Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:03,794
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,962 --> 00:00:06,463
For over a century,
I have lived in secret until now.
3
00:00:06,631 --> 00:00:08,465
I know the risk, but I have to know her.
4
00:00:08,633 --> 00:00:11,135
- What are you?
- I'm a vampire.
5
00:00:11,302 --> 00:00:13,429
- You must be Miss Pierce.
- Call me Katherine.
6
00:00:13,596 --> 00:00:16,515
I was never in love with you.
None of my feelings were real.
7
00:00:16,683 --> 00:00:19,309
Believe what you want, Stefan.
But I know the truth.
8
00:00:19,477 --> 00:00:21,770
- So the black sheep returns.
- Tyler?
9
00:00:21,938 --> 00:00:24,106
- Who's the guy with Carol?
- Mason Lockwood.
10
00:00:24,274 --> 00:00:26,442
Know where I could find
family artifact stuff?
11
00:00:26,609 --> 00:00:29,278
I'm looking for this old piece
of my mom's, a moonstone.
12
00:00:29,446 --> 00:00:31,113
I think the Lockwoods
have a family secret.
13
00:00:31,281 --> 00:00:33,449
They're not vampires.
They're something else.
14
00:00:33,658 --> 00:00:35,159
- The lycanthrope.
- Werewolves?
15
00:00:36,953 --> 00:00:38,579
It was you.
16
00:00:38,788 --> 00:00:41,206
I fed her blood
and Katherine obviously killed her.
17
00:00:41,416 --> 00:00:43,125
And A plus B equals?
18
00:00:43,293 --> 00:00:44,626
Because I'm starving.
19
00:00:46,629 --> 00:00:48,547
- Katherine.
- Don't be frightened.
20
00:00:48,798 --> 00:00:50,632
We're gonna have
so much fun together.
21
00:00:53,219 --> 00:00:56,305
Look who found his dancing shoes.
22
00:00:56,473 --> 00:01:00,100
Ah. No touching, Mr. Salvatore.
Those are the rules.
23
00:01:00,268 --> 00:01:02,728
I thought you didn't believe in rules.
24
00:01:04,689 --> 00:01:08,400
My brother's still upset
that you chose me to escort you.
25
00:01:08,610 --> 00:01:10,110
Well, Damon needs to concede...
26
00:01:10,320 --> 00:01:13,113
that his younger brother
is a better dancer.
27
00:01:14,657 --> 00:01:18,994
Ah, looks like he found someone
to occupy his time.
28
00:01:26,336 --> 00:01:28,212
Elena.
29
00:01:28,379 --> 00:01:29,922
Stefan, don't.
30
00:01:35,136 --> 00:01:36,845
Elena.
31
00:01:51,903 --> 00:01:53,278
It's your turn.
32
00:01:56,032 --> 00:01:58,075
Be prepared to lose.
33
00:02:01,454 --> 00:02:02,996
All right.
34
00:02:04,082 --> 00:02:05,958
It hurts, doesn't it?
35
00:02:08,545 --> 00:02:11,296
- Hit that one.
- Now you know how I feel.
36
00:02:13,091 --> 00:02:14,758
Don't fight it, Stefan.
37
00:02:14,968 --> 00:02:16,135
You loved me once.
38
00:02:17,720 --> 00:02:20,097
You can love me again.
39
00:02:23,726 --> 00:02:25,853
I love you, Stefan.
40
00:02:26,020 --> 00:02:27,396
We'll be together again.
41
00:02:28,398 --> 00:02:30,482
I promise.
42
00:02:42,579 --> 00:02:44,413
Hey. You okay?
43
00:02:44,581 --> 00:02:46,290
Hey.
44
00:02:46,666 --> 00:02:48,959
Yeah, it's just a bad dream.
45
00:02:49,752 --> 00:02:51,920
Go back to sleep.
46
00:02:52,088 --> 00:02:53,255
Mm.
47
00:03:02,640 --> 00:03:03,807
Katherine.
48
00:03:04,017 --> 00:03:06,643
You have to admit,
I am getting better at this.
49
00:03:10,940 --> 00:03:13,442
It was easy to get inside of your head.
50
00:03:13,610 --> 00:03:16,069
Have you completely
forsaken your nature?
51
00:03:19,282 --> 00:03:20,866
Are we gonna do this again?
52
00:03:21,075 --> 00:03:25,662
We both know I could rip you to shreds
and do my nails at the same time.
53
00:03:26,456 --> 00:03:28,874
- What do you want?
- I wanted to see you.
54
00:03:29,042 --> 00:03:30,667
I missed you, Stefan.
55
00:03:30,835 --> 00:03:32,961
Indulge me for a little while, please.
56
00:03:33,171 --> 00:03:35,088
Why are you back in town?
57
00:03:36,216 --> 00:03:40,219
Three reasons. You, you and you.
58
00:03:41,262 --> 00:03:43,889
See, I can't quite get that down.
It just kind of, ahem...
59
00:03:44,057 --> 00:03:45,140
gets stuck in my throat.
60
00:03:45,308 --> 00:03:47,559
Well, you know it's the truth.
61
00:03:48,269 --> 00:03:50,854
Deep down inside
that gorgeous body of yours...
62
00:03:51,022 --> 00:03:53,690
is the Stefan
that fell in love with me too.
63
00:04:05,119 --> 00:04:07,788
- What do you want?
- This is where you spend your time...
64
00:04:07,997 --> 00:04:10,290
when you're not stabbing people
in the back.
65
00:04:10,500 --> 00:04:13,627
I tricked you into telling me the truth.
That's not stabbing you in the back.
66
00:04:13,795 --> 00:04:16,338
That's using your own tactics
against you.
67
00:04:16,506 --> 00:04:18,006
Where are you going?
68
00:04:18,174 --> 00:04:21,426
I made myself clear, Damon.
I want nothing to do with you.
69
00:04:22,053 --> 00:04:24,513
Okay. See you at Jenna's barbecue.
70
00:04:27,225 --> 00:04:29,351
How did you know
about Jenna's barbecue?
71
00:04:29,560 --> 00:04:33,438
It was my idea. Jenna went
to high school with Mason Lockwood.
72
00:04:33,648 --> 00:04:37,776
So I figured a social gathering would
be a good way to get to know the guy.
73
00:04:37,944 --> 00:04:39,903
So I told Ric to tell Jenna and...
74
00:04:40,071 --> 00:04:43,991
Does Jenna know you're gonna be there?
Because she's not exactly a fan of yours.
75
00:04:44,158 --> 00:04:45,367
Perfect. Thank you.
76
00:04:46,077 --> 00:04:49,913
I'm hoping this peach cobbler
will pave the way.
77
00:04:50,123 --> 00:04:52,082
What are you up to?
78
00:04:53,293 --> 00:04:57,254
I'm gonna put some silver into Mason
Lockwood and prove he's a werewolf.
79
00:04:57,422 --> 00:04:59,381
See you at the barbecue.
80
00:05:01,342 --> 00:05:04,136
Mason, you got a second?
No, barbecue at Jenna Sommers'.
81
00:05:04,304 --> 00:05:07,222
Give me two minutes, all right?
You can't keep dodging me.
82
00:05:07,432 --> 00:05:10,142
- I'm freaking out over here.
- Tyler.
83
00:05:10,310 --> 00:05:11,852
What do you want me to say, man?
84
00:05:12,061 --> 00:05:14,813
"Yes, I turned into a wolf.
No, it's not gonna happen to you".
85
00:05:15,064 --> 00:05:16,273
How do you know that?
86
00:05:16,816 --> 00:05:18,567
You're not gonna trigger the curse.
87
00:05:18,776 --> 00:05:21,903
Your dad didn't know about this.
Neither did I until it happened.
88
00:05:22,113 --> 00:05:24,906
- How does it get triggered?
- Ignorance is bliss, trust me.
89
00:05:25,074 --> 00:05:27,534
You blow back into town
with some supernatural family secret...
90
00:05:27,702 --> 00:05:29,161
and expect me
not to ask questions?
91
00:05:29,329 --> 00:05:32,331
I can't say anything more. Sorry, Tyler.
92
00:05:33,124 --> 00:05:35,584
It's just better for you if I don't.
93
00:05:41,758 --> 00:05:44,426
You ever find that moonstone?
94
00:05:45,011 --> 00:05:46,636
Do you know where it is?
95
00:05:46,804 --> 00:05:48,930
- What's so special about it?
- I told you.
96
00:05:49,140 --> 00:05:51,892
It was my mom's. It's sentimental.
97
00:05:52,810 --> 00:05:54,728
- Look, just don't worry about it.
- Yeah.
98
00:05:54,937 --> 00:05:57,356
Forget I even brought it up, all right?
99
00:05:58,858 --> 00:06:00,400
I'll see you later.
100
00:06:10,620 --> 00:06:13,163
You shouldn't read someone's journal.
101
00:06:13,331 --> 00:06:14,915
I know, I'm sorry.
102
00:06:15,124 --> 00:06:16,375
It was just too tempting.
103
00:06:16,626 --> 00:06:19,211
All of your inner thoughts
and feelings...
104
00:06:19,420 --> 00:06:21,546
laying there on your desk
for me to read.
105
00:06:25,551 --> 00:06:27,844
Damon's private stock.
106
00:06:29,764 --> 00:06:33,058
That's right, you don't do human.
107
00:06:33,267 --> 00:06:35,018
I read that.
108
00:06:35,728 --> 00:06:38,480
And I also read
about your recent werewolf sighting.
109
00:06:38,648 --> 00:06:40,899
That must have come as a surprise.
110
00:06:41,067 --> 00:06:42,943
What do you know about werewolves?
111
00:06:43,653 --> 00:06:45,362
I know not to pet one.
112
00:06:46,781 --> 00:06:48,240
Their bite kills, Stefan.
113
00:06:48,658 --> 00:06:51,451
It's best to stay clear of them
during a full moon.
114
00:06:51,661 --> 00:06:52,953
And how do you know this?
115
00:06:54,080 --> 00:06:55,747
Who do you think was responsible...
116
00:06:55,915 --> 00:06:58,542
for ridding this town
of vampires in 1864?
117
00:06:58,751 --> 00:07:00,085
Founding families.
118
00:07:00,670 --> 00:07:03,171
Spearheaded by?
119
00:07:05,341 --> 00:07:07,342
The Lockwoods.
120
00:07:08,094 --> 00:07:11,054
You remember the Founder's Ball,
don't you?
121
00:07:11,222 --> 00:07:13,765
The one
that you were dreaming about?
122
00:07:14,392 --> 00:07:16,393
I was your escort.
123
00:07:16,894 --> 00:07:19,354
That was before you
and Damon knew about my secret.
124
00:07:19,522 --> 00:07:22,524
Everyone, will you please join me
in raising your glasses...
125
00:07:22,733 --> 00:07:26,153
to my good friend
George Lockwood.
126
00:07:26,320 --> 00:07:29,281
George, thank you
for so bravely defending the South.
127
00:07:29,490 --> 00:07:30,991
My honor, Mr. Salvatore.
128
00:07:31,534 --> 00:07:34,077
After all, someone had to do it.
129
00:07:34,287 --> 00:07:36,121
Hear, hear.
130
00:07:40,626 --> 00:07:43,295
- May I have a word, Miss Katherine?
- Grab a glass, Henry.
131
00:07:43,463 --> 00:07:45,589
- It's a celebration.
- Please, Miss Katherine.
132
00:07:50,553 --> 00:07:54,473
I looked into those attacks
from the other night. It wasn't vampires.
133
00:07:55,391 --> 00:07:58,018
That's good news.
Means we have nothing to worry about.
134
00:07:58,227 --> 00:08:00,187
I'm afraid you don't understand.
135
00:08:00,354 --> 00:08:04,149
Those folks were torn apart
in ways I've never seen before.
136
00:08:06,402 --> 00:08:11,281
Then it won't be long before
the Founders draw up an investigation.
137
00:08:11,449 --> 00:08:13,909
We'll leave town immediately.
I'll tell the others.
138
00:08:14,076 --> 00:08:15,660
Relax, Henry.
139
00:08:15,828 --> 00:08:19,122
This town is our home
and the vampires are my family.
140
00:08:19,290 --> 00:08:21,082
I won't let anything happen to us.
141
00:08:26,339 --> 00:08:30,258
From the moment I met
George, I knew he'd be a problem.
142
00:08:32,428 --> 00:08:35,305
So you're saying
that all the Lockwoods are werewolves.
143
00:08:35,473 --> 00:08:37,891
The werewolf gene
runs in the Lockwood family.
144
00:08:38,059 --> 00:08:41,186
- Not that they're all wolves.
- How many werewolves are out there?
145
00:08:41,354 --> 00:08:44,272
I mean,
is it just limited to the Lockwoods?
146
00:08:44,774 --> 00:08:46,983
No. There are others.
147
00:08:47,151 --> 00:08:49,528
Not many. They're practically extinct.
148
00:08:49,695 --> 00:08:54,324
They mainly exist now
in books and really bad movies.
149
00:08:58,120 --> 00:09:00,664
My turn to ask a question.
150
00:09:03,417 --> 00:09:06,378
Why did you keep this picture?
151
00:09:09,757 --> 00:09:10,799
Hmm?
152
00:09:10,967 --> 00:09:14,553
Why not burn it? Tear it up.
153
00:09:15,221 --> 00:09:16,930
You wanna know why I came back?
154
00:09:17,098 --> 00:09:20,016
Well, I have a better question.
Why did you?
155
00:09:20,226 --> 00:09:22,352
For Elena?
156
00:09:22,562 --> 00:09:24,437
No.
157
00:09:24,814 --> 00:09:30,110
You came back here to fall in love
with me all over again, didn't you?
158
00:09:43,749 --> 00:09:47,836
What is it about you...
159
00:09:50,256 --> 00:09:53,091
that makes me still care?
160
00:10:40,306 --> 00:10:42,515
Now, where were we?
161
00:10:45,269 --> 00:10:46,478
You were gonna tell me...
162
00:10:46,646 --> 00:10:49,064
why you came back
to Mystic Falls, weren't you?
163
00:10:49,231 --> 00:10:51,608
- You didn't have to do this.
- Answer the question.
164
00:10:52,735 --> 00:10:55,236
I came back for you.
165
00:10:57,490 --> 00:10:59,532
Well, we're gonna play
by my rules now.
166
00:11:10,419 --> 00:11:12,337
No, what are you do...?
167
00:11:17,677 --> 00:11:19,969
Answer the question.
168
00:11:20,888 --> 00:11:22,222
You're gonna torture me now?
169
00:11:22,390 --> 00:11:25,767
I'm gonna do whatever it takes
to get you to tell me the truth.
170
00:11:28,938 --> 00:11:30,897
Later that night,
at the Founder's Ball...
171
00:11:31,065 --> 00:11:33,066
I don't wanna hear stories
about the past.
172
00:11:33,275 --> 00:11:34,359
Yes, you do, Stefan.
173
00:11:35,027 --> 00:11:37,320
That's exactly what you wanna hear.
174
00:11:40,491 --> 00:11:43,034
She's all alone.
175
00:11:43,202 --> 00:11:46,705
Does this mean
I can finally have you all to myself?
176
00:11:46,872 --> 00:11:48,790
Your father's outdone himself.
177
00:11:48,958 --> 00:11:52,544
Yeah, knowing Father, he'll wanna throw
a Founder's Party every year.
178
00:11:55,047 --> 00:11:59,467
I must admit, I am rather surprised
that you'd come looking for me.
179
00:11:59,635 --> 00:12:02,637
Because you're the rope
in the Salvatore brothers' tug-of-war?
180
00:12:02,805 --> 00:12:06,808
No, because I'm a vampire
who could kill you in your sleep.
181
00:12:08,561 --> 00:12:10,145
I beg your pardon?
182
00:12:10,354 --> 00:12:12,480
Relax, George.
183
00:12:12,648 --> 00:12:14,190
I know you know my secret.
184
00:12:14,400 --> 00:12:16,860
This conversation is over.
185
00:12:17,820 --> 00:12:20,864
And I know your secret too
and I know that you're extra-strong.
186
00:12:21,031 --> 00:12:23,116
Only not as strong.
187
00:12:29,373 --> 00:12:30,999
How do you know who I am?
188
00:12:31,208 --> 00:12:35,336
You think that I would settle into a town
without knowing my enemies?
189
00:12:36,672 --> 00:12:38,590
What do you want?
190
00:12:40,676 --> 00:12:42,093
What did he want?
191
00:12:55,524 --> 00:12:59,110
Thanks for letting me invite Caroline.
She could use a day of distraction.
192
00:12:59,278 --> 00:13:01,780
Well, she's not the plus-one
I'm worried about.
193
00:13:01,947 --> 00:13:03,573
Why is Damon coming?
194
00:13:04,074 --> 00:13:06,659
Because Alaric is a pity-taker.
195
00:13:06,869 --> 00:13:08,244
Come on, Jenna, be nice.
196
00:13:08,454 --> 00:13:12,373
I'll be nice when Damon learns
to keep his paws off of you.
197
00:13:14,585 --> 00:13:17,003
Aha, good news, found the shot glasses.
198
00:13:17,463 --> 00:13:18,838
That would be my exit.
199
00:13:19,006 --> 00:13:22,342
I'm here 10 minutes and I'm back
under the bleachers at the pep rally.
200
00:13:22,510 --> 00:13:24,219
It's just like old times, huh?
201
00:13:24,386 --> 00:13:27,263
Only I didn't swipe this bottle
from my old man.
202
00:13:27,807 --> 00:13:31,684
Oh, the expensive stuff.
I like you already.
203
00:13:31,894 --> 00:13:34,896
- Just happy to be invited.
- Thank Ric, this was his idea.
204
00:13:35,064 --> 00:13:36,105
- Really?
- Yeah.
205
00:13:36,273 --> 00:13:39,692
I thought it'd be nice to meet
some of Jenna's old high school friends.
206
00:13:39,902 --> 00:13:42,278
- Dig up a little dirt.
- Oh, I've got dirt.
207
00:13:42,446 --> 00:13:44,155
- I got dirt.
- I have no secrets.
208
00:13:44,406 --> 00:13:46,032
Only dirty shame.
209
00:13:46,200 --> 00:13:47,742
- To dirty shame.
- Ha, ha.
210
00:13:49,078 --> 00:13:51,079
- Cheers.
- Hey.
211
00:13:52,581 --> 00:13:54,791
- Damon.
- We're just doing shots.
212
00:13:54,959 --> 00:13:58,419
- Let me get you a shot glass, buddy.
- No, here.
213
00:13:58,629 --> 00:14:00,255
Use mine.
214
00:14:02,633 --> 00:14:05,218
She doesn't like me very much.
215
00:14:05,427 --> 00:14:07,470
We haven't met. Mason Lockwood.
216
00:14:07,680 --> 00:14:09,973
Oh, sure, hey. Damon Salvatore.
217
00:14:10,140 --> 00:14:13,268
I know. Heard great things about you.
218
00:14:13,435 --> 00:14:15,728
Really? That's weird.
219
00:14:15,938 --> 00:14:17,021
Because I'm a dick.
220
00:14:17,940 --> 00:14:20,024
Hey. Um, just checking in.
221
00:14:20,192 --> 00:14:23,945
Did you get my message
about Jenna's barbecue?
222
00:14:25,823 --> 00:14:28,825
- Call me when you can.
- Was that Stefan?
223
00:14:28,993 --> 00:14:32,495
He hasn't called me back. I'm trying
to decide if I should be worried.
224
00:14:32,663 --> 00:14:34,247
I'm sure he's fine.
225
00:14:35,249 --> 00:14:37,458
God, I cannot stop eating. Ha, ha.
226
00:14:37,835 --> 00:14:41,170
Stefan says it's a great way
to sublimate the cravings.
227
00:14:41,380 --> 00:14:44,674
You know, it's horrible,
just fighting the urge for blood...
228
00:14:44,842 --> 00:14:47,093
every minute of every day.
229
00:14:48,053 --> 00:14:50,555
I know that Stefan
really hates that part of himself.
230
00:14:50,723 --> 00:14:53,850
Well, yeah. I mean, he hates
that you're a constant temptation.
231
00:14:56,061 --> 00:14:57,395
- He said that?
- Mm-hm.
232
00:14:57,605 --> 00:15:00,481
The desire to rip out your jugular
every time he's with you?
233
00:15:00,649 --> 00:15:02,191
Trust me, it's there.
234
00:15:02,776 --> 00:15:05,987
And it's why I had to break up
with Matt.
235
00:15:08,616 --> 00:15:11,242
Hey, the food's ready. Come get it.
236
00:15:11,410 --> 00:15:14,245
Finally. I'm starving.
237
00:15:18,834 --> 00:15:21,502
You know,
we could sit here as long as you want.
238
00:15:22,004 --> 00:15:27,592
And when you start to desiccate,
there's a tomb with your name on it.
239
00:15:28,552 --> 00:15:31,387
I've been doing all the talking.
It's your turn.
240
00:15:32,723 --> 00:15:35,099
Do you pretend to be human
when you're with Elena?
241
00:15:35,267 --> 00:15:36,309
Is that the appeal?
242
00:15:36,518 --> 00:15:39,312
Actually, I don't pretend to be anything
when I'm with her.
243
00:15:39,688 --> 00:15:42,023
That's the whole point.
244
00:15:42,191 --> 00:15:45,360
- I get to just be myself.
- Does she know that you love me?
245
00:15:47,696 --> 00:15:49,155
I don't.
246
00:15:49,323 --> 00:15:51,240
That's where you're wrong, Stefan.
247
00:15:53,786 --> 00:15:57,038
Don't you remember
bringing me home that night?
248
00:16:00,292 --> 00:16:01,626
Your family had taken me in.
249
00:16:01,794 --> 00:16:03,586
I had a lovely time, Stefan.
250
00:16:03,754 --> 00:16:06,047
How long do you plan
on staying in Mystic Falls?
251
00:16:06,215 --> 00:16:07,507
As long as I'm wanted.
252
00:16:07,675 --> 00:16:10,134
Your father has been very kind
to give me shelter.
253
00:16:10,302 --> 00:16:13,888
How could we not?
Losing your family in the fire.
254
00:16:14,056 --> 00:16:15,974
I'm grateful you made it out
of Atlanta.
255
00:16:16,725 --> 00:16:18,977
So I gather I'm wanted?
256
00:16:19,645 --> 00:16:21,479
Uh, very much so. Ha, ha.
257
00:16:25,109 --> 00:16:29,362
I know we've only known each other
for a short while and...
258
00:16:30,572 --> 00:16:32,699
And I know I'm in competition
for your affections.
259
00:16:34,368 --> 00:16:36,077
But, uh...
260
00:16:37,413 --> 00:16:41,332
I've never met a woman
quite like you.
261
00:16:42,167 --> 00:16:46,170
I look at you and I see...
262
00:16:47,006 --> 00:16:48,923
an angel.
263
00:16:50,092 --> 00:16:52,885
I touch your skin...
264
00:16:55,139 --> 00:16:57,974
and my entire body ignites.
265
00:17:00,519 --> 00:17:05,314
I kiss you
and I know that I'm falling in love.
266
00:17:18,912 --> 00:17:21,039
I am in love with you.
267
00:17:21,415 --> 00:17:23,916
There's just so much
you don't know about me, Stefan.
268
00:17:24,835 --> 00:17:26,627
More to learn and love.
269
00:17:26,837 --> 00:17:28,755
I must say good night.
270
00:17:30,132 --> 00:17:32,842
- I've upset you?
- No.
271
00:17:33,886 --> 00:17:36,637
You haven't upset me.
You've just surprised me.
272
00:17:38,307 --> 00:17:40,433
Until tomorrow.
273
00:17:47,441 --> 00:17:48,733
- Ah.
- Shh.
274
00:17:50,152 --> 00:17:52,361
What are you doing here?
275
00:17:53,155 --> 00:17:54,572
I told you I would come.
276
00:17:55,657 --> 00:17:58,993
Well, I'm tired. You should go.
277
00:17:59,203 --> 00:18:02,246
Did my little brother's confession
overwhelm you?
278
00:18:02,414 --> 00:18:05,083
You shouldn't eavesdrop.
279
00:18:09,046 --> 00:18:11,255
Is my love not enough?
280
00:18:11,423 --> 00:18:13,883
I told you, I'm tired.
281
00:18:14,093 --> 00:18:17,428
I wish to be alone tonight.
Please leave.
282
00:18:20,724 --> 00:18:21,766
Good night, Katherine.
283
00:18:36,532 --> 00:18:39,075
Go ahead, Stefan, torture me.
284
00:18:39,827 --> 00:18:43,246
Keep me captive, drain me of my blood
until my body turns to dust.
285
00:18:43,413 --> 00:18:45,039
It'll never change the truth.
286
00:18:47,876 --> 00:18:49,752
I never compelled your love.
287
00:18:52,548 --> 00:18:55,591
It was real, and so was mine.
288
00:19:03,225 --> 00:19:04,267
Dress. Ballerina.
289
00:19:04,434 --> 00:19:06,144
Puppy, puppy. Puppy with a tutu.
290
00:19:06,353 --> 00:19:08,604
- No, no.
- Okay, dog, hound, hound dog.
291
00:19:08,814 --> 00:19:11,899
- "You Ain't Nothing But A Hound Dog".
- Dances With Wolves.
292
00:19:12,734 --> 00:19:15,278
Mason wins again.
293
00:19:15,445 --> 00:19:17,363
How is that a wolf?
294
00:19:18,615 --> 00:19:20,783
Aunt Jenna is getting tipsy.
295
00:19:20,951 --> 00:19:24,871
- Will you stop plying her with alcohol?
- Well, I want her to like me.
296
00:19:25,581 --> 00:19:29,000
- How's Operation Lockwood?
- He's my new BFF.
297
00:19:29,168 --> 00:19:31,752
There you are. Isn't this fun?
298
00:19:31,920 --> 00:19:34,338
Yes. Thank you so much
for inviting me.
299
00:19:34,506 --> 00:19:35,965
Did I have a choice?
300
00:19:36,175 --> 00:19:39,343
- I know what you must think about me...
- No, you don't.
301
00:19:39,511 --> 00:19:42,346
You've never dated you.
I have dated many yous.
302
00:19:43,390 --> 00:19:46,184
Well, I'm a work in progress.
303
00:19:49,271 --> 00:19:50,938
Ooh.
304
00:19:52,941 --> 00:19:54,400
- These are fancy.
- Thanks.
305
00:19:55,194 --> 00:19:56,319
My mother's silver set.
306
00:20:07,456 --> 00:20:10,666
Hearing the truth
after a century and a half of denial...
307
00:20:10,834 --> 00:20:12,168
must be overwhelming.
308
00:20:12,336 --> 00:20:14,837
It wasn't real.
I remember you compelling me.
309
00:20:15,005 --> 00:20:18,466
Only after I showed you
who I really was.
310
00:20:18,634 --> 00:20:21,344
You were so scared of me,
I had to take away your fear.
311
00:20:22,679 --> 00:20:25,431
Well, whatever feelings
I had back then...
312
00:20:26,975 --> 00:20:28,434
they've all turned to hate.
313
00:20:28,936 --> 00:20:32,772
Love, hate. Such a fine line.
314
00:20:33,482 --> 00:20:34,857
I can wait.
315
00:20:35,734 --> 00:20:38,611
Anyway, George Lockwood
was causing all sorts of trouble.
316
00:20:38,779 --> 00:20:43,199
He used the vampires
to cover up his own tracks.
317
00:20:43,367 --> 00:20:45,201
Told the founding families about us.
318
00:20:45,410 --> 00:20:48,663
But he was willing to strike a deal.
319
00:20:49,665 --> 00:20:50,915
What kind of a deal?
320
00:20:51,333 --> 00:20:53,668
A deal to rid the town of vampires.
321
00:20:53,835 --> 00:20:56,212
- I just spoke to Giuseppe Salvatore.
- Mm?
322
00:20:56,380 --> 00:20:59,048
- The roundup happens tonight.
- Good.
323
00:20:59,216 --> 00:21:02,343
Insist that they do a body count
before the church is set ablaze.
324
00:21:02,511 --> 00:21:05,638
- I will.
- Twenty-seven vampires.
325
00:21:05,806 --> 00:21:10,268
Once the flames creates chaos,
crawl to the exit under the choir loft.
326
00:21:10,435 --> 00:21:12,853
I'll be there to set you free.
327
00:21:13,021 --> 00:21:15,064
Make sure you're not followed.
328
00:21:15,232 --> 00:21:18,276
I need everyone to believe
that I perished in that fire.
329
00:21:18,443 --> 00:21:22,697
You knew that they were gonna burn
the vampires in the church.
330
00:21:24,199 --> 00:21:25,825
I practically lit the match.
331
00:21:25,993 --> 00:21:28,828
They were your friends.
They were your family.
332
00:21:28,996 --> 00:21:30,371
And you just sold them out.
333
00:21:31,915 --> 00:21:34,041
Without blinking.
334
00:21:36,962 --> 00:21:38,713
Mason.
335
00:21:40,007 --> 00:21:41,841
Why don't you start us off?
336
00:21:45,137 --> 00:21:46,512
Sure.
337
00:21:55,814 --> 00:21:59,859
- What am I? I apologize. I'm an animal.
- Ha, ha.
338
00:22:02,779 --> 00:22:05,406
So, Mason, uh,
you and Jenna never dated?
339
00:22:06,908 --> 00:22:11,329
- She was always lost in Logan Fell land.
- Oh, my first mistake.
340
00:22:11,538 --> 00:22:14,081
Mason was a catch.
He had girls lining up.
341
00:22:15,000 --> 00:22:16,042
Really?
342
00:22:16,752 --> 00:22:20,171
Ha. I always pegged you for a lone wolf.
343
00:22:21,006 --> 00:22:24,050
Oh, I'm sure
I wasn't half the lady-killer you were.
344
00:22:25,969 --> 00:22:27,553
How about a toast?
345
00:22:28,555 --> 00:22:30,348
To new friends.
346
00:22:32,309 --> 00:22:33,517
Friends.
Cheers.
347
00:22:34,978 --> 00:22:36,312
Cheers, guy.
348
00:22:37,439 --> 00:22:40,775
Would I be the worst friend in the world
if I abandoned you and went to Stefan's?
349
00:22:41,568 --> 00:22:42,610
You wanna leave?
350
00:22:42,778 --> 00:22:44,820
It's just that he hasn't
gotten back to me.
351
00:22:44,988 --> 00:22:46,822
I'm starting to get this bad feeling.
352
00:22:47,032 --> 00:22:50,451
- I don't think that's a good idea.
- Damon's got him under control here.
353
00:22:50,619 --> 00:22:53,746
Take it from me, there is nothing worse
than a clingy girlfriend.
354
00:22:53,914 --> 00:22:56,123
I'm not being clingy,
I'm just concerned.
355
00:22:56,500 --> 00:22:59,710
- You understand, right?
- Um, how about I drive you?
356
00:23:00,587 --> 00:23:03,339
Yeah, okay,
that would be great, thanks.
357
00:23:03,548 --> 00:23:05,091
Yeah.
358
00:23:27,114 --> 00:23:30,533
What did George get in return
for giving you your freedom?
359
00:23:32,619 --> 00:23:34,620
Something he wanted desperately.
360
00:23:34,830 --> 00:23:41,377
So you sent 26 of your friends
to their death just to fake your own?
361
00:23:43,422 --> 00:23:46,006
No, you were running from something.
What was it?
362
00:23:47,342 --> 00:23:50,136
Everyone has a past, Stefan.
363
00:23:50,345 --> 00:23:51,971
Mine needed to stay far, far away.
364
00:23:52,139 --> 00:23:57,351
But thanks to you, my plan nearly failed
before it even began.
365
00:23:57,561 --> 00:24:00,229
Once George told me
that the roundup was imminent...
366
00:24:01,022 --> 00:24:03,649
I made sure
I could see you one last time.
367
00:24:05,652 --> 00:24:06,694
- Vervain.
- What?
368
00:24:07,195 --> 00:24:09,613
But your father
used your love for me against you.
369
00:24:09,865 --> 00:24:11,031
Katherine.
370
00:24:11,241 --> 00:24:12,658
He poisoned your blood.
371
00:24:15,036 --> 00:24:16,162
We don't have long.
372
00:24:17,873 --> 00:24:22,501
Then Damon being Damon,
nearly ruined everything.
373
00:24:26,047 --> 00:24:27,756
No.
374
00:24:31,219 --> 00:24:32,595
We came for you.
375
00:24:32,971 --> 00:24:35,514
- We tried to save you.
- I didn't wanna be saved.
376
00:24:35,682 --> 00:24:37,558
So then Damon and I died for nothing.
377
00:24:37,726 --> 00:24:40,561
- For nothing.
- No, Stefan, you died for love.
378
00:24:44,774 --> 00:24:48,486
Jenna just brought out "Guitar Hero".
Might be time to mutiny.
379
00:24:48,904 --> 00:24:50,988
Well, I just happen
to like "Guitar Hero".
380
00:24:51,156 --> 00:24:54,783
So you, my friend,
are barking up the wrong tree.
381
00:24:54,951 --> 00:24:57,077
Okay, enough with the innuendos.
You win.
382
00:24:57,287 --> 00:24:58,412
- Hilarious.
- Thank you.
383
00:24:58,622 --> 00:25:02,124
Come on, man, you don't think
I know what this barbecue's about?
384
00:25:02,292 --> 00:25:03,709
How do you know about me?
385
00:25:04,544 --> 00:25:07,546
- Your brother was completely clueless.
- Doesn't matter.
386
00:25:07,714 --> 00:25:09,131
I'm not your enemy, Damon.
387
00:25:09,466 --> 00:25:12,426
You tried to kill my brother.
388
00:25:12,594 --> 00:25:14,929
- That was a mistake.
- Really?
389
00:25:15,096 --> 00:25:16,931
There was confusion.
I couldn't chain myself up.
390
00:25:17,098 --> 00:25:20,726
- I have no control once I shift.
- What, no obedience school?
391
00:25:21,228 --> 00:25:22,353
I'm serious.
392
00:25:23,146 --> 00:25:25,981
Let's not spark some age-old feud
that doesn't apply to us.
393
00:25:26,733 --> 00:25:30,361
You expect me to believe that you're
in Mystic Falls planting peace trees?
394
00:25:31,154 --> 00:25:33,030
I lost my brother.
395
00:25:33,198 --> 00:25:35,658
My nephew lost his father.
I'm here for my family.
396
00:25:39,037 --> 00:25:40,871
Let's be above this.
397
00:26:04,145 --> 00:26:06,522
Thanks for this. I appreciate it.
398
00:26:06,773 --> 00:26:09,817
Here we come. To the rescue.
399
00:26:10,026 --> 00:26:13,737
- Why are you being so snippy?
- That's my own drama.
400
00:26:14,447 --> 00:26:17,116
No, I'm sure
that you two will beat the odds.
401
00:26:17,284 --> 00:26:20,536
Not that there's any study
to pull odds from.
402
00:26:21,162 --> 00:26:24,665
What is the ratio of success
for vampire-human couplings?
403
00:26:24,833 --> 00:26:26,000
I'm guessing nil.
404
00:26:27,669 --> 00:26:29,670
Okay, Caroline.
405
00:26:29,838 --> 00:26:31,297
Sorry.
406
00:26:34,509 --> 00:26:37,344
You were right for my body
407
00:26:38,972 --> 00:26:40,889
I love this song.
408
00:26:43,018 --> 00:26:44,310
What's playing?
409
00:26:44,477 --> 00:26:46,645
Playing "We Radiate" by Goldfrapp.
410
00:26:46,813 --> 00:26:47,980
Ta-da.
411
00:26:50,150 --> 00:26:51,775
Oh, crap.
412
00:26:53,528 --> 00:26:55,988
No takers for more drinks at the Grill?
413
00:26:56,197 --> 00:27:00,534
- It's like I'm with a bunch of adults here.
- I prefer the term role model.
414
00:27:01,870 --> 00:27:04,496
Okay, well, thanks for having me.
It was awesome.
415
00:27:05,206 --> 00:27:07,041
Alaric, catch that game next week?
416
00:27:07,208 --> 00:27:09,043
Yeah, look forward to it.
417
00:27:09,210 --> 00:27:12,171
Hey, you know,
I should probably head out too.
418
00:27:14,424 --> 00:27:15,507
Jenna.
419
00:27:18,386 --> 00:27:21,013
You are a wonderful hostess.
420
00:27:21,181 --> 00:27:25,017
And you are a terrible artist.
421
00:27:25,226 --> 00:27:27,895
Is that the only thing
that makes me terrible?
422
00:27:28,063 --> 00:27:30,564
- Still deciding.
- Good enough for me.
423
00:27:30,732 --> 00:27:31,815
Alaric.
424
00:27:33,860 --> 00:27:37,571
Let's not catch that game next week.
425
00:27:40,867 --> 00:27:43,619
Are you sure the tow's coming?
We've been waiting forever.
426
00:27:43,828 --> 00:27:46,789
I know, it's weird.
I mean, they said they'd be here by now.
427
00:27:46,956 --> 00:27:48,582
Yeah.
428
00:27:49,542 --> 00:27:51,377
- I'm just gonna call Jenna.
- No, wait...
429
00:27:51,753 --> 00:27:56,090
Just let me try the tow people again.
And I'll use my aggro voice.
430
00:27:56,341 --> 00:27:59,093
- We can just walk from here.
- I can't just leave my car.
431
00:27:59,344 --> 00:28:01,595
- We'll come back for it.
- Just give me a minute.
432
00:28:01,763 --> 00:28:04,598
What part of "I'm worried about Stefan"
didn't sink in?
433
00:28:04,766 --> 00:28:06,100
What's the rush?
434
00:28:06,267 --> 00:28:10,229
Why are you hurrying to get
to a relationship that'll never work?
435
00:28:10,397 --> 00:28:12,898
Okay, look,
I know that you're upset over Matt...
436
00:28:13,066 --> 00:28:16,068
but will you stop projecting it
onto me and Stefan, please?
437
00:28:16,236 --> 00:28:18,612
I'm not projecting anything.
438
00:28:18,780 --> 00:28:20,906
You're human, he's a vampire.
439
00:28:21,074 --> 00:28:24,576
You're gonna be 70 and in diapers
and he's still gonna be smoking hot.
440
00:28:24,744 --> 00:28:27,746
And you will never have
his children, Elena...
441
00:28:27,914 --> 00:28:30,249
and you are too maternal
to not have children.
442
00:28:30,750 --> 00:28:34,002
- Where is this coming from?
- I'm just trying to be your friend.
443
00:28:34,170 --> 00:28:37,756
Okay, well,
do me a favor and stop trying.
444
00:28:38,591 --> 00:28:41,802
- There's the tow. I'm gonna walk.
- No, Elena, don't.
445
00:28:42,011 --> 00:28:43,679
Ah! Caroline, you're hurting me.
446
00:28:43,888 --> 00:28:46,473
Don't leave me alone.
447
00:28:47,475 --> 00:28:49,309
What's wrong with you?
448
00:28:50,145 --> 00:28:51,812
Hey there.
449
00:28:52,313 --> 00:28:56,024
- Someone called about a flat tire?
- She did.
450
00:29:07,912 --> 00:29:09,538
Damon?
451
00:29:10,457 --> 00:29:13,292
- What, more dog jokes?
- Nah, those got old.
452
00:29:24,804 --> 00:29:29,808
You know, I think it was werewolves
who started this whole silver myth.
453
00:29:31,144 --> 00:29:33,854
Probably for moments like this.
454
00:29:34,856 --> 00:29:36,940
Duly noted.
455
00:29:39,444 --> 00:29:41,695
I was really looking forward
to last call.
456
00:29:48,077 --> 00:29:50,245
Now you made an enemy.
457
00:29:57,253 --> 00:30:00,839
You gonna tell me why you came back
or were you just playing another game?
458
00:30:01,007 --> 00:30:03,383
Have you not heard a word
that I've said?
459
00:30:03,551 --> 00:30:06,220
I've answered that question
five times over now.
460
00:30:06,387 --> 00:30:08,055
All right, good. Make it six.
461
00:30:10,850 --> 00:30:12,601
I want what I want, Stefan...
462
00:30:13,269 --> 00:30:15,896
and I don't care
what I have to do to get it.
463
00:30:16,231 --> 00:30:18,232
My list of victims is a long one.
464
00:30:18,399 --> 00:30:21,360
And I have no problem
adding one more name to that list.
465
00:30:21,569 --> 00:30:22,569
Come on, Katherine.
466
00:30:22,737 --> 00:30:25,572
If you wanted Elena dead,
you would have done it by now.
467
00:30:25,740 --> 00:30:26,990
Still can.
468
00:30:28,368 --> 00:30:32,746
If I have to, I will snap her neck
like a twig, and you know it.
469
00:30:46,010 --> 00:30:48,595
Guess you don't hate me
as much as you thought you did.
470
00:30:51,307 --> 00:30:53,600
I don't want you
seeing Elena anymore.
471
00:30:53,768 --> 00:30:56,061
If you don't remove her
from your life...
472
00:30:56,229 --> 00:30:59,064
I will kill everyone that she loves
while she watches...
473
00:30:59,232 --> 00:31:01,233
and then I will kill her
while you watch.
474
00:31:03,236 --> 00:31:06,822
Don't you ever think for one moment
that I will not kill you.
475
00:31:13,454 --> 00:31:18,292
I have been sipping vervain
every single day for the last 145 years.
476
00:31:18,835 --> 00:31:22,087
You caught me by surprise once.
I wasn't gonna let it happen again.
477
00:31:22,630 --> 00:31:24,590
It doesn't hurt me, Stefan.
478
00:31:25,133 --> 00:31:28,135
- What? Why?
- I told you.
479
00:31:28,303 --> 00:31:29,636
I've missed you, Stefan.
480
00:31:30,471 --> 00:31:32,222
I just wanted
to spend some time with you.
481
00:31:33,600 --> 00:31:35,100
Hello?
482
00:31:38,146 --> 00:31:40,147
Stefan?
483
00:31:52,577 --> 00:31:54,369
Stefan?
484
00:31:59,334 --> 00:32:01,668
You must be Elena.
485
00:32:13,932 --> 00:32:16,350
How is this possible?
486
00:32:18,603 --> 00:32:20,729
How do we look exactly alike?
487
00:32:36,913 --> 00:32:39,498
You're asking the wrong questions.
488
00:32:41,209 --> 00:32:42,709
Elena.
489
00:32:49,384 --> 00:32:50,884
You okay?
490
00:32:51,886 --> 00:32:53,345
Not really.
491
00:32:55,306 --> 00:32:57,140
Are you okay?
492
00:32:57,350 --> 00:32:58,517
Not really.
493
00:33:16,160 --> 00:33:17,536
Katherine.
494
00:33:17,745 --> 00:33:21,039
Care to share how you couldn't
follow through with one simple task?
495
00:33:21,582 --> 00:33:23,458
I tried, okay?
496
00:33:23,626 --> 00:33:27,379
But I couldn't exactly kidnap
my best friend.
497
00:33:27,588 --> 00:33:30,507
Occupy her. That's all I asked.
498
00:33:30,925 --> 00:33:33,176
I told her
that her relationship was doomed...
499
00:33:33,344 --> 00:33:38,056
and, you know, all that mortality stuff,
and I think I...
500
00:33:38,266 --> 00:33:41,018
I really think that I got to her.
501
00:33:42,061 --> 00:33:43,645
I hope so.
502
00:33:43,855 --> 00:33:47,024
Because let's not forget.
I already killed you once.
503
00:33:47,191 --> 00:33:49,943
I can easily do it again.
504
00:33:56,909 --> 00:34:00,203
- How's that barbecue?
- Not great.
505
00:34:00,413 --> 00:34:02,998
- You still pissed?
- You still keeping secrets?
506
00:34:03,207 --> 00:34:05,500
- Yep.
- Then I'm still pissed.
507
00:34:07,587 --> 00:34:11,006
Hey, you know, I was thinking
about that stone you're looking for.
508
00:34:11,174 --> 00:34:13,675
I might know a couple places
it could be.
509
00:34:14,469 --> 00:34:16,636
Do you think this is a joke?
510
00:34:17,305 --> 00:34:19,639
- If you know, tell me.
- Tell me how the curse is triggered.
511
00:34:19,807 --> 00:34:22,684
You won't think about anything else.
I don't want that for you.
512
00:34:22,852 --> 00:34:26,313
- I think I can handle knowing.
- You think you can handle it, tough guy?
513
00:34:26,481 --> 00:34:28,732
- You have no idea.
- You want your rock or not?
514
00:34:28,941 --> 00:34:30,734
- Tell me.
- What triggers the curse?
515
00:34:30,943 --> 00:34:33,070
You have to kill somebody.
Human blood.
516
00:34:33,237 --> 00:34:36,907
You take another person's life away
from them, the curse is yours forever.
517
00:34:41,162 --> 00:34:42,245
Can you handle that?
518
00:34:47,543 --> 00:34:48,919
Hi.
519
00:34:51,756 --> 00:34:54,800
There is where the chapter ends
520
00:34:55,885 --> 00:34:57,803
- Elena?
- Hey.
521
00:34:57,970 --> 00:34:59,554
Hey.
522
00:35:01,599 --> 00:35:05,644
Oh, my God,
I am so sorry about earlier today.
523
00:35:05,853 --> 00:35:07,604
I don't know what came over me.
524
00:35:07,855 --> 00:35:10,148
It's okay, Caroline.
525
00:35:10,608 --> 00:35:13,193
Everything that you were saying
was right.
526
00:35:13,361 --> 00:35:17,697
It's just hard for me to hear,
you know?
527
00:35:19,909 --> 00:35:22,077
So you're not mad at me?
528
00:35:24,038 --> 00:35:26,206
You were just being a good friend...
529
00:35:26,374 --> 00:35:28,250
- in your own way.
- Ha, ha.
530
00:35:28,709 --> 00:35:31,586
My own headcase...
531
00:35:32,088 --> 00:35:34,005
horrible way.
532
00:35:35,174 --> 00:35:36,967
Elena?
533
00:35:37,176 --> 00:35:39,136
I really am sorry.
534
00:35:39,303 --> 00:35:43,932
It's hard to walk away
535
00:35:44,142 --> 00:35:49,229
From the best of days
536
00:35:49,397 --> 00:35:54,568
But if it has to end
I'm glad you have been my friend
537
00:35:55,903 --> 00:35:56,945
I'm starving.
538
00:35:57,113 --> 00:35:59,197
Well, spending a day
with your jealous ex...
539
00:35:59,407 --> 00:36:01,074
will do that to you.
540
00:36:02,243 --> 00:36:06,121
Listen, I know you're upset, all right?
But we have to take her seriously.
541
00:36:06,289 --> 00:36:09,457
Today was all about the lengths
that she will go to.
542
00:36:10,126 --> 00:36:12,502
If she was going to hurt me,
she would have.
543
00:36:12,670 --> 00:36:16,256
- I was standing right in front of her.
- Elena, you caught her off-guard.
544
00:36:16,424 --> 00:36:18,175
It doesn't mean that you're safe.
545
00:36:18,593 --> 00:36:21,469
- I'm not afraid of her.
- Well, you should be.
546
00:36:21,929 --> 00:36:24,890
Look, if Katherine had her way,
we'd be breaking up right now.
547
00:36:25,057 --> 00:36:28,935
And if today taught me anything, it's
that Katherine's used to getting her way.
548
00:36:29,103 --> 00:36:32,606
You're not actually saying
that we should do what she says.
549
00:36:32,773 --> 00:36:35,984
Listen, she's sadistic, okay?
550
00:36:36,152 --> 00:36:38,695
She threatened you.
She threatened everyone.
551
00:36:38,863 --> 00:36:41,907
Yeah, no, I get it, okay?
She's dangerous.
552
00:36:42,074 --> 00:36:45,327
But every day that we're together,
it's dangerous.
553
00:36:45,536 --> 00:36:48,371
Why are you giving her so much power
over our relationship?
554
00:36:48,581 --> 00:36:50,624
Because it's the reality
of our situation.
555
00:36:50,791 --> 00:36:53,168
Well, reality sucks.
556
00:36:56,589 --> 00:36:58,465
This is what she wants.
557
00:36:58,633 --> 00:37:03,011
She wants us to fight.
She wants to get between us.
558
00:37:05,973 --> 00:37:08,350
She already has, Elena.
559
00:37:49,642 --> 00:37:51,351
Bad day?
560
00:37:52,019 --> 00:37:53,353
Bad century.
561
00:37:55,356 --> 00:37:58,275
- Heard you were on the loose.
- What's the matter?
562
00:37:58,442 --> 00:38:01,778
- Jealous I spent the day with Stefan?
- I don't do jealous.
563
00:38:01,946 --> 00:38:04,864
Not with you. Not anymore.
564
00:38:06,701 --> 00:38:08,159
Then why so pouty?
565
00:38:08,369 --> 00:38:10,662
Tried to kill a werewolf and failed.
566
00:38:10,871 --> 00:38:13,707
Now I feel like I'm not living up
to my best self.
567
00:38:13,916 --> 00:38:15,834
Well, werewolves aren't easy prey.
568
00:38:16,002 --> 00:38:19,462
- What do you know about werewolves?
- Why don't you ask your brother?
569
00:38:20,172 --> 00:38:23,258
Don't try to be the hero, Damon.
You'll end up dead.
570
00:38:23,426 --> 00:38:25,635
Been there, done that.
571
00:38:25,803 --> 00:38:28,388
At least this time, it'll be worth it.
572
00:38:56,709 --> 00:38:57,917
You okay?
573
00:39:02,006 --> 00:39:03,256
Come on.
574
00:39:04,508 --> 00:39:05,842
I hated that fight.
575
00:39:06,510 --> 00:39:08,553
I know. Me too.
576
00:39:08,721 --> 00:39:10,347
Felt too real. Ha, ha.
577
00:39:16,812 --> 00:39:18,313
Did you see Caroline?
578
00:39:18,522 --> 00:39:20,607
- Yeah.
- We were right.
579
00:39:20,816 --> 00:39:23,443
Katherine got to her.
She was hanging on to every word.
580
00:39:23,611 --> 00:39:26,196
It won't be long
before Katherine gets a play-by-play.
581
00:39:26,364 --> 00:39:29,741
I wish I was wrong,
but I know Caroline too well.
582
00:39:29,950 --> 00:39:32,077
It was so obvious
that something was up today.
583
00:39:32,244 --> 00:39:34,079
You're not wrong. It's pure Katherine.
584
00:39:34,246 --> 00:39:37,248
She's always finding somebody
to do her dirty work.
585
00:39:37,875 --> 00:39:40,001
I think Damon
was listening to us fight too.
586
00:39:40,753 --> 00:39:42,796
Are you gonna tell him
that it wasn't real?
587
00:39:43,214 --> 00:39:46,299
The only way Katherine is gonna believe
is if everybody believes it.
588
00:39:46,467 --> 00:39:49,594
It's the best way to make her think
she's getting what she wants.
589
00:39:49,762 --> 00:39:53,390
All this, just to get you back.
590
00:39:57,228 --> 00:39:59,729
That's not why she's here, okay?
591
00:40:00,523 --> 00:40:02,607
No matter what she says.
592
00:40:02,817 --> 00:40:04,150
I know her.
593
00:40:04,735 --> 00:40:09,739
Katherine doesn't care
about anybody but herself.
594
00:40:09,990 --> 00:40:11,991
She never has.
595
00:40:12,493 --> 00:40:15,120
She's incapable of love.
596
00:40:18,249 --> 00:40:20,500
She's here for another reason.
597
00:40:24,296 --> 00:40:26,506
- George.
- Your carriage is waiting.
598
00:40:26,674 --> 00:40:28,174
Well done, George. Thank you.
599
00:40:28,342 --> 00:40:31,511
Ah. Now, on to your part of the deal.
600
00:40:33,514 --> 00:40:36,766
If anyone learns of my escape,
I will find you and I will kill you.
601
00:40:39,603 --> 00:40:41,771
Don't think that I won't.
602
00:40:45,734 --> 00:40:49,028
We shall take each other's secrets
to the grave.
603
00:40:51,031 --> 00:40:53,074
Now, you must hurry.
604
00:41:14,180 --> 00:41:15,555
I love you, Stefan.
605
00:41:19,268 --> 00:41:21,561
We will be together again.
606
00:41:22,062 --> 00:41:24,063
I promise.
46516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.