330 I need to go back 677 00:25:27,350 --> 00:25:28,090 and have a meeting. 678 00:25:28,680 --> 00:25:29,460 If you need 679 00:25:29,550 --> 00:25:30,460 a ride back, 680 00:25:30,510 --> 00:25:31,570 just give me a call. 681 00:25:31,790 --> 00:25:32,530 I'm heading back. 682 00:25:32,680 --> 00:25:33,420 You guys go on. 683 00:25:33,720 --> 00:25:34,500 Have fun. 684 00:25:34,500 --> 00:25:35,200 Alright then. 685 00:25:56,540 --> 00:25:59,980 ♪A greeting after the rain♪ 686 00:26:00,180 --> 00:26:02,740 ♪How long have you been gone?♪ 687 00:26:03,060 --> 00:26:07,540 ♪Still waiting at the same spot♪ 688 00:26:07,900 --> 00:26:11,700 ♪Stars in your eyes♪ 689 00:26:11,780 --> 00:26:14,300 ♪They are gentler than the sky♪ 690 00:26:14,540 --> 00:26:18,260 ♪I daydream with the light on my back♪ 691 00:26:18,340 --> 00:26:20,580 ♪It's being emotionally moved. It's the night sky♪ 692 00:26:20,740 --> 00:26:23,460 ♪A dream. A warm winter♪ 693 00:26:23,660 --> 00:26:26,380 ♪The song I hum. The blowing wind♪ 694 00:26:26,500 --> 00:26:30,020 ♪I can touch it by reaching out♪ 695 00:26:30,140 --> 00:26:32,140 ♪The tree hole with a wish made♪ 696 00:26:32,220 --> 00:26:35,300 ♪Can only be opened when it's been fulfilled♪ 697 00:26:35,740 --> 00:26:37,900 ♪Remembering it subconsciously♪ 698 00:26:38,100 --> 00:26:43,140 ♪The love that remains unchanged♪ 699 00:26:43,420 --> 00:26:46,180 ♪It's gonna be true love♪ 700 00:26:46,300 --> 00:26:49,860 ♪It's gonna be true love yeah...♪ 701 00:26:49,960 --> 00:26:51,420 Just keep walking. Ignore me. 702 00:26:54,590 --> 00:26:55,660 Are you seriously playing with footprints? 703 00:26:58,060 --> 00:27:01,340 ♪There's no need to prove it with time♪ 704 00:27:01,540 --> 00:27:06,740 ♪Every bit of joy is because of you♪ 705 00:27:17,500 --> 00:27:21,100 ♪The name in my heart...♪ 706 00:27:22,920 --> 00:27:23,330 Come on. 707 00:27:24,220 --> 00:27:29,140 ♪Or destiny's art?♪ 708 00:27:29,340 --> 00:27:32,100 ♪The memories we've come to share♪ 709 00:27:32,300 --> 00:27:34,740 ♪And that perfect encounter there♪ 710 00:27:34,940 --> 00:27:37,660 ♪Feel like a promise whispered in air♪ 711 00:27:37,860 --> 00:27:39,340 ♪You're my one and only♪ 712 00:27:39,660 --> 00:27:41,380 ♪It's being emotionally moved. It's the night sky...♪ 713 00:27:43,480 --> 00:27:44,140 Does it hurt? 714 00:27:44,440 --> 00:27:44,900 No. 715 00:27:48,750 --> 00:27:49,180 Master, 716 00:27:49,830 --> 00:27:50,420 what's this? 717 00:27:51,060 --> 00:27:53,140 ♪The tree hole with a wish made...♪ 718 00:27:54,640 --> 00:27:56,220 Looks like fox tracks. 719 00:27:56,920 --> 00:27:58,010 Fox tracks? 720 00:27:58,550 --> 00:27:59,860 There are foxes here? 721 00:28:04,160 --> 00:28:05,380 Let's follow the tracks 722 00:28:05,400 --> 00:28:06,490 and see if we can find a fox. 723 00:28:07,380 --> 00:28:10,820 ♪It's gonna be true love yeah♪ 724 00:28:11,180 --> 00:28:16,020 ♪I know you will be the one in the end♪ 725 00:28:16,020 --> 00:28:18,620 ♪It's gonna be true love...♪ 726 00:28:18,640 --> 00:28:19,220 Master, 727 00:28:20,680 --> 00:28:22,330 have you ever seen a fox yourself? 728 00:28:23,480 --> 00:28:24,010 Yeah. 729 00:28:25,000 --> 00:28:25,530 Really? 730 00:28:25,830 --> 00:28:26,700 What color was it? 731 00:28:28,920 --> 00:28:30,050 The last one I saw 732 00:28:30,200 --> 00:28:31,660 was a brown fox. 733 00:28:32,680 --> 00:28:33,290 Brown? 734 00:28:33,310 --> 00:28:35,180 I heard there are also white ones around here. 735 00:28:37,480 --> 00:28:38,290 And silver ones, too. 736 00:28:39,550 --> 00:28:40,730 Keep looking. 737 00:28:41,270 --> 00:28:42,250 You might just spot one. 738 00:28:42,700 --> 00:28:45,540 ♪Wanna feel me. That's a no♪ 739 00:28:45,620 --> 00:28:50,980 ♪I'm always ready for you♪ 740 00:28:51,000 --> 00:28:51,860 Watch out. 741 00:28:53,740 --> 00:28:56,180 ♪It's gonna be true love yeah♪ 742 00:29:06,640 --> 00:29:07,530 What's that sound? 743 00:29:08,830 --> 00:29:09,420 Let's go. 744 00:29:12,680 --> 00:29:13,090 Run! 745 00:29:32,920 --> 00:29:33,290 Hurry! 746 00:29:37,790 --> 00:29:38,570 Hold onto the tree! 747 00:31:00,720 --> 00:31:01,460 Sorry, 748 00:31:01,960 --> 00:31:03,010 the subscriber you dialed 749 00:31:03,070 --> 00:31:04,620 cannot be connected for the moment. 750 00:31:04,720 --> 00:31:05,900 Please redial later. 751 00:31:05,960 --> 00:31:06,530 Sorry, 752 00:31:06,790 --> 00:31:08,620 the subscriber you dialed... 753 00:31:09,200 --> 00:31:11,290 Why is her phone out of service? 754 00:31:15,000 --> 00:31:16,940 Did you hear? Another avalanche hit over there. 755 00:31:17,350 --> 00:31:18,530 Again? 756 00:31:18,550 --> 00:31:19,420 Is it serious? 757 00:31:19,590 --> 00:31:20,290 Not sure. 758 00:31:20,680 --> 00:31:22,860 There are still cars parked by the road. 759 00:31:23,480 --> 00:31:24,330 They probably belong to skiers. 760 00:31:24,350 --> 00:31:24,860 Sir! 761 00:31:25,350 --> 00:31:25,810 Sir, 762 00:31:26,440 --> 00:31:26,810 sir, 763 00:31:26,830 --> 00:31:27,660 which road were you 764 00:31:27,680 --> 00:31:28,570 talking about? 765 00:31:28,680 --> 00:31:29,860 The one right at the village entrance. 766 00:31:30,590 --> 00:31:32,380 You said there were cars. 767 00:31:32,680 --> 00:31:33,380 Was one of them 768 00:31:33,440 --> 00:31:34,290 a black Jeep 769 00:31:34,480 --> 00:31:35,180 with a "Bei B" license plate? 770 00:31:35,480 --> 00:31:36,570 "Bei B"? 771 00:31:36,790 --> 00:31:38,140 We just heard about it from someone else. 772 00:31:39,680 --> 00:31:40,290 We're not sure. 773 00:31:40,960 --> 00:31:41,490 Thanks. 774 00:31:42,440 --> 00:31:43,380 There are quite a few people over there. 775 00:31:43,400 --> 00:31:44,250 Go see for yourself. 776 00:31:44,350 --> 00:31:45,220 The entrance to Fairyland, right? 777 00:31:45,240 --> 00:31:45,860 Yes. 778 00:31:53,200 --> 00:31:53,700 Nanfeng, 779 00:31:54,030 --> 00:31:54,900 get to the Fairyland entrance 780 00:31:54,920 --> 00:31:55,860 right now. 781 00:31:56,270 --> 00:31:56,900 Why? 782 00:31:57,110 --> 00:31:58,010 What happened? 783 00:31:58,750 --> 00:31:59,570 Zhi... 784 00:31:59,640 --> 00:32:00,660 What? What happened to Zhi? 785 00:32:00,720 --> 00:32:01,460 Tell me! 786 00:32:03,680 --> 00:32:05,570 They might have been caught in an avalanche. 787 00:32:06,510 --> 00:32:07,140 An avalanche? 788 00:32:07,550 --> 00:32:07,940 Yes. 789 00:32:08,350 --> 00:32:09,140 I'm heading over now. 790 00:32:09,200 --> 00:32:10,140 - Get there as soon as you can. - Alright. 791 00:32:10,160 --> 00:32:10,860 See you there. 792 00:32:33,110 --> 00:32:33,810 Master. 793 00:32:37,550 --> 00:32:38,220 Master. 794 00:32:44,960 --> 00:32:45,900 Master! 795 00:32:57,830 --> 00:32:58,570 Master. 796 00:33:01,480 --> 00:33:02,140 Master! 797 00:33:05,880 --> 00:33:06,860 Master! 798 00:33:13,000 --> 00:33:13,770 Master... 799 00:33:14,680 --> 00:33:15,530 Shan Chong! 800 00:33:15,880 --> 00:33:16,900 Shan Chong! 801 00:33:17,070 --> 00:33:18,050 Shan Chong! 802 00:33:21,440 --> 00:33:22,620 Master! 803 00:33:23,640 --> 00:33:24,700 Master! 804 00:33:37,110 --> 00:33:37,810 What are you doing? 805 00:33:38,830 --> 00:33:39,530 What's wrong? 806 00:33:40,000 --> 00:33:40,940 Hey, what are you doing? 807 00:33:41,790 --> 00:33:42,490 Sir. 808 00:33:43,480 --> 00:33:43,980 What's 809 00:33:44,000 --> 00:33:44,960 the situation inside? 810 00:33:44,960 --> 00:33:46,220 There was an avalanche. 811 00:33:46,480 --> 00:33:46,860 But... 812 00:33:46,960 --> 00:33:47,570 Calm down. 813 00:33:47,640 --> 00:33:49,050 - Calm down, sir. - My friend is in there! 814 00:33:49,070 --> 00:33:50,200 - I have to go find her! - Calm down. 815 00:33:50,490 --> 00:33:51,780 - Sir. - I need to find her! 816 00:33:51,780 --> 00:33:52,730 - I don't know if she's okay. - Calm down. 817 00:33:52,880 --> 00:33:54,510 - I'm really worried about her. - Calm down. 818 00:33:54,720 --> 00:33:55,620 Calm down, sir. 819 00:33:55,750 --> 00:33:57,050 We can't let you in right now. 820 00:33:57,110 --> 00:33:58,380 The avalanche just happened. 821 00:33:58,480 --> 00:33:59,180 Jiang Yiming! 822 00:34:00,350 --> 00:34:00,860 Yiming! 823 00:34:01,480 --> 00:34:02,810 - Listen... - Yiming! 824 00:34:02,880 --> 00:34:03,860 Please, officers, can't you make an exception? 825 00:34:04,030 --> 00:34:04,730 Sir. 826 00:34:04,960 --> 00:34:06,090 Sorry about my friend. 827 00:34:06,240 --> 00:34:06,730 Uh, 828 00:34:07,030 --> 00:34:07,810 officers, 829 00:34:08,110 --> 00:34:08,980 what's the situation inside? 830 00:34:09,230 --> 00:34:10,010 There was an avalanche. 831 00:34:10,150 --> 00:34:10,940 No one is allowed to enter. 832 00:34:11,030 --> 00:34:12,340 But our friends are in there. 833 00:34:12,440 --> 00:34:13,420 When will we get any updates? 834 00:34:13,440 --> 00:34:13,780 Yeah. 835 00:34:14,150 --> 00:34:15,300 The avalanche wasn't too severe. 836 00:34:15,400 --> 00:34:16,420 Don't worry too much. 837 00:34:16,710 --> 00:34:18,050 You can't stay here. 838 00:34:18,070 --> 00:34:19,130 You won't be able to help. 839 00:34:19,440 --> 00:34:20,440 Head back for now 840 00:34:20,590 --> 00:34:21,460 We'll let you know 841 00:34:21,460 --> 00:34:22,450 if there's any news. 842 00:34:24,150 --> 00:34:25,170 Master! 843 00:34:26,400 --> 00:34:27,420 Master! 844 00:34:34,150 --> 00:34:34,940 Shan Chong! 845 00:34:39,070 --> 00:34:39,650 Hey. 846 00:34:49,960 --> 00:34:50,690 Give me your hand. 847 00:35:02,590 --> 00:35:04,300 Thank goodness you're okay. 848 00:35:05,510 --> 00:35:06,090 I'm fine. 849 00:35:07,230 --> 00:35:07,860 I'm okay. 850 00:35:14,400 --> 00:35:15,010 What's wrong? 851 00:35:15,480 --> 00:35:16,650 Are you hurt? 852 00:35:18,480 --> 00:35:19,050 I'm fine. 853 00:35:20,030 --> 00:35:21,050 I just hit my shoulder. 854 00:35:24,340 --> 00:35:27,780 ♪A dream soaked and worn by time...♪ 855 00:35:28,760 --> 00:35:29,170 It's nothing. 856 00:35:29,710 --> 00:35:30,300 I'm fine. 857 00:35:33,960 --> 00:35:35,460 The path we took is completely blocked. 858 00:35:36,670 --> 00:35:38,130 There could be another avalanche. 859 00:35:38,880 --> 00:35:39,940 We need to leave now. 860 00:35:43,280 --> 00:35:44,210 I remember there's 861 00:35:44,630 --> 00:35:46,090 a supply station nearby. 862 00:35:46,800 --> 00:35:47,860 Let's go there. 863 00:35:48,150 --> 00:35:48,570 Come on. 864 00:35:56,020 --> 00:35:59,460 ♪Let me stand under the snow♪ 865 00:35:59,820 --> 00:36:04,220 ♪So that you remain warm next to me♪ 866 00:36:04,420 --> 00:36:06,020 ♪Crossing stitches♪ 867 00:36:06,220 --> 00:36:10,660 ♪To weave this moment for you♪ 868 00:36:11,060 --> 00:36:14,540 ♪Let the snow keep my silence♪ 869 00:36:14,780 --> 00:36:19,140 ♪As I fall with you into the depths♪ 870 00:36:19,380 --> 00:36:21,140 ♪I'm not bright like fireworks♪ 871 00:36:21,300 --> 00:36:25,580 ♪But still I wish to hold you tight♪ 872 00:36:30,960 --> 00:36:31,650 Hang in there. 873 00:36:31,880 --> 00:36:32,340 We're almost there. 874 00:36:44,230 --> 00:36:44,860 We made it. 875 00:36:45,190 --> 00:36:45,980 It's just up ahead. 876 00:36:49,220 --> 00:36:53,580 ♪As I bravely fall with you♪ 877 00:36:53,900 --> 00:36:55,540 ♪Shining like fireworks♪ 878 00:36:55,860 --> 00:37:01,340 ♪Not as warm as holding you close♪ 879 00:37:04,550 --> 00:37:05,820 Is that a yurt? 880 00:37:07,230 --> 00:37:08,530 It's a supply station for the forest rangers. 881 00:37:09,860 --> 00:37:12,900 ♪Remain hidden for so long♪ 882 00:37:13,860 --> 00:37:17,340 ♪The hibernation dream is radiant as always♪ 883 00:37:17,740 --> 00:37:21,740 ♪There's warmth in the heart♪ 884 00:37:30,070 --> 00:37:30,530 Come on. 885 00:37:30,880 --> 00:37:31,460 Sit down first. 886 00:37:38,760 --> 00:37:39,690 Let me take a look around. 887 00:37:40,150 --> 00:37:41,570 There should be some emergency supplies here. 888 00:38:14,000 --> 00:38:14,570 How are you feeling? 889 00:38:15,230 --> 00:38:16,340 Any discomfort? 890 00:38:17,710 --> 00:38:18,490 I'm fine, 891 00:38:19,030 --> 00:38:20,090 just a bit tired. 892 00:38:24,960 --> 00:38:26,820 Did you get hurt earlier? 893 00:38:28,070 --> 00:38:28,980 Is it here? 894 00:38:32,920 --> 00:38:33,570 Let me see. 895 00:38:54,480 --> 00:38:55,130 Does it hurt? 896 00:38:57,000 --> 00:38:57,610 No. 897 00:39:05,280 --> 00:39:05,980 Sorry. 898 00:39:08,150 --> 00:39:09,610 If I hadn't taken you out today, 899 00:39:12,070 --> 00:39:13,340 we wouldn't have run into the avalanche. 900 00:39:17,190 --> 00:39:18,380 How could that be your fault? 901 00:39:18,840 --> 00:39:19,780 You didn't know this would happen. 902 00:39:20,800 --> 00:39:21,570 Besides, 903 00:39:22,440 --> 00:39:23,210 we're safe now, 904 00:39:23,230 --> 00:39:24,260 aren't we? 905 00:39:40,550 --> 00:39:41,300 Sorry, 906 00:39:41,710 --> 00:39:42,990 the subscriber you dialed 907 00:39:42,990 --> 00:39:43,810 cannot be... 908 00:39:49,800 --> 00:39:50,530 Sorry, 909 00:39:50,960 --> 00:39:52,200 the subscriber you dialed 910 00:39:52,200 --> 00:39:53,520 cannot be connected for the moment. 911 00:39:53,710 --> 00:39:54,900 Please redial later. 912 00:39:55,000 --> 00:39:55,610 Sorry, 913 00:39:55,920 --> 00:39:57,460 the subscriber you dialed... 914 00:40:22,440 --> 00:40:23,260 My phone's dead. 915 00:40:24,550 --> 00:40:25,740 Mine's almost dead, too. 916 00:40:27,110 --> 00:40:28,090 What do we do? 917 00:40:28,190 --> 00:40:30,820 They must be worried sick. 918 00:40:36,150 --> 00:40:36,860 [Beici] Hello, Master? 919 00:40:37,280 --> 00:40:37,980 Chong! 920 00:40:38,230 --> 00:40:39,170 Did it go through? 921 00:40:39,360 --> 00:40:40,130 Hello, Master? 922 00:40:43,030 --> 00:40:43,930 - Try again. - Hurry. 923 00:40:43,930 --> 00:40:44,940 - Call again. - Beici. 924 00:40:44,960 --> 00:40:45,900 Try again. 925 00:40:46,070 --> 00:40:47,090 If they got through once, 926 00:40:47,150 --> 00:40:48,820 maybe it'll work again. 927 00:40:54,070 --> 00:40:55,100 Hello? Hello? 928 00:40:55,100 --> 00:40:56,000 - Hello, Master! - Chong! 929 00:40:56,030 --> 00:40:56,920 - Master! - Where are you? 930 00:40:56,920 --> 00:40:57,460 Wei Zhi! 931 00:40:58,890 --> 00:40:59,530 Zhi! 932 00:40:59,710 --> 00:41:00,690 Zhi, I was so worried. 933 00:41:00,710 --> 00:41:01,460 Are you okay? 934 00:41:01,550 --> 00:41:03,210 I'm fine. 935 00:41:03,630 --> 00:41:04,420 We got caught 936 00:41:04,420 --> 00:41:05,130 in an avalanche, 937 00:41:05,190 --> 00:41:05,900 but we found 938 00:41:05,920 --> 00:41:06,940 a forest ranger supply station nearby. 939 00:41:06,960 --> 00:41:08,330 You really ran into an avalanche? 940 00:41:08,510 --> 00:41:08,940 Master, 941 00:41:08,940 --> 00:41:10,380 is the place you're staying safe? 942 00:41:10,400 --> 00:41:11,090 Is it warm enough? 943 00:41:11,360 --> 00:41:12,210 It's got everything 944 00:41:12,400 --> 00:41:12,980 we need. 945 00:41:14,110 --> 00:41:15,210 I'm so glad you guys are safe. 946 00:41:15,550 --> 00:41:16,260 Zhi, do you know 947 00:41:16,280 --> 00:41:16,980 how worried we were 948 00:41:17,000 --> 00:41:18,460 when we couldn't reach you? 949 00:41:18,510 --> 00:41:19,610 Sorry, Nanfeng. 950 00:41:19,670 --> 00:41:20,860 My phone died. 951 00:41:20,960 --> 00:41:22,050 Anyway, listen, 952 00:41:22,230 --> 00:41:23,690 we won't be able to make it back tonight. 953 00:41:23,800 --> 00:41:24,610 Tomorrow... 954 00:41:25,150 --> 00:41:25,650 Wei... 955 00:41:25,800 --> 00:41:26,610 - Wei Zhi? - Chong? 956 00:41:26,800 --> 00:41:27,130 Wei Zhi? 957 00:41:27,190 --> 00:41:28,740 - No way. - Try again. 958 00:41:29,360 --> 00:41:29,940 Hello? 959 00:41:34,840 --> 00:41:35,490 The battery's dead. 960 00:41:35,710 --> 00:41:36,460 Sorry, 961 00:41:36,800 --> 00:41:37,940 the subscriber you dialed 962 00:41:37,960 --> 00:41:39,130 cannot be connected for the moment. 963 00:41:39,190 --> 00:41:39,780 Either they 964 00:41:39,800 --> 00:41:40,530 lost signal, 965 00:41:40,670 --> 00:41:41,780 or their phone ran out of battery. 966 00:41:42,000 --> 00:41:43,010 At least we got to talk, 967 00:41:43,070 --> 00:41:43,940 and we know they're safe. 968 00:41:44,070 --> 00:41:44,840 - Yeah. - They're fine. 969 00:41:44,840 --> 00:41:46,090 - Thank goodness we got through. - Don't worry. 970 00:41:46,550 --> 00:41:47,490 My heart nearly stopped. 971 00:41:47,770 --> 00:41:48,480 I'm exhausted. 972 00:41:48,480 --> 00:41:49,210 I almost lost it. 973 00:41:49,240 --> 00:41:50,340 Don't worry. I told you 974 00:41:50,340 --> 00:41:51,570 Master would be fine. 975 00:41:58,230 --> 00:41:59,610 I accidentally saw 976 00:41:59,710 --> 00:42:01,210 your scar again just now. 977 00:42:04,150 --> 00:42:04,860 Master, 978 00:42:06,000 --> 00:42:07,010 there's actually 979 00:42:07,480 --> 00:42:09,260 something I've always wanted to ask you. 980 00:42:10,880 --> 00:42:11,610 What is it? 981 00:42:14,320 --> 00:42:15,610 I want to ask... 982 00:42:17,320 --> 00:42:18,340 I want to ask you... 983 00:42:19,630 --> 00:42:20,900 You want to know why I retired? 984 00:42:22,480 --> 00:42:23,490 How did you know? 985 00:42:27,190 --> 00:42:28,690 Are you really that curious about my story? 986 00:42:29,630 --> 00:42:30,130 Of course. 987 00:42:30,510 --> 00:42:31,780 I care about you. 988 00:42:44,000 --> 00:42:44,780 Shan lost her legs 989 00:42:48,070 --> 00:42:49,090 because of me. 990 00:42:56,980 --> 00:42:58,960 [Snowy Classroom Snowboarding Basics - Part 1] 991 00:42:58,960 --> 00:43:00,340 As a beginner, 992 00:43:00,550 --> 00:43:01,690 how do you get up 993 00:43:01,710 --> 00:43:02,690 when sitting on the slope? 994 00:43:03,880 --> 00:43:04,340 First, 995 00:43:04,480 --> 00:43:05,780 place one hand on the snow for support. 996 00:43:05,960 --> 00:43:06,420 Then, 997 00:43:06,670 --> 00:43:07,900 use the other hand to grab your snowboard. 998 00:43:08,150 --> 00:43:09,650 Push yourself up like this, 999 00:43:09,710 --> 00:43:10,900 and you'll be able to stand up smoothly. 1000 00:43:11,880 --> 00:43:12,460 Once you're up, 1001 00:43:12,550 --> 00:43:14,260 you can try heel edge sideslip. 1002 00:43:14,760 --> 00:43:15,860 Here's a tip. 1003 00:43:16,150 --> 00:43:18,210 Press your calves against the highbacks of your bindings. 1004 00:43:18,440 --> 00:43:19,940 Lower your center of gravity slightly. 1005 00:43:20,400 --> 00:43:22,340 Keep your head up and gaze forward. 1006 00:43:22,480 --> 00:43:23,260 Don't look down at your feet. 1007 00:43:24,000 --> 00:43:24,420 Now, 1008 00:43:24,510 --> 00:43:25,690 try to feel as if you're stepping on 1009 00:43:25,710 --> 00:43:27,460 and easing off the gas pedal with your feet 1010 00:43:28,840 --> 00:43:31,260 until you achieve a steady, controlled skid. 1011 00:43:31,480 --> 00:43:33,740 That's heel edge sideslip works. 1012 00:43:35,800 --> 00:43:37,010 After mastering this, 1013 00:43:37,150 --> 00:43:37,940 you can start 1014 00:43:38,070 --> 00:43:39,460 practicing heel-side falling leaf. 1015 00:43:39,880 --> 00:43:40,940 Similar to the heel edge sideslip, 1016 00:43:41,070 --> 00:43:42,090 Your hand direction 1017 00:43:42,280 --> 00:43:43,260 determines where you're going. 1018 00:43:43,710 --> 00:43:44,900 Head positioning and gaze are key. 1019 00:43:45,070 --> 00:43:46,130 Look straight ahead, 1020 00:43:46,360 --> 00:43:47,780 and you'll come to a natural stop. 1021 00:43:48,000 --> 00:43:48,940 Look left, 1022 00:43:49,030 --> 00:43:50,490 and you'll slide left. 1023 00:43:51,030 --> 00:43:52,130 Look forward again, 1024 00:43:52,480 --> 00:43:53,650 and you'll stop again. 1025 00:43:54,000 --> 00:43:54,940 With enough practice, 1026 00:43:55,030 --> 00:43:56,210 you'll quickly master 1027 00:43:56,360 --> 00:43:57,780 heel-side falling leaf. 1028 00:43:59,110 --> 00:44:00,780 Now, as a beginner, 1029 00:44:00,880 --> 00:44:02,170 what should you do 1030 00:44:02,190 --> 00:44:03,300 if you fall backward on the slope? 1031 00:44:03,800 --> 00:44:05,740 Never use your hands to brace yourself against the snow. 1032 00:44:05,840 --> 00:44:07,420 Instead, cross your arms over your chest, 1033 00:44:07,960 --> 00:44:08,820 lower your center of gravity, 1034 00:44:09,550 --> 00:44:10,860 and let your hips take the impact 1035 00:44:12,360 --> 00:44:13,300 when landing on the snow. 1036 00:44:13,360 --> 00:44:14,010 This posture 1037 00:44:14,030 --> 00:44:15,300 minimizes the risk of injury. 1038 00:44:15,400 --> 00:44:16,210 Keep this in mind! 1039 00:44:16,440 --> 00:44:17,130 Did you get it? 1040 00:44:36,460 --> 00:44:40,380 ♪Thinking about you♪ 1041 00:44:40,380 --> 00:44:44,580 ♪And your future♪ 1042 00:44:45,060 --> 00:44:49,300 ♪Thinking of you♪ 1043 00:44:49,300 --> 00:44:53,460 ♪With words to say♪ 1044 00:44:53,820 --> 00:44:58,180 ♪Watching you♪ 1045 00:44:58,180 --> 00:45:02,140 ♪Take each step♪ 1046 00:45:02,300 --> 00:45:06,580 ♪Breathing deeply♪ 1047 00:45:06,580 --> 00:45:10,780 ♪Once again♪ 1048 00:45:11,300 --> 00:45:19,620 ♪Who truly understands you?♪ 1049 00:45:19,780 --> 00:45:28,420 ♪Who knows how wonderful you are?♪ 1050 00:45:28,620 --> 00:45:30,620 ♪My dear friend♪ 1051 00:45:30,620 --> 00:45:32,900 ♪Dear friend♪ 1052 00:45:32,940 --> 00:45:37,020 ♪I understand you♪ 1053 00:45:37,300 --> 00:45:41,340 ♪Once again♪ 1054 00:45:41,500 --> 00:45:45,780 ♪I listen to your breath♪ 1055 00:45:45,980 --> 00:45:48,180 ♪My dear friend♪ 1056 00:45:48,180 --> 00:45:50,220 ♪Dear friend♪ 1057 00:45:50,500 --> 00:45:54,660 ♪I understand you♪ 1058 00:45:54,700 --> 00:45:58,660 ♪Once again♪ 1059 00:45:58,980 --> 00:46:03,260 ♪I listen to your breath♪ 1060 00:46:03,380 --> 00:46:07,220 ♪My dear friend♪ 1061 00:46:07,660 --> 00:46:11,780 ♪My dear friend♪ 1062 00:46:11,980 --> 00:46:16,300 ♪My dear friend♪ 1063 00:46:16,580 --> 00:46:20,580 ♪My dear friend♪ 1064 00:46:20,900 --> 00:46:25,100 ♪My dear friend♪ 1065 00:46:25,300 --> 00:46:29,420 ♪My dear friend♪ 1066 00:46:29,580 --> 00:46:34,060 ♪My dear friend♪ 1067 00:46:34,820 --> 00:46:43,260 ♪You'll see if this is love♪ 65314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.