All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S02E04.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:03,794 Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,962 --> 00:00:06,463 For over a century, I have lived in secret until now. 3 00:00:06,631 --> 00:00:08,465 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:08,633 --> 00:00:11,135 - What are you? - I'm a vampire. 5 00:00:11,302 --> 00:00:13,429 - You must be Miss Pierce. - Call me Katherine. 6 00:00:13,596 --> 00:00:16,515 I was never in love with you. None of my feelings were real. 7 00:00:16,683 --> 00:00:19,309 Believe what you want, Stefan. But I know the truth. 8 00:00:19,477 --> 00:00:21,770 - So the black sheep returns. - Tyler? 9 00:00:21,938 --> 00:00:24,106 - Who's the guy with Carol? - Mason Lockwood. 10 00:00:24,274 --> 00:00:26,442 Know where I could find family artifact stuff? 11 00:00:26,609 --> 00:00:29,278 I'm looking for this old piece of my mom's, a moonstone. 12 00:00:29,446 --> 00:00:31,113 I think the Lockwoods have a family secret. 13 00:00:31,281 --> 00:00:33,449 They're not vampires. They're something else. 14 00:00:33,658 --> 00:00:35,159 - The lycanthrope. - Werewolves? 15 00:00:36,953 --> 00:00:38,579 It was you. 16 00:00:38,788 --> 00:00:41,206 I fed her blood and Katherine obviously killed her. 17 00:00:41,416 --> 00:00:43,125 And A plus B equals? 18 00:00:43,293 --> 00:00:44,626 Because I'm starving. 19 00:00:46,629 --> 00:00:48,547 - Katherine. - Don't be frightened. 20 00:00:48,798 --> 00:00:50,632 We're gonna have so much fun together. 21 00:00:53,219 --> 00:00:56,305 Look who found his dancing shoes. 22 00:00:56,473 --> 00:01:00,100 Ah. No touching, Mr. Salvatore. Those are the rules. 23 00:01:00,268 --> 00:01:02,728 I thought you didn't believe in rules. 24 00:01:04,689 --> 00:01:08,400 My brother's still upset that you chose me to escort you. 25 00:01:08,610 --> 00:01:10,110 Well, Damon needs to concede... 26 00:01:10,320 --> 00:01:13,113 that his younger brother is a better dancer. 27 00:01:14,657 --> 00:01:18,994 Ah, looks like he found someone to occupy his time. 28 00:01:26,336 --> 00:01:28,212 Elena. 29 00:01:28,379 --> 00:01:29,922 Stefan, don't. 30 00:01:35,136 --> 00:01:36,845 Elena. 31 00:01:51,903 --> 00:01:53,278 It's your turn. 32 00:01:56,032 --> 00:01:58,075 Be prepared to lose. 33 00:02:01,454 --> 00:02:02,996 All right. 34 00:02:04,082 --> 00:02:05,958 It hurts, doesn't it? 35 00:02:08,545 --> 00:02:11,296 - Hit that one. - Now you know how I feel. 36 00:02:13,091 --> 00:02:14,758 Don't fight it, Stefan. 37 00:02:14,968 --> 00:02:16,135 You loved me once. 38 00:02:17,720 --> 00:02:20,097 You can love me again. 39 00:02:23,726 --> 00:02:25,853 I love you, Stefan. 40 00:02:26,020 --> 00:02:27,396 We'll be together again. 41 00:02:28,398 --> 00:02:30,482 I promise. 42 00:02:42,579 --> 00:02:44,413 Hey. You okay? 43 00:02:44,581 --> 00:02:46,290 Hey. 44 00:02:46,666 --> 00:02:48,959 Yeah, it's just a bad dream. 45 00:02:49,752 --> 00:02:51,920 Go back to sleep. 46 00:02:52,088 --> 00:02:53,255 Mm. 47 00:03:02,640 --> 00:03:03,807 Katherine. 48 00:03:04,017 --> 00:03:06,643 You have to admit, I am getting better at this. 49 00:03:10,940 --> 00:03:13,442 It was easy to get inside of your head. 50 00:03:13,610 --> 00:03:16,069 Have you completely forsaken your nature? 51 00:03:19,282 --> 00:03:20,866 Are we gonna do this again? 52 00:03:21,075 --> 00:03:25,662 We both know I could rip you to shreds and do my nails at the same time. 53 00:03:26,456 --> 00:03:28,874 - What do you want? - I wanted to see you. 54 00:03:29,042 --> 00:03:30,667 I missed you, Stefan. 55 00:03:30,835 --> 00:03:32,961 Indulge me for a little while, please. 56 00:03:33,171 --> 00:03:35,088 Why are you back in town? 57 00:03:36,216 --> 00:03:40,219 Three reasons. You, you and you. 58 00:03:41,262 --> 00:03:43,889 See, I can't quite get that down. It just kind of, ahem... 59 00:03:44,057 --> 00:03:45,140 gets stuck in my throat. 60 00:03:45,308 --> 00:03:47,559 Well, you know it's the truth. 61 00:03:48,269 --> 00:03:50,854 Deep down inside that gorgeous body of yours... 62 00:03:51,022 --> 00:03:53,690 is the Stefan that fell in love with me too. 63 00:04:05,119 --> 00:04:07,788 - What do you want? - This is where you spend your time... 64 00:04:07,997 --> 00:04:10,290 when you're not stabbing people in the back. 65 00:04:10,500 --> 00:04:13,627 I tricked you into telling me the truth. That's not stabbing you in the back. 66 00:04:13,795 --> 00:04:16,338 That's using your own tactics against you. 67 00:04:16,506 --> 00:04:18,006 Where are you going? 68 00:04:18,174 --> 00:04:21,426 I made myself clear, Damon. I want nothing to do with you. 69 00:04:22,053 --> 00:04:24,513 Okay. See you at Jenna's barbecue. 70 00:04:27,225 --> 00:04:29,351 How did you know about Jenna's barbecue? 71 00:04:29,560 --> 00:04:33,438 It was my idea. Jenna went to high school with Mason Lockwood. 72 00:04:33,648 --> 00:04:37,776 So I figured a social gathering would be a good way to get to know the guy. 73 00:04:37,944 --> 00:04:39,903 So I told Ric to tell Jenna and... 74 00:04:40,071 --> 00:04:43,991 Does Jenna know you're gonna be there? Because she's not exactly a fan of yours. 75 00:04:44,158 --> 00:04:45,367 Perfect. Thank you. 76 00:04:46,077 --> 00:04:49,913 I'm hoping this peach cobbler will pave the way. 77 00:04:50,123 --> 00:04:52,082 What are you up to? 78 00:04:53,293 --> 00:04:57,254 I'm gonna put some silver into Mason Lockwood and prove he's a werewolf. 79 00:04:57,422 --> 00:04:59,381 See you at the barbecue. 80 00:05:01,342 --> 00:05:04,136 Mason, you got a second? No, barbecue at Jenna Sommers'. 81 00:05:04,304 --> 00:05:07,222 Give me two minutes, all right? You can't keep dodging me. 82 00:05:07,432 --> 00:05:10,142 - I'm freaking out over here. - Tyler. 83 00:05:10,310 --> 00:05:11,852 What do you want me to say, man? 84 00:05:12,061 --> 00:05:14,813 "Yes, I turned into a wolf. No, it's not gonna happen to you". 85 00:05:15,064 --> 00:05:16,273 How do you know that? 86 00:05:16,816 --> 00:05:18,567 You're not gonna trigger the curse. 87 00:05:18,776 --> 00:05:21,903 Your dad didn't know about this. Neither did I until it happened. 88 00:05:22,113 --> 00:05:24,906 - How does it get triggered? - Ignorance is bliss, trust me. 89 00:05:25,074 --> 00:05:27,534 You blow back into town with some supernatural family secret... 90 00:05:27,702 --> 00:05:29,161 and expect me not to ask questions? 91 00:05:29,329 --> 00:05:32,331 I can't say anything more. Sorry, Tyler. 92 00:05:33,124 --> 00:05:35,584 It's just better for you if I don't. 93 00:05:41,758 --> 00:05:44,426 You ever find that moonstone? 94 00:05:45,011 --> 00:05:46,636 Do you know where it is? 95 00:05:46,804 --> 00:05:48,930 - What's so special about it? - I told you. 96 00:05:49,140 --> 00:05:51,892 It was my mom's. It's sentimental. 97 00:05:52,810 --> 00:05:54,728 - Look, just don't worry about it. - Yeah. 98 00:05:54,937 --> 00:05:57,356 Forget I even brought it up, all right? 99 00:05:58,858 --> 00:06:00,400 I'll see you later. 100 00:06:10,620 --> 00:06:13,163 You shouldn't read someone's journal. 101 00:06:13,331 --> 00:06:14,915 I know, I'm sorry. 102 00:06:15,124 --> 00:06:16,375 It was just too tempting. 103 00:06:16,626 --> 00:06:19,211 All of your inner thoughts and feelings... 104 00:06:19,420 --> 00:06:21,546 laying there on your desk for me to read. 105 00:06:25,551 --> 00:06:27,844 Damon's private stock. 106 00:06:29,764 --> 00:06:33,058 That's right, you don't do human. 107 00:06:33,267 --> 00:06:35,018 I read that. 108 00:06:35,728 --> 00:06:38,480 And I also read about your recent werewolf sighting. 109 00:06:38,648 --> 00:06:40,899 That must have come as a surprise. 110 00:06:41,067 --> 00:06:42,943 What do you know about werewolves? 111 00:06:43,653 --> 00:06:45,362 I know not to pet one. 112 00:06:46,781 --> 00:06:48,240 Their bite kills, Stefan. 113 00:06:48,658 --> 00:06:51,451 It's best to stay clear of them during a full moon. 114 00:06:51,661 --> 00:06:52,953 And how do you know this? 115 00:06:54,080 --> 00:06:55,747 Who do you think was responsible... 116 00:06:55,915 --> 00:06:58,542 for ridding this town of vampires in 1864? 117 00:06:58,751 --> 00:07:00,085 Founding families. 118 00:07:00,670 --> 00:07:03,171 Spearheaded by? 119 00:07:05,341 --> 00:07:07,342 The Lockwoods. 120 00:07:08,094 --> 00:07:11,054 You remember the Founder's Ball, don't you? 121 00:07:11,222 --> 00:07:13,765 The one that you were dreaming about? 122 00:07:14,392 --> 00:07:16,393 I was your escort. 123 00:07:16,894 --> 00:07:19,354 That was before you and Damon knew about my secret. 124 00:07:19,522 --> 00:07:22,524 Everyone, will you please join me in raising your glasses... 125 00:07:22,733 --> 00:07:26,153 to my good friend George Lockwood. 126 00:07:26,320 --> 00:07:29,281 George, thank you for so bravely defending the South. 127 00:07:29,490 --> 00:07:30,991 My honor, Mr. Salvatore. 128 00:07:31,534 --> 00:07:34,077 After all, someone had to do it. 129 00:07:34,287 --> 00:07:36,121 Hear, hear. 130 00:07:40,626 --> 00:07:43,295 - May I have a word, Miss Katherine? - Grab a glass, Henry. 131 00:07:43,463 --> 00:07:45,589 - It's a celebration. - Please, Miss Katherine. 132 00:07:50,553 --> 00:07:54,473 I looked into those attacks from the other night. It wasn't vampires. 133 00:07:55,391 --> 00:07:58,018 That's good news. Means we have nothing to worry about. 134 00:07:58,227 --> 00:08:00,187 I'm afraid you don't understand. 135 00:08:00,354 --> 00:08:04,149 Those folks were torn apart in ways I've never seen before. 136 00:08:06,402 --> 00:08:11,281 Then it won't be long before the Founders draw up an investigation. 137 00:08:11,449 --> 00:08:13,909 We'll leave town immediately. I'll tell the others. 138 00:08:14,076 --> 00:08:15,660 Relax, Henry. 139 00:08:15,828 --> 00:08:19,122 This town is our home and the vampires are my family. 140 00:08:19,290 --> 00:08:21,082 I won't let anything happen to us. 141 00:08:26,339 --> 00:08:30,258 From the moment I met George, I knew he'd be a problem. 142 00:08:32,428 --> 00:08:35,305 So you're saying that all the Lockwoods are werewolves. 143 00:08:35,473 --> 00:08:37,891 The werewolf gene runs in the Lockwood family. 144 00:08:38,059 --> 00:08:41,186 - Not that they're all wolves. - How many werewolves are out there? 145 00:08:41,354 --> 00:08:44,272 I mean, is it just limited to the Lockwoods? 146 00:08:44,774 --> 00:08:46,983 No. There are others. 147 00:08:47,151 --> 00:08:49,528 Not many. They're practically extinct. 148 00:08:49,695 --> 00:08:54,324 They mainly exist now in books and really bad movies. 149 00:08:58,120 --> 00:09:00,664 My turn to ask a question. 150 00:09:03,417 --> 00:09:06,378 Why did you keep this picture? 151 00:09:09,757 --> 00:09:10,799 Hmm? 152 00:09:10,967 --> 00:09:14,553 Why not burn it? Tear it up. 153 00:09:15,221 --> 00:09:16,930 You wanna know why I came back? 154 00:09:17,098 --> 00:09:20,016 Well, I have a better question. Why did you? 155 00:09:20,226 --> 00:09:22,352 For Elena? 156 00:09:22,562 --> 00:09:24,437 No. 157 00:09:24,814 --> 00:09:30,110 You came back here to fall in love with me all over again, didn't you? 158 00:09:43,749 --> 00:09:47,836 What is it about you... 159 00:09:50,256 --> 00:09:53,091 that makes me still care? 160 00:10:40,306 --> 00:10:42,515 Now, where were we? 161 00:10:45,269 --> 00:10:46,478 You were gonna tell me... 162 00:10:46,646 --> 00:10:49,064 why you came back to Mystic Falls, weren't you? 163 00:10:49,231 --> 00:10:51,608 - You didn't have to do this. - Answer the question. 164 00:10:52,735 --> 00:10:55,236 I came back for you. 165 00:10:57,490 --> 00:10:59,532 Well, we're gonna play by my rules now. 166 00:11:10,419 --> 00:11:12,337 No, what are you do...? 167 00:11:17,677 --> 00:11:19,969 Answer the question. 168 00:11:20,888 --> 00:11:22,222 You're gonna torture me now? 169 00:11:22,390 --> 00:11:25,767 I'm gonna do whatever it takes to get you to tell me the truth. 170 00:11:28,938 --> 00:11:30,897 Later that night, at the Founder's Ball... 171 00:11:31,065 --> 00:11:33,066 I don't wanna hear stories about the past. 172 00:11:33,275 --> 00:11:34,359 Yes, you do, Stefan. 173 00:11:35,027 --> 00:11:37,320 That's exactly what you wanna hear. 174 00:11:40,491 --> 00:11:43,034 She's all alone. 175 00:11:43,202 --> 00:11:46,705 Does this mean I can finally have you all to myself? 176 00:11:46,872 --> 00:11:48,790 Your father's outdone himself. 177 00:11:48,958 --> 00:11:52,544 Yeah, knowing Father, he'll wanna throw a Founder's Party every year. 178 00:11:55,047 --> 00:11:59,467 I must admit, I am rather surprised that you'd come looking for me. 179 00:11:59,635 --> 00:12:02,637 Because you're the rope in the Salvatore brothers' tug-of-war? 180 00:12:02,805 --> 00:12:06,808 No, because I'm a vampire who could kill you in your sleep. 181 00:12:08,561 --> 00:12:10,145 I beg your pardon? 182 00:12:10,354 --> 00:12:12,480 Relax, George. 183 00:12:12,648 --> 00:12:14,190 I know you know my secret. 184 00:12:14,400 --> 00:12:16,860 This conversation is over. 185 00:12:17,820 --> 00:12:20,864 And I know your secret too and I know that you're extra-strong. 186 00:12:21,031 --> 00:12:23,116 Only not as strong. 187 00:12:29,373 --> 00:12:30,999 How do you know who I am? 188 00:12:31,208 --> 00:12:35,336 You think that I would settle into a town without knowing my enemies? 189 00:12:36,672 --> 00:12:38,590 What do you want? 190 00:12:40,676 --> 00:12:42,093 What did he want? 191 00:12:55,524 --> 00:12:59,110 Thanks for letting me invite Caroline. She could use a day of distraction. 192 00:12:59,278 --> 00:13:01,780 Well, she's not the plus-one I'm worried about. 193 00:13:01,947 --> 00:13:03,573 Why is Damon coming? 194 00:13:04,074 --> 00:13:06,659 Because Alaric is a pity-taker. 195 00:13:06,869 --> 00:13:08,244 Come on, Jenna, be nice. 196 00:13:08,454 --> 00:13:12,373 I'll be nice when Damon learns to keep his paws off of you. 197 00:13:14,585 --> 00:13:17,003 Aha, good news, found the shot glasses. 198 00:13:17,463 --> 00:13:18,838 That would be my exit. 199 00:13:19,006 --> 00:13:22,342 I'm here 10 minutes and I'm back under the bleachers at the pep rally. 200 00:13:22,510 --> 00:13:24,219 It's just like old times, huh? 201 00:13:24,386 --> 00:13:27,263 Only I didn't swipe this bottle from my old man. 202 00:13:27,807 --> 00:13:31,684 Oh, the expensive stuff. I like you already. 203 00:13:31,894 --> 00:13:34,896 - Just happy to be invited. - Thank Ric, this was his idea. 204 00:13:35,064 --> 00:13:36,105 - Really? - Yeah. 205 00:13:36,273 --> 00:13:39,692 I thought it'd be nice to meet some of Jenna's old high school friends. 206 00:13:39,902 --> 00:13:42,278 - Dig up a little dirt. - Oh, I've got dirt. 207 00:13:42,446 --> 00:13:44,155 - I got dirt. - I have no secrets. 208 00:13:44,406 --> 00:13:46,032 Only dirty shame. 209 00:13:46,200 --> 00:13:47,742 - To dirty shame. - Ha, ha. 210 00:13:49,078 --> 00:13:51,079 - Cheers. - Hey. 211 00:13:52,581 --> 00:13:54,791 - Damon. - We're just doing shots. 212 00:13:54,959 --> 00:13:58,419 - Let me get you a shot glass, buddy. - No, here. 213 00:13:58,629 --> 00:14:00,255 Use mine. 214 00:14:02,633 --> 00:14:05,218 She doesn't like me very much. 215 00:14:05,427 --> 00:14:07,470 We haven't met. Mason Lockwood. 216 00:14:07,680 --> 00:14:09,973 Oh, sure, hey. Damon Salvatore. 217 00:14:10,140 --> 00:14:13,268 I know. Heard great things about you. 218 00:14:13,435 --> 00:14:15,728 Really? That's weird. 219 00:14:15,938 --> 00:14:17,021 Because I'm a dick. 220 00:14:17,940 --> 00:14:20,024 Hey. Um, just checking in. 221 00:14:20,192 --> 00:14:23,945 Did you get my message about Jenna's barbecue? 222 00:14:25,823 --> 00:14:28,825 - Call me when you can. - Was that Stefan? 223 00:14:28,993 --> 00:14:32,495 He hasn't called me back. I'm trying to decide if I should be worried. 224 00:14:32,663 --> 00:14:34,247 I'm sure he's fine. 225 00:14:35,249 --> 00:14:37,458 God, I cannot stop eating. Ha, ha. 226 00:14:37,835 --> 00:14:41,170 Stefan says it's a great way to sublimate the cravings. 227 00:14:41,380 --> 00:14:44,674 You know, it's horrible, just fighting the urge for blood... 228 00:14:44,842 --> 00:14:47,093 every minute of every day. 229 00:14:48,053 --> 00:14:50,555 I know that Stefan really hates that part of himself. 230 00:14:50,723 --> 00:14:53,850 Well, yeah. I mean, he hates that you're a constant temptation. 231 00:14:56,061 --> 00:14:57,395 - He said that? - Mm-hm. 232 00:14:57,605 --> 00:15:00,481 The desire to rip out your jugular every time he's with you? 233 00:15:00,649 --> 00:15:02,191 Trust me, it's there. 234 00:15:02,776 --> 00:15:05,987 And it's why I had to break up with Matt. 235 00:15:08,616 --> 00:15:11,242 Hey, the food's ready. Come get it. 236 00:15:11,410 --> 00:15:14,245 Finally. I'm starving. 237 00:15:18,834 --> 00:15:21,502 You know, we could sit here as long as you want. 238 00:15:22,004 --> 00:15:27,592 And when you start to desiccate, there's a tomb with your name on it. 239 00:15:28,552 --> 00:15:31,387 I've been doing all the talking. It's your turn. 240 00:15:32,723 --> 00:15:35,099 Do you pretend to be human when you're with Elena? 241 00:15:35,267 --> 00:15:36,309 Is that the appeal? 242 00:15:36,518 --> 00:15:39,312 Actually, I don't pretend to be anything when I'm with her. 243 00:15:39,688 --> 00:15:42,023 That's the whole point. 244 00:15:42,191 --> 00:15:45,360 - I get to just be myself. - Does she know that you love me? 245 00:15:47,696 --> 00:15:49,155 I don't. 246 00:15:49,323 --> 00:15:51,240 That's where you're wrong, Stefan. 247 00:15:53,786 --> 00:15:57,038 Don't you remember bringing me home that night? 248 00:16:00,292 --> 00:16:01,626 Your family had taken me in. 249 00:16:01,794 --> 00:16:03,586 I had a lovely time, Stefan. 250 00:16:03,754 --> 00:16:06,047 How long do you plan on staying in Mystic Falls? 251 00:16:06,215 --> 00:16:07,507 As long as I'm wanted. 252 00:16:07,675 --> 00:16:10,134 Your father has been very kind to give me shelter. 253 00:16:10,302 --> 00:16:13,888 How could we not? Losing your family in the fire. 254 00:16:14,056 --> 00:16:15,974 I'm grateful you made it out of Atlanta. 255 00:16:16,725 --> 00:16:18,977 So I gather I'm wanted? 256 00:16:19,645 --> 00:16:21,479 Uh, very much so. Ha, ha. 257 00:16:25,109 --> 00:16:29,362 I know we've only known each other for a short while and... 258 00:16:30,572 --> 00:16:32,699 And I know I'm in competition for your affections. 259 00:16:34,368 --> 00:16:36,077 But, uh... 260 00:16:37,413 --> 00:16:41,332 I've never met a woman quite like you. 261 00:16:42,167 --> 00:16:46,170 I look at you and I see... 262 00:16:47,006 --> 00:16:48,923 an angel. 263 00:16:50,092 --> 00:16:52,885 I touch your skin... 264 00:16:55,139 --> 00:16:57,974 and my entire body ignites. 265 00:17:00,519 --> 00:17:05,314 I kiss you and I know that I'm falling in love. 266 00:17:18,912 --> 00:17:21,039 I am in love with you. 267 00:17:21,415 --> 00:17:23,916 There's just so much you don't know about me, Stefan. 268 00:17:24,835 --> 00:17:26,627 More to learn and love. 269 00:17:26,837 --> 00:17:28,755 I must say good night. 270 00:17:30,132 --> 00:17:32,842 - I've upset you? - No. 271 00:17:33,886 --> 00:17:36,637 You haven't upset me. You've just surprised me. 272 00:17:38,307 --> 00:17:40,433 Until tomorrow. 273 00:17:47,441 --> 00:17:48,733 - Ah. - Shh. 274 00:17:50,152 --> 00:17:52,361 What are you doing here? 275 00:17:53,155 --> 00:17:54,572 I told you I would come. 276 00:17:55,657 --> 00:17:58,993 Well, I'm tired. You should go. 277 00:17:59,203 --> 00:18:02,246 Did my little brother's confession overwhelm you? 278 00:18:02,414 --> 00:18:05,083 You shouldn't eavesdrop. 279 00:18:09,046 --> 00:18:11,255 Is my love not enough? 280 00:18:11,423 --> 00:18:13,883 I told you, I'm tired. 281 00:18:14,093 --> 00:18:17,428 I wish to be alone tonight. Please leave. 282 00:18:20,724 --> 00:18:21,766 Good night, Katherine. 283 00:18:36,532 --> 00:18:39,075 Go ahead, Stefan, torture me. 284 00:18:39,827 --> 00:18:43,246 Keep me captive, drain me of my blood until my body turns to dust. 285 00:18:43,413 --> 00:18:45,039 It'll never change the truth. 286 00:18:47,876 --> 00:18:49,752 I never compelled your love. 287 00:18:52,548 --> 00:18:55,591 It was real, and so was mine. 288 00:19:03,225 --> 00:19:04,267 Dress. Ballerina. 289 00:19:04,434 --> 00:19:06,144 Puppy, puppy. Puppy with a tutu. 290 00:19:06,353 --> 00:19:08,604 - No, no. - Okay, dog, hound, hound dog. 291 00:19:08,814 --> 00:19:11,899 - "You Ain't Nothing But A Hound Dog". - Dances With Wolves. 292 00:19:12,734 --> 00:19:15,278 Mason wins again. 293 00:19:15,445 --> 00:19:17,363 How is that a wolf? 294 00:19:18,615 --> 00:19:20,783 Aunt Jenna is getting tipsy. 295 00:19:20,951 --> 00:19:24,871 - Will you stop plying her with alcohol? - Well, I want her to like me. 296 00:19:25,581 --> 00:19:29,000 - How's Operation Lockwood? - He's my new BFF. 297 00:19:29,168 --> 00:19:31,752 There you are. Isn't this fun? 298 00:19:31,920 --> 00:19:34,338 Yes. Thank you so much for inviting me. 299 00:19:34,506 --> 00:19:35,965 Did I have a choice? 300 00:19:36,175 --> 00:19:39,343 - I know what you must think about me... - No, you don't. 301 00:19:39,511 --> 00:19:42,346 You've never dated you. I have dated many yous. 302 00:19:43,390 --> 00:19:46,184 Well, I'm a work in progress. 303 00:19:49,271 --> 00:19:50,938 Ooh. 304 00:19:52,941 --> 00:19:54,400 - These are fancy. - Thanks. 305 00:19:55,194 --> 00:19:56,319 My mother's silver set. 306 00:20:07,456 --> 00:20:10,666 Hearing the truth after a century and a half of denial... 307 00:20:10,834 --> 00:20:12,168 must be overwhelming. 308 00:20:12,336 --> 00:20:14,837 It wasn't real. I remember you compelling me. 309 00:20:15,005 --> 00:20:18,466 Only after I showed you who I really was. 310 00:20:18,634 --> 00:20:21,344 You were so scared of me, I had to take away your fear. 311 00:20:22,679 --> 00:20:25,431 Well, whatever feelings I had back then... 312 00:20:26,975 --> 00:20:28,434 they've all turned to hate. 313 00:20:28,936 --> 00:20:32,772 Love, hate. Such a fine line. 314 00:20:33,482 --> 00:20:34,857 I can wait. 315 00:20:35,734 --> 00:20:38,611 Anyway, George Lockwood was causing all sorts of trouble. 316 00:20:38,779 --> 00:20:43,199 He used the vampires to cover up his own tracks. 317 00:20:43,367 --> 00:20:45,201 Told the founding families about us. 318 00:20:45,410 --> 00:20:48,663 But he was willing to strike a deal. 319 00:20:49,665 --> 00:20:50,915 What kind of a deal? 320 00:20:51,333 --> 00:20:53,668 A deal to rid the town of vampires. 321 00:20:53,835 --> 00:20:56,212 - I just spoke to Giuseppe Salvatore. - Mm? 322 00:20:56,380 --> 00:20:59,048 - The roundup happens tonight. - Good. 323 00:20:59,216 --> 00:21:02,343 Insist that they do a body count before the church is set ablaze. 324 00:21:02,511 --> 00:21:05,638 - I will. - Twenty-seven vampires. 325 00:21:05,806 --> 00:21:10,268 Once the flames creates chaos, crawl to the exit under the choir loft. 326 00:21:10,435 --> 00:21:12,853 I'll be there to set you free. 327 00:21:13,021 --> 00:21:15,064 Make sure you're not followed. 328 00:21:15,232 --> 00:21:18,276 I need everyone to believe that I perished in that fire. 329 00:21:18,443 --> 00:21:22,697 You knew that they were gonna burn the vampires in the church. 330 00:21:24,199 --> 00:21:25,825 I practically lit the match. 331 00:21:25,993 --> 00:21:28,828 They were your friends. They were your family. 332 00:21:28,996 --> 00:21:30,371 And you just sold them out. 333 00:21:31,915 --> 00:21:34,041 Without blinking. 334 00:21:36,962 --> 00:21:38,713 Mason. 335 00:21:40,007 --> 00:21:41,841 Why don't you start us off? 336 00:21:45,137 --> 00:21:46,512 Sure. 337 00:21:55,814 --> 00:21:59,859 - What am I? I apologize. I'm an animal. - Ha, ha. 338 00:22:02,779 --> 00:22:05,406 So, Mason, uh, you and Jenna never dated? 339 00:22:06,908 --> 00:22:11,329 - She was always lost in Logan Fell land. - Oh, my first mistake. 340 00:22:11,538 --> 00:22:14,081 Mason was a catch. He had girls lining up. 341 00:22:15,000 --> 00:22:16,042 Really? 342 00:22:16,752 --> 00:22:20,171 Ha. I always pegged you for a lone wolf. 343 00:22:21,006 --> 00:22:24,050 Oh, I'm sure I wasn't half the lady-killer you were. 344 00:22:25,969 --> 00:22:27,553 How about a toast? 345 00:22:28,555 --> 00:22:30,348 To new friends. 346 00:22:32,309 --> 00:22:33,517 Friends. Cheers. 347 00:22:34,978 --> 00:22:36,312 Cheers, guy. 348 00:22:37,439 --> 00:22:40,775 Would I be the worst friend in the world if I abandoned you and went to Stefan's? 349 00:22:41,568 --> 00:22:42,610 You wanna leave? 350 00:22:42,778 --> 00:22:44,820 It's just that he hasn't gotten back to me. 351 00:22:44,988 --> 00:22:46,822 I'm starting to get this bad feeling. 352 00:22:47,032 --> 00:22:50,451 - I don't think that's a good idea. - Damon's got him under control here. 353 00:22:50,619 --> 00:22:53,746 Take it from me, there is nothing worse than a clingy girlfriend. 354 00:22:53,914 --> 00:22:56,123 I'm not being clingy, I'm just concerned. 355 00:22:56,500 --> 00:22:59,710 - You understand, right? - Um, how about I drive you? 356 00:23:00,587 --> 00:23:03,339 Yeah, okay, that would be great, thanks. 357 00:23:03,548 --> 00:23:05,091 Yeah. 358 00:23:27,114 --> 00:23:30,533 What did George get in return for giving you your freedom? 359 00:23:32,619 --> 00:23:34,620 Something he wanted desperately. 360 00:23:34,830 --> 00:23:41,377 So you sent 26 of your friends to their death just to fake your own? 361 00:23:43,422 --> 00:23:46,006 No, you were running from something. What was it? 362 00:23:47,342 --> 00:23:50,136 Everyone has a past, Stefan. 363 00:23:50,345 --> 00:23:51,971 Mine needed to stay far, far away. 364 00:23:52,139 --> 00:23:57,351 But thanks to you, my plan nearly failed before it even began. 365 00:23:57,561 --> 00:24:00,229 Once George told me that the roundup was imminent... 366 00:24:01,022 --> 00:24:03,649 I made sure I could see you one last time. 367 00:24:05,652 --> 00:24:06,694 - Vervain. - What? 368 00:24:07,195 --> 00:24:09,613 But your father used your love for me against you. 369 00:24:09,865 --> 00:24:11,031 Katherine. 370 00:24:11,241 --> 00:24:12,658 He poisoned your blood. 371 00:24:15,036 --> 00:24:16,162 We don't have long. 372 00:24:17,873 --> 00:24:22,501 Then Damon being Damon, nearly ruined everything. 373 00:24:26,047 --> 00:24:27,756 No. 374 00:24:31,219 --> 00:24:32,595 We came for you. 375 00:24:32,971 --> 00:24:35,514 - We tried to save you. - I didn't wanna be saved. 376 00:24:35,682 --> 00:24:37,558 So then Damon and I died for nothing. 377 00:24:37,726 --> 00:24:40,561 - For nothing. - No, Stefan, you died for love. 378 00:24:44,774 --> 00:24:48,486 Jenna just brought out "Guitar Hero". Might be time to mutiny. 379 00:24:48,904 --> 00:24:50,988 Well, I just happen to like "Guitar Hero". 380 00:24:51,156 --> 00:24:54,783 So you, my friend, are barking up the wrong tree. 381 00:24:54,951 --> 00:24:57,077 Okay, enough with the innuendos. You win. 382 00:24:57,287 --> 00:24:58,412 - Hilarious. - Thank you. 383 00:24:58,622 --> 00:25:02,124 Come on, man, you don't think I know what this barbecue's about? 384 00:25:02,292 --> 00:25:03,709 How do you know about me? 385 00:25:04,544 --> 00:25:07,546 - Your brother was completely clueless. - Doesn't matter. 386 00:25:07,714 --> 00:25:09,131 I'm not your enemy, Damon. 387 00:25:09,466 --> 00:25:12,426 You tried to kill my brother. 388 00:25:12,594 --> 00:25:14,929 - That was a mistake. - Really? 389 00:25:15,096 --> 00:25:16,931 There was confusion. I couldn't chain myself up. 390 00:25:17,098 --> 00:25:20,726 - I have no control once I shift. - What, no obedience school? 391 00:25:21,228 --> 00:25:22,353 I'm serious. 392 00:25:23,146 --> 00:25:25,981 Let's not spark some age-old feud that doesn't apply to us. 393 00:25:26,733 --> 00:25:30,361 You expect me to believe that you're in Mystic Falls planting peace trees? 394 00:25:31,154 --> 00:25:33,030 I lost my brother. 395 00:25:33,198 --> 00:25:35,658 My nephew lost his father. I'm here for my family. 396 00:25:39,037 --> 00:25:40,871 Let's be above this. 397 00:26:04,145 --> 00:26:06,522 Thanks for this. I appreciate it. 398 00:26:06,773 --> 00:26:09,817 Here we come. To the rescue. 399 00:26:10,026 --> 00:26:13,737 - Why are you being so snippy? - That's my own drama. 400 00:26:14,447 --> 00:26:17,116 No, I'm sure that you two will beat the odds. 401 00:26:17,284 --> 00:26:20,536 Not that there's any study to pull odds from. 402 00:26:21,162 --> 00:26:24,665 What is the ratio of success for vampire-human couplings? 403 00:26:24,833 --> 00:26:26,000 I'm guessing nil. 404 00:26:27,669 --> 00:26:29,670 Okay, Caroline. 405 00:26:29,838 --> 00:26:31,297 Sorry. 406 00:26:34,509 --> 00:26:37,344 You were right for my body 407 00:26:38,972 --> 00:26:40,889 I love this song. 408 00:26:43,018 --> 00:26:44,310 What's playing? 409 00:26:44,477 --> 00:26:46,645 Playing "We Radiate" by Goldfrapp. 410 00:26:46,813 --> 00:26:47,980 Ta-da. 411 00:26:50,150 --> 00:26:51,775 Oh, crap. 412 00:26:53,528 --> 00:26:55,988 No takers for more drinks at the Grill? 413 00:26:56,197 --> 00:27:00,534 - It's like I'm with a bunch of adults here. - I prefer the term role model. 414 00:27:01,870 --> 00:27:04,496 Okay, well, thanks for having me. It was awesome. 415 00:27:05,206 --> 00:27:07,041 Alaric, catch that game next week? 416 00:27:07,208 --> 00:27:09,043 Yeah, look forward to it. 417 00:27:09,210 --> 00:27:12,171 Hey, you know, I should probably head out too. 418 00:27:14,424 --> 00:27:15,507 Jenna. 419 00:27:18,386 --> 00:27:21,013 You are a wonderful hostess. 420 00:27:21,181 --> 00:27:25,017 And you are a terrible artist. 421 00:27:25,226 --> 00:27:27,895 Is that the only thing that makes me terrible? 422 00:27:28,063 --> 00:27:30,564 - Still deciding. - Good enough for me. 423 00:27:30,732 --> 00:27:31,815 Alaric. 424 00:27:33,860 --> 00:27:37,571 Let's not catch that game next week. 425 00:27:40,867 --> 00:27:43,619 Are you sure the tow's coming? We've been waiting forever. 426 00:27:43,828 --> 00:27:46,789 I know, it's weird. I mean, they said they'd be here by now. 427 00:27:46,956 --> 00:27:48,582 Yeah. 428 00:27:49,542 --> 00:27:51,377 - I'm just gonna call Jenna. - No, wait... 429 00:27:51,753 --> 00:27:56,090 Just let me try the tow people again. And I'll use my aggro voice. 430 00:27:56,341 --> 00:27:59,093 - We can just walk from here. - I can't just leave my car. 431 00:27:59,344 --> 00:28:01,595 - We'll come back for it. - Just give me a minute. 432 00:28:01,763 --> 00:28:04,598 What part of "I'm worried about Stefan" didn't sink in? 433 00:28:04,766 --> 00:28:06,100 What's the rush? 434 00:28:06,267 --> 00:28:10,229 Why are you hurrying to get to a relationship that'll never work? 435 00:28:10,397 --> 00:28:12,898 Okay, look, I know that you're upset over Matt... 436 00:28:13,066 --> 00:28:16,068 but will you stop projecting it onto me and Stefan, please? 437 00:28:16,236 --> 00:28:18,612 I'm not projecting anything. 438 00:28:18,780 --> 00:28:20,906 You're human, he's a vampire. 439 00:28:21,074 --> 00:28:24,576 You're gonna be 70 and in diapers and he's still gonna be smoking hot. 440 00:28:24,744 --> 00:28:27,746 And you will never have his children, Elena... 441 00:28:27,914 --> 00:28:30,249 and you are too maternal to not have children. 442 00:28:30,750 --> 00:28:34,002 - Where is this coming from? - I'm just trying to be your friend. 443 00:28:34,170 --> 00:28:37,756 Okay, well, do me a favor and stop trying. 444 00:28:38,591 --> 00:28:41,802 - There's the tow. I'm gonna walk. - No, Elena, don't. 445 00:28:42,011 --> 00:28:43,679 Ah! Caroline, you're hurting me. 446 00:28:43,888 --> 00:28:46,473 Don't leave me alone. 447 00:28:47,475 --> 00:28:49,309 What's wrong with you? 448 00:28:50,145 --> 00:28:51,812 Hey there. 449 00:28:52,313 --> 00:28:56,024 - Someone called about a flat tire? - She did. 450 00:29:07,912 --> 00:29:09,538 Damon? 451 00:29:10,457 --> 00:29:13,292 - What, more dog jokes? - Nah, those got old. 452 00:29:24,804 --> 00:29:29,808 You know, I think it was werewolves who started this whole silver myth. 453 00:29:31,144 --> 00:29:33,854 Probably for moments like this. 454 00:29:34,856 --> 00:29:36,940 Duly noted. 455 00:29:39,444 --> 00:29:41,695 I was really looking forward to last call. 456 00:29:48,077 --> 00:29:50,245 Now you made an enemy. 457 00:29:57,253 --> 00:30:00,839 You gonna tell me why you came back or were you just playing another game? 458 00:30:01,007 --> 00:30:03,383 Have you not heard a word that I've said? 459 00:30:03,551 --> 00:30:06,220 I've answered that question five times over now. 460 00:30:06,387 --> 00:30:08,055 All right, good. Make it six. 461 00:30:10,850 --> 00:30:12,601 I want what I want, Stefan... 462 00:30:13,269 --> 00:30:15,896 and I don't care what I have to do to get it. 463 00:30:16,231 --> 00:30:18,232 My list of victims is a long one. 464 00:30:18,399 --> 00:30:21,360 And I have no problem adding one more name to that list. 465 00:30:21,569 --> 00:30:22,569 Come on, Katherine. 466 00:30:22,737 --> 00:30:25,572 If you wanted Elena dead, you would have done it by now. 467 00:30:25,740 --> 00:30:26,990 Still can. 468 00:30:28,368 --> 00:30:32,746 If I have to, I will snap her neck like a twig, and you know it. 469 00:30:46,010 --> 00:30:48,595 Guess you don't hate me as much as you thought you did. 470 00:30:51,307 --> 00:30:53,600 I don't want you seeing Elena anymore. 471 00:30:53,768 --> 00:30:56,061 If you don't remove her from your life... 472 00:30:56,229 --> 00:30:59,064 I will kill everyone that she loves while she watches... 473 00:30:59,232 --> 00:31:01,233 and then I will kill her while you watch. 474 00:31:03,236 --> 00:31:06,822 Don't you ever think for one moment that I will not kill you. 475 00:31:13,454 --> 00:31:18,292 I have been sipping vervain every single day for the last 145 years. 476 00:31:18,835 --> 00:31:22,087 You caught me by surprise once. I wasn't gonna let it happen again. 477 00:31:22,630 --> 00:31:24,590 It doesn't hurt me, Stefan. 478 00:31:25,133 --> 00:31:28,135 - What? Why? - I told you. 479 00:31:28,303 --> 00:31:29,636 I've missed you, Stefan. 480 00:31:30,471 --> 00:31:32,222 I just wanted to spend some time with you. 481 00:31:33,600 --> 00:31:35,100 Hello? 482 00:31:38,146 --> 00:31:40,147 Stefan? 483 00:31:52,577 --> 00:31:54,369 Stefan? 484 00:31:59,334 --> 00:32:01,668 You must be Elena. 485 00:32:13,932 --> 00:32:16,350 How is this possible? 486 00:32:18,603 --> 00:32:20,729 How do we look exactly alike? 487 00:32:36,913 --> 00:32:39,498 You're asking the wrong questions. 488 00:32:41,209 --> 00:32:42,709 Elena. 489 00:32:49,384 --> 00:32:50,884 You okay? 490 00:32:51,886 --> 00:32:53,345 Not really. 491 00:32:55,306 --> 00:32:57,140 Are you okay? 492 00:32:57,350 --> 00:32:58,517 Not really. 493 00:33:16,160 --> 00:33:17,536 Katherine. 494 00:33:17,745 --> 00:33:21,039 Care to share how you couldn't follow through with one simple task? 495 00:33:21,582 --> 00:33:23,458 I tried, okay? 496 00:33:23,626 --> 00:33:27,379 But I couldn't exactly kidnap my best friend. 497 00:33:27,588 --> 00:33:30,507 Occupy her. That's all I asked. 498 00:33:30,925 --> 00:33:33,176 I told her that her relationship was doomed... 499 00:33:33,344 --> 00:33:38,056 and, you know, all that mortality stuff, and I think I... 500 00:33:38,266 --> 00:33:41,018 I really think that I got to her. 501 00:33:42,061 --> 00:33:43,645 I hope so. 502 00:33:43,855 --> 00:33:47,024 Because let's not forget. I already killed you once. 503 00:33:47,191 --> 00:33:49,943 I can easily do it again. 504 00:33:56,909 --> 00:34:00,203 - How's that barbecue? - Not great. 505 00:34:00,413 --> 00:34:02,998 - You still pissed? - You still keeping secrets? 506 00:34:03,207 --> 00:34:05,500 - Yep. - Then I'm still pissed. 507 00:34:07,587 --> 00:34:11,006 Hey, you know, I was thinking about that stone you're looking for. 508 00:34:11,174 --> 00:34:13,675 I might know a couple places it could be. 509 00:34:14,469 --> 00:34:16,636 Do you think this is a joke? 510 00:34:17,305 --> 00:34:19,639 - If you know, tell me. - Tell me how the curse is triggered. 511 00:34:19,807 --> 00:34:22,684 You won't think about anything else. I don't want that for you. 512 00:34:22,852 --> 00:34:26,313 - I think I can handle knowing. - You think you can handle it, tough guy? 513 00:34:26,481 --> 00:34:28,732 - You have no idea. - You want your rock or not? 514 00:34:28,941 --> 00:34:30,734 - Tell me. - What triggers the curse? 515 00:34:30,943 --> 00:34:33,070 You have to kill somebody. Human blood. 516 00:34:33,237 --> 00:34:36,907 You take another person's life away from them, the curse is yours forever. 517 00:34:41,162 --> 00:34:42,245 Can you handle that? 518 00:34:47,543 --> 00:34:48,919 Hi. 519 00:34:51,756 --> 00:34:54,800 There is where the chapter ends 520 00:34:55,885 --> 00:34:57,803 - Elena? - Hey. 521 00:34:57,970 --> 00:34:59,554 Hey. 522 00:35:01,599 --> 00:35:05,644 Oh, my God, I am so sorry about earlier today. 523 00:35:05,853 --> 00:35:07,604 I don't know what came over me. 524 00:35:07,855 --> 00:35:10,148 It's okay, Caroline. 525 00:35:10,608 --> 00:35:13,193 Everything that you were saying was right. 526 00:35:13,361 --> 00:35:17,697 It's just hard for me to hear, you know? 527 00:35:19,909 --> 00:35:22,077 So you're not mad at me? 528 00:35:24,038 --> 00:35:26,206 You were just being a good friend... 529 00:35:26,374 --> 00:35:28,250 - in your own way. - Ha, ha. 530 00:35:28,709 --> 00:35:31,586 My own headcase... 531 00:35:32,088 --> 00:35:34,005 horrible way. 532 00:35:35,174 --> 00:35:36,967 Elena? 533 00:35:37,176 --> 00:35:39,136 I really am sorry. 534 00:35:39,303 --> 00:35:43,932 It's hard to walk away 535 00:35:44,142 --> 00:35:49,229 From the best of days 536 00:35:49,397 --> 00:35:54,568 But if it has to end I'm glad you have been my friend 537 00:35:55,903 --> 00:35:56,945 I'm starving. 538 00:35:57,113 --> 00:35:59,197 Well, spending a day with your jealous ex... 539 00:35:59,407 --> 00:36:01,074 will do that to you. 540 00:36:02,243 --> 00:36:06,121 Listen, I know you're upset, all right? But we have to take her seriously. 541 00:36:06,289 --> 00:36:09,457 Today was all about the lengths that she will go to. 542 00:36:10,126 --> 00:36:12,502 If she was going to hurt me, she would have. 543 00:36:12,670 --> 00:36:16,256 - I was standing right in front of her. - Elena, you caught her off-guard. 544 00:36:16,424 --> 00:36:18,175 It doesn't mean that you're safe. 545 00:36:18,593 --> 00:36:21,469 - I'm not afraid of her. - Well, you should be. 546 00:36:21,929 --> 00:36:24,890 Look, if Katherine had her way, we'd be breaking up right now. 547 00:36:25,057 --> 00:36:28,935 And if today taught me anything, it's that Katherine's used to getting her way. 548 00:36:29,103 --> 00:36:32,606 You're not actually saying that we should do what she says. 549 00:36:32,773 --> 00:36:35,984 Listen, she's sadistic, okay? 550 00:36:36,152 --> 00:36:38,695 She threatened you. She threatened everyone. 551 00:36:38,863 --> 00:36:41,907 Yeah, no, I get it, okay? She's dangerous. 552 00:36:42,074 --> 00:36:45,327 But every day that we're together, it's dangerous. 553 00:36:45,536 --> 00:36:48,371 Why are you giving her so much power over our relationship? 554 00:36:48,581 --> 00:36:50,624 Because it's the reality of our situation. 555 00:36:50,791 --> 00:36:53,168 Well, reality sucks. 556 00:36:56,589 --> 00:36:58,465 This is what she wants. 557 00:36:58,633 --> 00:37:03,011 She wants us to fight. She wants to get between us. 558 00:37:05,973 --> 00:37:08,350 She already has, Elena. 559 00:37:49,642 --> 00:37:51,351 Bad day? 560 00:37:52,019 --> 00:37:53,353 Bad century. 561 00:37:55,356 --> 00:37:58,275 - Heard you were on the loose. - What's the matter? 562 00:37:58,442 --> 00:38:01,778 - Jealous I spent the day with Stefan? - I don't do jealous. 563 00:38:01,946 --> 00:38:04,864 Not with you. Not anymore. 564 00:38:06,701 --> 00:38:08,159 Then why so pouty? 565 00:38:08,369 --> 00:38:10,662 Tried to kill a werewolf and failed. 566 00:38:10,871 --> 00:38:13,707 Now I feel like I'm not living up to my best self. 567 00:38:13,916 --> 00:38:15,834 Well, werewolves aren't easy prey. 568 00:38:16,002 --> 00:38:19,462 - What do you know about werewolves? - Why don't you ask your brother? 569 00:38:20,172 --> 00:38:23,258 Don't try to be the hero, Damon. You'll end up dead. 570 00:38:23,426 --> 00:38:25,635 Been there, done that. 571 00:38:25,803 --> 00:38:28,388 At least this time, it'll be worth it. 572 00:38:56,709 --> 00:38:57,917 You okay? 573 00:39:02,006 --> 00:39:03,256 Come on. 574 00:39:04,508 --> 00:39:05,842 I hated that fight. 575 00:39:06,510 --> 00:39:08,553 I know. Me too. 576 00:39:08,721 --> 00:39:10,347 Felt too real. Ha, ha. 577 00:39:16,812 --> 00:39:18,313 Did you see Caroline? 578 00:39:18,522 --> 00:39:20,607 - Yeah. - We were right. 579 00:39:20,816 --> 00:39:23,443 Katherine got to her. She was hanging on to every word. 580 00:39:23,611 --> 00:39:26,196 It won't be long before Katherine gets a play-by-play. 581 00:39:26,364 --> 00:39:29,741 I wish I was wrong, but I know Caroline too well. 582 00:39:29,950 --> 00:39:32,077 It was so obvious that something was up today. 583 00:39:32,244 --> 00:39:34,079 You're not wrong. It's pure Katherine. 584 00:39:34,246 --> 00:39:37,248 She's always finding somebody to do her dirty work. 585 00:39:37,875 --> 00:39:40,001 I think Damon was listening to us fight too. 586 00:39:40,753 --> 00:39:42,796 Are you gonna tell him that it wasn't real? 587 00:39:43,214 --> 00:39:46,299 The only way Katherine is gonna believe is if everybody believes it. 588 00:39:46,467 --> 00:39:49,594 It's the best way to make her think she's getting what she wants. 589 00:39:49,762 --> 00:39:53,390 All this, just to get you back. 590 00:39:57,228 --> 00:39:59,729 That's not why she's here, okay? 591 00:40:00,523 --> 00:40:02,607 No matter what she says. 592 00:40:02,817 --> 00:40:04,150 I know her. 593 00:40:04,735 --> 00:40:09,739 Katherine doesn't care about anybody but herself. 594 00:40:09,990 --> 00:40:11,991 She never has. 595 00:40:12,493 --> 00:40:15,120 She's incapable of love. 596 00:40:18,249 --> 00:40:20,500 She's here for another reason. 597 00:40:24,296 --> 00:40:26,506 - George. - Your carriage is waiting. 598 00:40:26,674 --> 00:40:28,174 Well done, George. Thank you. 599 00:40:28,342 --> 00:40:31,511 Ah. Now, on to your part of the deal. 600 00:40:33,514 --> 00:40:36,766 If anyone learns of my escape, I will find you and I will kill you. 601 00:40:39,603 --> 00:40:41,771 Don't think that I won't. 602 00:40:45,734 --> 00:40:49,028 We shall take each other's secrets to the grave. 603 00:40:51,031 --> 00:40:53,074 Now, you must hurry. 604 00:41:14,180 --> 00:41:15,555 I love you, Stefan. 605 00:41:19,268 --> 00:41:21,561 We will be together again. 606 00:41:22,062 --> 00:41:24,063 I promise. 46516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.