All language subtitles for The.OA.S01E01.PROPER.720p.WEBRip.550MB.MkvCage

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,362 --> 00:00:29,988 Mom, Mom! That lady-- 2 00:00:30,072 --> 00:00:31,990 She's fine. See? She's okay. 3 00:00:33,283 --> 00:00:35,744 - She's going to the other side. - No, no. God! 4 00:00:35,827 --> 00:00:37,579 Don't! Oh-- 5 00:00:37,663 --> 00:00:39,623 - Don't look! - She let go. 6 00:00:53,512 --> 00:00:55,347 Blink twice if you can hear me. 7 00:00:57,975 --> 00:01:01,019 -How long have I been out? -Three days. 8 00:01:01,103 --> 00:01:02,813 Did I flatline? 9 00:01:02,896 --> 00:01:05,273 No, sweetheart. You're gonna be all right. 10 00:01:05,357 --> 00:01:08,068 Are you sure? Did you read the ambulance record? 11 00:01:09,569 --> 00:01:11,989 I did not, but it's in your chart. 12 00:01:12,072 --> 00:01:14,491 You have severe hypothermia and you're in shock. 13 00:01:15,158 --> 00:01:16,785 If you didn't hit feet first, 14 00:01:16,869 --> 00:01:20,288 you would have smashed up your insides like hitting concrete. 15 00:01:20,372 --> 00:01:21,790 You got lucky. 16 00:01:22,624 --> 00:01:23,834 What's your name? 17 00:01:25,836 --> 00:01:30,298 Do you have family in the area? We need to contact them ASAP. 18 00:01:33,301 --> 00:01:34,386 Do you want these-- 19 00:01:34,469 --> 00:01:36,346 No, no, no, don't touch. No touching. 20 00:01:37,222 --> 00:01:39,474 Okay. No touching. 21 00:01:42,352 --> 00:01:46,774 Can you tell me... how you got those scars? 22 00:01:51,320 --> 00:01:54,114 At least tell me your name. 23 00:01:56,324 --> 00:01:57,910 Who are you? 24 00:01:57,993 --> 00:02:01,955 I'm Alice, honey. I'm a nurse at St. Louis Hospital. 25 00:02:03,498 --> 00:02:05,208 What's your name? 26 00:02:08,921 --> 00:02:10,297 I'm the OA. 27 00:02:13,341 --> 00:02:15,969 Really? That's funny. 28 00:02:17,012 --> 00:02:19,514 Uh, Ron... 29 00:02:19,597 --> 00:02:23,393 My cell is ringing. Just... hold on a second. 30 00:02:23,476 --> 00:02:25,603 Eat before it gets cold. 31 00:02:25,687 --> 00:02:27,481 Hello? Hello? 32 00:02:27,564 --> 00:02:30,651 Oh, uh, Erica, I'm just talking to my brother. 33 00:02:30,734 --> 00:02:33,070 -Can I-- -Nancy, you gotta get on YouTube. 34 00:02:33,153 --> 00:02:36,156 -Okay? Can you do that? -Yeah, of course I know YouTube. 35 00:02:36,239 --> 00:02:38,533 What... 36 00:02:38,617 --> 00:02:40,952 Well, what makes you think that? 37 00:02:42,287 --> 00:02:43,622 Uh... 38 00:02:43,705 --> 00:02:46,291 Okay, I sent you an email with a link. 39 00:02:48,877 --> 00:02:50,962 - Nance? 40 00:02:51,046 --> 00:02:54,216 You got it? 41 00:02:58,095 --> 00:02:59,387 Abel! 42 00:02:59,471 --> 00:03:01,306 - Mom, Mom! - She's fine. 43 00:03:01,389 --> 00:03:03,433 - Abel! - She's okay. 44 00:03:04,643 --> 00:03:08,188 - She's going to the other side. - Oh-- Don't look! 45 00:03:08,271 --> 00:03:10,648 -As her legal guardian-- -Yeah, I understand. I understand. 46 00:03:10,733 --> 00:03:12,317 I talked to the hospital lawyers. 47 00:03:12,400 --> 00:03:14,402 She simply isn't responding to the name you gave. 48 00:03:14,486 --> 00:03:16,905 Well, we know what she looks like. 49 00:03:16,988 --> 00:03:19,950 I should warn you, she's in a very fractured mental state. 50 00:03:20,033 --> 00:03:21,159 Agitated. 51 00:03:21,243 --> 00:03:23,912 Kept trying to get to the computers in the ICU. 52 00:03:25,080 --> 00:03:27,750 If she is, in fact, who you think she is, 53 00:03:27,833 --> 00:03:32,170 you should know... she has very unusual scarring on her back. 54 00:03:32,671 --> 00:03:34,798 The nurse said it's difficult to look at. 55 00:03:36,800 --> 00:03:40,512 She won't talk to anyone, including the police, about what happened. 56 00:03:40,595 --> 00:03:43,473 It's our professional opinion that she be committed to in-patient care. 57 00:03:43,556 --> 00:03:47,477 Excuse me. Excuse me. Can we just see our daughter, please? 58 00:03:59,406 --> 00:04:00,824 Who are these people? 59 00:04:35,901 --> 00:04:38,403 Mom? 60 00:04:40,697 --> 00:04:41,782 Prairie? 61 00:04:44,284 --> 00:04:45,410 Prairie? 62 00:04:50,457 --> 00:04:51,875 Prairie? 63 00:04:58,048 --> 00:04:59,466 I don't understand. 64 00:05:00,383 --> 00:05:05,013 She's our daughter, Prairie, but she's never seen us before. 65 00:05:06,431 --> 00:05:09,184 Seven years ago, when she went missing... 66 00:05:10,268 --> 00:05:11,769 she was blind. 67 00:05:33,959 --> 00:05:36,586 - Is this it? - It is. 68 00:05:37,212 --> 00:05:38,588 You're home. 69 00:05:42,592 --> 00:05:43,843 All these cars... 70 00:05:44,594 --> 00:05:47,222 I guess someone's having a party. 71 00:05:48,807 --> 00:05:50,100 Oh, dear God. 72 00:05:51,643 --> 00:05:52,644 How did they... 73 00:05:54,020 --> 00:05:56,898 Well, let's get inside. 74 00:05:58,650 --> 00:05:59,985 I should reverse. 75 00:06:00,068 --> 00:06:02,654 You can't... You can't reverse now. 76 00:06:02,737 --> 00:06:04,948 Don't worry, sweetheart, they're-they're just happy... 77 00:06:05,032 --> 00:06:07,159 - Back up, please. Back off. - ...that you're home safe. 78 00:06:07,242 --> 00:06:08,868 Thank you. 79 00:06:08,952 --> 00:06:10,370 Back out of the way. 80 00:06:11,621 --> 00:06:13,623 You might remember when Prairie Johnson disappeared 81 00:06:13,706 --> 00:06:15,167 -seven years ago... -Give us some room, please. 82 00:06:15,250 --> 00:06:17,586 ...she was blind. Now reportedly she can see. 83 00:06:17,669 --> 00:06:19,546 They're already calling her the Michigan Miracle. 84 00:06:19,629 --> 00:06:21,715 Oh, here she is. Prairie! Prairie! 85 00:06:21,798 --> 00:06:25,385 We're so... we're so happy you're home. Let us see your face. 86 00:06:25,468 --> 00:06:28,346 Prairie, Prairie, is it... is it true you can see? 87 00:06:28,430 --> 00:06:30,140 Prairie, how did this happen? 88 00:06:30,223 --> 00:06:31,599 Welcome home, Prairie! 89 00:06:31,683 --> 00:06:33,476 That is not your name. 90 00:06:33,560 --> 00:06:36,146 - Prairie is not your name. - Back off. Thank you. 91 00:06:36,229 --> 00:06:37,439 Over here, take a right. 92 00:06:37,522 --> 00:06:39,065 We're so happy you're home safe. 93 00:06:39,149 --> 00:06:42,277 - Step coming up. Step. - Let us see your eyes, Prairie. 94 00:06:42,902 --> 00:06:45,905 -Prairie, who took you? -Nancy? 95 00:06:53,121 --> 00:06:55,707 Abel, do you think it was a miracle? 96 00:06:56,499 --> 00:07:00,003 Yes, it's true, our daughter can now see. 97 00:07:03,423 --> 00:07:05,383 We found out yesterday. 98 00:07:13,641 --> 00:07:16,061 Thank you! 99 00:07:27,572 --> 00:07:29,532 I was on the task force that led the investigation 100 00:07:29,616 --> 00:07:31,409 when you went missing. 101 00:07:31,493 --> 00:07:35,455 I... am very, very glad to meet you. 102 00:07:36,999 --> 00:07:38,291 Thank you. 103 00:07:40,961 --> 00:07:44,131 So, we're just gonna ask you some questions 104 00:07:44,214 --> 00:07:46,258 and you do the best you can, okay? 105 00:07:48,343 --> 00:07:52,264 So, do you remember any of the events that led up to your disappearance? 106 00:07:52,930 --> 00:07:54,474 I remember everything. 107 00:07:54,557 --> 00:07:57,227 Specifically, do you remember the night that you disappeared? 108 00:07:58,228 --> 00:07:59,771 I didn't disappear. 109 00:08:00,355 --> 00:08:02,649 I was present for all of it. 110 00:08:02,732 --> 00:08:05,402 All seven years, three months, 11 days. 111 00:08:11,366 --> 00:08:12,909 Sorry-- 112 00:08:12,992 --> 00:08:14,827 No, no, no, you're okay. 113 00:08:14,911 --> 00:08:17,622 Maybe it would be better if we try to work this backwards. 114 00:08:17,705 --> 00:08:20,042 Let's start with the bridge. 115 00:08:20,125 --> 00:08:22,002 Do you remember how you got there? 116 00:08:23,086 --> 00:08:26,881 I walked, um, for a long time. 117 00:08:26,965 --> 00:08:28,049 Maybe... 118 00:08:28,966 --> 00:08:30,927 maybe days from... 119 00:08:32,929 --> 00:08:35,056 I don't know where. Nowhere. 120 00:08:35,140 --> 00:08:37,725 Until I got to a road 121 00:08:37,809 --> 00:08:40,020 and I tried to get a ride. 122 00:08:40,103 --> 00:08:45,067 And finally an old woman in a dusty car picked me up. 123 00:08:45,150 --> 00:08:47,527 What was her name? Where was this? 124 00:08:48,695 --> 00:08:51,156 She-- She brought me to a place. 125 00:08:52,115 --> 00:08:54,076 There were a lot of people there. 126 00:08:54,159 --> 00:08:56,369 All-- All of them were lost. 127 00:08:57,370 --> 00:08:58,746 A shelter? 128 00:09:01,624 --> 00:09:03,626 Uh, I don't know. 129 00:09:04,294 --> 00:09:07,046 Did you tell them who you were, or where you'd been, 130 00:09:07,130 --> 00:09:09,299 or that you wanted to go home? 131 00:09:09,966 --> 00:09:13,178 I told them that I needed to leave, so they let me go. 132 00:09:14,637 --> 00:09:16,389 And I just kept walking. 133 00:09:18,225 --> 00:09:22,229 Trying to... get back. 134 00:09:23,104 --> 00:09:23,938 Home? 135 00:09:27,775 --> 00:09:29,611 To where you'd been held captive? 136 00:09:36,951 --> 00:09:38,745 But I knew that they were gone. 137 00:09:39,746 --> 00:09:41,498 The other captives? 138 00:09:42,123 --> 00:09:45,043 When-- When you say gone, do you mean dead? 139 00:09:45,127 --> 00:09:46,461 Um... 140 00:09:46,544 --> 00:09:49,046 Is that why you attempted to end your life at the bridge? 141 00:09:49,131 --> 00:09:51,466 - That's not what I was doing. - But you jumped. 142 00:09:51,549 --> 00:09:53,843 I was trying to get back to them to-- 143 00:09:53,927 --> 00:09:56,096 I was trying to get help in order-- 144 00:09:56,179 --> 00:09:59,641 You could've called the police from the shelter. They could've helped. 145 00:09:59,724 --> 00:10:01,768 That wouldn't-- That wouldn't have helped. 146 00:10:01,851 --> 00:10:03,395 Okay, we're just trying to follow. 147 00:10:03,478 --> 00:10:06,022 So, they're not dead? 148 00:10:06,648 --> 00:10:09,484 We all died more times than I can count. 149 00:10:15,407 --> 00:10:16,824 I think that's enough for now. 150 00:10:23,581 --> 00:10:27,084 Your daughter's still immersed in her experience, which is normal. 151 00:10:27,169 --> 00:10:29,671 It's just best if we try again in a week or so. 152 00:10:29,754 --> 00:10:31,756 If she were the perpetrator, we could push it. 153 00:10:32,465 --> 00:10:34,509 But you can't make a victim talk. 154 00:11:03,037 --> 00:11:04,121 Homer. 155 00:11:14,048 --> 00:11:15,967 Welcome to OS Ten. 156 00:11:16,050 --> 00:11:17,677 - Voiceover is on. 157 00:11:19,221 --> 00:11:21,013 Launch Safari. 158 00:11:26,018 --> 00:11:29,021 You are not connected to the Internet. 159 00:11:32,609 --> 00:11:34,569 Finder menu. 160 00:11:34,652 --> 00:11:38,948 The selected AirPort network "Johnson" requires a password. 161 00:11:39,031 --> 00:11:40,367 Password. 162 00:11:44,161 --> 00:11:46,664 "Prairie" failure to authenticate. 163 00:11:53,796 --> 00:11:57,258 Password, password. Where is it? 164 00:11:59,261 --> 00:12:00,470 Where is it? 165 00:12:37,840 --> 00:12:39,008 She's sleeping. 166 00:12:39,091 --> 00:12:41,469 - She's been doing this for a couple of-- 167 00:13:15,545 --> 00:13:17,254 Can't sleep either? 168 00:13:20,842 --> 00:13:21,884 I bet... 169 00:13:22,510 --> 00:13:25,054 I bet no one's around outside now. 170 00:13:27,014 --> 00:13:29,308 -Hmm? -Mmm-hmm. 171 00:13:31,019 --> 00:13:34,981 I know that these things take time, 172 00:13:35,064 --> 00:13:36,899 and there's no rush... 173 00:13:36,983 --> 00:13:39,527 but I really need to know something. 174 00:13:41,779 --> 00:13:43,531 How can you see? 175 00:13:43,615 --> 00:13:46,242 Can you tell me? 176 00:13:49,495 --> 00:13:50,496 No. 177 00:13:51,998 --> 00:13:53,833 I can't. 178 00:14:03,175 --> 00:14:05,595 Do you remember when they were building these? 179 00:14:05,678 --> 00:14:09,140 It was gonna be the new Crestwood. 180 00:14:09,223 --> 00:14:10,767 Crestwood View. 181 00:14:10,850 --> 00:14:13,311 Then they ran out of money to finish. 182 00:14:14,228 --> 00:14:16,188 Always gives me a weird feeling. 183 00:14:19,984 --> 00:14:24,196 How'd all this stuff get way back here? 184 00:14:37,043 --> 00:14:39,170 Wait, wait. Watch this. 185 00:14:43,299 --> 00:14:45,802 Sick. 186 00:14:47,679 --> 00:14:48,763 Whoa! 187 00:14:49,431 --> 00:14:50,598 Yo, it's her. 188 00:14:55,562 --> 00:14:57,271 Shit, dude. I think that's Prairie Johnson. 189 00:15:34,559 --> 00:15:36,478 -I don't think I can cum again. -Oh. 190 00:15:38,688 --> 00:15:40,106 I think I bit my lip. 191 00:15:40,189 --> 00:15:41,983 You get blood on my dick? 192 00:15:42,066 --> 00:15:43,526 No, asshole. 193 00:15:46,529 --> 00:15:48,280 You like that video Jesse made? 194 00:15:49,574 --> 00:15:51,159 Yeah, the stunts are cool. 195 00:15:51,951 --> 00:15:53,160 You got skills. 196 00:16:01,460 --> 00:16:04,922 Whoa! How did you guys film the blind girl? 197 00:16:05,006 --> 00:16:07,884 -She's not blind anymore. -That's insane. 198 00:16:08,801 --> 00:16:10,637 - Remember when she went missing? - Yeah. 199 00:16:11,387 --> 00:16:13,723 We weren't allowed to go outside for, like, three years. 200 00:16:14,891 --> 00:16:18,102 Hey, don't go yet. It's early. Let's watch some stuff in bed. 201 00:16:19,103 --> 00:16:23,900 Steve, you have a really nice body 202 00:16:23,983 --> 00:16:26,318 and you smell good, 203 00:16:26,402 --> 00:16:27,904 but this isn't a thing. 204 00:16:29,280 --> 00:16:30,698 It's chill. 205 00:16:31,699 --> 00:16:33,701 There's someone else I'm into anyway, too. 206 00:16:35,620 --> 00:16:37,079 Who are you into? 207 00:16:37,163 --> 00:16:40,041 This guy in chorus. You wouldn't know him. 208 00:16:40,124 --> 00:16:41,083 Chorus? 209 00:16:41,751 --> 00:16:44,170 Aren't they all, like, gay? 210 00:16:44,253 --> 00:16:47,674 Steve, I don't have to tell you shit and you don't have to tell me shit, okay? 211 00:16:47,757 --> 00:16:50,176 Let's just let fucking be fucking. 212 00:17:24,627 --> 00:17:26,546 Why is there a hole in my wall? 213 00:17:27,797 --> 00:17:30,299 -Steve? -Yeah. 214 00:17:31,175 --> 00:17:35,054 That teacher, what was her name, Broderick-Allen? 215 00:17:35,805 --> 00:17:36,973 She emailed. 216 00:17:37,807 --> 00:17:39,475 She used the word "bully." 217 00:17:39,559 --> 00:17:42,270 Sounds like you haven't been keeping your promises to me. 218 00:17:43,771 --> 00:17:45,022 Fix it. 219 00:17:51,571 --> 00:17:55,116 Do you remember the night we pretended we were in real beds 220 00:17:55,199 --> 00:17:58,202 and we described them to each other? 221 00:18:01,247 --> 00:18:02,999 I'm in a real bed... 222 00:18:04,834 --> 00:18:07,712 but I haven't slept a single night apart from you. 223 00:18:11,924 --> 00:18:13,342 I'm scared, Homer. 224 00:18:16,763 --> 00:18:19,724 There are moments when I think I made you up. 225 00:18:22,059 --> 00:18:24,270 That's why I need to see you. 226 00:18:25,813 --> 00:18:27,774 To be sure you're real. 227 00:18:34,906 --> 00:18:36,949 I didn't leave you behind. 228 00:18:38,284 --> 00:18:39,493 I would never. 229 00:18:40,912 --> 00:18:42,664 I am coming for you. 230 00:18:45,875 --> 00:18:47,418 Good morning, sweetheart. 231 00:18:47,501 --> 00:18:48,919 Good morning. 232 00:18:50,254 --> 00:18:52,882 You said you'd get me the password for the Wi-Fi. 233 00:18:53,883 --> 00:18:55,259 About that... 234 00:18:56,468 --> 00:18:57,720 Uh... 235 00:18:59,180 --> 00:19:01,933 "Phone and Internet use should be monitored." 236 00:19:04,060 --> 00:19:08,272 It's-- It's for your own safety. It's from the hospital in St. Louis. 237 00:19:10,358 --> 00:19:14,653 Um, they go on with, "Doors should remain open at all times." 238 00:19:15,362 --> 00:19:17,073 I think that's excessive. 239 00:19:17,156 --> 00:19:20,242 Why don't we just go with not locking doors? 240 00:19:21,869 --> 00:19:23,204 All right, honey? 241 00:19:32,588 --> 00:19:36,258 Of those, more than 200,000 are abducted by family members. 242 00:19:36,342 --> 00:19:39,261 Only an estimated 115 are the victims 243 00:19:39,345 --> 00:19:42,139 of kidnapping cases like Elizabeth Smart's. 244 00:19:42,223 --> 00:19:45,017 Can this girl go back to being a normal human being, 245 00:19:45,101 --> 00:19:47,478 or is there always a part of your experiences... 246 00:20:29,686 --> 00:20:31,397 Hey. Hey... 247 00:20:32,106 --> 00:20:33,190 Do you have Wi-Fi? 248 00:20:34,942 --> 00:20:38,279 Uh... there's, uh, there's no electricity here. 249 00:20:38,946 --> 00:20:41,657 But you live in the neighborhood. Could I get your password? 250 00:20:42,658 --> 00:20:44,910 Our Internet's down. It's important. 251 00:20:44,994 --> 00:20:48,289 I don't know. Maybe ask upstairs. 252 00:20:58,382 --> 00:21:00,259 I can't skip hormones week to week. 253 00:21:00,342 --> 00:21:01,928 - I'm counting on you, Steve. - This is business. 254 00:21:02,011 --> 00:21:03,095 All right, don't waste my time. 255 00:21:03,179 --> 00:21:05,347 There's a ton of people who'll buy this shit if you don't. 256 00:21:05,431 --> 00:21:06,598 You want it or not? 257 00:21:07,599 --> 00:21:09,268 Give me the Demerol, instead. 258 00:21:11,478 --> 00:21:14,523 What the fuck? Who said you could come into this house and film me? 259 00:21:14,606 --> 00:21:16,733 -It's not on. I'm not recording. -No, like fuck it's not. 260 00:21:20,863 --> 00:21:22,739 You're Prairie Johnson, aren't you? 261 00:21:23,908 --> 00:21:24,909 I'm the OA. 262 00:21:25,576 --> 00:21:26,994 What kind of a name is that? 263 00:21:27,078 --> 00:21:30,164 I need Internet. 264 00:21:30,247 --> 00:21:31,498 Will you give me your password, 265 00:21:31,582 --> 00:21:33,584 or the password for one of the houses next door to me? 266 00:21:33,667 --> 00:21:35,336 What's this look like to you, a Starbucks? 267 00:21:35,419 --> 00:21:37,004 Not my problem. Get out. 268 00:21:41,592 --> 00:21:45,262 -Give me a password and I'll go. -No, I don't owe you shit, bitch. 269 00:21:45,346 --> 00:21:46,973 Now leave or you're dog food. 270 00:21:52,144 --> 00:21:54,563 -Give me my camera. -This is my camera now. 271 00:21:55,731 --> 00:21:57,274 Tax for your interruption. 272 00:21:57,858 --> 00:22:00,736 Yo, I don't need news vans and cops all over this neighborhood. 273 00:22:03,990 --> 00:22:05,199 I'm warning you. 274 00:22:12,498 --> 00:22:14,250 Attack! 275 00:22:20,506 --> 00:22:21,799 Aah! 276 00:22:21,883 --> 00:22:23,550 Stop, stop! 277 00:22:27,304 --> 00:22:28,931 Don't you dare, Buck! 278 00:22:32,393 --> 00:22:34,061 Oh, my God. 279 00:22:36,272 --> 00:22:38,565 What the fuck? 280 00:22:39,691 --> 00:22:41,735 Don't bite my dog! 281 00:22:43,529 --> 00:22:45,948 You're good. 282 00:22:49,035 --> 00:22:50,286 You're okay. 283 00:23:27,781 --> 00:23:29,075 Wait. 284 00:23:30,952 --> 00:23:32,744 How did you get your sight? 285 00:23:43,380 --> 00:23:46,883 Come on, boy. Yo, Axel, come on. 286 00:23:48,510 --> 00:23:49,595 Come on. 287 00:24:11,117 --> 00:24:12,534 Crazy fuck. 288 00:24:17,331 --> 00:24:20,167 You can't just disappear like that, Prairie. You scared us. 289 00:24:20,251 --> 00:24:21,377 Please don't call me that. 290 00:24:24,296 --> 00:24:26,006 What am I supposed to do? 291 00:24:26,757 --> 00:24:28,217 Help me a little. 292 00:24:30,010 --> 00:24:32,513 You-- You won't talk to the FBI... 293 00:24:33,931 --> 00:24:37,226 but you... you won't talk to me either. I... 294 00:24:39,311 --> 00:24:41,772 I read about trauma online. I know that-- 295 00:24:41,855 --> 00:24:44,358 It would help if you would let me go online. 296 00:24:46,443 --> 00:24:47,528 To find Homer? 297 00:24:49,363 --> 00:24:50,531 You watched my video? 298 00:24:52,574 --> 00:24:54,493 Well, to try to help you. 299 00:24:57,496 --> 00:25:00,207 -Are you hearing voices again? -I'm not hearing anything! 300 00:25:04,545 --> 00:25:07,714 When you were a little girl first learning how to cane... 301 00:25:09,591 --> 00:25:12,553 you got too confident too fast. 302 00:25:12,636 --> 00:25:14,388 You decided to run. 303 00:25:15,389 --> 00:25:18,684 You smacked into the edge of a wall and split your forehead open. 304 00:25:18,767 --> 00:25:20,227 Do you remember that? 305 00:25:22,688 --> 00:25:26,192 I... I know that you're not my flesh and blood... 306 00:25:28,444 --> 00:25:30,321 but when that happened... 307 00:25:31,863 --> 00:25:33,657 I knew that you were my daughter. 308 00:25:34,950 --> 00:25:36,785 Because I felt it. 309 00:25:36,868 --> 00:25:40,747 I felt like I got hit by that wall, too. 310 00:25:44,918 --> 00:25:46,753 It's what I feel like now. 311 00:25:48,046 --> 00:25:51,049 This is strange... for both of us. 312 00:25:54,636 --> 00:25:56,847 You've got these-- 313 00:25:59,892 --> 00:26:04,605 But you're... you're not a stranger. 314 00:26:07,941 --> 00:26:09,276 Mom, please. 315 00:26:09,360 --> 00:26:11,903 It's not that I don't want to tell you. I want to... 316 00:26:13,239 --> 00:26:15,449 It's that it would hurt me to hurt you. 317 00:26:17,159 --> 00:26:19,245 And it would hurt you. 318 00:26:22,873 --> 00:26:24,791 Just give me some time. 319 00:26:33,384 --> 00:26:34,676 Watch it. 320 00:26:34,760 --> 00:26:36,804 Come on. Hey. He's not worth it. 321 00:27:24,601 --> 00:27:26,978 Yo, dude! Stop! 322 00:27:29,690 --> 00:27:31,692 Man, I heard you singing in there. 323 00:27:31,775 --> 00:27:33,527 Like... whoa! 324 00:27:34,486 --> 00:27:36,655 Hey, you and your mom just moved into Crestwood, right? 325 00:27:36,738 --> 00:27:37,781 What's your name? 326 00:27:38,782 --> 00:27:39,991 Miles. 327 00:27:41,577 --> 00:27:44,371 -I gotta run. -Man, what are you gonna do with that? 328 00:27:44,455 --> 00:27:46,707 You could be, like, famous. 329 00:27:48,667 --> 00:27:50,669 I don't really want to talk to you. 330 00:27:51,795 --> 00:27:53,046 What? 331 00:27:53,880 --> 00:27:56,967 You made fun of one of my friends for being gay, 332 00:27:57,050 --> 00:28:00,346 and now you hear me sing and it's, like, all good? 333 00:28:01,597 --> 00:28:03,724 -It's not like American Idol, like... -Uh-huh. 334 00:28:03,807 --> 00:28:07,102 -Not in a mean way, but... -I get it. Relax, man. 335 00:28:08,812 --> 00:28:10,146 Hey, Miles? 336 00:28:52,398 --> 00:28:54,233 I feel something forming. 337 00:28:55,233 --> 00:28:56,818 Not a plan, but... 338 00:28:57,861 --> 00:28:59,571 a feeling. 339 00:29:00,531 --> 00:29:03,700 I met this boy and I think he has something to do with it. 340 00:29:07,245 --> 00:29:10,123 I keep trying to imagine you at his age. 341 00:29:12,000 --> 00:29:14,002 Sixteen, seventeen. 342 00:29:22,386 --> 00:29:23,387 Please. 343 00:29:30,894 --> 00:29:33,522 What you up to, crazy? 344 00:29:34,189 --> 00:29:35,566 Looks weird in here. 345 00:29:38,777 --> 00:29:40,070 I got a mobile router. 346 00:29:41,363 --> 00:29:45,200 Just hook it up to your laptop, bam, it's connected, and paid for. 347 00:29:46,076 --> 00:29:48,620 - Oh, my God. - You want me to set it up? 348 00:29:48,704 --> 00:29:51,457 Yeah. 349 00:29:51,540 --> 00:29:54,418 So, uh, I was thinking... 350 00:29:54,501 --> 00:29:57,045 have you ever seen Strangers on a Train? 351 00:29:57,129 --> 00:29:57,963 No. 352 00:29:58,714 --> 00:30:01,883 Basically, it's like, if people don't know you're connected... 353 00:30:02,509 --> 00:30:05,053 then they can't figure out the crimes you do for each other. 354 00:30:05,762 --> 00:30:08,349 Thought I'd help you out and you could help me out. 355 00:30:09,224 --> 00:30:10,434 I do need help. 356 00:30:11,101 --> 00:30:12,060 Good. 357 00:30:13,228 --> 00:30:15,731 -You gonna plug that in? -Oh. 358 00:30:16,773 --> 00:30:19,234 You're crazy. 359 00:30:20,193 --> 00:30:21,570 All right. 360 00:30:24,072 --> 00:30:25,156 Where's your mouse? 361 00:30:25,240 --> 00:30:27,409 You use this. 362 00:30:27,493 --> 00:30:29,578 -And then, right here... -All right, yeah. 363 00:30:29,661 --> 00:30:30,829 -Enter. -I got it. I got it. 364 00:30:30,912 --> 00:30:33,707 Launch Safari. Search YouTube. 365 00:30:34,249 --> 00:30:37,336 - A-S-H-E-V. 366 00:30:39,129 --> 00:30:41,172 So, that's the trouble we need to get me out of. 367 00:30:41,256 --> 00:30:42,424 Move, move, move. 368 00:30:42,508 --> 00:30:46,970 My dad wants to send me to Asheville to get, like... straightened out. 369 00:30:47,053 --> 00:30:49,347 No one really goes there voluntarily, if you know what I mean. 370 00:30:49,431 --> 00:30:51,058 - Gentle. - Mom! 371 00:30:51,141 --> 00:30:55,187 - Don't hurt him. I'm sorry. - Mom! Mama! 372 00:30:55,270 --> 00:30:57,063 Keep it going, man. Go, go, go. 373 00:30:57,147 --> 00:30:58,524 Don't hurt him, please. 374 00:30:58,607 --> 00:31:01,402 - Mom! - I'll help you. 375 00:31:02,444 --> 00:31:03,904 But I have conditions. 376 00:31:05,280 --> 00:31:06,782 I need five people. 377 00:31:06,865 --> 00:31:10,911 And I need them to be strong like you are, and flexible and brave. 378 00:31:10,994 --> 00:31:14,373 And I need to use the abandoned house as a meeting place. 379 00:31:14,456 --> 00:31:17,042 -Sure. Whatever you want. -And no touching. 380 00:31:17,959 --> 00:31:19,378 I don't like to be touched. 381 00:31:20,170 --> 00:31:23,465 No touching. No big deal. 382 00:31:25,967 --> 00:31:27,469 You'll really do all that? 383 00:31:28,136 --> 00:31:31,056 Well, Strangers on a Train. That's the idea. 384 00:31:31,598 --> 00:31:33,016 But you gotta keep your end first. 385 00:31:34,601 --> 00:31:35,644 Okay. 386 00:32:00,418 --> 00:32:03,296 -So, what happened? -Nothing. Doesn't matter. 387 00:32:04,423 --> 00:32:06,550 She said she likes some guy in chorus. 388 00:32:07,593 --> 00:32:09,260 Come on. 389 00:32:11,179 --> 00:32:12,598 Well, it's okay. You don't want to go there 390 00:32:12,681 --> 00:32:15,183 until your invisible self is more developed anyway. 391 00:32:15,266 --> 00:32:16,477 What? 392 00:32:17,393 --> 00:32:21,607 You know, your... longings, the desires you don't tell anyone about. 393 00:32:22,566 --> 00:32:25,527 I was just starting to think you were okay, but you blew it. 394 00:32:26,778 --> 00:32:29,823 You spend a lot of time on the visible you. It's impressive. 395 00:32:29,906 --> 00:32:32,158 But she probably thinks the invisible you is missing. 396 00:32:32,242 --> 00:32:35,078 I have desires. I work hard. 397 00:32:35,161 --> 00:32:37,998 I'm not gonna learn Chinese tomorrow and be, like, a CEO or some shit. 398 00:32:38,081 --> 00:32:39,708 But I want stuff. 399 00:32:40,959 --> 00:32:42,168 Like what? 400 00:32:42,252 --> 00:32:45,005 You know, to be somebody. 401 00:32:45,088 --> 00:32:46,465 I have ambitions. 402 00:32:47,508 --> 00:32:49,342 I'm gonna be a trainer to celebrities. 403 00:32:49,425 --> 00:32:51,386 I'll have my own show, my own line of equipment. 404 00:32:51,469 --> 00:32:53,805 Me and Jesse have a YouTube channel already. 405 00:32:54,765 --> 00:32:57,308 That's stuff on the outside, though. What about the stuff on the inside? 406 00:32:57,392 --> 00:32:59,477 Who the fuck asked you, crazy? 407 00:32:59,561 --> 00:33:01,104 You're a grown-up who still lives at your parents' 408 00:33:01,187 --> 00:33:02,564 and tried to kill yourself. 409 00:33:03,940 --> 00:33:07,152 Attention, shoppers. Take advantage of our home sale. 410 00:33:07,235 --> 00:33:09,445 You can save 40-50% off... 411 00:33:09,530 --> 00:33:12,407 Let's just say this girl was worried about my invisible side... 412 00:33:12,491 --> 00:33:15,327 Which she's not, 'cause she just likes to fuck. 413 00:33:16,036 --> 00:33:17,370 But say she was... 414 00:33:17,996 --> 00:33:20,456 How do I, like, show her I got it? 415 00:33:22,208 --> 00:33:24,836 Ugh! Yo, be gentle with that shit, OA. 416 00:33:32,553 --> 00:33:34,304 Maybe try closing your eyes. 417 00:33:35,972 --> 00:33:37,432 Just more often or... 418 00:33:39,517 --> 00:33:42,938 Being blind was powerful. It made me listen. 419 00:33:44,773 --> 00:33:47,150 And it made people underestimate me. 420 00:33:56,827 --> 00:33:58,036 Boring. 421 00:33:58,119 --> 00:34:02,123 Yeah. It's boring... at first. 422 00:34:26,397 --> 00:34:28,775 You gotta do a grown-up hairdo. 423 00:34:54,968 --> 00:34:56,970 Oh, hey, don't I know you? 424 00:34:58,888 --> 00:35:00,140 Yeah. 425 00:35:00,849 --> 00:35:02,350 I'm a parent. 426 00:35:26,374 --> 00:35:28,001 I'm sorry. I have a meeting. 427 00:35:28,084 --> 00:35:29,961 Uh, I think I am your meeting. 428 00:35:30,045 --> 00:35:32,673 I'm expecting Mr. Winchell. We've been speaking. 429 00:35:32,756 --> 00:35:35,466 I'm, uh, Steve's stepmother. 430 00:35:36,217 --> 00:35:38,053 Oh, of course. 431 00:35:39,470 --> 00:35:40,471 Have a seat. 432 00:35:45,727 --> 00:35:50,148 Well, I'm not calling this meeting to blame you or your husband. 433 00:35:50,231 --> 00:35:52,901 I'm calling this meeting to let you know that your son, 434 00:35:52,984 --> 00:35:54,778 your husband's son, 435 00:35:54,861 --> 00:35:57,823 has become such a problem that I'm asking the school board 436 00:35:57,906 --> 00:35:59,365 for his immediate expulsion. 437 00:36:00,283 --> 00:36:02,285 Oh, um... 438 00:36:03,244 --> 00:36:05,538 Could you explain the problem? 439 00:36:06,456 --> 00:36:09,835 I think it should be obvious from my probation letter, but if I must... 440 00:36:11,127 --> 00:36:13,004 I'm here to teach the kids that want to learn, 441 00:36:13,088 --> 00:36:16,091 the kids that have a desire to better themselves. 442 00:36:17,258 --> 00:36:19,886 And if a disruptive, violent, and frankly, terrible student 443 00:36:19,970 --> 00:36:23,139 causes me problems, that's fine. I can handle that. 444 00:36:23,849 --> 00:36:27,811 But when he costs the hardworking students their right to an education, 445 00:36:27,894 --> 00:36:29,604 that's when I say no more. 446 00:36:30,897 --> 00:36:34,025 I think he has real psychological issues. 447 00:36:34,985 --> 00:36:37,738 Well, it's not really a measure of mental health to be well-adjusted 448 00:36:37,821 --> 00:36:41,074 in a society that's very sick. 449 00:36:41,157 --> 00:36:44,285 That's a very clever bumper sticker, Mrs. Winchell, 450 00:36:44,369 --> 00:36:47,580 but I'm going to remove your son from this school. 451 00:36:50,458 --> 00:36:51,960 Right. 452 00:36:56,006 --> 00:36:57,799 What was your first reason? 453 00:36:58,466 --> 00:36:59,509 I'm sorry? 454 00:37:00,135 --> 00:37:01,553 Why did you become a teacher? 455 00:37:02,303 --> 00:37:04,055 -This isn't about me. -But it is. 456 00:37:04,139 --> 00:37:08,101 It's about you and Steve, and the play, cast of two, 457 00:37:08,184 --> 00:37:11,104 setting, classroom, over many dimensions through time. 458 00:37:12,522 --> 00:37:13,356 I don't follow. 459 00:37:14,983 --> 00:37:18,236 Maybe Steve can't learn because you lost track of your reason. 460 00:37:18,319 --> 00:37:20,071 -Oh, God, this is ridiculous. -Betty... 461 00:37:25,118 --> 00:37:26,744 Maybe I can help you remember. 462 00:37:31,291 --> 00:37:34,335 You lost someone. Someone important to you. 463 00:37:38,840 --> 00:37:42,177 I lost someone important to me, too. 464 00:37:44,971 --> 00:37:48,224 -Who'd you lose? -My patience if you don't stop. 465 00:37:48,892 --> 00:37:51,895 Was it your first love? Or a parent? 466 00:37:52,770 --> 00:37:54,730 Someone you loved young? 467 00:37:55,857 --> 00:37:57,192 A sibling? 468 00:38:01,029 --> 00:38:03,781 Look, you want to talk turkey? 469 00:38:04,699 --> 00:38:08,036 Your sociopath of a son punched a kid in the throat. 470 00:38:08,119 --> 00:38:11,664 The victim didn't report it because he feared reprisal. 471 00:38:12,373 --> 00:38:17,212 That boy has a lacerated trachea and is unable to sing at Nationals. 472 00:38:17,295 --> 00:38:20,924 So, I don't give a crap where the violence comes from and why. 473 00:38:21,591 --> 00:38:23,134 I don't want it in my school. 474 00:38:23,218 --> 00:38:25,261 No, you're right. Sorry, you're right. 475 00:38:26,179 --> 00:38:30,892 You're right. This dimension is crumbling to violence and pettiness 476 00:38:30,976 --> 00:38:35,480 and greed, and Steve is sensitive enough to feel it and he's angry. 477 00:38:35,563 --> 00:38:37,315 He's angry and he's lost. 478 00:38:37,398 --> 00:38:39,692 And in order to find him, you'd have to teach yourself again, 479 00:38:39,775 --> 00:38:43,654 and you decided somewhere along the way that you were done learning. 480 00:38:43,738 --> 00:38:47,033 It's... it's too painful to stay open. 481 00:38:47,117 --> 00:38:49,953 Well, I think we all face the same hopelessness, Mrs. Winchell. 482 00:38:50,036 --> 00:38:52,622 It's what we decide to do with it. 483 00:38:52,705 --> 00:38:55,750 You're right. So what are you gonna do? 484 00:38:57,168 --> 00:39:00,213 If you want to do your job, expel the bully. 485 00:39:00,296 --> 00:39:03,674 Focus on the kid who sings like an angel even though he doesn't need you. 486 00:39:04,968 --> 00:39:07,929 If you want to be a teacher, teach Steve. 487 00:39:08,847 --> 00:39:11,307 He's the boy you can help become a man. 488 00:39:12,600 --> 00:39:14,686 He's the one you lost. 489 00:39:15,395 --> 00:39:16,980 He's your first reason. 490 00:39:35,248 --> 00:39:38,043 I didn't catch your first name, Mrs. Winchell. 491 00:39:41,462 --> 00:39:43,464 I'm the OA. 492 00:40:17,415 --> 00:40:19,459 Okay, a show of hands... 493 00:40:40,771 --> 00:40:44,609 A story of a shocking miracle emerged from Jefferson City today. 494 00:40:44,692 --> 00:40:47,612 Last fall, Pershing College's star quarterback 495 00:40:47,695 --> 00:40:50,949 was expected to bring Missouri the championship title 496 00:40:51,032 --> 00:40:55,911 until a near fatal accident on the field left him paralyzed and locked in a coma. 497 00:40:55,996 --> 00:40:57,455 He ain't movin'. 498 00:40:57,538 --> 00:41:00,500 And as they held hands around their son's dying body, 499 00:41:00,583 --> 00:41:03,336 a miracle happened. He woke up. 500 00:41:03,419 --> 00:41:06,006 You had what they call a near-death experience? 501 00:41:06,089 --> 00:41:10,801 Yeah, I flatlined, uh, after the accident, at the hospital. 502 00:41:10,885 --> 00:41:13,012 So, you know what it's like to die? 503 00:41:14,514 --> 00:41:15,765 Um... 504 00:41:16,807 --> 00:41:19,519 Yes, I... I guess I do. Um... 505 00:41:20,936 --> 00:41:22,522 But I'm back now. 506 00:41:24,274 --> 00:41:27,193 And I'm not... I'm not leaving the championship game 507 00:41:27,276 --> 00:41:28,986 on a stretcher this year. 508 00:41:29,779 --> 00:41:32,031 - Atta boy. - I'm leaving with that ring. 509 00:41:35,826 --> 00:41:37,495 Homer... 510 00:41:41,916 --> 00:41:44,502 Homer, where are you? 511 00:42:04,021 --> 00:42:07,733 Prairie, there's an important phone call for you. 512 00:42:10,194 --> 00:42:11,904 I can't talk right now. 513 00:42:12,488 --> 00:42:15,074 I think you should. It's the FBI. 514 00:42:27,920 --> 00:42:28,755 Hello? 515 00:42:28,838 --> 00:42:31,340 That was like the Spanish Inquisition. 516 00:42:33,176 --> 00:42:36,471 Um, would you mind if I talked on my own? 517 00:42:37,138 --> 00:42:39,348 -Of course. -Thank you. 518 00:42:40,391 --> 00:42:41,642 Thanks. 519 00:42:43,228 --> 00:42:45,230 It was like Invaders of the Body Snatchers. 520 00:42:45,313 --> 00:42:47,232 Broderick-Allen is a different person. 521 00:42:48,233 --> 00:42:52,278 Listen, I need five people, and I need them tonight. 522 00:42:52,362 --> 00:42:54,530 We have to get started because it's gonna take some time. 523 00:42:54,614 --> 00:42:56,324 Whoa, whoa, whoa. Chill. What are you talking about? 524 00:42:56,407 --> 00:42:58,326 Strangers on the Train. You owe me. 525 00:42:58,409 --> 00:43:00,870 They need to be strong and they need to be flexible like you are. 526 00:43:00,953 --> 00:43:04,249 -Why? What for? -I didn't ask you questions, did I? 527 00:43:04,332 --> 00:43:06,126 No, you were cool. 528 00:43:06,209 --> 00:43:08,085 Midnight, at the abandoned house. 529 00:43:08,169 --> 00:43:11,088 And everybody needs to leave their front door open. That's important. 530 00:43:11,172 --> 00:43:14,384 I always forget how crazy you are. Nobody is doing that. 531 00:43:14,467 --> 00:43:17,220 -That's how you get your shit stolen. -Steve... 532 00:43:18,596 --> 00:43:21,432 Look, I've got something going tonight, all right? 533 00:43:21,516 --> 00:43:24,852 And with the router, I... I think we're pretty even. 534 00:43:24,935 --> 00:43:28,439 Steve, you punched a kid in the throat. 535 00:43:28,523 --> 00:43:30,108 You didn't tell me that. 536 00:43:32,485 --> 00:43:36,322 Look, I'm at the end of a rope I should've fallen off of a long time ago. 537 00:43:36,406 --> 00:43:38,533 And I need to help someone. 538 00:43:38,616 --> 00:43:41,869 It's a long shot, but you're strong, that's why I chose you. 539 00:43:41,952 --> 00:43:43,913 I chose you, crazy. 540 00:43:43,996 --> 00:43:45,498 You sure about that? 541 00:43:49,877 --> 00:43:53,256 Midnight. Five people. You gave me your word. 542 00:43:54,173 --> 00:43:55,383 All right. 543 00:43:56,259 --> 00:43:58,219 Yeah, don't have a panic attack. 544 00:44:16,571 --> 00:44:18,989 Um, Mr. Winchell? 545 00:44:19,073 --> 00:44:22,452 -Yes, yes, Mrs... -Uh, Broderick-Allen. 546 00:44:22,535 --> 00:44:24,329 Yes. Nice to see you. 547 00:44:24,412 --> 00:44:25,496 Yeah, I wouldn't have stopped you, 548 00:44:25,580 --> 00:44:28,708 I don't like to talk to parents unless it's in the classroom, 549 00:44:28,791 --> 00:44:32,587 but I wanted to tell you, I think she's a unique woman. 550 00:44:32,670 --> 00:44:34,797 And I think she's gonna turn Steve's life around. 551 00:44:35,590 --> 00:44:37,842 And I want you to know I'm committed to help. 552 00:44:38,551 --> 00:44:41,053 That girl, his girlfriend? 553 00:44:41,136 --> 00:44:44,265 No, no. Uh, your, your new wife. 554 00:44:44,348 --> 00:44:47,435 -His what? -The new Mrs. Winchell. 555 00:44:48,144 --> 00:44:50,563 I'm Mrs. Winchell. 556 00:45:01,366 --> 00:45:03,826 Nancy, Abel, it's the Winchells. 557 00:45:05,453 --> 00:45:08,956 Now's not the best time. Prairie's taking a nap. 558 00:45:09,040 --> 00:45:10,791 Oh, I bet she is. Uh... 559 00:45:11,417 --> 00:45:14,337 -We need to talk, Nancy. -Oh, come in. 560 00:45:24,054 --> 00:45:26,557 Children should not be exposed to someone 561 00:45:26,641 --> 00:45:28,601 capable of identity theft. 562 00:45:28,684 --> 00:45:31,271 Prairie suffered a very traumatic experience-- 563 00:45:31,354 --> 00:45:34,023 And we've been with you every step of the way. 564 00:45:34,106 --> 00:45:36,442 But if she's coercing our kids... 565 00:45:36,526 --> 00:45:38,694 Your son is 17, not seven. 566 00:45:38,778 --> 00:45:40,905 And it was his parent-teachers' conference. 567 00:45:42,282 --> 00:45:43,699 Steve? 568 00:45:44,700 --> 00:45:45,993 I already told you at home. 569 00:45:46,994 --> 00:45:48,454 Tell us again. 570 00:45:51,123 --> 00:45:52,500 She wanted Internet. 571 00:45:53,376 --> 00:45:55,252 And she just came up with the idea. 572 00:45:55,336 --> 00:45:58,047 Said it was a fair trade for a router. It's no big deal. 573 00:45:58,130 --> 00:45:59,965 She was looking for someone named Homer. 574 00:46:00,049 --> 00:46:03,093 We've been neighbors for years. 575 00:46:03,177 --> 00:46:05,513 You were here for Prairie's homecoming. 576 00:46:05,596 --> 00:46:08,683 Makes no sense your coming over here slinging accusations. 577 00:46:08,766 --> 00:46:11,894 And we have nothing but admiration for you and Nancy... 578 00:46:17,566 --> 00:46:18,651 I need help. 579 00:46:19,402 --> 00:46:21,111 What she's doing is disturbing. 580 00:46:21,195 --> 00:46:24,198 She's a grown woman pursuing a boy. 581 00:46:24,281 --> 00:46:27,117 She is not thinking like an adult. 582 00:46:27,201 --> 00:46:29,036 You're in denial, Nancy. 583 00:46:30,455 --> 00:46:32,415 What if this becomes sexual? 584 00:46:33,248 --> 00:46:35,125 -That's a crime. -Are you kidding me? 585 00:46:36,336 --> 00:46:38,212 First, I have a girlfriend. 586 00:46:39,130 --> 00:46:43,384 And second, this is about just... just friends. 587 00:46:44,218 --> 00:46:46,721 She doesn't have any friends and I'm being a friend. That's it. 588 00:46:46,804 --> 00:46:49,181 All this sick weird shit's coming from your brains. 589 00:46:49,264 --> 00:46:51,809 - Jesus, Steven-- - She impersonated me. 590 00:46:51,892 --> 00:46:53,102 Because I asked her to. 591 00:46:53,728 --> 00:46:57,147 'Cause I wanted someone on my fucking side for once. And guess what? 592 00:46:57,231 --> 00:46:58,608 It actually helped. 593 00:46:58,691 --> 00:47:01,777 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on. 594 00:47:02,362 --> 00:47:05,197 You did say, Abel, the doctors in St. Louis 595 00:47:05,280 --> 00:47:07,241 recommended that she be committed. 596 00:47:09,702 --> 00:47:12,329 You... you talked about that? 597 00:47:16,208 --> 00:47:17,877 They were wrong. 598 00:47:17,960 --> 00:47:21,756 But if the doctors are saying she needs serious help-- 599 00:47:21,839 --> 00:47:24,049 She needs to be home... with us. 600 00:47:25,593 --> 00:47:30,222 And not to be attacked by people who lack compassion and... and understanding. 601 00:47:31,098 --> 00:47:35,060 Oh, we understand what it's like to struggle with a child. 602 00:47:36,521 --> 00:47:39,649 We're sending Steve away to get the help he needs. 603 00:47:40,941 --> 00:47:44,236 Until then, keep her away from him. 604 00:47:49,241 --> 00:47:50,618 Please don't take the camera. 605 00:47:54,288 --> 00:47:57,458 Prairie, I know it's hard, but it's for the best. 606 00:47:59,251 --> 00:48:02,588 We-- We should have followed the hospital guidelines from the beginning 607 00:48:02,672 --> 00:48:04,298 to keep you safe. 608 00:48:15,726 --> 00:48:17,978 What am I supposed to do? ID parents? 609 00:48:18,604 --> 00:48:20,230 She's disturbed. 610 00:48:20,314 --> 00:48:22,399 Do you know how I know? Those eyes. 611 00:48:22,483 --> 00:48:24,360 Besides that, she lies. 612 00:48:25,194 --> 00:48:27,655 Oh. Okay, sure. 613 00:48:27,738 --> 00:48:29,156 Yeah, see you tomorrow. 614 00:49:10,072 --> 00:49:11,406 I need help. 615 00:49:12,116 --> 00:49:13,117 I need to-- 616 00:49:31,802 --> 00:49:33,428 I need help. 617 00:49:33,513 --> 00:49:36,223 I need to cross a border that's hard to define. 618 00:49:37,057 --> 00:49:39,310 Maybe you know what I'm talking about? 619 00:49:39,393 --> 00:49:43,522 Or you don't, but... you feel it. 620 00:49:48,443 --> 00:49:52,532 Because you've felt other borders, like youth and adulthood, maybe. 621 00:49:58,704 --> 00:50:03,083 I can't change your fate... but I can help you meet it. 622 00:50:07,212 --> 00:50:10,465 We begin our journey to the border tonight. Midnight. 623 00:50:10,550 --> 00:50:13,803 The unfinished house at the edge of Crestwood View. 624 00:50:13,886 --> 00:50:16,346 Don't come unless you leave your front door open. 625 00:50:16,430 --> 00:50:18,390 You have to invite me in. 626 00:50:36,826 --> 00:50:39,704 Michelle, you hungry? 627 00:50:39,787 --> 00:50:42,039 You want me to warm up the spaghetti? 628 00:50:42,122 --> 00:50:45,585 No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. I'm fine. 629 00:50:45,668 --> 00:50:46,711 Okay. 630 00:51:00,099 --> 00:51:01,976 12:20 AM. 631 00:51:32,590 --> 00:51:35,217 Hey, you wanna drink a 40? 632 00:51:36,802 --> 00:51:38,095 Hey, deadbeat. 633 00:51:39,138 --> 00:51:40,389 Hey yourself. 634 00:51:41,306 --> 00:51:44,143 -Heard you punched Miles Brekov. -From who? 635 00:51:44,226 --> 00:51:45,394 Did you do that because of me? 636 00:51:45,477 --> 00:51:48,898 You really think the world revolves around you, don't you? 637 00:51:48,981 --> 00:51:51,191 Hey, I'm not the one drinking alone with my dog. 638 00:51:51,275 --> 00:51:53,944 Oh, please tell me, Jaye, what should I be doing, huh? 639 00:51:54,028 --> 00:51:56,571 Whoever you did it for, it's gonna get you kicked out of school. 640 00:51:56,656 --> 00:51:59,700 Was that the plan all along? 641 00:51:59,784 --> 00:52:00,910 Self-destruct? 642 00:52:02,119 --> 00:52:04,664 You really like to kick a guy when he's down. 643 00:52:05,665 --> 00:52:07,249 Come on, get in. 644 00:52:07,333 --> 00:52:09,043 Chris is having a thing. 645 00:52:09,752 --> 00:52:10,836 Oh, come on, buddy. 646 00:52:27,645 --> 00:52:29,521 Why didn't you want to be my girlfriend? 647 00:52:30,189 --> 00:52:31,315 You're drunk. 648 00:52:31,398 --> 00:52:33,233 Oh, come on. Look, I'm leaving anyway. 649 00:52:34,819 --> 00:52:36,904 You said you like how I smell. 650 00:52:38,989 --> 00:52:41,033 I wanna get good at sex. 651 00:52:41,116 --> 00:52:43,285 This has been practice. 652 00:52:44,244 --> 00:52:46,997 One day I will fall in love, 653 00:52:47,081 --> 00:52:49,583 and when that happens, I'll be ready. 654 00:52:49,666 --> 00:52:53,170 -That's messed up. -You're an asshole. 655 00:52:53,253 --> 00:52:55,214 I see you looking at yourself when we're having sex. 656 00:52:55,297 --> 00:52:57,382 This isn't just about me for you, either. 657 00:52:59,218 --> 00:53:00,510 What? 658 00:53:02,137 --> 00:53:04,431 Fucking invisible self. 659 00:53:07,017 --> 00:53:08,978 How many of those have you had? 660 00:53:10,854 --> 00:53:13,065 Look, I'll spend the night tonight, okay? 661 00:53:13,648 --> 00:53:15,985 If you don't want to be alone? 662 00:53:17,152 --> 00:53:18,487 Yo, this is my house. Pull over. 663 00:53:25,661 --> 00:53:28,330 You're right. I am an asshole. 664 00:53:32,167 --> 00:53:33,753 Yo, keep the 40! 665 00:53:49,393 --> 00:53:50,519 Bye! 666 00:54:07,995 --> 00:54:10,790 Hey, don't turn the lights out on us, crazy. 667 00:54:21,425 --> 00:54:23,844 Look, my parents flipped. 668 00:54:23,928 --> 00:54:24,929 I'm getting Asheville. 669 00:54:25,012 --> 00:54:26,763 It could be tonight, it could be next week. 670 00:54:26,847 --> 00:54:29,224 - I'm here anyway, right? - Right. 671 00:54:33,938 --> 00:54:35,815 But I can't. 672 00:54:35,898 --> 00:54:37,983 Oh, come on, OA. Don't hold a grudge. 673 00:54:38,066 --> 00:54:39,985 I need at least five. I told you. 674 00:54:40,652 --> 00:54:43,322 - We are five. - Not including me. 675 00:54:43,405 --> 00:54:45,532 Look, just include yourself and let's get going already. 676 00:54:45,615 --> 00:54:47,159 Okay, what exactly is it that we're doing here? 677 00:54:49,369 --> 00:54:52,539 I need to... go somewhere, 678 00:54:52,622 --> 00:54:54,416 and I think that you can help me get there. 679 00:54:56,168 --> 00:54:58,295 But I'll need to leave something important behind, 680 00:54:58,378 --> 00:55:00,965 and it only works if there are five. 681 00:55:01,048 --> 00:55:03,842 Yo, I'm tired of all this shit, OA. I'm... 682 00:55:17,189 --> 00:55:18,357 Huh. 683 00:55:19,441 --> 00:55:21,443 I left my door open. 684 00:55:52,766 --> 00:55:55,352 I'm gonna tell you my story from the beginning. 685 00:55:56,186 --> 00:56:00,149 And there will come a point when you'll see why you're here... 686 00:56:00,941 --> 00:56:02,651 what you might do together, 687 00:56:02,734 --> 00:56:05,946 how you could help people that you'll never meet. 688 00:56:07,656 --> 00:56:11,285 But you have to pretend to trust me until you actually do. 689 00:56:13,287 --> 00:56:14,871 I want you to close your eyes. 690 00:56:15,915 --> 00:56:18,208 I want you to imagine everything I tell you 691 00:56:18,292 --> 00:56:20,419 as if you're there yourself. 692 00:56:21,336 --> 00:56:23,088 As if you're with me. 693 00:56:23,172 --> 00:56:25,132 As if you are me. 694 00:56:27,426 --> 00:56:28,718 Close them. 695 00:56:32,889 --> 00:56:34,641 I imagine with my eyes open. 696 00:56:35,767 --> 00:56:37,186 Okay. 697 00:56:37,978 --> 00:56:39,729 Could you close them for me then? 698 00:56:50,865 --> 00:56:53,618 I was born in Russia, in 1987. 699 00:56:53,702 --> 00:56:55,079 What? 700 00:56:55,912 --> 00:56:57,456 Come on. 701 00:57:01,043 --> 00:57:03,003 My father was a very wealthy man. 702 00:57:04,046 --> 00:57:07,799 He ran a mining company. He took precious metals out of the ground. 703 00:57:09,218 --> 00:57:11,095 We were always being watched, 704 00:57:11,178 --> 00:57:13,805 because he'd made so much money so quickly. 705 00:57:13,888 --> 00:57:16,141 And at that time, if you had that kind of money, 706 00:57:16,225 --> 00:57:17,684 you paid some of it to the Voi. 707 00:57:19,769 --> 00:57:23,857 We lived in a secret enclave just outside Moscow 708 00:57:23,941 --> 00:57:26,443 with many of the other recent rich. 709 00:57:26,526 --> 00:57:28,988 And the snow was seven feet high, 710 00:57:29,071 --> 00:57:31,865 but you could still make out many big houses 711 00:57:31,948 --> 00:57:34,826 behind big gates lost in the white. 712 00:57:42,792 --> 00:57:44,919 You asked me how I got my sight. 713 00:57:46,088 --> 00:57:48,965 The better story is how I lost it in the first place. 714 00:57:50,092 --> 00:57:51,926 I was not born blind. 715 00:57:53,220 --> 00:57:58,058 I remember the bright colored domes of Saint Basil's Cathedral, 716 00:57:58,141 --> 00:58:00,686 the gray waters of the Moskva River. 717 00:58:52,904 --> 00:58:55,532 Our town was built on the fall. 718 00:58:55,615 --> 00:58:57,992 Each house was a new fortune. 719 00:58:58,077 --> 00:59:00,579 There was the man who drilled oil, the man who dug coal, 720 00:59:00,662 --> 00:59:02,414 the man who made cable. 721 00:59:03,332 --> 00:59:06,543 I grew up with the sons and daughters of these oligarchs. 722 00:59:11,465 --> 00:59:13,925 My mother died in childbirth. 723 00:59:14,008 --> 00:59:17,554 It was just my father and I in a big, lonely house. 724 00:59:18,680 --> 00:59:20,515 I suffered from things then. 725 00:59:21,350 --> 00:59:22,851 Dreams. 726 00:59:22,934 --> 00:59:27,021 They had smells in them and sounds that were sharper than life. 727 00:59:30,525 --> 00:59:33,278 In one of them, I'm trapped in an aquarium, 728 00:59:33,361 --> 00:59:36,615 - and I can't breathe, I can't get out. - Nina! 729 00:59:39,618 --> 00:59:40,827 Papa. 730 00:59:41,495 --> 00:59:42,787 Papa! 731 00:59:43,872 --> 00:59:45,039 Papa! 732 00:59:45,749 --> 00:59:47,209 Nina. 733 00:59:47,292 --> 00:59:49,128 Papa! 734 00:59:51,087 --> 00:59:53,923 It came again. The same again. 735 00:59:54,007 --> 00:59:56,926 I'm underwater and I see the floating crayons and I can't breathe. 736 00:59:57,010 --> 01:00:00,597 It's just a dream, my little cabbage. 737 01:00:01,181 --> 01:00:02,516 A fantasy. 738 01:00:02,599 --> 01:00:08,021 No. I felt it just like I feel you pinching my nose. 739 01:00:11,816 --> 01:00:14,903 Cancel this afternoon. Move everything to this evening. 740 01:00:15,904 --> 01:00:18,282 We are going to get rid of this nightmare. 741 01:00:28,375 --> 01:00:29,876 Stop here. 742 01:00:31,002 --> 01:00:32,629 Keep the car warm. 743 01:00:43,473 --> 01:00:44,766 Come on, cabbage. 744 01:01:09,123 --> 01:01:10,166 Nina. 745 01:01:10,250 --> 01:01:12,836 Papa, it's too cold. I can't. 746 01:01:13,587 --> 01:01:16,881 What's the only way to fight cold? 747 01:01:17,507 --> 01:01:19,884 Become colder than it is. 748 01:02:10,352 --> 01:02:12,687 My father taught me about bravery that day. 749 01:02:14,147 --> 01:02:19,694 That night, it was so cold, one of our horses froze to death. 750 01:02:19,778 --> 01:02:22,531 But the dreams of the aquarium never came back. 751 01:02:25,617 --> 01:02:28,703 Months passed. My nose didn't bleed once. 752 01:02:41,841 --> 01:02:44,428 I had started school now. 753 01:02:45,971 --> 01:02:49,391 All the kids in the neighborhood were picked up on a special bus. 754 01:02:50,141 --> 01:02:51,851 I was always first. 755 01:02:57,190 --> 01:03:00,735 I felt something in the pit of my stomach... 756 01:03:01,320 --> 01:03:04,781 like the eggs were sitting there stuck, unbroken. 757 01:03:04,864 --> 01:03:06,950 I felt like I wanted to get off that bus. 758 01:03:07,033 --> 01:03:11,580 Yeah, but I didn't like it. It made you think too much about death. 759 01:03:11,663 --> 01:03:14,165 Like when the boy shoots himself. 760 01:03:14,248 --> 01:03:19,212 Yeah, like one day you are here, and then suddenly you aren't here. 761 01:03:19,296 --> 01:03:21,006 You aren't anywhere. 762 01:03:21,673 --> 01:03:23,383 Did you see it, Ninny? 763 01:03:23,467 --> 01:03:25,927 I think you are always somewhere. 764 01:03:26,010 --> 01:03:27,261 What's wrong with your nose? 765 01:03:27,887 --> 01:03:29,681 Oh, it's nothing. 766 01:04:26,863 --> 01:04:29,449 There is a light beneath us. 767 01:04:29,532 --> 01:04:30,992 Maybe one of the windows is broken. 768 01:04:31,076 --> 01:04:33,953 If we swim deep, maybe we could make it out. 769 01:04:36,623 --> 01:04:38,667 Nina! Nina! 770 01:05:04,358 --> 01:05:06,360 We were a message, see? 771 01:05:08,697 --> 01:05:10,949 From the Voi to our parents. 772 01:05:11,032 --> 01:05:14,202 And the message said, "You are powerful businessmen to be sure, 773 01:05:14,285 --> 01:05:16,788 but you are not all-powerful." 774 01:05:20,834 --> 01:05:24,629 The youngest sons and daughters of every Russian scion was on that bus that day. 775 01:05:25,630 --> 01:05:29,175 They all died. Every single one of them. 776 01:05:32,261 --> 01:05:33,763 Including me. 777 01:05:50,029 --> 01:05:54,033 I couldn't tell if I was inside the earth or above it. 778 01:05:55,910 --> 01:05:58,246 Why was the dark so dazzling? 779 01:06:11,217 --> 01:06:12,260 Nina. 780 01:06:32,822 --> 01:06:35,199 Do you want to go back? 781 01:06:39,370 --> 01:06:41,789 You will know great love... 782 01:06:42,582 --> 01:06:44,834 but it will be very hard. 783 01:06:46,294 --> 01:06:48,713 You will suffer. 784 01:06:49,547 --> 01:06:50,632 Me? 785 01:06:51,716 --> 01:06:54,010 I want you to stay here. 786 01:06:57,597 --> 01:06:58,973 Back. 787 01:07:00,308 --> 01:07:01,810 Then... 788 01:07:01,893 --> 01:07:04,270 I will take your eyes. 789 01:07:05,354 --> 01:07:12,195 Because I cannot bear for you to see what lies ahead. 790 01:07:14,322 --> 01:07:16,157 It's too horrible. 791 01:07:27,711 --> 01:07:30,964 Papa. 792 01:07:49,482 --> 01:07:52,318 I could feel his cheek against mine. It was cold. 793 01:07:52,401 --> 01:07:54,654 And I could hear his breath. 794 01:07:55,864 --> 01:07:57,949 And though my eyes were wide open... 795 01:07:59,618 --> 01:08:01,620 it was black. 796 01:08:04,288 --> 01:08:06,916 I said, "Papa..." 797 01:08:07,000 --> 01:08:08,960 I can't see. 798 01:08:13,548 --> 01:08:15,800 "I can't see anything at all." 59819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.