Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,752 --> 00:00:46,088
Have a seat.
2
00:01:03,981 --> 00:01:08,381
- This is good work, Agent Borja.
- Boy, I'll give it to China.
3
00:01:09,257 --> 00:01:12,427
He does first class work, as always.
4
00:01:14,032 --> 00:01:17,342
Is this the evidence you
were looking for, chief?
5
00:01:17,432 --> 00:01:20,011
Yes, it certainly is.
6
00:01:20,101 --> 00:01:26,976
And it took someone like you,
who's a bold talent, to recover it for me.
7
00:01:27,066 --> 00:01:27,956
Thank you, sir.
8
00:01:28,046 --> 00:01:30,959
I hope I've earned your
confidence, and that
9
00:01:31,049 --> 00:01:34,254
perhaps you will consider
me for the strike team?
10
00:01:34,344 --> 00:01:35,693
We'll see.
11
00:01:35,783 --> 00:01:38,654
We'll see.
12
00:01:38,744 --> 00:01:40,288
Thank you, sir.
13
00:01:40,809 --> 00:01:43,854
Thank you very, very much.
14
00:02:35,510 --> 00:02:37,074
Ha! Whohoo!
15
00:02:45,290 --> 00:02:46,702
How did it go?
16
00:02:46,792 --> 00:02:51,206
Well, Lino, my friend, a
proverbial piece of cake.
17
00:02:51,296 --> 00:02:53,903
Take her up.
18
00:03:00,847 --> 00:03:01,890
Let me see.
19
00:03:06,374 --> 00:03:07,437
Baby!
20
00:03:08,751 --> 00:03:11,546
Acapulco, here we come.
21
00:03:12,859 --> 00:03:15,397
No, LA, here you come.
22
00:03:15,487 --> 00:03:16,530
Hey!
23
00:03:29,355 --> 00:03:32,268
Perfect ten.
24
00:03:32,358 --> 00:03:38,107
Marco, take me home.
25
00:03:38,197 --> 00:03:42,535
Capri.
26
00:04:01,345 --> 00:04:03,285
Adios, muchacho.
27
00:04:03,410 --> 00:04:05,391
No!
28
00:04:30,312 --> 00:04:33,023
Bye-bye.
29
00:04:35,588 --> 00:04:38,549
The group shot.
30
00:04:46,203 --> 00:04:49,512
Now, Mr. DaVinci, I will deal with you.
31
00:04:49,602 --> 00:04:51,410
This is our operation.
We're going to do it our way.
32
00:04:51,500 --> 00:04:53,787
We're going to take your
blindfold off now, you understand?
33
00:04:53,877 --> 00:04:54,684
Now don't move a muscle.
34
00:04:54,774 --> 00:04:57,457
- I know. But I just--
- Shut up! Quiet!
35
00:04:57,547 --> 00:05:00,550
All right.
36
00:05:10,435 --> 00:05:11,909
Hey, Frank, you remember
that bachelor party you
37
00:05:11,999 --> 00:05:13,369
told us if we threw,
you're going to kill us?
38
00:05:13,459 --> 00:05:13,932
Yeah.
39
00:05:14,022 --> 00:05:16,337
Well, here it is, baby.
40
00:05:45,971 --> 00:05:49,704
You were into this, weren't you?
41
00:06:09,661 --> 00:06:13,262
Last call for passengers
for all San Francisco runs.
42
00:06:13,352 --> 00:06:15,563
Last call passengers
for San Francisco runs.
43
00:06:32,538 --> 00:06:33,491
Chief, is this legal?
44
00:06:33,581 --> 00:06:34,221
Hey, Frank.
45
00:06:34,311 --> 00:06:35,555
It's my day off.
46
00:06:35,645 --> 00:06:37,772
Besides, you can never find
a cop when you need one.
47
00:06:41,046 --> 00:06:42,604
Your Grace, don't look at this.
48
00:06:42,694 --> 00:06:46,218
I'm going to have to
do 150 Venus for this.
49
00:06:46,489 --> 00:06:47,505
Frank, well, that's a crime.
50
00:06:47,595 --> 00:06:50,007
After last night, do you
have anything to confess?
51
00:06:50,097 --> 00:06:54,970
After last night, I could
ask you the same question.
52
00:06:55,060 --> 00:06:57,473
I just talked to China
and he said Collette's
53
00:06:57,563 --> 00:07:00,288
taking a quick bath and
then they'll be right down.
54
00:07:00,378 --> 00:07:02,443
Yeah, I've heard about Collette's baths.
55
00:08:04,734 --> 00:08:06,417
Collette!
56
00:08:06,507 --> 00:08:07,939
Come on, baby, we got to go.
57
00:08:08,029 --> 00:08:09,357
Come on, we're going
to be late for the wedding.
58
00:08:09,447 --> 00:08:11,074
I'm coming.
59
00:10:10,819 --> 00:10:13,961
My dear friends, you've
come together in this church
60
00:10:14,051 --> 00:10:17,110
so that the lord may seal
and strengthen your love.
61
00:10:17,200 --> 00:10:20,780
Christ has already consecrated
you in baptism, and now
62
00:10:20,870 --> 00:10:24,221
he enriches you by a
special sacrament in marriage.
63
00:10:24,311 --> 00:10:27,954
And so in the presence of the church,
I ask you to state your intentions.
64
00:10:28,044 --> 00:10:31,499
Lupe and Frank, have you
come here freely without
65
00:10:31,589 --> 00:10:35,628
reservation, to give yourselves
to each other in marriage?
66
00:10:35,718 --> 00:10:36,171
Yes.
67
00:10:36,261 --> 00:10:37,887
Yes.
68
00:10:46,625 --> 00:10:49,038
My darling, so clean.
69
00:10:49,128 --> 00:10:57,136
Well, it's all the way
you apply the soap, sexy.
70
00:11:03,580 --> 00:11:06,826
I want you to guard this with your life.
71
00:11:06,916 --> 00:11:09,085
You're trusting me with this?
72
00:11:10,628 --> 00:11:14,542
Unless you want to.
73
00:11:14,632 --> 00:11:19,214
I love you, Mr. Smith.
74
00:11:19,304 --> 00:11:21,716
I want you.
75
00:11:21,806 --> 00:11:23,739
And my life?
76
00:11:23,829 --> 00:11:27,680
Yeah.
77
00:11:27,770 --> 00:11:31,643
How much you love me?
78
00:11:31,733 --> 00:11:35,278
That much.
79
00:13:28,182 --> 00:13:31,095
Frank and Lupe, please
join right hands and
80
00:13:31,185 --> 00:13:34,140
declare your consent
for god and his church.
81
00:13:34,230 --> 00:13:42,238
Lord, may these rings be the
symbol of their true faith in each other.
82
00:13:45,470 --> 00:13:49,072
I, Frank DaVinci, take this
ring as a sign of love and
83
00:13:49,162 --> 00:13:53,263
fidelity, in the name of the
father, the son, and holy spirit.
84
00:13:53,353 --> 00:13:57,768
I, Lupe Martinez, take this
ring as a sign of love and fidelity,
85
00:13:57,858 --> 00:14:01,695
in the name of the father
and the son, the holy spirit.
86
00:14:08,973 --> 00:14:13,992
And now, ladies and gentlemen, with
great honor and pride, and in the eyes
87
00:14:14,082 --> 00:14:19,227
of god, I would like to introduce you
to the new Mr. and Mrs. Frank DaVinci.
88
00:14:19,317 --> 00:14:23,071
Frank, would you kiss your bride, please?
89
00:14:35,458 --> 00:14:36,306
Collette, come on.
90
00:14:36,396 --> 00:14:38,830
Let's go, let's go.
91
00:14:38,920 --> 00:14:40,915
Well, you're the one
who wanted to make love.
92
00:14:41,005 --> 00:14:41,812
Come on, baby.
93
00:14:41,902 --> 00:14:42,834
Please, you look great.
94
00:14:42,924 --> 00:14:44,273
Let's go.
95
00:14:44,363 --> 00:14:45,336
Shit!
96
00:14:45,426 --> 00:14:46,212
What?
97
00:14:46,302 --> 00:14:48,256
I forgot the presents.
98
00:14:48,346 --> 00:14:51,808
We'll be lucky if we'll be there in
time for the cake cutting.
99
00:14:57,355 --> 00:14:57,786
Get out of the way.
100
00:14:57,876 --> 00:14:59,253
You're in the picture, all right?
101
00:15:33,474 --> 00:15:37,291
Frank!
102
00:17:01,375 --> 00:17:01,973
Come on, come on.
103
00:17:02,063 --> 00:17:03,648
Get in.
104
00:17:22,562 --> 00:17:24,126
You are completely surrounded.
105
00:17:25,419 --> 00:17:28,249
Drop your weapons and
get out of the vehicle now!
106
00:17:28,339 --> 00:17:31,425
NO! No!
107
00:18:27,023 --> 00:18:27,475
My god:
108
00:18:27,565 --> 00:18:28,476
My god:
109
00:18:28,566 --> 00:18:30,297
Uncle Frank!
110
00:18:36,073 --> 00:18:38,180
I need a doctor here right away!
111
00:18:38,409 --> 00:18:39,362
It's okay, Frank.
112
00:18:39,452 --> 00:18:40,947
Hold on!
Hold on!
113
00:18:41,037 --> 00:18:42,156
He'll be okay.
114
00:18:42,246 --> 00:18:44,123
I need a doctor here right away, please!
115
00:18:44,332 --> 00:18:45,791
Can't you guys do anything?
116
00:18:46,125 --> 00:18:46,848
We're going out.
117
00:18:46,938 --> 00:18:47,599
Okay. IV up.
118
00:18:47,689 --> 00:18:49,497
- You need some help.
- Just get him out of my way.
119
00:18:49,587 --> 00:18:50,630
IV up.
120
00:18:53,215 --> 00:18:54,321
Help him!
121
00:18:54,884 --> 00:18:56,629
No other persons beyond this point, sorry.
122
00:18:56,719 --> 00:18:57,637
It's okay.
123
00:18:57,741 --> 00:18:58,241
Damn it!
124
00:18:58,471 --> 00:19:01,682
He's going to be okay.
125
00:19:05,978 --> 00:19:06,952
Don.
126
00:19:07,042 --> 00:19:10,122
Dr. Craig to cardiology.
127
00:19:10,212 --> 00:19:12,457
Nurse Altman, to section 4...
128
00:19:12,547 --> 00:19:13,771
How's Frank?
129
00:19:13,861 --> 00:19:16,280
We don't know.
They just wheeled him in.
130
00:19:16,781 --> 00:19:18,651
I'm Dr. Lewis and this is Dr. Harris.
131
00:19:18,741 --> 00:19:19,909
How's Frank?
132
00:19:20,639 --> 00:19:21,800
He's not doing so well.
133
00:19:21,890 --> 00:19:23,990
Mr. DaVinci is in
for the fight of his life.
134
00:19:24,080 --> 00:19:26,742
Now, he's -- he's lost a
lot of blood, he has four
135
00:19:26,832 --> 00:19:29,245
bullet wounds; Two
which are life threatening.
136
00:19:29,335 --> 00:19:33,916
Don! Don!
137
00:19:34,006 --> 00:19:35,883
This is Mr. DaVinci's priest.
138
00:19:36,384 --> 00:19:37,656
How is he?
139
00:19:38,010 --> 00:19:38,984
Monsignor Thomas,
this is Dr. Harris.
140
00:19:39,074 --> 00:19:40,464
Father, come with me, please.
141
00:19:40,554 --> 00:19:42,049
Now, you stay here.
142
00:19:42,139 --> 00:19:44,156
- I want to see him.
- Get her out of here, Elvis.
143
00:19:44,246 --> 00:19:44,802
Get her out of here.
144
00:19:44,892 --> 00:19:45,428
Let me go.
145
00:19:45,518 --> 00:19:46,053
I want to see him.
146
00:19:46,143 --> 00:19:47,805
Mary, come on, let's
go get a soda, come on.
147
00:19:47,895 --> 00:19:48,431
Get her out of here.
148
00:19:48,521 --> 00:19:50,162
I don't want a soda, I want uncle Frank!
149
00:19:50,252 --> 00:19:51,816
Your uncle Frank's going to be okay.
150
00:19:52,441 --> 00:19:54,860
I'm going to do everything I
possibly can within my power.
151
00:19:55,111 --> 00:19:57,169
I'd love for you to 90 say a prayer.
152
00:19:57,259 --> 00:19:59,880
Thanks, doctor.
153
00:19:59,970 --> 00:20:04,905
At approximately four o'clock
this afternoon, art collector Thomas
154
00:20:04,995 --> 00:20:09,952
Smith was killed, at what experts
speculate was a professional hit.
155
00:20:10,042 --> 00:20:16,396
A terrifying explosion that rocked this
normally peaceful section of Agora Hills.
156
00:20:16,486 --> 00:20:18,085
Hey Don, can I get you any coffee?
157
00:20:18,175 --> 00:20:19,357
Shh, shh, shh.
158
00:20:19,447 --> 00:20:22,194
Mr. and Mrs. Willis, could
you tell us what happened?
159
00:20:22,284 --> 00:20:23,674
First this was this shockwave.
160
00:20:23,764 --> 00:20:25,572
We felt like there was another earthquake.
161
00:20:25,662 --> 00:20:27,789
What's going on?
Is something wrong?
162
00:20:28,060 --> 00:20:29,138
Take a look at that.
163
00:20:29,228 --> 00:20:32,037
And then we saw a big flash
and a picture window flew in.
164
00:20:32,127 --> 00:20:35,025
It was like an atom bomb going off.
165
00:20:39,280 --> 00:20:47,267
Mona, I had such high hopes for you,
but today you disappointed me terribly.
166
00:20:49,582 --> 00:20:53,120
Have I ever failed to meet my objective?
167
00:20:53,210 --> 00:20:58,438
Not until today.
168
00:20:58,528 --> 00:21:02,094
But today was a major objective.
169
00:21:05,660 --> 00:21:11,117
What do you want?
170
00:21:11,207 --> 00:21:14,377
Beautiful piece.
171
00:21:17,067 --> 00:21:19,904
Anne Klein too?
172
00:21:22,406 --> 00:21:25,090
The target's not going to make it.
173
00:21:25,180 --> 00:21:28,871
I counted six solid hits.
174
00:21:36,295 --> 00:21:39,861
You don't know Frank DaVinci.
175
00:21:46,013 --> 00:21:49,391
He's a man with many lives.
176
00:21:54,104 --> 00:21:58,046
How many lives do you have, Mona?
177
00:22:15,563 --> 00:22:19,415
I just don't understand this at all.
178
00:22:19,505 --> 00:22:22,918
I just hope Frank makes it.
179
00:22:23,008 --> 00:22:25,463
Hey, man, Frank's a tough son of a bitch.
180
00:22:25,553 --> 00:22:29,223
It's going to take more than
a couple of bullets to kill him.
181
00:22:30,015 --> 00:22:33,102
You know, I'm starting to believe
that story that he used to tell me about.
182
00:22:34,270 --> 00:22:37,537
How he felt he was cursed.
183
00:22:37,627 --> 00:22:39,331
What are you talking about, cursed?
184
00:22:39,421 --> 00:22:43,230
What do you mean?
185
00:22:43,320 --> 00:22:48,986
Remember that last black
ops that we had in Hanoi?
186
00:22:49,076 --> 00:22:51,238
Well, what happened?
187
00:22:51,328 --> 00:22:59,336
Our missions, they started to get
more dangerous, more stranger.
188
00:23:02,423 --> 00:23:06,358
You see, we got this assignment
to terminate this General Tang.
189
00:23:06,448 --> 00:23:11,738
He was playing both sides
at the middle, VC, FBI, CIA,
190
00:23:11,828 --> 00:23:17,605
NVA, anything that made him
money, he was playing them all.
191
00:25:23,293 --> 00:25:27,130
No! Don't!
192
00:25:34,762 --> 00:25:42,770
And that is why Frank has always
kind of felt that he -- he was cursed.
193
00:25:43,771 --> 00:25:46,246
Now. Now I understand.
194
00:25:46,336 --> 00:25:49,840
Now I truly understand.
195
00:25:53,781 --> 00:25:55,923
He made it through the surgery just fine.
196
00:25:56,013 --> 00:25:56,882
Yes!
197
00:25:56,972 --> 00:25:59,364
He will live, but I don't want
you to get too excited, okay?
198
00:25:59,454 --> 00:26:03,854
Because the next 48 hours are
going to be very critical, all right?
199
00:26:04,063 --> 00:26:04,640
Yeah.
200
00:26:04,730 --> 00:26:06,600
Now, we were able to
stop all the bleeding and
201
00:26:06,690 --> 00:26:08,540
I was able to get the
bullet out of his spine.
202
00:26:08,630 --> 00:26:14,379
But it's much too early to tell if he's
going to regain all his motor skills.
203
00:26:14,469 --> 00:26:16,777
Doc, I really appreciate that.
That's great fucking news.
204
00:26:16,867 --> 00:26:17,903
Thank you so much.
205
00:26:17,993 --> 00:26:20,322
I'll keep in touch.
I'll keep you informed.
206
00:26:20,412 --> 00:26:22,623
Thank you, thank you very much.
207
00:26:26,585 --> 00:26:29,359
All right!
208
00:26:53,716 --> 00:26:55,280
Shit!
209
00:28:08,416 --> 00:28:09,625
Bitch!
210
00:28:10,063 --> 00:28:11,106
Fuck you!
211
00:28:48,352 --> 00:28:49,429
Get out of the car!
212
00:28:49,519 --> 00:28:51,688
Get the fuck out of the car, now!
213
00:30:20,736 --> 00:30:21,966
And good evening, Las Vegas.
214
00:30:22,175 --> 00:30:25,073
Michael Horn reporting for
CRN Money Market Outlook.
215
00:30:25,198 --> 00:30:28,779
Today, gold was up and silver was up
while pork bellies were down five points.
216
00:30:28,869 --> 00:30:31,511
The biggest drop in the
last three months, causing
217
00:30:31,601 --> 00:30:34,722
investors download share
dropping the market overall and...
218
00:30:34,812 --> 00:30:35,515
Shit!
219
00:30:35,605 --> 00:30:38,643
Beating the Rockets 117 to 114, regardless.
220
00:30:38,733 --> 00:30:40,165
Fuck me.
221
00:30:40,255 --> 00:30:41,667
Spectacular come from behind.
222
00:30:41,757 --> 00:30:44,426
Victory can't fight his game
winning a three-point shot.
223
00:30:44,593 --> 00:30:46,922
You fuckin' moron.
I needed two points.
224
00:30:47,012 --> 00:30:48,221
Do you know what you cost me?
225
00:30:48,805 --> 00:30:51,718
The only three-pointer
of the game, and it was
226
00:30:51,808 --> 00:30:53,387
I would get rid of that kid.
227
00:30:53,477 --> 00:30:57,474
In Agora Hills, just moments
after taking her wedding vows,
228
00:30:57,564 --> 00:31:01,478
Mrs. DaVinci was struck by
two bullets and died instantly.
229
00:31:01,568 --> 00:31:03,876
- What? What?
- Shh. Shh.
230
00:31:03,966 --> 00:31:07,964
It's presumed that the
target was her new husband,
231
00:31:08,054 --> 00:31:11,780
Vietnam war veteran
and activist Frank DaVinci.
232
00:31:11,870 --> 00:31:18,078
At this hour, Mr. DaVinci clings
to life in a Los Angeles hospital.
233
00:31:18,168 --> 00:31:21,957
A recruit who met police
academy standard was fired for what
234
00:31:22,047 --> 00:31:25,669
officials charge as blatant
attempt of union doctrines
235
00:31:25,759 --> 00:31:29,888
I can't believe what I
just saw in television.
236
00:31:34,038 --> 00:31:35,081
Mr. Bambino?
237
00:31:35,977 --> 00:31:39,266
It's really a pleasure to finally meet you.
238
00:31:39,356 --> 00:31:39,891
Nice to meet you.
239
00:31:39,981 --> 00:31:44,855
This is my brother Joey, my two assistants,
Benny and Louie, just call me Philly.
240
00:31:44,945 --> 00:31:49,595
How's our boy?
241
00:31:50,033 --> 00:31:51,368
Don't you worry, Frank.
242
00:31:51,910 --> 00:31:54,865
You're going to be just fine, okay?
243
00:31:54,955 --> 00:31:56,846
Everything's going to be okay.
244
00:31:56,936 --> 00:32:01,371
Just get you tucked in here.
245
00:32:01,461 --> 00:32:02,879
Okay.
246
00:32:05,173 --> 00:32:06,877
Flag:
247
00:32:06,967 --> 00:32:11,012
- How are you?
- Good, thank you.
248
00:32:11,847 --> 00:32:15,725
Hey, bigshot war hero, what
are you doing getting shot?
249
00:32:16,017 --> 00:32:19,368
War's over.
250
00:32:19,458 --> 00:32:21,523
That's Fat Joey.
251
00:32:23,296 --> 00:32:26,292
Hey Donnie, Frankie probably
never told you this, but back
252
00:32:26,382 --> 00:32:29,468
in the old neighborhood,
Joey's three times Frankie's size.
253
00:32:30,365 --> 00:32:32,284
Well, Frankie Bones
still used to kick his ass.
254
00:32:33,618 --> 00:32:35,787
Yeah, yeah, yeah.
But who got all the girls?
255
00:32:36,913 --> 00:32:38,144
Frank did.
256
00:32:38,269 --> 00:32:39,618
Bullshit!
257
00:32:39,708 --> 00:32:41,814
Take it easy.
I'm just kidding.
258
00:32:42,335 --> 00:32:44,588
Listen Frank, I don't want
you to worry about anything.
259
00:32:45,672 --> 00:32:49,238
The hospital bill, not your niece, Mary.
260
00:32:51,052 --> 00:32:54,091
We're here for you now.
261
00:32:54,181 --> 00:32:56,572
We're family, and we love you.
262
00:32:56,662 --> 00:32:58,845
When you get out of
here, I'm going to have
263
00:32:58,935 --> 00:33:01,459
Freddie make a big, big,
big pot of pasta fazool.
264
00:33:02,397 --> 00:33:03,663
You need your strength back, all right?
265
00:33:03,753 --> 00:33:05,977
Sorry, guys, you're going
to have to leave now.
266
00:33:06,067 --> 00:33:08,980
I have to change Mr. Da Vinci's
bandages and give him his medication.
267
00:33:09,070 --> 00:33:11,441
Anything you say-
268
00:33:11,531 --> 00:33:14,638
We'll come back tomorrow, we'll
take the tubes out and we talk, all right?
269
00:33:16,515 --> 00:33:18,115
I'm sorry, Frank.
270
00:33:18,205 --> 00:33:22,556
If there's anybody, you don't
deserve anymore heartache.
271
00:33:22,646 --> 00:33:28,041
Frankie, you hurry up, you
get better, come to Vegas.
272
00:33:28,131 --> 00:33:32,239
I'll show you the new club.
273
00:33:35,555 --> 00:33:40,449
I want you to take care of Frankie for me.
274
00:33:40,539 --> 00:33:46,893
You come to Vegas,
I got to see you.
275
00:33:46,983 --> 00:33:47,811
Okay.
276
00:33:47,901 --> 00:33:48,812
Okay.
277
00:33:48,902 --> 00:33:54,824
Okay.
278
00:33:57,827 --> 00:34:00,539
I think I'm in love.
279
00:34:05,272 --> 00:34:06,517
What's the matter?
280
00:34:06,607 --> 00:34:07,837
Are you okay?
281
00:34:08,192 --> 00:34:10,667
No, I'm not okay.
282
00:34:10,757 --> 00:34:12,092
I hate seeing him like that.
283
00:34:13,989 --> 00:34:16,805
If I get my hands on
those bastards who did this
284
00:34:19,015 --> 00:34:20,197
Don!
285
00:34:20,287 --> 00:34:22,185
Yeah?
286
00:34:28,650 --> 00:34:30,694
Well, if they do, they're not telling us.
287
00:34:31,111 --> 00:34:33,419
You know, the police
commissioner is a very good
288
00:34:33,509 --> 00:34:35,817
friend of ours and he
said the two dead hitters,
289
00:34:35,907 --> 00:34:38,236
well, they had no
fingerprints on file, no record
290
00:34:38,326 --> 00:34:40,641
of that, no social security
number, no nothing.
291
00:34:41,100 --> 00:34:43,915
The third was a girl.
292
00:34:44,291 --> 00:34:45,973
- She vanished.
- She's dead.
293
00:34:46,063 --> 00:34:51,145
Well -- so did you guys found
anything on China's girlfriend, Collette?
294
00:34:51,235 --> 00:34:52,688
Disappeared.
295
00:34:52,778 --> 00:34:54,961
So, Don, you take it easy.
296
00:34:55,051 --> 00:34:56,755
Yeah.
297
00:34:56,845 --> 00:34:59,883
Yeah, well, it's a
pleasure meeting you, Don.
298
00:34:59,973 --> 00:35:00,488
My pleasure too.
299
00:35:00,578 --> 00:35:03,595
And keep up the good work, buddy.
300
00:35:03,685 --> 00:35:04,200
Yeah, take this.
301
00:35:04,290 --> 00:35:06,014
If Frankie needs anything, get it for him.
302
00:35:06,104 --> 00:35:07,933
Get his little niece a
little something, all right?
303
00:35:08,023 --> 00:35:08,627
Okay.
304
00:35:08,815 --> 00:35:10,310
I'm going to leave
Benny and Louie with you.
305
00:35:10,400 --> 00:35:12,771
You use them any way you can, all right?
306
00:35:12,861 --> 00:35:14,779
You got any trouble, you
call Sonny right away.
307
00:35:15,322 --> 00:35:16,358
You got it, chief.
308
00:35:16,448 --> 00:35:18,199
Hey, Don, keep an open eye.
309
00:35:19,326 --> 00:35:21,071
If anybody goes to
this much trouble to hit
310
00:35:21,161 --> 00:35:23,204
Frank, they're not going
to stop until he's dead.
311
00:35:40,430 --> 00:35:41,633
Westfield Hospital.
312
00:35:41,723 --> 00:35:43,662
I'd like some information
on a patient, please.
313
00:35:44,184 --> 00:35:45,226
Patient's name?
314
00:35:45,352 --> 00:35:46,638
Frank DaVinci.
315
00:35:46,728 --> 00:35:49,245
Hold on, please.
316
00:35:49,335 --> 00:35:52,331
Officer Strauss, can I help you?
317
00:35:52,421 --> 00:35:55,424
Hello?
318
00:36:01,201 --> 00:36:02,716
I gotta go back to Vegas
for a couple of days.
319
00:36:02,806 --> 00:36:04,913
I want you to stay close to Frank.
320
00:36:05,226 --> 00:36:07,561
Stay away from
321
00:36:07,666 --> 00:36:11,169
Philly Bambino?
322
00:36:29,875 --> 00:36:33,149
Shit!
323
00:37:25,389 --> 00:37:26,237
Hi.
324
00:37:26,327 --> 00:37:28,323
I'm here to bring Mr. DaVinci's
blood pressure medicine.
325
00:37:28,413 --> 00:37:29,456
Who sent you?
326
00:37:29,706 --> 00:37:31,388
- Dr. Lewis.
- What's your name?
327
00:37:31,478 --> 00:37:32,932
Mary Ann.
328
00:37:33,022 --> 00:37:34,016
Mary Ann...
329
00:37:34,106 --> 00:37:35,232
Hold on.
330
00:37:35,795 --> 00:37:36,963
Yeah, I'm new here.
331
00:37:37,255 --> 00:37:38,861
I'm gonna check.
332
00:38:02,426 --> 00:38:03,990
Hey, what are you doing?
333
00:38:04,199 --> 00:38:05,860
I'm just giving him a shot.
334
00:38:05,950 --> 00:38:08,182
Yeah, what kind?
335
00:39:02,986 --> 00:39:07,359
Arthur, Arthur, Arthur.
336
00:39:07,449 --> 00:39:09,507
How 'ya doing, pal?
337
00:39:09,597 --> 00:39:13,303
Arthur, it occurs to me
that you must be slipping.
338
00:39:13,393 --> 00:39:17,182
Otherwise, why would you
think that you have the only disk?
339
00:39:17,272 --> 00:39:20,351
It's like tasting your own product.
340
00:39:20,441 --> 00:39:24,376
I have something here, Arthur.
341
00:39:24,466 --> 00:39:32,474
This shiny piece of plastic is
going to fry your tattooed ass.
342
00:39:34,893 --> 00:39:42,255
So, have a good life
what's left of it. Salut!
343
00:39:42,714 --> 00:39:43,756
You!
344
00:39:45,300 --> 00:39:46,342
Shit!
345
00:39:47,239 --> 00:39:50,013
Come on, guys!
346
00:39:52,494 --> 00:39:55,845
Don't worry, Frank,
everything's going to be okay.
347
00:39:55,935 --> 00:39:57,645
All right.
Take it easy.
348
00:39:58,313 --> 00:40:00,023
It's okay, Frank.
349
00:41:01,104 --> 00:41:03,232
No!
350
00:41:03,753 --> 00:41:05,150
We're going to get in trouble.
351
00:41:05,380 --> 00:41:07,924
Trouble is my middle name.
352
00:41:13,388 --> 00:41:15,320
Hey, Frankie!
353
00:41:15,410 --> 00:41:16,968
You look great!
354
00:41:17,058 --> 00:41:19,304
I'm glad you decided to come out.
355
00:41:19,394 --> 00:41:22,035
Good to be out, good to be out. I'm out?
356
00:41:22,125 --> 00:41:23,189
Staying out.
357
00:41:24,169 --> 00:41:28,069
I gotta go. No!
358
00:41:29,091 --> 00:41:30,565
Wayne, you're late.
359
00:41:30,655 --> 00:41:35,076
Get your ass on that stage right
now or you're going to get fired again.
360
00:41:41,186 --> 00:41:43,265
You're gorgeous when you're angry.
361
00:41:43,355 --> 00:41:45,420
Don't bullshit me.
362
00:41:49,361 --> 00:41:50,293
You got my room number?
363
00:41:50,383 --> 00:41:52,232
I want to meet you later.
364
00:41:52,322 --> 00:41:55,325
You should get so lucky.
365
00:42:02,020 --> 00:42:04,098
You got to keep these
kids moving. I mean
366
00:42:04,188 --> 00:42:08,317
They don't know what -- they
don't want -- it's frustrating.
367
00:42:26,461 --> 00:42:27,503
Hiya honey!
368
00:42:28,755 --> 00:42:29,394
We got to talk.
369
00:42:29,484 --> 00:42:30,590
What? Joey again?
370
00:42:33,801 --> 00:42:34,886
Le francesque!
371
00:42:35,365 --> 00:42:37,075
Hey!
372
00:42:37,722 --> 00:42:39,161
What do you think of this joint?
373
00:42:39,599 --> 00:42:42,101
- It's nice. Really nice.
- Ladies?
374
00:43:13,841 --> 00:43:16,073
I was working for Big
Al, you remember?
375
00:43:16,260 --> 00:43:17,130
Yeah, '62.
376
00:43:17,220 --> 00:43:18,297
Absolutely.
377
00:43:18,387 --> 00:43:19,555
- November.
- Right, right.
378
00:43:19,806 --> 00:43:21,029
I was doing pretty good too, right?
379
00:43:21,119 --> 00:43:22,579
Bought a Caddy right off the floor.
380
00:43:22,975 --> 00:43:24,012
Well, he loved this car.
381
00:43:24,102 --> 00:43:26,201
He would never
let me borrow the car.
382
00:43:26,291 --> 00:43:27,473
I can only clean the car.
383
00:43:27,563 --> 00:43:30,268
He used to go on the backseat, find
these very strange little rubber things.
384
00:43:30,358 --> 00:43:31,797
Joey, Joey. JOEY-
385
00:43:32,318 --> 00:43:33,792
So I'm in the alley with these two guys.
386
00:43:33,882 --> 00:43:36,044
I'm trying to collect from
these two deadbeats, all right?
387
00:43:36,134 --> 00:43:38,720
I got nothing on me because
I figured, what the hell?
388
00:43:39,304 --> 00:43:42,238
So, one guy pulls out a stiletto, the
other guy's got a lead pipe, and he
389
00:43:42,328 --> 00:43:45,158
opens me up on the side, the other
guy's going to hit me over the head.
390
00:43:45,248 --> 00:43:47,834
All of a sudden from behind
us we hear, "put your hands up."
391
00:43:48,626 --> 00:43:49,919
We turn around.
392
00:43:50,169 --> 00:43:51,518
It's little Frankie.
393
00:43:51,608 --> 00:43:54,667
He went under the seat of my car,
grab my piece, took two hands to hold it.
394
00:43:54,757 --> 00:43:56,405
Yeah, it still takes him two hands...
395
00:43:57,322 --> 00:43:58,615
To hold it.
396
00:43:59,262 --> 00:44:01,055
You wish you could hold it with two hands.
397
00:44:03,453 --> 00:44:06,331
They turn around, they
see him, they start to laugh.
398
00:44:06,498 --> 00:44:08,222
He puts one in the guy's foot.
399
00:44:08,312 --> 00:44:10,183
He's doing the ta-da-da... bing!
400
00:44:10,273 --> 00:44:11,371
They're gone!
401
00:44:11,461 --> 00:44:14,131
The cops? They were never seen
again in the neighborhood.
402
00:44:16,717 --> 00:44:19,365
That's the day Frankie Bones saved my life.
403
00:44:19,824 --> 00:44:21,486
To Frankie!
404
00:44:21,576 --> 00:44:23,765
Bona salute!
405
00:44:28,478 --> 00:44:30,682
Frankie.
406
00:44:30,772 --> 00:44:33,525
Whoa.
407
00:44:35,527 --> 00:44:36,737
You like that one, Frankie.
408
00:44:38,676 --> 00:44:41,283
I got to go see a man about a horse.
409
00:44:45,245 --> 00:44:46,371
Well, Louie, like I said...
410
00:44:46,559 --> 00:44:48,999
You got it, chief.
411
00:45:09,478 --> 00:45:12,537
Hey, Philly, thanks for your
hospitality but I'm really beat.
412
00:45:12,627 --> 00:45:13,558
I'm going to go upstairs.
413
00:45:13,648 --> 00:45:14,851
Hey, I thought we play a little poker?
414
00:45:14,941 --> 00:45:15,957
No, not tonight.
415
00:45:16,047 --> 00:45:17,089
Frank, I'll go with you.
416
00:45:17,215 --> 00:45:19,050
No.
I think what I need is a night alone.
417
00:45:19,342 --> 00:45:22,866
Hey, Frankie, you sure you
don't want some company?
418
00:45:23,366 --> 00:45:25,007
Maybe some other time.
419
00:45:25,097 --> 00:45:26,676
Don't forget your
appointment tomorrow, okay?
420
00:45:26,766 --> 00:45:27,892
Thank you, mommy.
421
00:45:28,059 --> 00:45:32,515
Frankie, remember, what's mine is yours.
422
00:45:32,605 --> 00:45:34,649
That include me too, boss?
423
00:45:35,399 --> 00:45:40,398
That's my cue to get out of here.
424
00:45:40,488 --> 00:45:43,422
Your brother?
425
00:45:43,512 --> 00:45:45,403
When are you going to grow up?
426
00:45:45,493 --> 00:45:47,265
What did I say?
427
00:45:47,891 --> 00:45:49,407
It was a joke.
428
00:45:49,497 --> 00:45:51,791
Play my coin, Joey?
429
00:46:11,039 --> 00:46:14,932
I know he's balling every
girl in the shelf, Philly.
430
00:46:15,022 --> 00:46:22,940
Contrary to what people think,
I'm not blind, I'm not stupid.
431
00:46:23,030 --> 00:46:29,885
I know none of them love him
like I do, and he knows that too.
432
00:46:29,975 --> 00:46:35,515
But he just won't stop,
and it's so embarrassing.
433
00:46:35,605 --> 00:46:38,956
Stop it, sweetheart.
434
00:46:39,046 --> 00:46:41,897
He just doesn't know what he has.
435
00:46:41,987 --> 00:46:46,839
I mean, he's been doing it for so
long, he doesn't even notice doing
436
00:46:46,929 --> 00:46:51,531
it, it's some old neighborhood
thing, you know, some macho thing.
437
00:46:51,621 --> 00:46:57,669
Well, I'm no neighborhood girl,
and I won't put up with it anymore.
438
00:47:20,838 --> 00:47:21,881
Come on out slowly.
439
00:47:22,465 --> 00:47:23,209
Get out of here.
440
00:47:23,299 --> 00:47:25,197
Get out!
441
00:47:25,509 --> 00:47:27,296
Frank, it's me, Collette.
442
00:47:27,386 --> 00:47:29,861
Collette?
443
00:47:29,951 --> 00:47:31,530
I thought you were dead.
444
00:47:31,620 --> 00:47:36,305
I should be, hadn't I forgotten
your wedding present in the house.
445
00:47:36,395 --> 00:47:38,516
Frank, it was horrible!
446
00:47:38,606 --> 00:47:43,069
One minute, we were laughing together
and the next minute, he was gone.
447
00:47:43,194 --> 00:47:44,341
I know, I know.
448
00:47:44,487 --> 00:47:47,358
Come on, sit down, let's talk about this.
449
00:47:47,448 --> 00:47:50,534
We've been looking all over for you.
Where have you been?
450
00:47:51,243 --> 00:47:52,078
I've been in hiding.
451
00:47:52,182 --> 00:47:55,053
The people who killed China, they
tried to kill me in my hotel room.
452
00:47:55,143 --> 00:47:57,430
Why did they try to kill you?
453
00:47:57,520 --> 00:47:59,933
Because me and China were more than lovers.
454
00:48:00,023 --> 00:48:02,394
We were working together.
455
00:48:02,484 --> 00:48:06,529
Frank, I'm an agent.
456
00:48:07,385 --> 00:48:08,448
Not CIA?
457
00:48:08,615 --> 00:48:10,381
Yeah.
458
00:48:10,471 --> 00:48:13,801
Look, I was a good agent,
and I was proud to work for my
459
00:48:13,891 --> 00:48:17,680
company, just like you were
proud to go to war for your country.
460
00:48:17,770 --> 00:48:20,418
But then I met China, and things changed.
461
00:48:21,086 --> 00:48:22,358
How?
462
00:48:22,629 --> 00:48:25,000
China was using me at
first to get to my boss.
463
00:48:25,090 --> 00:48:28,378
And over the months we fell
in love, he began to confide
464
00:48:28,468 --> 00:48:31,680
me, and that's when I learned
the truth about Jameson.
465
00:48:32,326 --> 00:48:34,120
- Jameson?
- Yeah.
466
00:48:34,370 --> 00:48:37,581
Arthur Jameson, my boss.
467
00:48:48,196 --> 00:48:53,528
You know I can't stay away from you.
468
00:48:53,618 --> 00:48:55,537
Bastard.
469
00:49:05,818 --> 00:49:09,801
Why didn't China tell me that Jameson
was running the operation in 'nam?
470
00:49:10,698 --> 00:49:12,860
That was his way of protecting you.
471
00:49:12,950 --> 00:49:15,327
We had the documentation to hang his ass.
472
00:49:15,995 --> 00:49:17,121
What do you mean had?
473
00:49:17,851 --> 00:49:19,457
It was stolen.
474
00:49:19,686 --> 00:49:20,875
That's why all the killings.
475
00:49:21,771 --> 00:49:23,711
Don't you understand, Frank?
476
00:49:23,836 --> 00:49:27,214
Once he had the evidence, he
was able to wipe out all the witnesses.
477
00:49:27,465 --> 00:49:29,439
Yeah, but Lupe wasn't a witness.
478
00:49:29,529 --> 00:49:31,552
She got in the way.
479
00:49:32,574 --> 00:49:39,581
God, Frank, I'm sorry, sorry.
480
00:49:41,249 --> 00:49:42,667
How did you find me?
481
00:49:43,126 --> 00:49:44,169
Philly Bambino.
482
00:49:44,461 --> 00:49:46,790
I tried to get in to
see you at the hospital
483
00:49:46,880 --> 00:49:49,063
but Jameson's men
were all over the place.
484
00:49:49,153 --> 00:49:54,116
Then when I saw Philly come out, I
just put two and two together, you know.
485
00:49:54,867 --> 00:49:57,154
Where did you know Philly from?
486
00:49:57,244 --> 00:50:04,502
Frank, this is what I do, I know everybody.
487
00:50:06,670 --> 00:50:08,756
Where do you hide out?
I mean where've you been?
488
00:50:09,652 --> 00:50:11,112
Up in the mountains.
489
00:50:14,282 --> 00:50:19,892
Man, ouch!
490
00:50:20,455 --> 00:50:22,290
God, Frank, I'm sorry.
491
00:50:23,166 --> 00:50:25,502
I haven't even asked how you were.
492
00:50:26,232 --> 00:50:27,858
- I'm okay.
- Sorry.
493
00:50:28,025 --> 00:50:29,874
I mean the physical part is okay.
494
00:50:29,964 --> 00:50:32,148
It's just... It's the other part.
495
00:50:32,238 --> 00:50:36,805
I miss Lupe, I really miss her.
496
00:50:37,639 --> 00:50:39,974
Anyway, I can't even think straight.
497
00:50:40,767 --> 00:50:43,492
It's the first time out
and I think I overdid it.
498
00:50:43,582 --> 00:50:45,453
Can we talk tomorrow?
499
00:50:45,543 --> 00:50:47,920
Sure.
500
00:50:48,420 --> 00:50:49,957
You Okay?
501
00:50:50,047 --> 00:50:51,340
I mean you're safe?
502
00:50:51,715 --> 00:50:53,613
I got this far alone, didn't I?
503
00:50:54,260 --> 00:50:57,742
Yeah, but you're not alone anymore.
504
00:50:58,639 --> 00:51:01,886
I feel much better now.
505
00:51:01,976 --> 00:51:04,659
Look, I'll talk to you tomorrow.
506
00:51:04,749 --> 00:51:07,752
Okay, tomorrow.
507
00:51:15,260 --> 00:51:20,967
Hey, I like your hair.
508
00:51:21,057 --> 00:51:23,268
Thanks.
509
00:52:00,326 --> 00:52:02,369
Hello?
510
00:52:02,953 --> 00:52:04,198
Frank, it's me, Collette.
511
00:52:04,288 --> 00:52:05,220
Did I wake you?
512
00:52:05,310 --> 00:52:06,742
Nah, it's okay.
What's up?
513
00:52:06,832 --> 00:52:08,452
Can you come up to the cabin today?
514
00:52:08,542 --> 00:52:09,641
I got something I want to show you.
515
00:52:09,731 --> 00:52:11,601
If you don't mind,
I'll pick you up at the
516
00:52:11,691 --> 00:52:13,728
loading dock in the
back of the hotel at four.
517
00:52:13,818 --> 00:52:16,842
Okay, yeah.
518
00:52:17,238 --> 00:52:18,254
Are you okay?
519
00:52:18,344 --> 00:52:19,386
Yeah, I'm fine.
520
00:52:19,491 --> 00:52:20,200
I'll meet you at four.
521
00:52:20,346 --> 00:52:22,118
Okay, I'll see you later.
522
00:52:30,731 --> 00:52:32,726
Mary, please come out.
You have to eat something.
523
00:52:32,816 --> 00:52:33,852
I told you I'm not hungry.
524
00:52:33,942 --> 00:52:36,445
Mary, please you have to
eat something, you'll get sick.
525
00:52:36,695 --> 00:52:37,800
I don't care.
526
00:52:38,155 --> 00:52:39,531
I want to see uncle Frank.
527
00:52:39,823 --> 00:52:42,117
It's been three months, you
promised me I could see him.
528
00:52:42,430 --> 00:52:44,572
Mary, your uncle Frank is getting better.
529
00:52:44,662 --> 00:52:47,373
I promise you, will see him;
you will just have to keep the faith.
530
00:52:47,727 --> 00:52:49,812
Why should I?
God doesn't care.
531
00:52:50,417 --> 00:52:51,891
Mary, that's not true.
532
00:52:51,981 --> 00:52:58,112
Just go away, leave me alone.
533
00:53:03,576 --> 00:53:07,490
She just dropped in out of the
blue and you think you can trust her?
534
00:53:07,580 --> 00:53:08,623
China did.
535
00:53:09,186 --> 00:53:10,750
I rest my case.
536
00:53:11,271 --> 00:53:13,315
Look, she was supposed
to be in the car too.
537
00:53:13,711 --> 00:53:16,249
And she just happened to go
back into that house for the present?
538
00:53:16,339 --> 00:53:17,750
What is the matter with you?
539
00:53:17,840 --> 00:53:20,447
Come on!
540
00:53:21,657 --> 00:53:24,862
Did you ever hear of a CIA
bigshot named Jameson?
541
00:53:24,952 --> 00:53:25,994
Arthur Jameson?
542
00:53:26,203 --> 00:53:27,350
Yeah, you've heard of him?
543
00:53:27,621 --> 00:53:29,575
Yeah, our paths have crossed.
Where did you hear about him?
544
00:53:29,665 --> 00:53:30,430
Collette.
545
00:53:30,520 --> 00:53:32,126
She used to work for him.
546
00:53:32,376 --> 00:53:33,933
Jameson is the one that tried to kill me.
547
00:53:34,023 --> 00:53:35,539
Listen, Frankie, you don't know this guy.
548
00:53:35,629 --> 00:53:37,583
I mean he ain't right.
549
00:53:37,673 --> 00:53:38,813
He's a fuckin' maniac.
550
00:53:38,903 --> 00:53:39,877
Now you back off this thing.
551
00:53:39,967 --> 00:53:41,399
I'm going to take care of it.
552
00:53:41,489 --> 00:53:45,305
Philly, I appreciate the offer but
this guy's taken enough of my family.
553
00:53:45,639 --> 00:53:47,725
I got to take this bastard out myself.
554
00:53:48,079 --> 00:53:50,811
You don't do anything until
I make a few phone calls.
555
00:53:51,019 --> 00:53:52,076
Don't do anything crazy.
556
00:53:52,166 --> 00:53:54,982
I got an appointment,
we'll talk about this later.
557
00:53:55,524 --> 00:53:57,422
Elvis, come on.
558
00:53:57,755 --> 00:54:01,794
Frankie, watch your back with this broad.
559
00:54:01,884 --> 00:54:06,966
Okay, I think you're wrong
about her, but I'll watch my back.
560
00:54:07,056 --> 00:54:08,843
Stay with him Elvis.
561
00:54:08,933 --> 00:54:10,261
Benny, Louie...
562
00:54:10,351 --> 00:54:12,103
Yes, boss.
563
00:54:12,895 --> 00:54:14,960
I got a job for you.
I want you to go to L.A. now.
564
00:54:15,169 --> 00:54:17,567
Right.
565
00:54:27,473 --> 00:54:30,455
See what happens when
I'm trying to access the data?
566
00:54:31,372 --> 00:54:35,272
See, there's no way to
pull it out without that disc.
567
00:54:35,814 --> 00:54:38,901
You know, I don't understand why
China didn't give you a copy of that disc.
568
00:54:39,193 --> 00:54:43,092
It was his way of protecting
me, just like you, Frank.
569
00:54:45,032 --> 00:54:48,786
Did he tell you who his
contact was over at the FBI?
570
00:54:49,349 --> 00:54:53,061
No, he didn't.
He was working on that when he died.
571
00:54:56,147 --> 00:54:57,413
What is it?
572
00:54:57,503 --> 00:54:58,796
Tell me.
573
00:54:59,254 --> 00:55:01,854
I don't know, it just
seems that for two people
574
00:55:01,944 --> 00:55:04,843
that work together, you
really don't know that much.
575
00:55:05,636 --> 00:55:06,908
Are you calling me a liar?
576
00:55:07,221 --> 00:55:12,100
No, I'm just asking you to
give me a reason to believe you.
577
00:55:13,185 --> 00:55:16,104
Look, I don't have to
justify myself to you.
578
00:55:16,271 --> 00:55:19,295
I lost someone just as
precious to me as you did,
579
00:55:19,650 --> 00:55:21,854
and if you think for one
second I had anything
580
00:55:21,944 --> 00:55:24,154
to do with all that
bloodshed out there, then
581
00:55:24,488 --> 00:55:27,484
you can get the fuck
out of here right now!
582
00:55:27,574 --> 00:55:31,912
Damn it!
583
00:55:37,313 --> 00:55:43,354
Rm I rys I [TI SCI' ry-.
584
00:55:43,444 --> 00:55:46,024
I don't know what to think anymore.
585
00:55:46,114 --> 00:55:49,235
I just... I... I can't sleep at night.
586
00:55:49,325 --> 00:55:51,800
And you think I can?
587
00:55:51,890 --> 00:55:54,977
Every time I close
my eyes, I think of Lupe
588
00:55:57,187 --> 00:56:00,357
and I should have
protected her and I didn't.
589
00:56:01,129 --> 00:56:02,588
I should have protected her.
590
00:56:03,068 --> 00:56:05,362
Look, it wasn't your fault.
591
00:56:05,821 --> 00:56:10,826
It was Jameson's, that's why we
got to flush this son of a bitch out.
592
00:56:13,036 --> 00:56:14,308
Hello?
593
00:56:14,684 --> 00:56:18,062
The services of your
nurse are hereby terminated.
594
00:56:19,293 --> 00:56:23,373
Fuck with Frank DaVinci again,
and you'll be wrapped in plastic.
595
00:56:23,463 --> 00:56:25,876
You want a war, asshole?
596
00:56:25,966 --> 00:56:28,927
You got it.
597
00:56:31,763 --> 00:56:32,806
Fuck!
598
00:56:59,875 --> 00:57:03,247
I don't care how many of
those mini-Mussolinis you have
599
00:57:03,337 --> 00:57:06,548
to kill and I don't give a
fuck who gets in the way!
600
00:57:07,466 --> 00:57:12,512
If that disc winds up in the
wrong hands, we all go down.
601
00:57:14,806 --> 00:57:20,020
Now, I have tapes and files
on everybody, including you.
602
00:58:40,663 --> 00:58:42,429
God!
603
00:58:42,519 --> 00:58:44,097
Now, now, now!
604
00:58:44,187 --> 00:58:46,642
Now!
605
00:58:46,732 --> 00:58:48,817
I want you to whip me!
606
00:58:52,446 --> 00:58:56,137
Mary! Mary!
607
00:59:03,623 --> 00:59:05,146
My god:
608
00:59:13,967 --> 00:59:15,448
Hello, hello?
609
00:59:16,115 --> 00:59:16,672
What?
610
00:59:16,762 --> 00:59:18,013
No, this is his wife.
611
00:59:19,035 --> 00:59:20,307
Rich who?
612
00:59:20,557 --> 00:59:23,018
Hi, Father Rich, how are you?
613
00:59:25,020 --> 00:59:28,044
Okay, wait a minute, calm down.
614
00:59:28,732 --> 00:59:32,458
What's the matter?
615
00:59:32,548 --> 00:59:34,613
What?
616
00:59:35,489 --> 00:59:38,151
You know, all Lupe wanted to do was
to clean herself up and she did that.
617
00:59:38,241 --> 00:59:40,132
I was so proud of her.
618
00:59:40,222 --> 00:59:43,225
I know she loved you very much.
619
00:59:44,143 --> 00:59:45,909
I just felt so free with her.
620
00:59:45,999 --> 00:59:48,335
We had complete trust in each other.
621
00:59:49,231 --> 00:59:51,359
Trust is everything.
622
00:59:51,546 --> 00:59:53,479
That's what China would always tell me.
623
00:59:53,569 --> 00:59:56,753
Right now I feel like you're
the only one I can trust.
624
00:59:56,843 --> 01:00:00,180
I wish they were both here.
625
01:00:01,077 --> 01:00:04,261
Look, I feel safer if you could
stay here with me tonight.
626
01:00:04,351 --> 01:00:08,647
Look, Collette, nobody's
safe around me, nobody.
627
01:00:09,106 --> 01:00:12,546
I feel safe around you.
628
01:00:21,660 --> 01:00:24,246
Hello?
629
01:00:25,226 --> 01:00:28,375
Yeah, hold on a minute.
630
01:00:29,042 --> 01:00:30,335
Hello?
631
01:00:30,481 --> 01:00:34,819
That's Ok... What?
632
01:00:50,397 --> 01:00:54,478
Everything's going to be
okay, Frank, it's going to be okay.
633
01:00:54,568 --> 01:00:56,709
I'm gonna kill this fucking guy.
634
01:00:56,799 --> 01:01:04,807
He does anything to her, believe
me, I'll cut his fucking heart out.
635
01:01:11,105 --> 01:01:13,288
Shit!
636
01:01:13,378 --> 01:01:15,046
- Turn, Collette!
- Fuck!
637
01:01:18,884 --> 01:01:23,930
Turn, Collette!
638
01:01:26,454 --> 01:01:28,449
My god, kill him!
639
01:01:28,539 --> 01:01:32,460
Motherfucking hell!
640
01:01:33,690 --> 01:01:36,568
Stop! Stop!
641
01:01:50,519 --> 01:01:52,035
Go. 90!
642
01:01:52,125 --> 01:01:53,912
Okay, now ease up the car.
643
01:01:54,002 --> 01:01:57,109
Who the fuck were they?
644
01:01:58,819 --> 01:02:01,781
Shit!
645
01:02:04,909 --> 01:02:06,758
Holy shit! Fuck!
646
01:02:06,848 --> 01:02:08,412
We lost them.
647
01:02:08,558 --> 01:02:12,771
Okay.
648
01:02:21,821 --> 01:02:24,720
I think you should
stay at the hotel tonight.
649
01:02:25,825 --> 01:02:28,620
Got to go back to the
cabin and get some things.
650
01:02:28,849 --> 01:02:34,563
Now that they're on to us, Jameson's
not going to stop until he kills us.
651
01:02:35,272 --> 01:02:36,621
I don't care about Jameson right now.
652
01:02:36,711 --> 01:02:39,318
The only thing I care
about is getting Mary back.
653
01:02:39,506 --> 01:02:44,094
Mary's going to be okay.
654
01:02:45,220 --> 01:02:47,632
You call me when you
get back to the cabin, okay?
655
01:02:47,722 --> 01:02:50,844
I promise, promise.
656
01:02:50,934 --> 01:02:52,602
You did real well tonight.
657
01:02:53,853 --> 01:02:58,566
You didn't do so bad yourself.
658
01:03:03,655 --> 01:03:08,174
You know Frankie, if this scumbag,
I mean if he really have Mary, which
659
01:03:08,264 --> 01:03:12,956
I doubt, we use her for a trump card,
something to trade for information.
660
01:03:14,353 --> 01:03:15,389
What do you think Philly?
661
01:03:15,479 --> 01:03:16,494
I think Joey's right.
662
01:03:16,584 --> 01:03:18,934
Look, I don't have information.
663
01:03:19,024 --> 01:03:19,789
I just want to get to L.A.
664
01:03:19,879 --> 01:03:21,416
And kill the son of a bitch!
665
01:03:21,506 --> 01:03:22,855
Come on, Frank, take it easy.
666
01:03:22,945 --> 01:03:25,086
Frankie, you were a soldier.
667
01:03:25,176 --> 01:03:26,755
You were a good soldier
because you planned
668
01:03:26,845 --> 01:03:28,882
everything, you thought
things out, you used your head.
669
01:03:28,972 --> 01:03:31,433
We can't jump in there,
we'll endanger Mary.
670
01:03:32,058 --> 01:03:36,563
Making a plane ready, we'll be in
L.A. at 8 o'clock, take care of it then.
671
01:04:54,140 --> 01:05:01,064
Hey Frank, Frank, come on,
come on, the limo's here.
672
01:05:01,815 --> 01:05:03,483
Let's go.
673
01:05:27,528 --> 01:05:30,739
Uncle Frank!
674
01:05:32,783 --> 01:05:35,342
You scared the hell out of me!
675
01:05:35,432 --> 01:05:38,643
I'm sorry, uncle Frank, I just needed to
see you, I hope you're not mad at me.
676
01:05:38,893 --> 01:05:41,917
It's okay baby, it's okay.
We're together now.
677
01:05:43,189 --> 01:05:45,560
I promise I'll never run away again.
678
01:05:45,650 --> 01:05:48,924
And I promise I'm never going to
leave you alone again, okay kid?
679
01:05:51,406 --> 01:05:53,158
This must be Mary.
680
01:05:53,992 --> 01:05:55,910
Yeah, yeah, Father, I'll hold.
681
01:05:56,703 --> 01:05:59,407
Yeah, Frannie, did you know my mommy?
682
01:05:59,497 --> 01:06:00,686
No, sweetheart.
683
01:06:01,082 --> 01:06:03,355
But your uncle Philly
told me all about her.
684
01:06:03,731 --> 01:06:07,568
I understand she was very
special, and I hear you are too.
685
01:06:08,485 --> 01:06:11,628
You have a lot of guts getting
on that bus alone, you know that?
686
01:06:11,718 --> 01:06:13,949
I guess I take after
uncle Frank a little too.
687
01:06:14,867 --> 01:06:16,487
I guess you do.
688
01:06:16,577 --> 01:06:18,885
Well, I think you should get
some sleep now, all right?
689
01:06:18,975 --> 01:06:21,769
And when you wake up, I'll
take you on a tour of Las Vegas.
690
01:06:22,562 --> 01:06:25,940
Yeah, Father Rich, she's here.
691
01:06:26,503 --> 01:06:28,693
Your prayers were answered.
692
01:06:29,444 --> 01:06:31,175
Yeah, it's making a believer out of me.
693
01:06:31,550 --> 01:06:33,420
Okay, I'll talk to you later.
694
01:06:33,510 --> 01:06:36,993
Okay kid, it's time to go to sleep.
695
01:06:38,036 --> 01:06:40,163
What do you got, rocks in there?
696
01:06:40,371 --> 01:06:41,581
Books.
697
01:06:41,685 --> 01:06:43,917
Oh yeah, and mail from the mission.
698
01:06:45,064 --> 01:06:48,338
Uncle Frank, I have bad
dreams about aunt Lupe.
699
01:06:48,630 --> 01:06:52,717
I know kid, I have them too, but you
got to trust me, in time they go away.
700
01:06:53,301 --> 01:06:55,678
Why did God make this happen?
701
01:06:55,803 --> 01:06:58,737
God didn't make this happen,
people made this happen and we're not
702
01:06:58,827 --> 01:07:01,726
going to know the answers to
that till we get to heaven someday.
703
01:07:02,018 --> 01:07:03,624
I missed you.
704
01:07:03,811 --> 01:07:05,146
I missed you too, sweetheart.
705
01:07:05,939 --> 01:07:08,184
- I love you.
- I love you too, baby.
706
01:07:08,274 --> 01:07:10,568
Now you get some sleep, okay?
707
01:07:35,864 --> 01:07:42,058
Dear Frank, well, like the old joke goes,
I've got good news, and I've got bad news.
708
01:07:42,496 --> 01:07:46,938
Good news is you're reading this
letter, that means you're still alive.
709
01:07:47,355 --> 01:07:50,525
It also means you're now in possession
of a very valuable and dangerous item.
710
01:07:51,338 --> 01:07:54,606
If you don't know it by now,
the CD ROM disc in this package
711
01:07:54,696 --> 01:07:57,949
can send the man behind all
your misery to the gas chamber.
712
01:07:58,178 --> 01:08:02,057
He's CIA division chief Arthur
Jameson, that's the good news.
713
01:08:03,288 --> 01:08:09,037
Bad news is, if you got this
letter, I'm playing gin rummy
714
01:08:09,127 --> 01:08:14,570
with Jimmy Hoffa but don't
be sad, because I'm winning.
715
01:08:15,195 --> 01:08:19,721
And a bit of advice, you have to
be very, very careful who you trust.
716
01:08:20,346 --> 01:08:24,746
Jameson is a powerful man, and his
claws are very deep into the government.
717
01:08:25,268 --> 01:08:28,271
Your best bet is the
FBI, they hate the CIA.
718
01:08:29,480 --> 01:08:32,734
Finish what I started,
take the scumbag down.
719
01:08:33,505 --> 01:08:35,382
Good luck, buddy.
720
01:08:35,507 --> 01:08:37,488
I hope you live to be a hundred.
721
01:08:37,614 --> 01:08:38,990
Your pal, China.
722
01:08:39,219 --> 01:08:44,329
P.S. Jameson, if you're
reading this letter, fuck you!
723
01:09:23,972 --> 01:09:26,412
Louie!
724
01:09:27,497 --> 01:09:29,290
Louie, wake up!
725
01:09:29,499 --> 01:09:31,292
Fuck, look at this!
726
01:09:31,396 --> 01:09:33,413
She's at the front; you weren't
supposed to be sleeping.
727
01:09:33,503 --> 01:09:35,790
What the fuck were you watching them?
728
01:09:35,880 --> 01:09:38,591
She must have spotted us.
729
01:09:41,969 --> 01:09:44,465
The mobile customer
you are trying to call is
730
01:09:44,555 --> 01:09:47,614
unavailable or has travelled
outside the coverage area.
731
01:09:47,704 --> 01:09:49,596
Please try your call again.
732
01:09:49,686 --> 01:09:51,702
Shit!
733
01:09:51,792 --> 01:09:54,100
What's the matter?
734
01:09:54,190 --> 01:09:56,338
Nothing.
735
01:09:56,943 --> 01:10:01,698
You know, I... I did some
checking on China's girlfriend.
736
01:10:02,344 --> 01:10:04,715
Come on Philly, will you stop it with this?
737
01:10:04,805 --> 01:10:07,322
Frankie, there's one
Collette Dubois in the United
738
01:10:07,412 --> 01:10:10,352
States, she's buried in San
Diego, she died 30 years ago.
739
01:10:11,019 --> 01:10:13,202
Agents have aliases, you know that.
740
01:10:13,292 --> 01:10:15,503
No CIA record.
741
01:10:16,337 --> 01:10:17,561
What about last night?
742
01:10:17,651 --> 01:10:19,563
They tried to kill both of us.
743
01:10:19,653 --> 01:10:23,052
Listen Frankie, I don't know what it
is, but I don't trust this broad, okay?
744
01:10:23,219 --> 01:10:24,887
There's something wrong here.
745
01:10:28,495 --> 01:10:29,406
Philly, can I borrow one of the cars?
746
01:10:29,496 --> 01:10:30,789
I want to go back to the hotel.
747
01:10:30,893 --> 01:10:32,013
Frankie, what's the matter with you?
748
01:10:32,103 --> 01:10:34,932
Sonny, Tony, they're coming out to
here to help us and you're going to go?
749
01:10:35,022 --> 01:10:36,649
I'll see these guys later.
750
01:10:37,108 --> 01:10:38,839
I don't think it's a good idea.
751
01:10:39,298 --> 01:10:42,363
Look, Philly, I'm a big boy
I can take care of myself.
752
01:10:42,467 --> 01:10:43,969
Yeah. Gary!
753
01:10:44,449 --> 01:10:47,452
I want Gary to drive you to the hotel.
754
01:10:48,077 --> 01:10:49,301
What can I do for you, Mr.
Bambino?
755
01:10:49,391 --> 01:10:51,303
Take Frankie to the Arizona.
756
01:10:51,393 --> 01:10:54,688
You got it.
757
01:11:04,573 --> 01:11:06,860
I'm going to get some
smokes, Frank, need anything?
758
01:11:06,950 --> 01:11:08,237
- Give me a pack of gum.
- That's it?
759
01:11:08,327 --> 01:11:09,300
Yeah, peppermint.
760
01:11:09,390 --> 01:11:13,248
Yeah, I'll be right back.
761
01:11:33,101 --> 01:11:33,783
Hey!
762
01:11:33,873 --> 01:11:35,410
- Sonny!
- Philly!
763
01:11:35,500 --> 01:11:37,724
- How are you?
- Nice to see you.
764
01:11:37,814 --> 01:11:39,142
- You look good.
- You look good.
765
01:11:39,232 --> 01:11:40,915
- Philly, it's me, Tony.
- Tony, how are you?
766
01:11:41,005 --> 01:11:42,396
- How you doing?
- Good, I'm doing good man.
767
01:11:42,486 --> 01:11:43,251
I'm fine, I'm fine.
768
01:11:43,341 --> 01:11:45,843
Tony, look at this little place here?
769
01:11:46,260 --> 01:11:49,409
Yeah, it's beautiful but
where's the action, Philly?
770
01:11:50,494 --> 01:11:51,467
There'll be plenty of action.
771
01:11:51,557 --> 01:11:52,093
Good.
772
01:11:52,183 --> 01:11:56,597
I told you on the phone it's going
to be tougher than we thought.
773
01:11:56,687 --> 01:11:58,182
Hey, Philly!
You're funny, man!
774
01:11:58,272 --> 01:12:00,775
Don't you worry, these
assholes are as good as dead.
775
01:12:01,025 --> 01:12:02,756
Maybe so.
776
01:12:16,415 --> 01:12:19,252
Frankie, here's your gum!
777
01:12:19,627 --> 01:12:20,670
Shit!
778
01:12:29,804 --> 01:12:32,008
Mr. Bambino?
779
01:12:32,098 --> 01:12:33,933
Yeah, right, that's me.
780
01:12:34,183 --> 01:12:37,144
Hi! I'm Jackie!
781
01:12:38,166 --> 01:12:40,293
You're my 9 o'clock?
782
01:12:42,358 --> 01:12:44,166
Your mommy drove you here.
783
01:12:44,256 --> 01:12:46,606
No, Mr. Bambino, I drove myself.
784
01:12:46,696 --> 01:12:47,899
You have a driver's license?
785
01:12:47,989 --> 01:12:54,349
Mr. Bambino, I'm 21, the senior from UNLV?
786
01:12:55,454 --> 01:12:58,457
Right, so what do you do?
787
01:12:58,812 --> 01:13:00,390
I'm a dancer.
788
01:13:00,480 --> 01:13:01,273
That's great.
789
01:13:01,398 --> 01:13:02,607
Among other things.
790
01:13:04,067 --> 01:13:05,089
Such as?
791
01:13:05,590 --> 01:13:08,926
Well, I like to call it physical therapy.
792
01:13:09,948 --> 01:13:11,304
You're a masseuse?
793
01:13:14,327 --> 01:13:19,284
You know, I have a terrible pain in my...
794
01:13:19,374 --> 01:13:20,348
Sciatic nerve?
795
01:13:20,438 --> 01:13:23,476
That's right, sciatic nerve.
796
01:13:23,566 --> 01:13:28,905
Mr. Bambino, I got the perfect
thing for you, right in here.
797
01:14:56,680 --> 01:14:57,722
Mr. Bambino?
798
01:14:58,932 --> 01:14:59,996
How's that pressure?
799
01:15:00,621 --> 01:15:02,248
That's great.
800
01:15:03,270 --> 01:15:05,835
You know what Bambino means in Italian?
801
01:15:07,232 --> 01:15:08,706
Bab)!-
802
01:15:08,796 --> 01:15:10,458
You can call me Mr. Baby.
803
01:15:10,548 --> 01:15:14,427
No, no, no, you drop
the Mr., just call me baby.
804
01:15:15,490 --> 01:15:19,661
Okay baby, you want to try
something a little different?
805
01:15:22,059 --> 01:15:25,243
...yeah, what?
806
01:15:25,333 --> 01:15:27,204
Thai style?
807
01:15:27,294 --> 01:15:32,209
That sounds exotic.
808
01:15:32,299 --> 01:15:35,149
It is.
809
01:15:35,239 --> 01:15:38,117
I bet.
810
01:15:40,619 --> 01:15:45,458
It's exotic because it's body to body.
811
01:15:46,542 --> 01:15:51,353
Oohhh... Listen, my
checkbook's in the top
812
01:15:51,443 --> 01:15:56,677
drawer, just take it
with you all right, babe?
813
01:16:11,692 --> 01:16:13,813
Would you put that gun down please?
814
01:16:13,903 --> 01:16:15,529
Frank?
815
01:16:16,509 --> 01:16:18,470
I'm so happy to see you.
816
01:16:18,574 --> 01:16:20,659
I've been trying to call you all day.
817
01:16:21,348 --> 01:16:22,488
The phone lines have been down.
818
01:16:22,578 --> 01:16:24,115
They won't be up till tomorrow.
819
01:16:24,205 --> 01:16:26,248
I got some good news,
Mary showed up this morning.
820
01:16:26,415 --> 01:16:28,327
I told you everything will be okay.
821
01:16:28,417 --> 01:16:32,421
And not only that, I think I
have the answer to our problem.
822
01:16:32,609 --> 01:16:33,798
Don't tell me...
823
01:16:35,612 --> 01:16:36,759
This is it.
824
01:16:36,884 --> 01:16:38,427
What a relief!
825
01:16:38,552 --> 01:16:41,236
Frank, god bless Mary.
826
01:16:41,326 --> 01:16:45,705
It was mailed to me three months ago, Mary
had it stored all the way all this time.
827
01:16:45,810 --> 01:16:47,353
Jameson's butt is ours.
828
01:16:47,853 --> 01:16:49,417
This calls for a celebration.
829
01:16:49,542 --> 01:16:53,290
Hey, we're not out of the woods yet.
830
01:16:53,380 --> 01:16:59,462
I'll make you a deal, if you help me
to forget, then I'll help you to forget.
831
01:16:59,552 --> 01:17:02,555
Dance with me, Mr. DaVinci.
832
01:19:51,558 --> 01:19:52,823
Ssshh.
833
01:19:52,913 --> 01:19:53,449
Go ahead.
834
01:19:53,539 --> 01:19:57,084
Hey goombah, I got your
gifts the other day.
835
01:19:57,522 --> 01:20:02,318
For a moment I thought it was
Christmas, the wrapping was so well done.
836
01:20:02,923 --> 01:20:03,688
You sick fuck!
837
01:20:03,778 --> 01:20:05,655
Where's Frank?
838
01:20:06,635 --> 01:20:07,824
That's a good question.
839
01:20:08,012 --> 01:20:09,117
Where is Frank?
840
01:20:09,367 --> 01:20:10,410
Don't play games with me.
841
01:20:10,869 --> 01:20:14,289
I want Frank under my roof or I'll come
down and I'll blow your fucking brains out.
842
01:20:16,186 --> 01:20:20,441
Aren't you forgetting about the senator
that you made disappear a few years back?
843
01:20:20,837 --> 01:20:22,651
You got nothing on me, asshole.
844
01:20:24,069 --> 01:20:28,150
We'll see, but right now
if I were you, I think I'd be
845
01:20:28,240 --> 01:20:32,411
more concerned about your
sex-obsessed sibling, Joseph.
846
01:20:33,412 --> 01:20:34,830
Joey, what about Joey?
847
01:20:35,101 --> 01:20:40,079
Well, at this very moment,
while you're huffing and puffing,
848
01:20:40,169 --> 01:20:44,715
he's up in his suite conducting
his very last audition.
849
01:20:44,903 --> 01:20:49,407
And I can assure you
it's going to be a sizzler.
850
01:20:51,159 --> 01:20:52,222
Fuck!
851
01:20:53,015 --> 01:20:58,409
Hey, what the hell's going on?
852
01:20:58,499 --> 01:21:01,461
Damn it, come on!
853
01:21:02,086 --> 01:21:04,047
Let's go, the stairs!
854
01:21:06,153 --> 01:21:07,321
Dance.
855
01:21:12,951 --> 01:21:13,550
Get out!
856
01:21:13,640 --> 01:21:14,467
Get out!
857
01:21:14,557 --> 01:21:20,563
Get out of the way!
858
01:21:22,211 --> 01:21:27,341
The only way to be totally
relaxed is to be vulnerable.
859
01:21:28,467 --> 01:21:31,074
Come on.
860
01:21:41,584 --> 01:21:49,106
Man, to completely give up.
861
01:21:49,196 --> 01:21:52,366
Give up control.
862
01:21:53,888 --> 01:21:54,987
I give up.
863
01:21:55,077 --> 01:21:55,869
Tell me.
864
01:21:56,078 --> 01:22:00,040
I give up, I give UP-
865
01:22:03,439 --> 01:22:05,525
What is that?
866
01:22:07,506 --> 01:22:10,169
- Smells like
- Gasoline?
867
01:22:10,259 --> 01:22:13,116
Gasoline.
868
01:22:14,847 --> 01:22:16,869
Shit, Joey, we're coming!
869
01:22:34,324 --> 01:22:35,430
Frank?
870
01:22:36,723 --> 01:22:44,731
Frank?
871
01:23:57,720 --> 01:23:58,742
Frank!
872
01:24:45,789 --> 01:24:50,857
Damn it, Frank!
873
01:24:52,066 --> 01:24:55,855
Frank, you son of a bitch!
874
01:24:55,945 --> 01:24:59,907
I wonder when you'd show up, moon face.
875
01:25:05,642 --> 01:25:10,585
Chief Jameson, it's Collette.
876
01:25:24,745 --> 01:25:25,718
You got a package.
877
01:25:25,808 --> 01:25:28,644
Leave it.
878
01:25:36,944 --> 01:25:42,220
Hey, you get that fucker
and cut his balls off, all right?
879
01:26:09,393 --> 01:26:11,938
So you didn't think I had the
goods on you and senator Elliot?
880
01:26:12,605 --> 01:26:14,732
Well, let's see if I've got
the particulars correct.
881
01:26:15,295 --> 01:26:17,708
The senator who was a
greedy bastard was trying
882
01:26:17,798 --> 01:26:19,939
to shake you down
for an extra fifty grand
883
01:26:20,029 --> 01:26:22,379
on your gaming license,
the one he offered the
884
01:26:22,469 --> 01:26:24,846
grandfathers to the
state commission for you.
885
01:26:24,971 --> 01:26:29,052
You took it as a sign of bad
faith and decided to end your
886
01:26:29,142 --> 01:26:33,647
relationship with a .45 caliber
handgun at the back of the head.
887
01:26:35,857 --> 01:26:38,714
Well, now I'd say we've
got the makings of a trade.
888
01:26:39,027 --> 01:26:42,712
Just get me the disc and I'll
give you the only other existing
889
01:26:42,802 --> 01:26:46,264
copy of the video, details
are in the accompanying letter.
890
01:26:46,827 --> 01:26:49,031
Ciao, bambino!
891
01:26:49,121 --> 01:26:54,202
He got to you too?
892
01:26:54,292 --> 01:26:57,998
People kill for different reasons.
893
01:26:58,088 --> 01:27:01,043
You thought you were
killing for your country.
894
01:27:01,133 --> 01:27:04,942
I thought I was killing for my family.
895
01:27:05,032 --> 01:27:08,717
Jameson fucked us both!
896
01:27:08,807 --> 01:27:11,768
Well, let's fuck him right back.
897
01:27:23,634 --> 01:27:24,420
Frank?
898
01:27:24,510 --> 01:27:26,304
So did you fuck China
before you killed him?
899
01:27:26,512 --> 01:27:29,029
I wasn't trying to shoot you at the cabin.
900
01:27:29,119 --> 01:27:31,997
It was one of Jameson's men.
He was there to kill the both of us.
901
01:27:32,497 --> 01:27:34,583
So why are you with this asshole?
902
01:27:34,833 --> 01:27:38,962
To flush him out,
that's why I set up this deal.
903
01:27:39,671 --> 01:27:42,632
We got to kill him or this
craziness will never end.
904
01:27:42,945 --> 01:27:44,044
Now how are you going to do that?
905
01:27:44,134 --> 01:27:45,671
By giving him what he wants.
906
01:27:45,761 --> 01:27:47,429
You think that's going to change things?
907
01:27:47,679 --> 01:27:48,882
Let's just make the exchange.
908
01:27:48,972 --> 01:27:52,809
I'll hand you the tape, you hand me
the disc and I'll take care of Jameson.
909
01:27:53,268 --> 01:27:55,979
You know, if I give you this
disc, he's going to kill you.
910
01:27:57,168 --> 01:27:59,483
I'll take that chance.
911
01:28:00,525 --> 01:28:02,340
Now give me the disc.
912
01:28:10,118 --> 01:28:11,724
You must be crazy.
913
01:28:23,402 --> 01:28:25,592
Let's go, come on, Philly, go over there.
914
01:28:31,243 --> 01:28:32,995
Go. 90!
915
01:28:50,158 --> 01:28:52,410
Frank, watch out, Frank!
916
01:29:15,934 --> 01:29:18,499
Collette!
917
01:29:31,533 --> 01:29:33,820
Time to move, asshole!
918
01:29:33,910 --> 01:29:36,454
Fuck!
919
01:29:40,855 --> 01:29:41,981
Hey Frankie, you okay?
920
01:29:42,127 --> 01:29:46,882
Yeah, what about Philly, did you see him?
921
01:29:47,862 --> 01:29:48,877
See, that's a good question.
922
01:29:48,967 --> 01:29:54,180
He was behind me a minute ago.
923
01:29:54,994 --> 01:29:56,328
You Okay?
924
01:29:56,600 --> 01:29:58,366
Don't worry, I got you,
you're going to be okay.
925
01:29:58,456 --> 01:29:59,957
Hey, thanks for coming back, Ned.
926
01:30:00,207 --> 01:30:01,709
Let's get him to the hospital.
927
01:30:01,980 --> 01:30:06,380
You're going to be okay, don't
worry, Gary, you're going to be okay.
928
01:30:08,445 --> 01:30:10,071
Who the fuck is this?
929
01:30:11,719 --> 01:30:13,631
- Hello?
- Put DaVinci on.
930
01:30:13,721 --> 01:30:15,055
Yeah.
931
01:30:18,997 --> 01:30:22,813
Well, Colonel Da Vinci, it seems our
little chess match isn't quite over.
932
01:30:23,418 --> 01:30:28,194
You see, I've captured the king of Las
Vegas and demoted him to the rank of pawn.
933
01:30:28,903 --> 01:30:31,384
If his life means anything
to you, you meet me at
934
01:30:32,052 --> 01:30:36,681
Hoover Dam tomorrow
morning at 8 and bring the disc.
935
01:30:37,891 --> 01:30:39,726
It's time for endgame.
936
01:31:04,939 --> 01:31:08,526
Face to face at last, Mr. Da Vinci.
937
01:31:09,068 --> 01:31:11,167
I see you've regained your nerve.
938
01:31:11,257 --> 01:31:14,817
I never thought I'd see a gun
in your hand again after you
939
01:31:14,907 --> 01:31:18,911
terminated General Tang's beautiful
seven-year old granddaughter.
940
01:31:19,641 --> 01:31:21,935
Cut the psychological bullshit, Jameson!
941
01:31:22,060 --> 01:31:24,646
It's such an ugly business we're in.
942
01:31:25,188 --> 01:31:27,482
Shoot him, Frank, just shoot him!
943
01:31:28,692 --> 01:31:32,939
Screw the trade, Frank, shoot this
son of a bitch, kill this fucking guy.
944
01:31:33,029 --> 01:31:37,429
Frank isn't capable of shooting
someone point blank, are you, Colonel?
945
01:31:37,575 --> 01:31:40,238
Let's just do it, let's
just make the exchange.
946
01:31:40,328 --> 01:31:42,288
But I certainly am.
947
01:31:42,768 --> 01:31:49,441
So you throw me the disc and this pig will
live to suck up some more wine and pasta.
948
01:31:50,109 --> 01:31:54,321
Give me the disc, Colonel,
and that's an order.
949
01:31:55,301 --> 01:31:59,702
Check and mate.
950
01:32:01,099 --> 01:32:04,623
Frank, give me the disc.
951
01:32:05,040 --> 01:32:07,689
You got to play this right
out to the end, Collette?
952
01:32:08,106 --> 01:32:09,142
Give me the disc.
953
01:32:09,232 --> 01:32:15,071
Now, put down the gun and
hand the disc to Agent Dubois.
954
01:32:15,864 --> 01:32:17,198
Don't do it, Frank, don't do it.
955
01:32:17,490 --> 01:32:24,476
Look, Frank, trust is everything, remember?
956
01:32:24,643 --> 01:32:27,187
That's it.
957
01:32:27,771 --> 01:32:30,170
You were always such
an obedient little soldier.
958
01:32:30,733 --> 01:32:32,484
Now hand it over.
959
01:32:32,714 --> 01:32:34,361
Is this it, boss?
960
01:32:34,778 --> 01:32:37,072
You bitch!
961
01:32:51,900 --> 01:32:54,604
I guess I was wrong about you, Ms. Dubois?
962
01:32:54,694 --> 01:32:59,032
I guess you are.
963
01:33:00,721 --> 01:33:01,847
Thank you.
964
01:33:02,640 --> 01:33:06,518
Yeah, but the name's
not Dubois, it's Vicky Linn.
965
01:33:06,623 --> 01:33:08,583
- Vicky Linn?
- Yeah.
966
01:33:10,668 --> 01:33:11,982
I told you you could trust me.
967
01:33:12,420 --> 01:33:13,692
I knew that.
70454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.