All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S02E06.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:03,252 Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,462 For over a century, I have lived in secret. 3 00:00:05,630 --> 00:00:08,340 Until now. I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:08,508 --> 00:00:10,676 - What are you? - I'm a vampire. 5 00:00:10,844 --> 00:00:14,013 - He told me about your ex, Katherine. - You must be Elena. 6 00:00:14,180 --> 00:00:17,474 - How do we look exactly alike? - I don't want you seeing Elena. 7 00:00:17,642 --> 00:00:21,311 If you don't remove her from your life, I will kill everyone that she loves. 8 00:00:21,479 --> 00:00:23,313 The Lockwoods are werewolves. 9 00:00:23,481 --> 00:00:26,859 You have to trigger the curse. Somebody has to die at your hands. 10 00:00:27,027 --> 00:00:30,070 - Tried to kill a werewolf. Failed. - Now you made an enemy. 11 00:00:32,115 --> 00:00:33,699 Thank you, Mason. Let's do this. 12 00:00:33,867 --> 00:00:35,868 Each with a stake in the heart, then burn them both. 13 00:00:37,495 --> 00:00:39,955 - Hi, Mom. - Keep Caroline away from me, please. 14 00:00:40,123 --> 00:00:41,790 - She's your daughter. - Not anymore. 15 00:00:41,958 --> 00:00:45,252 I'm just looking for this old piece of my mom's. It's a moonstone. 16 00:00:45,420 --> 00:00:46,962 - Thank you. - You got it. 17 00:00:47,130 --> 00:00:48,922 I got it. 18 00:01:00,185 --> 00:01:02,394 You're staring. 19 00:01:02,562 --> 00:01:03,604 I'm gazing. 20 00:01:03,772 --> 00:01:06,148 - It's creepy. - It's romantic. 21 00:01:10,195 --> 00:01:12,279 - Hey. - Mm. 22 00:01:18,411 --> 00:01:21,955 - Ahh, this is bad of us. - Mm, yes, it is. 23 00:01:22,123 --> 00:01:25,918 - If Katherine finds out... - Katherine who? 24 00:01:26,086 --> 00:01:27,336 Ha, ha. Mm. 25 00:01:32,967 --> 00:01:34,676 Shh, shh, shh. 26 00:01:34,844 --> 00:01:37,930 Miss Flowers will think I'm a floozy if I have a man in here. 27 00:01:38,098 --> 00:01:39,431 Why are you staying here? 28 00:01:39,599 --> 00:01:41,934 Because I like this bed and breakfast. Don't you? 29 00:01:42,102 --> 00:01:43,602 - I love it. - Mm. 30 00:01:48,191 --> 00:01:51,568 Mm. Okay, I, um... I need to be in the shower. 31 00:01:51,736 --> 00:01:54,905 - Love it. Let's go. - Ha, ha. No, just me. 32 00:01:55,073 --> 00:01:58,325 I'm late. I'm decorating at the Lockwood charity thing. 33 00:01:58,493 --> 00:02:01,161 Well, what do you know? So am I. 34 00:02:01,329 --> 00:02:04,581 Do you think that's really a good idea to be at their house today? 35 00:02:04,749 --> 00:02:06,708 Mason Lockwood tried to kill you. 36 00:02:14,092 --> 00:02:17,136 - Where's the moonstone? - Somewhere safe. 37 00:02:17,971 --> 00:02:21,974 - Don't you trust me? - I don't trust anyone. 38 00:02:22,142 --> 00:02:25,477 I don't trust Mason. I wanna be there today to keep an eye on him. 39 00:02:26,062 --> 00:02:27,729 Okay. 40 00:02:28,481 --> 00:02:32,234 But then we can't touch or talk. And no lingering stares. 41 00:02:32,402 --> 00:02:33,527 No, none of that. 42 00:02:36,781 --> 00:02:38,323 What do you think will happen... 43 00:02:38,491 --> 00:02:41,160 if Katherine finds out that we were fake fighting? 44 00:02:41,327 --> 00:02:43,078 You scared I'm gonna kill you? 45 00:02:43,246 --> 00:02:46,331 - No. You won't. - Mm. 46 00:02:48,168 --> 00:02:52,296 - Ow. Kath. Easy. - Did I hurt you? Sorry. 47 00:02:53,715 --> 00:02:54,756 Ow. 48 00:02:54,924 --> 00:02:58,260 - Did it hurt? - It's okay. 49 00:02:58,428 --> 00:03:01,513 A little bit every day to make you stronger, right? 50 00:03:12,483 --> 00:03:13,901 Mm. 51 00:03:14,068 --> 00:03:16,028 What happens once I give you the moonstone? 52 00:03:16,446 --> 00:03:19,948 We'll live happily ever after. I promise. 53 00:03:20,617 --> 00:03:22,451 I'll bring it tonight, I promise. 54 00:03:22,619 --> 00:03:26,205 I promise you, we're gonna get through this. 55 00:03:28,416 --> 00:03:30,209 I love you, Stefan. 56 00:03:30,376 --> 00:03:32,377 You know I love you. 57 00:03:33,588 --> 00:03:34,630 I love you too. 58 00:03:54,609 --> 00:03:57,486 - I need to talk to you. - And when I need to talk to you... 59 00:03:57,654 --> 00:04:01,615 Tyler has to kill someone to activate his curse. He's not a werewolf yet. 60 00:04:01,783 --> 00:04:04,076 Wow, fascinating. Not enough. 61 00:04:04,244 --> 00:04:07,120 But Mason Lockwood is, and he's looking for a moonstone... 62 00:04:07,288 --> 00:04:10,791 a special rock connected to the werewolf legend. That's why he's here. 63 00:04:10,959 --> 00:04:12,209 A moonstone? 64 00:04:12,377 --> 00:04:15,254 - And I know where it is. - And you're bringing me this, why? 65 00:04:15,421 --> 00:04:17,881 Do I need a reason? Look, I just wanna help, okay? 66 00:04:18,049 --> 00:04:21,218 What'd your sister say about this little discovery? 67 00:04:21,928 --> 00:04:25,722 - Oh, you haven't told her, have you? - Elena doesn't want me getting involved. 68 00:04:25,890 --> 00:04:28,433 And you're a Gilbert. You just can't help yourself. 69 00:04:30,311 --> 00:04:31,436 Wow. 70 00:04:31,604 --> 00:04:35,399 Your search for life's purpose is as obvious as it is tragic. 71 00:04:36,109 --> 00:04:37,651 Are you gonna let me in or not? 72 00:04:46,286 --> 00:04:48,745 Jenna, thanks for helping wrangle the volunteers. 73 00:04:48,913 --> 00:04:50,831 Of course. It's for a good cause. 74 00:04:50,999 --> 00:04:54,126 Plus, I have always been a sucker for the masquerade ball. 75 00:04:55,044 --> 00:04:58,297 So was Richard. This was always his favorite party of the year. 76 00:04:58,464 --> 00:05:01,091 - Wait, wait, wait. - Boys, be careful with that. 77 00:05:01,259 --> 00:05:03,719 It's from the 1800s. Excuse me. 78 00:05:03,886 --> 00:05:05,929 - Tyler. - Mom, we got it. 79 00:05:07,473 --> 00:05:09,349 - Stefan. Hey. - Hey. 80 00:05:09,517 --> 00:05:12,102 I'm cooking dinner tonight. Ric will be there. 81 00:05:12,270 --> 00:05:15,314 - You should come. - Oh, um... 82 00:05:15,481 --> 00:05:18,942 You know, Elena and I, we're kind of taking a... 83 00:05:19,902 --> 00:05:21,486 - A pause. - Really? 84 00:05:23,114 --> 00:05:25,741 Because that's not what it sounded like this morning. 85 00:05:27,618 --> 00:05:29,286 Light sleeper. 86 00:05:32,832 --> 00:05:36,418 You know what? I heard nothing. 87 00:05:47,972 --> 00:05:51,224 - You're here. - I'm here. 88 00:05:53,978 --> 00:05:58,148 - Caroline's not coming. I told you. - Just making sure. 89 00:05:58,941 --> 00:06:01,151 Eventually, you're gonna have to talk to her. 90 00:06:01,319 --> 00:06:03,779 Could you make it less obvious you're on her side? 91 00:06:03,946 --> 00:06:06,573 - There are no sides, Bonnie. - Come on. 92 00:06:06,741 --> 00:06:09,659 Since Caroline became a vampire, we barely see each other. 93 00:06:09,827 --> 00:06:13,747 Losing Caroline was bad enough. I didn't think I'd lose you too. 94 00:06:16,042 --> 00:06:17,876 Come with me. 95 00:06:18,878 --> 00:06:20,295 Where? 96 00:06:21,714 --> 00:06:23,965 Not here. Someplace quiet. 97 00:06:24,717 --> 00:06:26,176 We have to talk. 98 00:06:51,285 --> 00:06:52,494 You didn't eat much. 99 00:06:55,832 --> 00:06:57,582 Good news. 100 00:06:57,750 --> 00:07:00,919 Dr. Damon said the vervain's almost out of your system. 101 00:07:01,087 --> 00:07:03,839 So with any luck, you'll be freshly compelled... 102 00:07:04,006 --> 00:07:05,841 and back in your own bed by tonight. 103 00:07:10,054 --> 00:07:13,849 Are you really just gonna pretend like I don't exist? 104 00:07:14,892 --> 00:07:17,561 Yes. So please go. 105 00:07:20,648 --> 00:07:23,859 As usual, you don't care. Got it. 106 00:07:24,652 --> 00:07:27,320 Just like before I was a vampire. 107 00:07:27,989 --> 00:07:30,449 It's not like I died or anything. 108 00:07:31,284 --> 00:07:32,451 Are you? 109 00:07:34,704 --> 00:07:36,329 Are you really dead? 110 00:07:39,542 --> 00:07:41,418 Yes and no. 111 00:07:42,336 --> 00:07:44,337 How is it possible? 112 00:07:54,056 --> 00:07:55,140 Ric. 113 00:08:00,438 --> 00:08:01,605 What are you doing here? 114 00:08:01,772 --> 00:08:04,774 Helping Damon. I'm the one who found out about the moonstone. 115 00:08:05,985 --> 00:08:08,111 Does Elena know you're here? 116 00:08:08,279 --> 00:08:10,447 - Not exactly. - What do you got? 117 00:08:10,615 --> 00:08:13,825 This is Isobel's research from Duke. Her assistant sent it to me. 118 00:08:13,993 --> 00:08:16,703 - Mm. Vanessa, the hottie. - Yeah. Vanessa. Yes. 119 00:08:16,871 --> 00:08:19,247 Do you remember the Aztec curse she told us about? 120 00:08:19,415 --> 00:08:22,042 - Sun and the moon, blah, blah, blah? - The Aztec curse. Cool. 121 00:08:22,210 --> 00:08:24,669 Vampires and werewolves used to roam freely... 122 00:08:24,837 --> 00:08:27,672 until a shaman put a curse on them to limit their power. 123 00:08:27,840 --> 00:08:30,425 Since then, uh, werewolves can only turn on a full moon... 124 00:08:30,593 --> 00:08:33,845 and vampires are weakened by the sun. 125 00:08:34,347 --> 00:08:37,224 - Most of them, anyway. - According to the legend... 126 00:08:37,391 --> 00:08:41,853 the werewolf part of the curse, it's sealed with the moonstone. 127 00:08:42,313 --> 00:08:44,606 - What do you mean, sealed? - It's a witch thing. 128 00:08:44,774 --> 00:08:47,943 Whatever seals the curse is the key to unsealing the curse. 129 00:08:48,110 --> 00:08:51,238 Maybe Mason believes he can use the moonstone to break the curse. 130 00:08:51,405 --> 00:08:54,407 If we start believing in some supernatural witchy-woo legend... 131 00:08:54,575 --> 00:08:56,743 from a picture book, we're idiots. 132 00:08:56,911 --> 00:08:58,787 - Who has the stone now? - Tyler. 133 00:08:58,955 --> 00:09:00,997 - Can you get it? - Yeah. 134 00:09:01,165 --> 00:09:04,125 - See? Now your life has purpose. - So you do believe it? 135 00:09:04,293 --> 00:09:07,254 It's the same book that says a werewolf bite kills a vampire. 136 00:09:07,421 --> 00:09:12,092 Ignoring it would make me an even bigger idiot. Let's go. 137 00:09:12,593 --> 00:09:13,677 I can't believe this. 138 00:09:14,595 --> 00:09:17,264 It's a lot. I know. 139 00:09:17,431 --> 00:09:21,893 Katherine's been doing everything that she can to drive me and Stefan apart... 140 00:09:22,061 --> 00:09:24,729 and Caroline just got trapped in the middle. 141 00:09:24,897 --> 00:09:28,275 It's not that you and Stefan are pretending to fight. 142 00:09:28,442 --> 00:09:31,861 It's that I didn't even know you guys were fighting at all. 143 00:09:33,447 --> 00:09:35,949 I'm sorry. I don't wanna keep things from you. 144 00:09:36,117 --> 00:09:38,994 You've made it clear where you stand with the vampire thing. 145 00:09:39,161 --> 00:09:42,831 - So that makes me the odd man out? - No. No, Bonnie, of course not. 146 00:09:43,874 --> 00:09:49,045 I know where I stand, Elena, and I know where you stand. 147 00:09:50,172 --> 00:09:51,923 But where do we stand? 148 00:09:53,634 --> 00:09:55,760 You're my best friend, Bonnie. 149 00:09:55,928 --> 00:10:01,683 I didn't mean to let this craziness with Caroline get in the way of that. 150 00:10:02,143 --> 00:10:04,394 But she needs you too. 151 00:10:04,562 --> 00:10:09,024 Not yet. I just... She's a vampire. I can't. 152 00:10:12,695 --> 00:10:14,863 I think we should get back. 153 00:10:26,042 --> 00:10:30,003 - Hey, Stefan. - Hey, Mason. 154 00:10:30,171 --> 00:10:32,631 Wasn't expecting you here. 155 00:10:32,798 --> 00:10:36,051 - Or anywhere. - Yeah, I had this little accident. 156 00:10:36,427 --> 00:10:38,470 But, uh, I'm fine now. 157 00:10:41,432 --> 00:10:43,975 - What did you do to Sheriff Forbes? - Oh, she's fine too. 158 00:10:44,143 --> 00:10:47,145 But from now on, you'll have to do your own dirty work. 159 00:10:48,814 --> 00:10:50,565 Not a problem. 160 00:10:54,362 --> 00:10:55,403 Oh. 161 00:10:55,988 --> 00:10:57,572 Excuse me. 162 00:11:05,623 --> 00:11:09,417 - What's the matter? You okay? - When I touched him, I saw something. 163 00:11:09,877 --> 00:11:11,461 What do you mean, like a vision? 164 00:11:12,171 --> 00:11:15,757 - I saw Elena. - You saw Elena? 165 00:11:15,925 --> 00:11:17,842 He was kissing her. 166 00:11:18,469 --> 00:11:21,805 No, Bonnie, Elena wouldn't kiss... 167 00:11:26,936 --> 00:11:31,981 You didn't see Elena. You saw Katherine. 168 00:11:45,746 --> 00:11:48,998 - Damon, what are you doing here? - Looking for my baby bro. 169 00:11:49,166 --> 00:11:53,044 Speaking of, could you tell yours to stop following me around? 170 00:11:53,212 --> 00:11:56,297 - What's going on? - Ask eager beaver. 171 00:11:57,925 --> 00:12:00,760 - What is he making you do? - He's not making me do anything. 172 00:12:00,928 --> 00:12:03,138 - Damon and I... - Uh, no. No way. No, no, no. 173 00:12:03,305 --> 00:12:04,848 There is no "Damon and you". 174 00:12:05,015 --> 00:12:07,183 There's Damon and whoever Damon's using... 175 00:12:07,351 --> 00:12:09,978 and those people end up dead. Whatever's going on... 176 00:12:10,146 --> 00:12:13,148 - I want you to stay out of it. - I don't care what you want. 177 00:12:13,315 --> 00:12:15,817 It's because of you that I'm in this mess. 178 00:12:15,985 --> 00:12:19,612 So, I'm sorry, you don't really get to tell me what I'm gonna do. 179 00:12:22,158 --> 00:12:23,825 Katherine's with Mason Lockwood? 180 00:12:23,993 --> 00:12:26,911 He got into town right after she did. It makes perfect sense. 181 00:12:27,079 --> 00:12:28,997 I know, but Mason Lockwood? 182 00:12:29,165 --> 00:12:31,332 Werewolf thing aside, the guy's a surfer. 183 00:12:31,500 --> 00:12:34,502 - She's gotta be using him. She has to be. - Using him for what? 184 00:12:34,670 --> 00:12:36,337 Mason's looking for a moonstone... 185 00:12:36,505 --> 00:12:39,299 that allegedly can break the full-moon werewolf curse. 186 00:12:39,467 --> 00:12:41,801 - Maybe Katherine wants it as well. - Why? 187 00:12:41,969 --> 00:12:45,972 Well... No idea. That's the beauty of Katherine. 188 00:12:46,140 --> 00:12:48,600 She's always up to something. 189 00:12:48,768 --> 00:12:50,518 How are we gonna find this moonstone? 190 00:12:50,686 --> 00:12:55,106 - Jeremy's getting it from Tyler. - Why would you involve Jeremy? 191 00:12:55,775 --> 00:12:59,068 He's playing Indiana Jones. He involved himself. 192 00:13:00,946 --> 00:13:02,781 She's this amazing girl one minute... 193 00:13:02,948 --> 00:13:05,200 and then this raging jealous freak the next. 194 00:13:05,367 --> 00:13:07,327 You know what I think of Caroline Forbes. 195 00:13:07,495 --> 00:13:10,121 She's an insecure, neurotic, bitchy little twit. 196 00:13:10,289 --> 00:13:13,249 - Hey. - But the girl's got heart. She means well. 197 00:13:13,417 --> 00:13:15,710 Just gotta take the good with the bad sometimes. 198 00:13:15,878 --> 00:13:17,587 Yeah. 199 00:13:18,380 --> 00:13:21,049 I'm gonna go get an extension cord. I'll be right back. 200 00:13:25,179 --> 00:13:28,014 - Hey, man. - Hey. 201 00:13:28,182 --> 00:13:31,267 Hey, so I, uh... I did a little research on that stone you showed me. 202 00:13:31,435 --> 00:13:34,062 - What? Why? - I don't know. 203 00:13:34,230 --> 00:13:37,065 - Curiosity. Uh, boredom. - What'd it say? 204 00:13:37,233 --> 00:13:40,985 It's part of this Aztec legend. I wanna make sure it's the same kind of stone. 205 00:13:41,153 --> 00:13:45,073 - You think I could, uh, check it out again? - Nope. Gave it to my uncle. 206 00:13:45,574 --> 00:13:47,325 Why'd you do that? 207 00:13:47,493 --> 00:13:49,786 Because I'm done with legends and curses. 208 00:13:49,954 --> 00:13:52,664 I don't want anything to do with it, okay? 209 00:13:52,832 --> 00:13:58,002 Yeah. Uh, yeah, sure. It's probably just stupid folklore anyways. Forget it. 210 00:14:19,650 --> 00:14:22,610 - Okay. Okay. This is as far as I go. - Okay. 211 00:14:22,778 --> 00:14:24,612 - What do you want? - A favor. 212 00:14:24,780 --> 00:14:26,948 - Like that's gonna happen. - So predictable. 213 00:14:27,116 --> 00:14:28,366 That's why I brought him. 214 00:14:34,874 --> 00:14:36,958 I know how you feel about helping us out. 215 00:14:37,126 --> 00:14:39,794 Since you're the one that linked Mason with Katherine... 216 00:14:39,962 --> 00:14:43,882 we have an opportunity to get an upper hand on them. So just hear us out. 217 00:14:44,049 --> 00:14:45,091 Pretty please. 218 00:14:56,770 --> 00:14:57,812 I'm listening. 219 00:14:57,980 --> 00:15:00,315 I have to fill Elena in on what's going on. 220 00:15:00,482 --> 00:15:04,861 - Can you play nice, please? - Yes. 221 00:15:05,029 --> 00:15:08,323 - Hey. You shouldn't be calling me. - I have no idea what's happening. 222 00:15:08,490 --> 00:15:11,492 Damon's got Jeremy into something. You've got Bonnie with you. 223 00:15:11,660 --> 00:15:14,287 I'm sorting stupid masquerade masks for Mrs. Lockwood. 224 00:15:14,496 --> 00:15:16,289 All right. It's okay. Hold on. 225 00:15:16,498 --> 00:15:19,500 Touch Mason again, see if he gave Katherine the moonstone. 226 00:15:19,668 --> 00:15:21,210 My visions don't work like that. 227 00:15:21,378 --> 00:15:24,923 - I don't get to ask questions. - How inconvenient. 228 00:15:25,090 --> 00:15:28,301 Although, let's talk about that witchy juju thing you do with me... 229 00:15:28,510 --> 00:15:31,012 the fun one where my brain bursts into flames. 230 00:15:31,180 --> 00:15:34,182 - What is that? - That's me giving you an aneurism. 231 00:15:34,350 --> 00:15:37,226 Your blood vessels go pop, but you heal quickly... 232 00:15:37,394 --> 00:15:40,021 so I do it over and over again. 233 00:15:40,522 --> 00:15:42,857 - Is it vampire-specific? - It'd work on anyone... 234 00:15:43,025 --> 00:15:46,194 - with a supernatural healing ability. - Good. Good, good. 235 00:15:46,362 --> 00:15:48,279 Damon, I'm not gonna help you hurt him. 236 00:15:48,447 --> 00:15:51,783 Mason Lockwood's a werewolf. Katherine's evil. They're the bad guys. 237 00:15:51,951 --> 00:15:54,827 Really? You're gonna play morality police with me right now? 238 00:15:55,037 --> 00:15:57,872 Let me put it to you another way: They're a threat to Elena. 239 00:15:58,040 --> 00:16:01,501 So you, witch, are gonna get over yourself and help us. 240 00:16:01,669 --> 00:16:04,921 Yeah, he meant that as a question with a "please" on the end. 241 00:16:05,089 --> 00:16:06,673 Absolutely. 242 00:16:09,468 --> 00:16:12,470 Hey, can you move your van? Blocked in. 243 00:16:15,557 --> 00:16:17,809 Hey, how'd you get stuck doing that by yourself? 244 00:16:17,977 --> 00:16:21,604 All the guys bailed. Something about draft picks? I don't know. 245 00:16:21,772 --> 00:16:24,565 - I don't speak that language. - Let me give you a hand. 246 00:16:34,952 --> 00:16:36,828 Sorry. 247 00:16:59,435 --> 00:17:01,394 So I mainly drink from blood bags. 248 00:17:01,562 --> 00:17:03,938 It's not as good as the fresh stuff... 249 00:17:04,106 --> 00:17:07,900 but it beats the animal blood that Stefan's been trying to get me to drink. 250 00:17:08,068 --> 00:17:11,154 - You steal the blood from the hospital? - Damon does. 251 00:17:11,363 --> 00:17:13,656 I've been pilfering his supply, so... 252 00:17:13,866 --> 00:17:17,076 As long as you have blood, you don't need to kill? 253 00:17:19,455 --> 00:17:24,292 I want to. It's my basic nature now. 254 00:17:24,460 --> 00:17:29,964 But on a healthy diet, I can control it. I'm getting better at it. 255 00:17:30,966 --> 00:17:35,595 I'm better than Stefan. He's a bit of a problem drinker. 256 00:17:35,763 --> 00:17:37,805 A bloodoholic. Ha, ha. 257 00:17:38,974 --> 00:17:40,641 I don't want this for you. 258 00:17:42,019 --> 00:17:43,811 I know. 259 00:17:45,189 --> 00:17:47,940 But when life gives you lemons... 260 00:17:51,653 --> 00:17:52,820 Damon's home. 261 00:17:58,952 --> 00:18:01,037 Here's his bag. 262 00:18:01,830 --> 00:18:03,498 As requested. 263 00:18:04,124 --> 00:18:06,292 Here. Grab that corner. 264 00:18:06,460 --> 00:18:09,170 - Why are we doing this? - I don't wanna stain the carpet. 265 00:18:09,338 --> 00:18:10,922 I knew you were gonna say that. 266 00:18:12,341 --> 00:18:14,342 You're judging again. 267 00:18:16,678 --> 00:18:18,638 He's not gonna be out much longer. 268 00:18:18,806 --> 00:18:20,848 Whoa. 269 00:18:21,016 --> 00:18:23,851 Looks like this guy's used to being tied up. Heh. 270 00:18:27,147 --> 00:18:28,189 What are you doing? 271 00:18:28,357 --> 00:18:31,400 You're looking for a moonstone. I am trying to help you find it. 272 00:18:31,568 --> 00:18:36,197 Good. Yeah. Find out if he gave it to Katherine. Find out where she is. 273 00:18:36,365 --> 00:18:39,742 And find out what they're gonna do with it once they get it. 274 00:18:40,869 --> 00:18:44,831 It's somewhere small. Dark. 275 00:18:45,499 --> 00:18:48,042 - There's water. - Like a sewer? 276 00:18:48,210 --> 00:18:51,504 No. Like a well? 277 00:18:51,672 --> 00:18:55,049 That can't be right. Yeah. 278 00:18:55,884 --> 00:18:58,761 - It's a well. - Why would it be in a well? 279 00:19:00,097 --> 00:19:01,889 I told you, I only get what I get. 280 00:19:03,809 --> 00:19:07,520 - No. - That's it. That's all I got. 281 00:19:08,105 --> 00:19:10,064 Hey, Judgey. 282 00:19:10,858 --> 00:19:12,233 Thank you. 283 00:19:16,405 --> 00:19:18,990 Come on. Wake up, wolf boy. 284 00:19:23,912 --> 00:19:25,621 Hey. 285 00:19:26,707 --> 00:19:28,416 Hi. 286 00:19:30,294 --> 00:19:33,546 How's your mom? Elena filled me in on everything. 287 00:19:33,714 --> 00:19:37,258 Um, I'm gonna take her home tonight. 288 00:19:38,552 --> 00:19:40,261 Caroline, uh... 289 00:19:42,723 --> 00:19:43,931 Never mind. I gotta go. 290 00:19:44,099 --> 00:19:49,437 - Did you, uh, find the moonstone thing? - Not yet. 291 00:19:51,773 --> 00:19:55,109 Do you remember that old well where we used to play when we were kids? 292 00:19:55,277 --> 00:19:56,277 Yeah. 293 00:19:56,445 --> 00:19:58,446 It's in the woods. Do you remember where? 294 00:19:58,614 --> 00:20:02,575 On the edge of the old Lockwood property. Why? 295 00:20:03,243 --> 00:20:05,786 Think that's where Mason is keeping the moonstone. 296 00:20:07,414 --> 00:20:09,957 - I gotta go. - Well, I can come with you. 297 00:20:10,125 --> 00:20:12,168 No. It's okay. 298 00:20:16,423 --> 00:20:17,965 Sure. 299 00:20:19,134 --> 00:20:20,134 Okay. 300 00:20:24,139 --> 00:20:25,181 So where's Caroline? 301 00:20:25,349 --> 00:20:28,100 This is, like, her thing. I can't believe she's not here. 302 00:20:28,268 --> 00:20:29,769 She has something else to do. 303 00:20:31,980 --> 00:20:33,105 Is she seeing someone? 304 00:20:34,316 --> 00:20:36,442 Matt, come on. 305 00:20:36,610 --> 00:20:38,069 No, she's not. 306 00:20:42,574 --> 00:20:44,492 Anyone seen Mason? 307 00:20:44,660 --> 00:20:47,620 He, uh... He took off. Said he wasn't sure when he'd be back. 308 00:20:48,163 --> 00:20:49,497 So weird. 309 00:21:06,598 --> 00:21:08,182 I'm not even gonna ask. 310 00:21:14,606 --> 00:21:15,898 I'll be right back. 311 00:21:20,737 --> 00:21:22,154 Ooh. 312 00:21:24,658 --> 00:21:25,700 Someone's feisty. 313 00:21:34,626 --> 00:21:36,210 What? 314 00:21:47,556 --> 00:21:50,516 You can hurt. Good to know. 315 00:21:50,684 --> 00:21:54,854 I was afraid you were gonna be some Beastmaster with no affinity for pain. 316 00:21:56,732 --> 00:22:00,651 Oh, but you heal quickly. Not good. 317 00:22:01,445 --> 00:22:04,238 Guess I'll just have to keep applying pain. 318 00:22:12,039 --> 00:22:15,082 So Katherine. 319 00:22:16,251 --> 00:22:19,086 How do you know her? What's she up to? 320 00:22:24,426 --> 00:22:26,677 I have all day. 321 00:22:59,127 --> 00:23:01,295 - What's going on? - You shouldn't be here. 322 00:23:01,463 --> 00:23:04,965 I know, but I am. What's going on? 323 00:23:05,133 --> 00:23:08,010 Bonnie thinks the moonstone is down here. 324 00:23:26,822 --> 00:23:29,490 Hey, be careful. 325 00:23:29,866 --> 00:23:31,575 Only be down there for a minute. 326 00:23:47,676 --> 00:23:49,218 - Elena! - Stefan? 327 00:23:49,386 --> 00:23:51,387 Elena! 328 00:23:51,888 --> 00:23:53,305 Stefan, what's happening? 329 00:23:56,143 --> 00:23:59,812 - What's going on in there? - Vervain. 330 00:24:05,986 --> 00:24:07,319 Stefan! 331 00:24:14,161 --> 00:24:15,661 - Stefan! - Elena. 332 00:24:15,829 --> 00:24:18,664 Caroline, Stefan's down there. And the chain is rusted. I... 333 00:24:18,832 --> 00:24:21,625 No, no, no. You can't. It's filled with vervain. 334 00:24:23,879 --> 00:24:25,963 - Caroline, we've gotta get him out. - Well... 335 00:24:26,131 --> 00:24:27,798 Now! 336 00:24:31,970 --> 00:24:34,305 When did you two meet? 337 00:24:34,473 --> 00:24:37,641 She seduce you and tell you she loved you? You're supernatural... 338 00:24:37,809 --> 00:24:41,437 so she can't compel you. I'm sure she used her other charms. 339 00:24:42,063 --> 00:24:43,397 Katherine's good that way. 340 00:24:45,817 --> 00:24:47,359 Thought I told you to leave. 341 00:24:47,527 --> 00:24:49,653 I found something in, uh, Ric's box of stuff. 342 00:24:49,821 --> 00:24:50,863 Ooh. 343 00:24:53,033 --> 00:24:54,074 What is it? 344 00:24:54,242 --> 00:24:59,121 Um, I did a search on my phone. It's a plant. Aconitum vulparia. 345 00:24:59,289 --> 00:25:02,082 Grows in the, uh, mountainous areas of the northern hemisphere. 346 00:25:02,250 --> 00:25:06,086 Commonly known as aconite, blue rocket, and wolfsbane. 347 00:25:06,254 --> 00:25:07,379 What else did you read? 348 00:25:07,547 --> 00:25:09,548 Every source says something different. 349 00:25:09,716 --> 00:25:12,593 One myth says it causes lycanthropy, which sounds bogus. 350 00:25:12,761 --> 00:25:16,847 Another one says that it protects people. And another one says, well, it's toxic. 351 00:25:19,851 --> 00:25:21,060 I'm guessing toxic. 352 00:25:29,861 --> 00:25:31,904 What's Katherine doing in Mystic Falls? 353 00:25:42,541 --> 00:25:45,376 - Why is she here? - She's here with me. 354 00:25:45,544 --> 00:25:47,836 Why do you ask? You jealous? 355 00:25:48,213 --> 00:25:49,296 How rude of me. 356 00:25:49,464 --> 00:25:53,717 You know, heh, heh, I just realized I didn't offer you anything to eat. 357 00:25:55,303 --> 00:25:56,971 Yummy. 358 00:26:11,069 --> 00:26:12,361 I got you. Okay? 359 00:26:13,405 --> 00:26:15,948 - Okay. - What's going on? You took off in a blur. 360 00:26:16,116 --> 00:26:19,076 I heard Elena screaming. Help her. Now. 361 00:26:21,496 --> 00:26:22,788 - You ready? - Yeah. 362 00:26:36,428 --> 00:26:39,221 - Sorry. - It's okay. Keep going. 363 00:26:39,389 --> 00:26:41,432 Come on. 364 00:26:50,066 --> 00:26:51,108 Hey. 365 00:26:52,736 --> 00:26:53,944 Oh, my God. 366 00:26:58,491 --> 00:27:01,577 - Elena, what's going on down there? - Pull him up! 367 00:27:25,685 --> 00:27:30,064 - Elena? I'm ready for you. - Hold on. 368 00:27:30,231 --> 00:27:31,607 I need to find the stone. 369 00:27:39,616 --> 00:27:40,658 Hurry. 370 00:27:46,706 --> 00:27:49,667 Hold on. I think I found it. 371 00:28:04,641 --> 00:28:06,266 Elena, what's going on? 372 00:28:09,187 --> 00:28:12,856 I got it. Come on. Bring me up. 373 00:28:24,077 --> 00:28:25,786 Oh, God. 374 00:28:29,624 --> 00:28:32,042 Stefan. Stefan. 375 00:28:38,925 --> 00:28:41,260 I got the stone, Stefan. 376 00:28:41,845 --> 00:28:45,222 Stefan, it's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 377 00:28:45,807 --> 00:28:47,808 - What do you want with the moonstone? - Screw you. 378 00:28:49,144 --> 00:28:50,185 Wrong answer. 379 00:28:50,353 --> 00:28:52,396 If he was gonna say anything, he would've already. 380 00:28:52,564 --> 00:28:56,358 - Taking your eyes now. - The well. 381 00:28:56,526 --> 00:28:58,610 - You can find it there. - I know where it is. 382 00:28:58,778 --> 00:29:00,946 I wanna know what it does and why you want it. 383 00:29:01,114 --> 00:29:03,073 - I'm getting it for Katherine. - Why? 384 00:29:03,241 --> 00:29:06,827 - She's gonna use it to lift the curse. - Of the moon? 385 00:29:07,579 --> 00:29:10,080 Why would a vampire help a werewolf break a curse... 386 00:29:10,248 --> 00:29:12,499 that keeps them from turning when they want? 387 00:29:12,667 --> 00:29:14,752 - So I wouldn't have to turn anymore. - Why? 388 00:29:14,919 --> 00:29:16,670 Because she loves me. 389 00:29:23,344 --> 00:29:26,930 No. Now I get it. You're just stupid. 390 00:29:28,475 --> 00:29:31,185 Katherine doesn't love you. She's using you, you moron. 391 00:29:31,686 --> 00:29:32,978 I'm done talking. 392 00:29:34,189 --> 00:29:36,064 Yes, you are. 393 00:29:38,276 --> 00:29:40,319 Time to take a walk, Jeremy. 394 00:29:40,987 --> 00:29:43,947 - I'm staying. - No. You should go. 395 00:29:44,115 --> 00:29:47,910 - I'm staying, Damon. He's had enough. - Just help Tyler. 396 00:29:48,077 --> 00:29:51,163 - Don't let this happen to him. - Damon... 397 00:29:52,999 --> 00:29:56,001 You wanted to be a part of this? Here it is: Kill or be killed. 398 00:29:56,169 --> 00:29:59,421 The guy's a werewolf. He'd kill me the first chance he got. 399 00:29:59,589 --> 00:30:02,841 So you suck it up or leave. 400 00:30:06,888 --> 00:30:09,473 He wants me to kill him, anyway. 401 00:30:11,184 --> 00:30:12,726 Don't you, Mason? 402 00:30:14,687 --> 00:30:16,355 It really is a curse, isn't it? 403 00:30:21,820 --> 00:30:24,530 You know, I look at you, and I see myself. 404 00:30:24,697 --> 00:30:27,491 A less dashing, less intelligent version. 405 00:30:28,743 --> 00:30:31,578 - I love her. - Oh, I know. 406 00:30:31,746 --> 00:30:33,956 I've been where you are. 407 00:30:35,416 --> 00:30:37,835 But Katherine will only rip your heart out. 408 00:30:40,380 --> 00:30:42,506 Let me do it for her. 409 00:30:58,356 --> 00:31:02,109 - You're pretty handy with that thing. - Yeah, well, it's a skill. Ha, ha. 410 00:31:02,277 --> 00:31:03,569 Here. 411 00:31:08,491 --> 00:31:12,119 Mm. Where's the, um... The sea salt? 412 00:31:13,162 --> 00:31:14,663 Table. 413 00:31:25,717 --> 00:31:27,092 Are you okay? 414 00:31:33,433 --> 00:31:35,475 So I pulled Stefan out of this well... 415 00:31:35,685 --> 00:31:39,313 and he's all vervained and just rotted... 416 00:31:39,480 --> 00:31:42,983 but Bonnie wasn't mean to me once, and I just... 417 00:31:43,151 --> 00:31:47,821 I really think it's progress, you know? I just... What? 418 00:31:49,407 --> 00:31:50,824 I'm freaking you out? 419 00:31:50,992 --> 00:31:53,493 It's just that you've become this person... 420 00:31:53,661 --> 00:31:56,246 Don't. I... Don't. I... 421 00:31:56,414 --> 00:31:59,124 We were just starting to get along. 422 00:31:59,292 --> 00:32:02,711 This strong, this confident person. 423 00:32:02,879 --> 00:32:03,921 Oh. 424 00:32:07,842 --> 00:32:09,635 Thank you. 425 00:32:12,013 --> 00:32:14,473 You don't have to take my memories away. 426 00:32:15,808 --> 00:32:17,351 I'll keep your secret. 427 00:32:17,518 --> 00:32:21,730 Look, if you're worried about them, just say you compelled me. 428 00:32:23,191 --> 00:32:24,358 I won't tell. 429 00:32:26,778 --> 00:32:29,446 I'll never do anything to hurt you. 430 00:32:31,616 --> 00:32:34,201 You know, we never talk like this. 431 00:32:34,661 --> 00:32:36,453 Ever. 432 00:32:37,538 --> 00:32:41,249 - And today meant so much to me. - Me too. 433 00:32:45,129 --> 00:32:46,630 I know... 434 00:32:46,798 --> 00:32:48,340 I know I can trust you. 435 00:32:51,678 --> 00:32:54,137 But you're never going to trust them. 436 00:32:58,351 --> 00:33:00,519 I'm going to take you home. 437 00:33:01,646 --> 00:33:04,815 You're going to forget that I'm a vampire. 438 00:33:04,983 --> 00:33:07,401 I'm gonna forget that you're a vampire. 439 00:33:08,569 --> 00:33:11,530 You'll remember you got sick with the flu. 440 00:33:12,323 --> 00:33:14,241 You had a fever. It... 441 00:33:14,409 --> 00:33:17,536 Chills and ickiness. 442 00:33:18,287 --> 00:33:20,664 And I made you soup... 443 00:33:21,374 --> 00:33:23,917 and it was really salty. 444 00:33:25,044 --> 00:33:28,797 We bickered. You got better. 445 00:33:30,299 --> 00:33:33,385 And then your selfish little daughter... 446 00:33:34,053 --> 00:33:38,098 who loves you, no matter what... 447 00:33:40,810 --> 00:33:43,562 went right back to ignoring you. 448 00:33:46,774 --> 00:33:49,401 And all is right in the world. 449 00:33:55,783 --> 00:33:58,118 - All this for that? - Yup. 450 00:33:59,412 --> 00:34:02,289 I see you've exercised your usual restraint. 451 00:34:02,457 --> 00:34:03,582 Had to be done. 452 00:34:07,628 --> 00:34:14,134 "Carol. Big opportunity in Florida. Gonna be gone. For a long time. 453 00:34:15,553 --> 00:34:18,472 Will send for my things once I get settled. 454 00:34:18,639 --> 00:34:21,224 Much love, Mason". 455 00:34:21,392 --> 00:34:22,976 Let's get rid of the body. 456 00:34:23,144 --> 00:34:26,146 Ooh. Last number dialed. 457 00:34:26,314 --> 00:34:29,858 - I wonder who that could possibly be. - No, no, no. Don't provoke her. 458 00:34:34,906 --> 00:34:37,491 Mason, you should've been here an hour ago. 459 00:34:37,658 --> 00:34:38,909 Wrong boy toy. 460 00:34:41,662 --> 00:34:43,413 Damon. 461 00:34:43,581 --> 00:34:46,833 For once, you've surprised me. I assume Mason's with you? 462 00:34:47,001 --> 00:34:50,504 He's right beside me. Although his heart's across the room. 463 00:34:53,883 --> 00:34:55,759 You shouldn't have. 464 00:34:56,302 --> 00:34:58,762 I've had a very busy day today. 465 00:34:58,930 --> 00:35:00,764 Killed a werewolf. Found the moonstone. 466 00:35:00,932 --> 00:35:04,935 Did you know that he hid the moonstone in a bottom of a well full of vervain? 467 00:35:05,103 --> 00:35:07,020 Guess he didn't trust you very much. 468 00:35:07,188 --> 00:35:10,357 Although he did love you. Poor guy. 469 00:35:10,525 --> 00:35:14,694 Hey, where are you? Because I can bring him over. Last goodbyes and all that. 470 00:35:14,862 --> 00:35:17,364 You have no idea what you've just done. 471 00:35:17,532 --> 00:35:19,991 Did I put a kink in your master plan? I'm so sorry. 472 00:35:20,159 --> 00:35:22,869 Do you honestly believe that I don't have a Plan B? 473 00:35:23,037 --> 00:35:25,956 And if that fails, a Plan C, then a Plan D, and... 474 00:35:26,124 --> 00:35:28,333 You know how the alphabet works, don't you? 475 00:35:29,418 --> 00:35:31,711 Send my love to Stefan. 476 00:35:43,307 --> 00:35:44,391 Where's Jeremy? 477 00:35:44,559 --> 00:35:46,977 He went up to his room. He said he wasn't hungry. 478 00:35:47,145 --> 00:35:50,021 - Who is she talking to? - I don't know. 479 00:35:50,189 --> 00:35:54,151 - Everything go okay today? - There were a few hiccups, but yeah. 480 00:35:54,318 --> 00:35:56,236 Of course. I understand. 481 00:35:56,445 --> 00:35:59,447 - Elena, it's for you. - Who is it? 482 00:36:00,950 --> 00:36:04,077 - Hello? - Hello, Elena. 483 00:36:09,584 --> 00:36:12,085 - Katherine. - Did you enjoy your little rendezvous... 484 00:36:12,253 --> 00:36:16,256 with Stefan this morning? I will always know, Elena. 485 00:36:16,465 --> 00:36:20,218 I will always be one step ahead of you. When are you gonna figure that out? 486 00:36:21,512 --> 00:36:24,556 Do you know how easy it was to get inside of your house? 487 00:36:24,724 --> 00:36:27,434 To replace Aunt Jenna's vervain perfume? 488 00:36:27,602 --> 00:36:30,562 To convince her to stop drinking her special tea? 489 00:36:33,107 --> 00:36:36,526 - No. - Jenna's been my spy for days now. 490 00:36:36,694 --> 00:36:40,864 But unlike you, Jenna actually listens to me. 491 00:36:41,032 --> 00:36:45,076 So when I suggest the world would be a much better place if she were to just... 492 00:36:45,244 --> 00:36:46,286 Jenna, no! 493 00:36:48,247 --> 00:36:50,040 Jenna! Oh. 494 00:36:50,208 --> 00:36:55,128 - Jenna. - Well, you get the idea. 495 00:37:03,930 --> 00:37:07,933 Trauma team to the ER. Trauma team to the ER. 496 00:37:08,559 --> 00:37:09,601 Is she okay? 497 00:37:09,769 --> 00:37:13,271 The doctors told Alaric that she got lucky. 498 00:37:13,439 --> 00:37:16,107 She's gonna make it. She's gonna be okay. 499 00:37:16,275 --> 00:37:18,860 - Does she remember what happened? - No. Nothing. 500 00:37:19,070 --> 00:37:21,321 It's all part of Katherine's mind compulsion. 501 00:37:21,489 --> 00:37:23,448 Now, why would Katherine hurt Jenna? 502 00:37:23,616 --> 00:37:26,368 Because she's trying to send a message. 503 00:37:26,577 --> 00:37:30,622 - That she could get to anybody. - Hey. Hey. Hey. Come here. 504 00:37:30,790 --> 00:37:34,376 - Look, it's gonna be okay. - No, it's not. 505 00:37:36,003 --> 00:37:38,171 She's gonna pay, Elena. 506 00:37:38,339 --> 00:37:41,132 I don't know how, but she's gonna pay. 507 00:37:57,316 --> 00:37:59,192 - Looks good. - Thanks. 508 00:37:59,360 --> 00:38:02,904 It was nice to see Matt today. He hasn't been around for a while. 509 00:38:03,114 --> 00:38:05,407 We've both been busy, I guess. 510 00:38:05,616 --> 00:38:08,702 Have you seen Mason? The guy's been AWOL all day. 511 00:38:11,205 --> 00:38:13,373 Actually, Tyler... 512 00:38:14,333 --> 00:38:16,501 Mason headed back to Florida. 513 00:38:17,420 --> 00:38:19,504 - What? - I'm sorry, honey. 514 00:38:19,672 --> 00:38:22,090 I know how much you two hit it off. 515 00:38:22,258 --> 00:38:24,676 - So he just left? - I was hoping he'd stick around. 516 00:38:24,844 --> 00:38:28,054 I thought that, with your dad gone, that... 517 00:38:29,348 --> 00:38:31,391 Anyway, he's gone. 518 00:38:32,059 --> 00:38:36,646 So I guess it's just you and me now. 519 00:38:58,794 --> 00:39:00,253 I'm so sorry. 520 00:39:01,672 --> 00:39:03,298 We were stupid. 521 00:39:03,466 --> 00:39:06,301 Sneaking around, thinking that we weren't gonna get caught. 522 00:39:08,471 --> 00:39:10,972 - I know. - We did this. 523 00:39:11,182 --> 00:39:15,769 Stefan, Jenna's in the hospital, and Jeremy could be next. 524 00:39:15,936 --> 00:39:19,647 All because we didn't listen to her. Because... 525 00:39:19,815 --> 00:39:21,232 Because we're together. 526 00:39:27,114 --> 00:39:29,783 - Stefan... - I know what you're gonna say to me. 527 00:39:29,950 --> 00:39:31,201 Then let me say it. 528 00:39:34,121 --> 00:39:37,791 I've been so selfish because I love you so much... 529 00:39:37,958 --> 00:39:40,794 and I know how much you love me. 530 00:39:44,090 --> 00:39:45,423 But it's over. 531 00:39:46,467 --> 00:39:48,510 - Stefan, it has to be. - Elena, I don't... 532 00:39:48,719 --> 00:39:50,512 No, Stefan. 533 00:39:56,310 --> 00:39:57,977 It has to be. 534 00:40:31,846 --> 00:40:33,263 Elena. 535 00:40:39,895 --> 00:40:42,480 I riled Katherine up. I... 536 00:40:43,190 --> 00:40:47,485 - I wasn't thinking. I didn't think. - It doesn't matter, Damon. 537 00:40:48,696 --> 00:40:49,779 She won. 538 00:40:52,408 --> 00:40:53,867 Katherine won. 539 00:41:06,922 --> 00:41:09,841 I apologize if I seem rattled. 540 00:41:10,009 --> 00:41:14,053 Circumstances have changed suddenly, and I had to adjust. 541 00:41:14,221 --> 00:41:16,890 Mind control is a necessary evil. 542 00:41:17,057 --> 00:41:21,936 You see, I need a werewolf, and I've lost the one that I had. 543 00:41:22,104 --> 00:41:25,106 Now tell me what you're going to do to help me get a new one. 544 00:41:26,025 --> 00:41:28,193 I'm going to go after Tyler Lockwood. 545 00:41:29,904 --> 00:41:32,739 And you're not going to stop. 546 00:41:33,115 --> 00:41:34,908 And I'm not going to stop. 547 00:41:35,701 --> 00:41:37,076 Until? 548 00:41:37,828 --> 00:41:39,871 Until he kills me. 42540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.