Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,371 --> 00:00:08,543
Dr. Watson. You were the bestfriend Sherlock Holmes ever had.
2
00:00:08,643 --> 00:00:09,511
Holmes!
3
00:00:09,611 --> 00:00:10,812
Three men
4
00:00:10,912 --> 00:00:12,580
went over the waterfall.
5
00:00:12,680 --> 00:00:15,482
Yourself, Sherlock Holmesand the man we'd been chasing.
6
00:00:15,583 --> 00:00:17,585
James Moriarty.
7
00:00:17,685 --> 00:00:19,486
You've had a knock on the head.
8
00:00:19,587 --> 00:00:21,589
A traumatic brain injury.
9
00:00:21,689 --> 00:00:24,826
Sherlock Holmes fundeda clinic for you to run.
10
00:00:24,926 --> 00:00:26,628
I remember things about him.
11
00:00:26,728 --> 00:00:29,831
Him, James Moriarty?
I see his hands.
12
00:00:29,931 --> 00:00:31,098
His fingers are fused.
13
00:00:31,198 --> 00:00:34,301
Almost like
they make the shape...
14
00:00:34,401 --> 00:00:35,435
of an M.
15
00:00:35,537 --> 00:00:36,971
An archvillain named Moriarty
16
00:00:37,070 --> 00:00:38,606
whose hands make the shape
of an M?
17
00:00:38,706 --> 00:00:40,474
That sounds fictional.
18
00:00:40,575 --> 00:00:42,577
Professor Moriarty
has a task for you.
19
00:00:42,677 --> 00:00:44,378
You are to emptythe bottle of tamsulosin
20
00:00:44,478 --> 00:00:46,714
and replace it with these pills.
21
00:00:53,487 --> 00:00:55,757
Let's give it up for
Rob Doherty, everybody.
22
00:00:57,559 --> 00:00:58,860
Glad you like the show tonight.
23
00:00:58,960 --> 00:01:00,795
- That's Rob Doherty's mom...
- Molly?
24
00:01:00,895 --> 00:01:02,129
You're up next.
Uh...
25
00:01:02,229 --> 00:01:04,131
I thought I had more time.
26
00:01:04,197 --> 00:01:06,366
The other guy bailed. Don't
tell me you're bailing, too.
27
00:01:06,466 --> 00:01:08,368
All right, uh,
we have a really funny
28
00:01:08,468 --> 00:01:10,270
lady coming out now,
our next comic.
Okay.
29
00:01:10,370 --> 00:01:12,941
Give it up for Molly Jones.
30
00:01:13,041 --> 00:01:14,441
Get on out here, Molly.
31
00:01:14,542 --> 00:01:16,511
Hi. Thank you
32
00:01:16,611 --> 00:01:18,646
for, like,
the very warm welcome.
33
00:01:18,746 --> 00:01:20,280
Thankfully, judging
from the last act,
34
00:01:20,380 --> 00:01:23,350
you guys will literally
laugh at anything.
35
00:01:24,251 --> 00:01:25,385
Great. Um,
quick question.
36
00:01:25,485 --> 00:01:27,889
Who here has anxiety?
37
00:01:27,989 --> 00:01:29,256
Great. Cool.
38
00:01:29,356 --> 00:01:30,525
Do you have drugs?
39
00:01:30,625 --> 00:01:31,960
Because I kind of
lost mine backstage.
40
00:01:33,160 --> 00:01:34,963
Whatever, they say
laughter's the best medicine.
41
00:01:35,063 --> 00:01:37,164
But don't lay it on too thick,
because Big Pharma
42
00:01:37,264 --> 00:01:38,700
will shut this place down.
43
00:01:39,867 --> 00:01:42,070
Um, so, my mom
44
00:01:42,169 --> 00:01:45,172
used to, um...
45
00:01:45,238 --> 00:01:46,908
say, uh...
46
00:01:48,175 --> 00:01:50,612
Sorry, could I get
a little water up here, maybe?
47
00:01:50,712 --> 00:01:52,346
So...
48
00:01:52,446 --> 00:01:54,015
my mom used to say
49
00:01:54,181 --> 00:01:57,484
to me, um,
50
00:01:57,585 --> 00:02:00,855
"Do you know why you'll never
make it as a comedian?"
51
00:02:06,193 --> 00:02:08,261
Call 911.
52
00:02:10,397 --> 00:02:13,501
Since the brain injury,my symptoms include
53
00:02:13,601 --> 00:02:16,203
increased insomnia,elevated heart rate.
54
00:02:16,303 --> 00:02:18,640
Migraine with aura.
55
00:02:20,108 --> 00:02:23,845
Speech is clear,as is auditory comprehension.
56
00:02:24,679 --> 00:02:26,881
Reading is jumbled, though.
57
00:02:26,981 --> 00:02:30,450
Transient aphasia marksa shift in migraine pattern.
58
00:02:30,551 --> 00:02:34,022
My TBI symptoms
shouldn't be getting worse.
59
00:02:44,098 --> 00:02:45,365
You playing "diagnose
60
00:02:45,465 --> 00:02:46,868
the mystery head"?
Archibald.
61
00:02:46,968 --> 00:02:48,136
I call him
62
00:02:48,235 --> 00:02:49,236
Archibald.
63
00:02:49,269 --> 00:02:50,772
Looks more like a
64
00:02:50,872 --> 00:02:52,774
Steven.
65
00:02:52,874 --> 00:02:53,808
Where is he?
66
00:02:53,908 --> 00:02:55,109
In his office.
In his office.
67
00:02:55,242 --> 00:02:57,545
So, we're diagnosing Harry
while we wait?
68
00:02:57,645 --> 00:02:59,547
Steven.
Archibald.
69
00:03:01,149 --> 00:03:02,917
Loeys-Dietz syndrome?
70
00:03:03,017 --> 00:03:04,619
No cleft palate,
no hypertelorism.
71
00:03:04,719 --> 00:03:06,120
Supposed to be
a collaborative exercise.
72
00:03:06,253 --> 00:03:07,354
Maybe suggest something?
73
00:03:07,454 --> 00:03:08,556
Watson said
74
00:03:08,656 --> 00:03:10,357
it's a collaborative exercise.
75
00:03:10,457 --> 00:03:12,060
He meant it's a competition.
76
00:03:12,160 --> 00:03:13,061
Competition for what?
77
00:03:13,161 --> 00:03:14,095
Glory. Vindication.
78
00:03:14,261 --> 00:03:15,262
I don't know.
79
00:03:15,295 --> 00:03:16,496
I keep my theories to myself.
80
00:03:16,597 --> 00:03:17,532
And by "glory and vindication,"
81
00:03:17,632 --> 00:03:18,900
you mean Watson's approval.
82
00:03:19,000 --> 00:03:20,935
Mm, don't diagnose us.
Diagnose the head.
83
00:03:23,270 --> 00:03:24,505
What are you up to, guv?
84
00:03:24,605 --> 00:03:26,306
You know what, uh,
Shinwell? I just hadn't
85
00:03:26,406 --> 00:03:28,042
played with this thing
in a while.
86
00:03:28,142 --> 00:03:29,043
It works.
87
00:03:29,143 --> 00:03:30,178
Uh-huh.
88
00:03:36,984 --> 00:03:38,318
So, here's you,
89
00:03:38,418 --> 00:03:41,288
surveying the landscape,
as one does,
90
00:03:41,354 --> 00:03:43,490
and suddenly, you happen
91
00:03:43,591 --> 00:03:46,127
to catch a glimpse
of your ex-wife.
92
00:03:46,293 --> 00:03:48,295
Mary is not my ex yet.
93
00:03:48,328 --> 00:03:51,866
I'll be sure to pass that along
to her divorce lawyer, guv.
94
00:03:51,966 --> 00:03:55,402
Mary and I used to meet there
in the mornings for coffee.
95
00:03:55,503 --> 00:03:56,738
I was just wondering
if she's meeting
96
00:03:56,838 --> 00:03:58,973
with Devin Chaplin there now.
97
00:03:59,073 --> 00:04:00,373
Gummi.
98
00:04:00,474 --> 00:04:03,310
I believe there's a word
for observing a couple
99
00:04:03,410 --> 00:04:07,314
via telescope
in a clandestine fashion.
No, no,
100
00:04:07,380 --> 00:04:08,149
I'm not spying, Shinwell.
101
00:04:08,315 --> 00:04:09,483
Okay? I just...
102
00:04:09,584 --> 00:04:11,853
I-I haven't seen them
together yet,
103
00:04:11,953 --> 00:04:13,353
and I just want
to confirm my theory.
104
00:04:13,453 --> 00:04:14,889
Confirm via means of...
105
00:04:14,989 --> 00:04:16,591
Okay, yes.
106
00:04:16,691 --> 00:04:17,658
Spying.
Spying.
107
00:04:17,759 --> 00:04:19,459
Once I know I'm right...
108
00:04:19,560 --> 00:04:21,328
I'll be able to let it go.
109
00:04:26,868 --> 00:04:29,336
Guv?
No, no, I'm good,
I'm good, just...
110
00:04:30,138 --> 00:04:32,573
...adjusting to my
TBI medication, that's all.
111
00:04:32,673 --> 00:04:34,909
Speaking of which...
112
00:04:36,844 --> 00:04:38,646
Got a new
prescription.
113
00:04:38,746 --> 00:04:41,481
I need you to start
on that today.
114
00:04:41,582 --> 00:04:42,984
There's a young woman
in reception.
115
00:04:43,084 --> 00:04:44,484
Seems she took
a knock on the head
116
00:04:44,585 --> 00:04:46,621
and she's not happy
with her doctors.
117
00:04:46,721 --> 00:04:47,855
Yeah, we don't take walk-ins.
118
00:04:47,955 --> 00:04:49,690
I know.
There's one thing
119
00:04:49,791 --> 00:04:51,826
about this particular
young lady.
120
00:04:56,197 --> 00:04:57,464
You've got red hair.
121
00:04:57,565 --> 00:04:59,534
I hope you're not the one
the nurses call a genius.
122
00:04:59,634 --> 00:05:02,369
John Watson. I'm a clinical
geneticist and an internist.
123
00:05:02,469 --> 00:05:06,607
Molly Jones. Comedian
and data entry specialist.
124
00:05:06,707 --> 00:05:08,375
Mind if I see your hair?
125
00:05:08,408 --> 00:05:10,578
Yeah.
Got five staples under there.
126
00:05:10,678 --> 00:05:12,980
It's not exactly pretty.
127
00:05:13,080 --> 00:05:15,249
You don't color it.
Good.
128
00:05:15,382 --> 00:05:16,416
Yes.
129
00:05:16,517 --> 00:05:17,885
I'll see you.
130
00:05:17,985 --> 00:05:19,386
You just have to join
the Redheaded League.
131
00:05:19,452 --> 00:05:21,823
Are you an actual doctor?
132
00:05:21,923 --> 00:05:23,157
Redheaded League?
133
00:05:23,257 --> 00:05:24,792
It's the name for
134
00:05:24,892 --> 00:05:25,927
a long-term study.
Okay.
135
00:05:26,027 --> 00:05:27,228
Ever feel
like a dentist
136
00:05:27,394 --> 00:05:29,030
is purposely withholding
pain medication
137
00:05:29,130 --> 00:05:30,798
from you? The
gene variance
138
00:05:30,898 --> 00:05:32,600
responsible for your red hair--
139
00:05:32,700 --> 00:05:34,235
it also makes you
require more anesthesia.
140
00:05:34,401 --> 00:05:35,937
Okay.
141
00:05:36,037 --> 00:05:37,972
So, this study, what is it--
142
00:05:38,072 --> 00:05:40,208
punch me in the face
and give me an aspirin?
143
00:05:40,308 --> 00:05:41,676
That's funny.
144
00:05:42,844 --> 00:05:44,411
You know, saying "that's funny"
isn't the same thing
145
00:05:44,477 --> 00:05:46,413
as actually laughing.
You better be worth it.
146
00:05:49,317 --> 00:05:51,786
So, what's your
favorite joke?
147
00:05:51,886 --> 00:05:53,855
You ever go to parties,
Dr. Watson?
148
00:05:53,955 --> 00:05:55,422
If I'm dragged.
149
00:05:55,488 --> 00:05:57,692
So, do you like when a person
at a party asks you
150
00:05:57,792 --> 00:05:59,227
to examine the rash
on their elbow?
151
00:05:59,327 --> 00:06:01,095
So, why'd you come down
to the clinic?
152
00:06:01,195 --> 00:06:04,232
Um, my doctors kept shrugging.
153
00:06:04,332 --> 00:06:06,433
They said that maybe
I have epilepsy,
154
00:06:06,534 --> 00:06:08,736
that I should probably
talk to a neurologist
155
00:06:08,836 --> 00:06:11,305
when I
can get an appointment,
156
00:06:11,438 --> 00:06:13,274
in,
like, seven months.
157
00:06:14,876 --> 00:06:17,444
Based on the...
158
00:06:17,511 --> 00:06:19,580
incident you describe,
159
00:06:19,680 --> 00:06:21,115
I do think working you up
160
00:06:21,215 --> 00:06:24,051
on a seizure disorder
is indicated.
161
00:06:24,886 --> 00:06:26,554
Yeah, I mean,
it's the easy answer.
162
00:06:26,654 --> 00:06:29,757
It's a great way to shoo off
the chronically underinsured.
163
00:06:29,857 --> 00:06:31,158
That's not something I'd do.
164
00:06:32,960 --> 00:06:34,996
I don't know, Doc.
165
00:06:35,096 --> 00:06:37,464
Maybe I'm here
because I'm scared.
166
00:06:37,565 --> 00:06:41,102
Maybe I'm tired of people
telling me I have epilepsy.
167
00:06:41,202 --> 00:06:43,204
I mean, neither
of my parents had it.
168
00:06:43,304 --> 00:06:45,072
Well, that's
not dispositive.
169
00:06:45,172 --> 00:06:47,675
Only about one third
of the epilepsy cases
170
00:06:47,775 --> 00:06:49,510
are inherited.
171
00:06:55,549 --> 00:06:58,586
You okay?
Yeah, no, I'm fine. I'm fine.
172
00:06:58,686 --> 00:07:02,623
So, you said that neither of
your parents had the disorder.
173
00:07:02,723 --> 00:07:04,358
Are they deceased?
174
00:07:05,492 --> 00:07:06,827
May I ask how?
175
00:07:06,928 --> 00:07:08,763
My father died in a car accident
176
00:07:08,863 --> 00:07:11,365
and my mom had cancer.
177
00:07:19,373 --> 00:07:20,741
What, is something wrong
with my heart?
178
00:07:22,310 --> 00:07:25,012
Do you want to
hear that joke?
179
00:07:25,112 --> 00:07:27,615
So, my mom once said to me,
180
00:07:27,715 --> 00:07:30,584
"You know why you'll never
make it as a comedian?"
181
00:07:30,685 --> 00:07:32,086
Why not?
182
00:07:32,954 --> 00:07:35,256
Dr. Watson?
183
00:07:37,191 --> 00:07:38,759
Dr. Watson?
184
00:07:38,859 --> 00:07:40,962
Help!
185
00:07:53,641 --> 00:07:55,042
- Dr. Watson, stay with us.
- Stay with us, Watson.
186
00:07:55,142 --> 00:07:56,043
Can you tell us where you are?
187
00:07:56,143 --> 00:07:57,178
He's losing consciousness.
188
00:07:57,278 --> 00:07:59,547
We're almost there, Doctor.
189
00:07:59,580 --> 00:08:01,349
The scans are negativefor an intracranial bleed.
190
00:08:01,449 --> 00:08:03,084
You took a hell of a hit.
191
00:08:03,184 --> 00:08:04,452
Do you remember it?
192
00:08:04,585 --> 00:08:05,953
Some.
193
00:08:06,053 --> 00:08:08,155
Starting to come back to me.
194
00:08:08,255 --> 00:08:09,323
What did you hear?
195
00:08:09,423 --> 00:08:11,025
Just that you fell.
196
00:08:12,560 --> 00:08:14,829
- Hello?
- Molly. It's Dr. Watson.
197
00:08:14,929 --> 00:08:16,263
I need to see you.
198
00:08:16,364 --> 00:08:17,465
There's killing with a joke
199
00:08:17,565 --> 00:08:18,766
and then there's
whatever that was.
200
00:08:18,866 --> 00:08:20,101
You didn't let me
get to the punch line.
201
00:08:20,201 --> 00:08:21,268
I'm all ears.
202
00:08:21,369 --> 00:08:22,803
And swollen brain tissue.
203
00:08:22,903 --> 00:08:25,272
You should be resting.
So, what'd you tell people?
204
00:08:25,373 --> 00:08:27,208
When I fell, what did you...
what'd you say?
205
00:08:27,308 --> 00:08:29,977
I said you fell.
206
00:08:30,077 --> 00:08:31,479
"Fell" or "collapsed"?
207
00:08:31,579 --> 00:08:33,948
Why?
It's good news.
208
00:08:34,048 --> 00:08:35,483
I'm taking you on
as a patient
209
00:08:35,583 --> 00:08:37,184
at the clinic. We have four
210
00:08:37,284 --> 00:08:38,586
other specialists,
no wait times.
211
00:08:38,686 --> 00:08:40,321
We even have a
robot we call Clyde.
212
00:08:40,421 --> 00:08:43,357
Mm. Now I'm waiting
for the punch line.
213
00:08:43,457 --> 00:08:46,827
If anybody asks you what
happened-- and they will ask--
214
00:08:46,927 --> 00:08:49,897
you tell them that I spilled
some water and I slipped on it.
215
00:08:53,100 --> 00:08:55,369
So, what's your story--
216
00:08:55,469 --> 00:08:57,238
are you an addict or something?
217
00:08:57,338 --> 00:08:58,773
I have a traumatic
brain injury.
218
00:08:58,873 --> 00:09:00,608
I-I was there.
219
00:09:00,641 --> 00:09:02,511
That was my second
traumatic brain injury.
So you're just
220
00:09:02,610 --> 00:09:03,844
collecting the whole set?
221
00:09:03,944 --> 00:09:06,347
Yeah, three more
and I get a free car wash.
222
00:09:07,681 --> 00:09:08,849
Puddles.
223
00:09:08,949 --> 00:09:10,684
Very underrated hazard.
224
00:09:10,785 --> 00:09:12,787
Yes, they are.
225
00:09:14,221 --> 00:09:15,456
Watson.
226
00:09:15,623 --> 00:09:16,824
How are you?
I slipped,
227
00:09:16,924 --> 00:09:19,060
took a knock on the head,
we move on.
228
00:09:19,160 --> 00:09:21,395
I need to get another CT,
229
00:09:21,495 --> 00:09:22,997
MRI, plus an EEG.
230
00:09:23,097 --> 00:09:25,166
Ingrid's your neurologist.
I'm sure she's all over it.
231
00:09:25,266 --> 00:09:26,300
The tests aren't for me.
They're for
232
00:09:26,400 --> 00:09:27,902
our patient, Molly Jones.
233
00:09:28,002 --> 00:09:29,703
A new patient. Now?
234
00:09:29,804 --> 00:09:31,405
I don't understand.
She has epilepsy.
235
00:09:31,506 --> 00:09:32,773
Where's the case?
236
00:09:32,873 --> 00:09:34,442
She might have epilepsy.
237
00:09:34,543 --> 00:09:36,310
You and your brother are now
on family history detail.
238
00:09:36,410 --> 00:09:37,878
I'm pretty sure,
during her initial visit,
239
00:09:37,978 --> 00:09:39,548
Molly lied about
how her mother died.
240
00:09:39,647 --> 00:09:41,282
How did...
How'd I know this?
241
00:09:41,382 --> 00:09:43,518
Stethoscope. Heart rate.
General intuition.
242
00:09:43,651 --> 00:09:46,053
But if we're gonna find out
what's wrong with Molly Jones,
243
00:09:46,153 --> 00:09:48,255
we need to know if the fall
caused the seizure
244
00:09:48,355 --> 00:09:50,324
or if the seizure
caused the fall.
245
00:09:50,424 --> 00:09:51,826
We'll never get a full picture
246
00:09:51,926 --> 00:09:53,661
until we have
an accurate family history.
247
00:10:03,404 --> 00:10:04,905
Watson.
248
00:10:05,005 --> 00:10:06,407
Do you need anything?
249
00:10:06,508 --> 00:10:07,842
Thank you,
Dr. Lubbock,
250
00:10:07,942 --> 00:10:09,210
but the only thing I need
is for you to tell me
251
00:10:09,310 --> 00:10:10,678
what's wrong with Molly Jones.
252
00:10:28,863 --> 00:10:30,331
Holmes?
253
00:10:30,431 --> 00:10:31,799
John. John. John.
254
00:10:31,899 --> 00:10:35,035
John.
Are you okay? How are you?
255
00:10:35,136 --> 00:10:37,238
Well, I'm not gonna sue.
256
00:10:37,905 --> 00:10:39,039
Water on the floor,
doctor falls.
257
00:10:39,140 --> 00:10:41,442
Could be quite the lawsuit.
258
00:10:41,543 --> 00:10:42,910
Um, I'm treating
a comedian.
259
00:10:43,010 --> 00:10:45,312
Apparently a sense of humor
is not contagious.
260
00:10:45,412 --> 00:10:47,148
Who's gonna
check on you tonight?
261
00:10:47,248 --> 00:10:48,449
You have a concussion.
262
00:10:48,550 --> 00:10:50,718
Someone needs to wake you up
to check on you.
263
00:10:50,818 --> 00:10:52,386
You can stay at the house.
I'll make up the guest room.
264
00:10:52,486 --> 00:10:53,420
I got a cut.
265
00:10:53,522 --> 00:10:54,623
Scans were negative.
At least
266
00:10:54,722 --> 00:10:56,023
let me order you home care.
267
00:10:56,123 --> 00:10:57,491
I've got Shinwell.
268
00:10:57,592 --> 00:11:00,327
He can always scare off
any type of complication.
269
00:11:18,245 --> 00:11:21,348
We're not to
be ignored.
270
00:11:21,448 --> 00:11:22,750
We're not to be summoned.
271
00:11:22,816 --> 00:11:24,952
What am I doing to the man?
272
00:11:25,052 --> 00:11:26,287
These pills.
273
00:11:27,622 --> 00:11:31,458
I looked up the ones
you had me swap out.
274
00:11:31,560 --> 00:11:34,828
Watson was prescribing
himself tamsulosin.
275
00:11:34,929 --> 00:11:37,765
0.4 milligrams
to help with nightmares.
276
00:11:37,831 --> 00:11:41,135
Now, what am I
giving him instead?
277
00:11:41,235 --> 00:11:43,771
If you want Watson dead so much,
278
00:11:43,837 --> 00:11:47,241
why don't you just
get on with it?!
279
00:11:48,108 --> 00:11:50,244
And Moriarty's
got people for that.
280
00:11:50,344 --> 00:11:53,013
Why does it have to be me?!
281
00:12:02,456 --> 00:12:04,225
This need for
information--
282
00:12:04,325 --> 00:12:06,794
it's unhealthy, Shinwell.
283
00:12:08,262 --> 00:12:09,797
Banish all thoughts
284
00:12:09,830 --> 00:12:12,199
of why and wherefore.
285
00:12:12,299 --> 00:12:14,335
An order arrives,
286
00:12:14,435 --> 00:12:17,004
an order is executed.
287
00:12:24,878 --> 00:12:27,047
How is Dr. Watson?
288
00:12:27,915 --> 00:12:31,586
His mood is erratic.
289
00:12:32,587 --> 00:12:33,821
Whatever it is
you're giving him,
290
00:12:33,887 --> 00:12:35,856
it's doing a number on the man.
291
00:12:35,956 --> 00:12:37,858
And today's collapse?
292
00:12:39,460 --> 00:12:41,228
Watson says he slipped.
293
00:12:41,328 --> 00:12:43,598
Yeah.
294
00:12:43,698 --> 00:12:46,033
I don't think
anyone believes him.
295
00:12:47,401 --> 00:12:49,571
Continue on the current course.
296
00:12:53,173 --> 00:12:55,610
And do not
ignore an outreach again.
297
00:13:00,247 --> 00:13:02,082
Are you seeing this with Molly?
298
00:13:02,182 --> 00:13:04,586
I am a conscientious objector
in the Molly Jones
299
00:13:04,686 --> 00:13:06,588
Family History Project.
I'm hoping that
300
00:13:06,688 --> 00:13:08,022
once the new
EEG results come in
301
00:13:08,122 --> 00:13:10,291
Watson will lose interest in
302
00:13:10,391 --> 00:13:11,693
whatever this is.
303
00:13:11,859 --> 00:13:13,595
This is the first picture
I can find of her.
304
00:13:13,695 --> 00:13:15,296
She must be, what, like, 17?
305
00:13:15,396 --> 00:13:17,031
It's like her whole life
came online at once.
306
00:13:17,131 --> 00:13:18,866
So, her parents
kept her off social media?
307
00:13:18,966 --> 00:13:20,502
What parents?
308
00:13:20,602 --> 00:13:23,070
Her chart lists their names
as Bradley and Nancy Jones,
309
00:13:23,170 --> 00:13:24,506
but I can't find anything online
310
00:13:24,606 --> 00:13:26,407
that matches up
when and where she grew up.
311
00:13:26,508 --> 00:13:28,876
Maybe the whole family
was offline.
She says
312
00:13:28,942 --> 00:13:31,613
her father died
in a car accident in 2006.
313
00:13:31,713 --> 00:13:33,013
There's no Bradley Jones
that died
314
00:13:33,113 --> 00:13:34,549
in a wreck in Allegheny County
315
00:13:34,649 --> 00:13:37,885
that year. There's no
obituary for a Nancy Jones.
316
00:13:37,918 --> 00:13:39,754
It's like
they're made up.
317
00:13:40,522 --> 00:13:42,990
Oh, um...
318
00:13:43,090 --> 00:13:46,260
Lauren's firm just recruited
a new attorney.
319
00:13:46,360 --> 00:13:48,962
She just moved here
from Minneapolis and she
320
00:13:49,063 --> 00:13:50,632
knows no one.
So?
321
00:13:50,732 --> 00:13:53,967
So, we were thinking that you
come over to dinner on Thursday.
322
00:13:54,068 --> 00:13:55,402
We invite
Allison, too...
323
00:13:55,503 --> 00:13:58,906
No. In every way "no"
can be conceived, no.
324
00:13:58,939 --> 00:14:00,908
Lauren says she's
very attractive.
325
00:14:01,008 --> 00:14:02,376
So, my ex-fiancée,
326
00:14:02,476 --> 00:14:04,445
currently in residence
with my identical twin,
327
00:14:04,546 --> 00:14:06,280
has taken an interest
in my love life,
328
00:14:06,380 --> 00:14:09,283
and then we just... eat dinner?
329
00:14:10,217 --> 00:14:11,285
There are
cannibal movies
330
00:14:11,385 --> 00:14:13,521
that end less gruesomely
than that.
331
00:14:13,621 --> 00:14:15,356
Where are you going?
Did we learn something?
332
00:14:15,456 --> 00:14:18,459
You waved your hands around
to simulate the act of thinking.
333
00:14:18,560 --> 00:14:19,661
I thought.
334
00:14:19,761 --> 00:14:21,261
That's our process.
335
00:14:21,362 --> 00:14:23,097
I spearheaded
four clinical trials
336
00:14:23,197 --> 00:14:24,932
focused on developing
new treatment
337
00:14:25,032 --> 00:14:26,033
for chronic tetraplegia.
338
00:14:26,133 --> 00:14:28,235
I brought the idea of pursuing
339
00:14:28,335 --> 00:14:31,305
this Spinal Signal Project to
UHOP after its success overseas.
340
00:14:32,741 --> 00:14:34,843
I am on the younger side, but...
341
00:14:34,942 --> 00:14:37,579
great projects are driven
by great passion.
342
00:14:41,281 --> 00:14:44,418
Being young never stopped
Walter Kohn of Carnegie Mellon.
343
00:14:44,519 --> 00:14:48,088
Walter Kohn.
Nobel Prize in chemistry, 1998.
344
00:14:49,456 --> 00:14:51,091
If you're pandering
to CMU grads,
345
00:14:51,191 --> 00:14:53,795
you must be appealing
to Cianfrani.
346
00:14:53,961 --> 00:14:55,764
Trying to get into
the Spinal Signal Project?
347
00:14:55,864 --> 00:14:57,131
Trying to run it.
348
00:14:58,065 --> 00:14:59,634
Fifteen paralyzed patients
349
00:14:59,734 --> 00:15:01,669
receiving spinal cord implants.
350
00:15:01,770 --> 00:15:04,171
AI rerouting the signal
around the damaged tissue.
351
00:15:04,271 --> 00:15:06,407
Sexy stuff. Good luck.
352
00:15:06,508 --> 00:15:09,009
It won't interfere
with my work here.
Speaking of.
353
00:15:09,844 --> 00:15:10,978
One.
354
00:15:11,011 --> 00:15:13,013
Two. Three.
What are you doing?
355
00:15:13,113 --> 00:15:15,115
Well, you're my neurologist.
I hit my head.
356
00:15:15,215 --> 00:15:17,852
I figured you'd be
hounding me for a follow-up.
357
00:15:17,985 --> 00:15:19,721
This is my neuro exam.
358
00:15:19,821 --> 00:15:22,289
Six, seven, eight, nine, ten.
We'll get to that.
359
00:15:22,389 --> 00:15:25,292
I really can't count
if you keep interrupting me.
360
00:15:25,392 --> 00:15:28,128
Thirteen, 14, 15...
I want to know
what happened yesterday.
361
00:15:29,296 --> 00:15:30,998
You obviously collapsed.
362
00:15:31,031 --> 00:15:34,334
You sustained a second TBI on
top of the one you already had.
363
00:15:35,436 --> 00:15:37,104
You know how dangerous it is
364
00:15:37,204 --> 00:15:39,507
to start stacking
brain injuries.
365
00:15:39,607 --> 00:15:41,141
So, why are you lying?
366
00:15:41,241 --> 00:15:42,777
What makes you think I'm lying?
367
00:15:42,877 --> 00:15:44,344
You do.
368
00:15:44,445 --> 00:15:46,848
You've been training us
to spot lies for months now.
369
00:15:47,014 --> 00:15:48,917
Watson.
370
00:15:49,684 --> 00:15:51,820
I can tell you exactly
what happened to Molly's mother.
371
00:15:51,920 --> 00:15:54,021
It was observed that Molly Jones
had virtually no history.
372
00:15:54,121 --> 00:15:56,558
Why the passive voice, man?
I observed it.
373
00:15:56,658 --> 00:15:58,860
It was observed that Molly Jones
had virtually no history
374
00:15:59,026 --> 00:16:00,628
before she turned 17.
375
00:16:00,728 --> 00:16:02,062
I asked the admitting nurse
what happened
376
00:16:02,162 --> 00:16:03,363
when she ran Molly's license.
377
00:16:03,464 --> 00:16:05,032
"The nurse was asked
what happened."
378
00:16:05,065 --> 00:16:06,366
There are duplicate charts.
"The charts were duplicated."
379
00:16:06,467 --> 00:16:08,335
One belongs to Molly Jones.
380
00:16:08,435 --> 00:16:10,772
The other belongs
to Linda Mancini.
381
00:16:10,872 --> 00:16:12,039
Why did she change her name?
382
00:16:12,139 --> 00:16:13,741
Linda Mancini.
It sounds familiar.
383
00:16:13,842 --> 00:16:15,209
I'm not surprised.
384
00:16:15,309 --> 00:16:17,545
If you paid attention
to the news circa 2002,
385
00:16:17,645 --> 00:16:19,647
most people knew
the name Mancini.
386
00:16:19,747 --> 00:16:22,082
That is Molly Jones' mother.
387
00:16:22,182 --> 00:16:23,518
She's been in prison
for 23 years
388
00:16:23,618 --> 00:16:25,486
for drowning
her son and daughter.
389
00:16:25,587 --> 00:16:26,754
Her own kids?
390
00:16:27,822 --> 00:16:29,591
Molly was the only survivor.
391
00:16:30,558 --> 00:16:32,059
You wanted a family history?
392
00:16:32,092 --> 00:16:34,596
I got you a family history.
393
00:16:43,337 --> 00:16:44,873
What's with the look?
394
00:16:45,807 --> 00:16:47,074
I'm assessing my patient.
395
00:16:47,174 --> 00:16:48,877
No, you have weird
sympathy eyes.
396
00:16:48,977 --> 00:16:51,078
Weird sympathy eyes?
They usually go with
397
00:16:51,111 --> 00:16:53,080
phrases like, "Sorry, Ms. Jones.
398
00:16:53,180 --> 00:16:54,983
The job went
to another candidate."
399
00:16:55,082 --> 00:16:58,452
Or, "It's not you, Molly.
It's me."
400
00:16:59,319 --> 00:17:00,420
Weird sympathy eyes.
401
00:17:00,522 --> 00:17:01,990
It means you don't
want to hurt me
402
00:17:02,089 --> 00:17:03,725
but you're gonna have to anyway.
403
00:17:03,825 --> 00:17:05,693
I'm here to discuss
your family history.
404
00:17:05,793 --> 00:17:07,394
We did that.
405
00:17:08,462 --> 00:17:10,397
Your real
family history.
406
00:17:14,636 --> 00:17:17,137
I don't... That's not my
history. My name's Molly Jones.
407
00:17:17,237 --> 00:17:18,438
Molly, you can
escape your family,
408
00:17:18,540 --> 00:17:19,807
but you can't escape your genes.
409
00:17:19,908 --> 00:17:21,876
I hardly recognize
or remember that woman
410
00:17:21,976 --> 00:17:23,878
and I... I just want to go.
I just want...
Okay, Molly, listen, no,
411
00:17:23,978 --> 00:17:25,880
I don't want
to do this right now.
I understand, Molly, but
412
00:17:25,980 --> 00:17:29,517
an accurate history is
the foundation of what I do.
413
00:17:29,617 --> 00:17:30,952
Okay.
414
00:17:31,118 --> 00:17:32,820
So, maybe I can speak
to your father?
Gone.
415
00:17:32,921 --> 00:17:35,322
Twelve years
of blackout drinking.
416
00:17:36,290 --> 00:17:37,992
And cirrhosis of the liver.
417
00:17:38,125 --> 00:17:39,426
I don't feel good.
418
00:17:40,260 --> 00:17:41,529
I don't feel good.
419
00:17:41,629 --> 00:17:42,462
Molly.
420
00:17:44,699 --> 00:17:46,366
I need some help!
Patient is seizing!
421
00:17:46,466 --> 00:17:48,335
Give me three
three migs Lorazepam!
422
00:17:49,671 --> 00:17:51,138
She's already on
levetiracetam,
423
00:17:51,171 --> 00:17:53,307
Dr. Watson.
424
00:17:54,141 --> 00:17:55,409
Molly Jones may
425
00:17:55,510 --> 00:17:56,844
look like
she's having a seizure,
426
00:17:56,945 --> 00:18:00,213
but there's no epileptic
activity on her EEG.
427
00:18:00,314 --> 00:18:01,950
She doesn't have epilepsy.
428
00:18:02,784 --> 00:18:04,151
What does she have?
429
00:18:04,184 --> 00:18:05,218
Psychogenic seizures.
430
00:18:05,319 --> 00:18:06,386
Not actually a thing.
That's like
431
00:18:06,486 --> 00:18:07,956
saying
"a non-heart heart attack."
432
00:18:08,056 --> 00:18:09,958
There's no abnormal
brain activity.
433
00:18:10,058 --> 00:18:11,358
They're not epileptiform.
434
00:18:11,458 --> 00:18:12,827
Thyroid function tests?
She's had
435
00:18:12,927 --> 00:18:14,461
- persistent tachycardia.
- Very good.
436
00:18:14,562 --> 00:18:16,296
Dr. Derian,
you supervise the tests.
437
00:18:16,396 --> 00:18:18,365
Dr. Lubbock, as of this moment,
438
00:18:18,465 --> 00:18:21,368
you are now the official
Molly whisperer.
439
00:18:21,468 --> 00:18:24,739
Uh, what does that mean
and why is it me?
440
00:18:24,839 --> 00:18:26,541
Clearly, these incidents
are triggered
441
00:18:26,641 --> 00:18:28,308
by distress.
You're kind.
442
00:18:28,408 --> 00:18:29,677
Your presence
is soothing.
443
00:18:29,777 --> 00:18:31,746
That would make you
the Molly whisperer.
444
00:18:31,846 --> 00:18:33,781
I'm kind.
No. You're nice.
445
00:18:33,881 --> 00:18:35,917
The Crofts and I will be
on family history detail.
446
00:18:36,017 --> 00:18:37,719
How? She doesn't want
to talk about it.
447
00:18:37,819 --> 00:18:39,186
We're not talking to Molly.
448
00:18:39,252 --> 00:18:41,355
We're talking to her
only living relative.
449
00:18:41,455 --> 00:18:42,790
Felicia Mancini?
450
00:18:42,890 --> 00:18:44,391
The child murderer?
Find me another relative
451
00:18:44,491 --> 00:18:47,028
before tomorrow,
I'll spare you a prison visit.
452
00:18:47,194 --> 00:18:49,329
Dr. Lubbock. You have
had your left hand
453
00:18:49,429 --> 00:18:52,033
in the same spot
this entire meeting.
454
00:18:52,199 --> 00:18:54,201
Oh, my God!
Why didn't you tell us?
455
00:18:58,205 --> 00:18:59,874
I'm sorry, y'all,
it's just been crazy
456
00:18:59,974 --> 00:19:01,208
today.
There hasn't been much time.
457
00:19:01,274 --> 00:19:02,777
Congratulations.
458
00:19:02,877 --> 00:19:04,478
We should celebrate,
get the whole story.
459
00:19:04,579 --> 00:19:05,713
That is what
people do.
460
00:19:05,813 --> 00:19:07,749
You know?
Meet up after work.
461
00:19:07,849 --> 00:19:09,984
Oh, thank you.
That is so sweet.
462
00:19:10,084 --> 00:19:12,219
Um... but, you know,
I've got some...
463
00:19:12,319 --> 00:19:14,722
got some planning to do
the next couple of nights.
464
00:19:14,822 --> 00:19:16,223
But we should do it
sometime soon.
465
00:19:19,861 --> 00:19:21,963
Did anyone expect more
466
00:19:22,063 --> 00:19:24,098
humble bragging?
467
00:19:30,571 --> 00:19:32,239
You thinking about him?
468
00:19:32,339 --> 00:19:35,043
Those are Moriarty's hands.
469
00:19:37,411 --> 00:19:41,082
Guv, I can't be a friend to you
if you won't talk to me.
470
00:19:42,349 --> 00:19:44,752
Look, you asked me to go to Mary
471
00:19:44,852 --> 00:19:46,453
if things got too bad for you,
472
00:19:46,554 --> 00:19:48,255
to tell her that
it wasn't safe for you
473
00:19:48,288 --> 00:19:49,590
to be a doctor anymore.
474
00:19:49,691 --> 00:19:52,527
Well, if that means
you never say anything to me,
475
00:19:52,627 --> 00:19:55,163
no offense, Guv,
I bleeding resign.
476
00:19:55,262 --> 00:19:57,464
All right, they've been
on my mind, Shinwell.
477
00:19:57,565 --> 00:19:59,366
Holmes and Moriarty.
478
00:19:59,466 --> 00:20:01,869
It's like I see
'em everywhere.
479
00:20:01,969 --> 00:20:04,872
I don't know, maybe
it's the second TBI,
480
00:20:04,972 --> 00:20:07,141
the drugs.
481
00:20:08,475 --> 00:20:09,977
Things have been
getting weird.
482
00:20:10,078 --> 00:20:11,946
Weird. W...
483
00:20:12,046 --> 00:20:13,447
What's that mean?
484
00:20:13,548 --> 00:20:16,751
Means I need to
get some sleep.
485
00:20:25,960 --> 00:20:27,461
Did you two read up on
Felicia Mancini
486
00:20:27,562 --> 00:20:29,797
- last night?
- No more than necessary.
487
00:20:29,897 --> 00:20:32,200
She murdered her toddlers.
488
00:20:32,299 --> 00:20:34,135
She's also not our patient.
489
00:20:35,435 --> 00:20:37,071
She told the police
a strange story.
490
00:20:37,171 --> 00:20:38,906
The way Felicia tells it,
she was
491
00:20:39,006 --> 00:20:40,975
playing with her kids
while they took a bath.
492
00:20:41,075 --> 00:20:43,343
She said,
"I'm gonna eat you up."
493
00:20:43,443 --> 00:20:44,779
The kids took it literally,
494
00:20:44,879 --> 00:20:47,314
which can happen before kids
develop an understanding
495
00:20:47,414 --> 00:20:48,549
for speech idioms.
496
00:20:48,649 --> 00:20:50,585
The twins started crying.
497
00:20:50,685 --> 00:20:52,653
And a minute or so later,
498
00:20:52,754 --> 00:20:54,889
they were dead in the bathwater.
499
00:20:54,989 --> 00:20:57,091
Those kids were
too old for SIDS.
500
00:20:57,191 --> 00:20:58,760
Strange story.
No cop would ever believe it.
501
00:20:58,860 --> 00:21:01,162
It's almost like
she wasn't in her right mind.
502
00:21:04,031 --> 00:21:05,332
Why do you
keep texting me?
503
00:21:05,365 --> 00:21:07,802
I'm sending you pictures
of Allison Moore.
504
00:21:07,902 --> 00:21:09,170
Please stop. And she could be
505
00:21:09,336 --> 00:21:10,772
Princess Grace of Monaco,
506
00:21:10,872 --> 00:21:11,773
I wouldn't be interested.
507
00:21:11,873 --> 00:21:13,107
Princess Grace of Monaco?
508
00:21:13,207 --> 00:21:15,877
Just quit trying to
set me up, please.
509
00:21:15,977 --> 00:21:18,012
I'm seeing somebody.
510
00:21:18,913 --> 00:21:20,214
Seriously?
Seriously?
511
00:21:21,249 --> 00:21:23,518
- That's great.- You should bring her.
512
00:21:23,618 --> 00:21:25,553
Or him.
513
00:21:25,653 --> 00:21:26,854
Or them?
514
00:21:31,259 --> 00:21:33,828
Have either of you two ever seen
the inside of a prison?
515
00:21:33,928 --> 00:21:35,563
Has anyone on the team?
516
00:21:35,663 --> 00:21:37,231
None of you have seen
the inside of a prison,
517
00:21:37,364 --> 00:21:38,733
but nobody needs to see
the inside of a prison
518
00:21:38,833 --> 00:21:40,201
more than you two.
519
00:21:40,367 --> 00:21:41,736
I love it
when you talk in riddles.
520
00:21:41,836 --> 00:21:43,704
That wasn't a riddle.
521
00:21:49,177 --> 00:21:50,678
Dr. Watson?
522
00:21:50,778 --> 00:21:52,013
Ms. Mancini.
523
00:21:52,113 --> 00:21:55,783
Please... tell me
my daughter's okay.
524
00:21:55,883 --> 00:21:58,786
Uh, the COs didn't
have any details.
525
00:21:58,886 --> 00:21:59,854
What's wrong?
526
00:21:59,954 --> 00:22:01,155
You're staring.
527
00:22:01,255 --> 00:22:02,657
Your daughter is under our care
528
00:22:02,757 --> 00:22:03,891
and she's stable.
529
00:22:03,991 --> 00:22:05,458
But five seconds ago,
530
00:22:05,560 --> 00:22:07,094
I would have said I don't know
what's wrong with her.
531
00:22:07,195 --> 00:22:09,197
But now I think I do.
What?
532
00:22:09,297 --> 00:22:11,431
What?
What happened five seconds ago?
533
00:22:14,268 --> 00:22:15,402
I looked at you.
534
00:22:15,435 --> 00:22:17,972
You can tell what's
wrong with Linda
535
00:22:18,072 --> 00:22:19,607
just by looking at me?
I can.
536
00:22:19,707 --> 00:22:21,209
And I'll tell you
something else.
537
00:22:21,309 --> 00:22:22,944
The story that
you told the police
538
00:22:23,044 --> 00:22:24,411
about what happened
to your twins--
539
00:22:24,477 --> 00:22:26,413
I believe it's true.
540
00:22:26,479 --> 00:22:28,883
I don't think
you killed your kids.
541
00:22:33,955 --> 00:22:36,524
The entire world believes
I killed my babies.
542
00:22:36,624 --> 00:22:39,126
My own daughter believes it.
543
00:22:40,127 --> 00:22:41,262
You don't.
544
00:22:41,428 --> 00:22:42,530
How?
545
00:22:42,630 --> 00:22:43,731
Why?
546
00:22:43,831 --> 00:22:46,167
Your eyes, your nose,
547
00:22:46,267 --> 00:22:47,668
and your ears.
548
00:22:47,768 --> 00:22:49,704
You have
a depressed nasal bridge,
549
00:22:49,804 --> 00:22:51,606
thin vermillion
of your upper lip,
550
00:22:51,706 --> 00:22:53,140
and low-set ears.
551
00:22:53,241 --> 00:22:55,142
Combine all of that with
the circumstances your family
552
00:22:55,243 --> 00:22:57,011
is surrounded by and...
553
00:22:57,111 --> 00:22:58,880
I infer that
the Mancinis have a mutation
554
00:22:58,980 --> 00:23:01,148
in your CACNA1C gene.
555
00:23:01,249 --> 00:23:03,251
You think she has
long QT syndrome.
556
00:23:03,351 --> 00:23:05,119
Someone's been doing
their homework.
557
00:23:05,219 --> 00:23:07,855
Long QT syndrome affects
the heart's rhythm.
558
00:23:07,955 --> 00:23:11,659
It can cause arrhythmic syncope.
That is often mistaken
559
00:23:11,759 --> 00:23:13,460
for fainting spells, seizures.
560
00:23:13,561 --> 00:23:17,365
Those episodes, left untreated,
can degenerate to V-fib
561
00:23:17,464 --> 00:23:18,866
and that, in turn,
562
00:23:18,966 --> 00:23:20,501
can cause sudden death
in adults.
563
00:23:20,601 --> 00:23:22,136
And children.
564
00:23:22,236 --> 00:23:23,537
Alarm clock kids.
565
00:23:23,638 --> 00:23:24,805
Startle them and...
566
00:23:24,906 --> 00:23:26,774
The mutation can have
567
00:23:26,874 --> 00:23:28,743
degrees of penetrance.
568
00:23:28,843 --> 00:23:31,212
Your long QT syndrome
must have been
569
00:23:31,312 --> 00:23:33,814
less significant
than Molly's, and hers
570
00:23:33,915 --> 00:23:35,750
must be less than the version
your twins had.
571
00:23:35,850 --> 00:23:38,119
Your son and your daughter
572
00:23:38,219 --> 00:23:41,689
were literally capable
of being scared to death.
573
00:23:49,496 --> 00:23:51,599
Linda has this thing, too?
574
00:23:51,699 --> 00:23:53,701
I know her as Molly, but yes.
575
00:23:53,801 --> 00:23:55,803
I-I wrote...
576
00:23:55,903 --> 00:23:58,372
her letters.
577
00:23:59,807 --> 00:24:03,144
Every month s-since
I've been in here.
578
00:24:04,979 --> 00:24:08,282
They came back
"return to sender"
579
00:24:08,382 --> 00:24:10,518
for a while,
and after that I didn't have
580
00:24:10,551 --> 00:24:12,787
an address for her.
581
00:24:14,021 --> 00:24:16,190
But I wrote them anyway.
582
00:24:18,693 --> 00:24:20,795
Would you give them to her?
583
00:24:20,895 --> 00:24:22,430
Of course.
584
00:24:22,530 --> 00:24:23,664
Thank you.
585
00:24:23,764 --> 00:24:25,800
I told you
I think you're innocent.
586
00:24:25,900 --> 00:24:27,802
Now we got to prove it.
587
00:24:32,640 --> 00:24:36,210
Felicia Mancini and Molly Jones,
born Linda Mancini.
588
00:24:36,310 --> 00:24:38,679
Mother and daughter,
each carrying a mutation
589
00:24:38,779 --> 00:24:39,981
for the CACNA1C gene,
590
00:24:40,081 --> 00:24:41,816
responsible for
591
00:24:41,916 --> 00:24:43,951
long QT syndrome type 8.
592
00:24:44,051 --> 00:24:46,721
Molly has been
spot-treating her anxiety
593
00:24:46,821 --> 00:24:48,589
with beta blockers.
594
00:24:48,689 --> 00:24:50,858
That's how she made it this far
without a serious incident.
595
00:24:50,958 --> 00:24:52,626
Molly whisperer.
596
00:24:52,727 --> 00:24:53,961
How's she doing?
597
00:24:54,061 --> 00:24:55,296
Stable.
She was resting when I got
598
00:24:55,396 --> 00:24:56,897
your text to come back here.
Okay, good.
599
00:24:56,998 --> 00:24:58,833
Give her a regular dose
of propranolol
600
00:24:58,933 --> 00:25:00,468
and we'll see
how the symptoms respond.
601
00:25:00,568 --> 00:25:01,836
Also, give her
602
00:25:01,936 --> 00:25:04,572
a cardiac MRI, stress EKG--
the whole
603
00:25:04,605 --> 00:25:06,407
cardiac workup.
She'll need surgery to implant
604
00:25:06,574 --> 00:25:08,576
a cardioverter-defibrillator.
And you can
605
00:25:08,676 --> 00:25:10,411
soothe her with your
engagement stories.
606
00:25:10,578 --> 00:25:12,179
You know,
the ones that you don't
607
00:25:12,279 --> 00:25:13,781
tell us.
We've been busy.
608
00:25:13,881 --> 00:25:15,049
I'm sure you have.
609
00:25:15,149 --> 00:25:17,284
What about our second patient?
610
00:25:17,385 --> 00:25:18,819
How do you treat a patient
with no symptoms?
611
00:25:18,919 --> 00:25:20,221
No symptoms?
612
00:25:20,321 --> 00:25:22,690
Felicia Mancini suffers
from an acute case
613
00:25:22,790 --> 00:25:25,126
of unjust incarceration.
614
00:25:25,226 --> 00:25:26,594
The treatment
615
00:25:26,627 --> 00:25:27,495
is exoneration.
616
00:25:27,595 --> 00:25:29,463
"The treatment is exoneration."
617
00:25:29,597 --> 00:25:31,265
Those are four
words in English.
618
00:25:31,365 --> 00:25:33,067
I'm just not sure they mean
anything in that combination.
619
00:25:33,167 --> 00:25:34,769
What do you think happens
620
00:25:34,869 --> 00:25:36,505
if we turn this case
over to a lawyer
621
00:25:36,604 --> 00:25:39,473
who knows nothing
about genetics?
622
00:25:40,775 --> 00:25:42,476
We believe Felicia's innocent.
623
00:25:42,610 --> 00:25:44,011
We have the expertise
to prove it.
624
00:25:44,111 --> 00:25:45,279
That makes it our jobs.
625
00:25:45,379 --> 00:25:46,847
Are these police reports?
626
00:25:46,947 --> 00:25:49,083
Police reports,
court documents.
627
00:25:49,183 --> 00:25:51,218
Everything I could get
from my people at Scotland Yard.
628
00:25:51,318 --> 00:25:53,287
Do you want us to review
this stuff, too?
629
00:25:53,387 --> 00:25:54,922
Those are letters
630
00:25:55,022 --> 00:25:56,290
from Felicia to her daughter.
631
00:25:56,390 --> 00:25:57,691
Once Molly is stable,
632
00:25:57,792 --> 00:25:59,293
we'll tell her the truth
and give her that box.
633
00:25:59,393 --> 00:26:00,961
Okay.
Bury yourselves
634
00:26:01,062 --> 00:26:03,497
in Felicia's case.
635
00:26:03,631 --> 00:26:04,932
Find a handhold.
636
00:26:05,032 --> 00:26:06,934
And treat your patient.
637
00:26:07,034 --> 00:26:08,035
Question.
638
00:26:08,135 --> 00:26:09,670
Yes, Dr. Derian?
639
00:26:09,770 --> 00:26:12,273
Watson?
640
00:26:15,976 --> 00:26:17,244
You guys know what to do.
641
00:26:17,344 --> 00:26:19,213
Report your findings.
642
00:26:20,981 --> 00:26:22,450
Watson's not okay.
643
00:26:22,551 --> 00:26:24,652
His concussion's clearly worse
than he's letting on.
644
00:26:24,752 --> 00:26:27,121
He's barely holding it together.
It's
almost like doctors
645
00:26:27,221 --> 00:26:29,256
make the worst patients.
He's increasing his odds
646
00:26:29,356 --> 00:26:30,991
of developing
post-concussion syndrome.
647
00:26:31,092 --> 00:26:32,059
And he's at risk of making
648
00:26:32,159 --> 00:26:33,661
a serious error with a patient.
649
00:26:33,761 --> 00:26:36,230
He's a potential danger
to himself and others right now.
650
00:26:36,330 --> 00:26:37,765
If he's unfit to work,
651
00:26:37,865 --> 00:26:38,999
one of us has
652
00:26:39,100 --> 00:26:40,535
the authority
to send him home.
653
00:26:40,668 --> 00:26:43,070
Some might say one of us has
the duty to send him home.
654
00:26:43,170 --> 00:26:45,106
Ingrid.
655
00:26:45,873 --> 00:26:47,509
Talking about you over here.
656
00:26:53,548 --> 00:26:55,584
How big are
a two-year-old's lungs?
657
00:26:55,683 --> 00:26:57,685
Alveolarization
is complete by then.
658
00:26:57,785 --> 00:27:01,188
Something like
170 grams, all in.
659
00:27:01,288 --> 00:27:03,090
How much water
do you think would fit
660
00:27:03,190 --> 00:27:04,925
into a pair of lungs that size?
661
00:27:18,507 --> 00:27:20,609
You need to go home.
You obviously haven't
662
00:27:20,708 --> 00:27:21,909
been disclosing
all your symptoms.
663
00:27:22,009 --> 00:27:23,210
You shouldn't be here.
664
00:27:23,310 --> 00:27:24,712
Ask Molly Jones
if she thinks that.
665
00:27:24,778 --> 00:27:26,313
Then ask Felicia Mancini
if she...
666
00:27:26,413 --> 00:27:27,616
You're a patient, too.
667
00:27:27,715 --> 00:27:29,250
And you're refusing
to get treated.
668
00:27:29,350 --> 00:27:32,319
I'm gonna find out what
happened when you collapsed.
669
00:27:32,419 --> 00:27:34,188
You realize that, don't you?
670
00:27:34,288 --> 00:27:36,123
There was a witness.
671
00:27:36,223 --> 00:27:37,358
Molly Jones has
long QT syndrome.
672
00:27:37,458 --> 00:27:38,726
You can't
interrogate her.
673
00:27:38,759 --> 00:27:40,361
If you're here
when I'm back from lunch,
674
00:27:40,461 --> 00:27:42,730
I'll report my findings
to the medical director.
675
00:27:42,796 --> 00:27:45,366
Security can escort you
from the building.
676
00:27:46,535 --> 00:27:49,504
You can read up on Felicia
Mancini while you're home.
677
00:27:49,604 --> 00:27:51,972
I circled the good stuff.
678
00:28:03,851 --> 00:28:06,086
Invite him along,
and the trip's ruined...
Good afternoon, ladies.
679
00:28:06,187 --> 00:28:07,288
John.
680
00:28:07,388 --> 00:28:08,756
Are you okay?
681
00:28:08,856 --> 00:28:10,491
Devin Chaplin.
682
00:28:10,592 --> 00:28:13,060
Executive director
of human resources.
683
00:28:13,160 --> 00:28:14,762
It's good to see you again.
684
00:28:14,795 --> 00:28:16,363
How long have you guys
been eating lunch together?
685
00:28:16,463 --> 00:28:18,600
- Is it often?
- Uh...
686
00:28:18,766 --> 00:28:19,900
Sometimes.
Not usually.
687
00:28:20,000 --> 00:28:22,369
No? 'Cause it's
a pretty sizable hospital.
688
00:28:22,469 --> 00:28:24,539
What, about
two dozen departments in all?
689
00:28:24,639 --> 00:28:27,308
And how long
have you been here, hmm?
Um...
690
00:28:27,408 --> 00:28:28,510
That's nice.
691
00:28:28,610 --> 00:28:30,144
I just had
my one-year anniversary.
692
00:28:30,244 --> 00:28:31,779
Got it, the one year.
693
00:28:31,845 --> 00:28:33,948
Just long enough to know
which side of the bagel
694
00:28:34,048 --> 00:28:35,082
each one likes.
695
00:28:35,182 --> 00:28:36,417
I'm sorry, I don't recall
696
00:28:36,518 --> 00:28:38,285
giving you this spot
in the divorce.
697
00:28:38,385 --> 00:28:39,920
Oh, but wait.
698
00:28:40,020 --> 00:28:42,624
We haven't actually been
divorced yet, now have we?
699
00:28:42,790 --> 00:28:45,594
And, Devin, can you
please remind me again
700
00:28:45,694 --> 00:28:47,795
what is the policy
701
00:28:47,828 --> 00:28:50,130
about disclosing
workplace romances?
702
00:28:50,231 --> 00:28:51,799
John Watson.
703
00:28:51,865 --> 00:28:54,001
What do you want?
704
00:28:57,606 --> 00:28:59,073
I'm sorry, I just...
705
00:28:59,173 --> 00:29:00,975
I shouldn't be here.
706
00:29:01,075 --> 00:29:03,010
So, um...
707
00:29:03,110 --> 00:29:05,547
I'm sorry.
708
00:29:08,916 --> 00:29:11,819
Sorry. I was
709
00:29:11,852 --> 00:29:14,855
in the canteen
when your text come through.
710
00:29:14,955 --> 00:29:16,223
Oi.
711
00:29:16,323 --> 00:29:17,992
You all right?
712
00:29:18,092 --> 00:29:19,661
I saw him, Shinwell.
713
00:29:20,461 --> 00:29:21,596
Holmes.
714
00:29:21,696 --> 00:29:23,063
Saw him the other night.
715
00:29:23,163 --> 00:29:24,832
Sherlock Holmes.
716
00:29:24,932 --> 00:29:26,166
He's dead.
717
00:29:26,267 --> 00:29:27,935
Saw Moriarty, too.
718
00:29:28,035 --> 00:29:31,205
His hands--
they're everywhere I look.
719
00:29:33,474 --> 00:29:35,843
The way I think, the way I feel.
720
00:29:35,909 --> 00:29:39,013
It's like there's
a poison inside me.
721
00:29:39,880 --> 00:29:40,848
It shouldn't be happening.
722
00:29:40,914 --> 00:29:42,916
Thought I had years, Shinwell.
723
00:29:43,017 --> 00:29:44,184
Months, at least.
724
00:29:45,185 --> 00:29:46,688
Just too fast.
725
00:29:46,854 --> 00:29:48,856
Let's get you home.
726
00:29:48,922 --> 00:29:49,890
Come on.
727
00:29:49,990 --> 00:29:52,493
So, I'm staying
with you tonight.
728
00:29:52,594 --> 00:29:54,862
At least tonight.
729
00:29:56,330 --> 00:29:58,198
Did you let her in here?
730
00:29:58,299 --> 00:29:59,734
No.
731
00:29:59,867 --> 00:30:02,504
She must have slipped in
while you were upstairs.
732
00:30:11,145 --> 00:30:12,813
What are these?
733
00:30:12,913 --> 00:30:14,683
Why do you have letters
from my mother?
734
00:30:14,783 --> 00:30:16,350
What are you doing
in here, Molly?
735
00:30:16,450 --> 00:30:18,085
I came in here
for an update.
736
00:30:18,185 --> 00:30:20,287
The door was open
but nobody was in here.
737
00:30:20,387 --> 00:30:22,990
Saw a pile of letters
with my name on them.
738
00:30:24,693 --> 00:30:26,860
What is this, Dr. Watson?
739
00:30:29,363 --> 00:30:31,231
I believe you have
740
00:30:31,332 --> 00:30:33,000
a very dangerous mutation
741
00:30:33,100 --> 00:30:35,603
to your CACNA1C gene.
742
00:30:35,704 --> 00:30:37,338
Your brother and your sister
had it, too.
743
00:30:37,438 --> 00:30:39,808
You all got it
from your mother.
744
00:30:39,907 --> 00:30:42,209
If you're too agitated,
if you're startled,
745
00:30:42,309 --> 00:30:44,278
you can trigger a cardiac event.
746
00:30:46,146 --> 00:30:48,248
Is that what happened
to Brett and Serena, too?
747
00:30:48,349 --> 00:30:49,450
Is my mom innocent?
748
00:30:49,551 --> 00:30:51,085
Think we should
have that conversation
749
00:30:51,185 --> 00:30:52,821
once you're stable.
750
00:30:52,920 --> 00:30:54,922
She's been in prison
for 23 years,
751
00:30:55,022 --> 00:30:56,758
I haven't answered
a single one of her letters,
752
00:30:56,857 --> 00:30:58,158
and you're telling me
she didn't do it?
753
00:30:58,258 --> 00:30:59,561
Molly, have you had
your beta blockers today?
754
00:30:59,661 --> 00:31:01,228
She's been there
this entire time.
755
00:31:01,328 --> 00:31:02,930
My mom.
756
00:31:06,433 --> 00:31:08,636
Molly...
I left her there
757
00:31:08,737 --> 00:31:10,938
to carry it by herself.
758
00:31:12,473 --> 00:31:15,376
I left her in prison.
759
00:31:15,476 --> 00:31:17,846
Molly, Molly, take... Hold on,
hold on, take deep breaths.
760
00:31:17,945 --> 00:31:19,947
Please...
761
00:31:21,382 --> 00:31:22,517
Molly.
762
00:31:22,617 --> 00:31:24,251
Molly.
763
00:31:24,351 --> 00:31:26,821
Get the code cart.
764
00:31:33,460 --> 00:31:35,362
Patient presented
asystolic, no pulse.
765
00:31:35,462 --> 00:31:36,997
EPI was administered.
766
00:31:37,097 --> 00:31:39,400
We're now going to implant
a cardioverter-defibrillator.
767
00:31:57,117 --> 00:31:59,119
John. John.
768
00:31:59,987 --> 00:32:02,724
The surgery's over, John.
They installed
769
00:32:02,824 --> 00:32:05,426
the ICD in her heart.
She's stable.
770
00:32:05,527 --> 00:32:07,194
You saved her life.
771
00:32:09,430 --> 00:32:11,633
But you still need to go home.
772
00:32:13,100 --> 00:32:15,002
What happened earlier...
773
00:32:15,770 --> 00:32:17,404
You're a doctor on my staff,
774
00:32:17,505 --> 00:32:19,707
and you clearly
weren't yourself.
775
00:32:19,808 --> 00:32:21,576
I have to document this.
776
00:32:21,676 --> 00:32:23,912
My report goes
into your HR file.
777
00:32:24,011 --> 00:32:26,313
If that stack of paper
gets too tall,
778
00:32:26,413 --> 00:32:28,850
this won't be sustainable, John.
779
00:32:30,852 --> 00:32:32,554
Ready for some sleep, guv?
780
00:32:35,289 --> 00:32:39,527
Every time I take on a case,
I know it could be my last one.
781
00:32:39,627 --> 00:32:42,296
These symptoms, they're...
782
00:32:42,396 --> 00:32:44,699
they're gonna take my career.
783
00:32:44,799 --> 00:32:46,734
Gonna take my memory.
784
00:32:48,368 --> 00:32:49,771
You're gonna call me John Watson
785
00:32:49,871 --> 00:32:51,940
and I won't even know
who that is.
786
00:32:53,407 --> 00:32:56,511
I can't abandon these patients
in the middle of a case.
787
00:32:57,377 --> 00:32:58,680
They need me.
788
00:32:58,780 --> 00:33:00,080
I need them.
789
00:33:00,180 --> 00:33:03,484
I cannot see where
you're abandoning anyone.
790
00:33:03,585 --> 00:33:05,520
Hey?
791
00:33:05,620 --> 00:33:07,488
Molly Jones knows
what's wrong with her,
792
00:33:07,589 --> 00:33:09,056
and she knows how to manage it.
793
00:33:09,089 --> 00:33:10,424
I'm not thinking about Molly.
794
00:33:10,525 --> 00:33:12,059
I'm thinking about Felicia.
795
00:33:12,092 --> 00:33:13,828
Perverse though
it may be,
796
00:33:13,928 --> 00:33:15,663
she ain't
going nowhere.
797
00:33:15,763 --> 00:33:17,064
When you're ready to work,
798
00:33:17,164 --> 00:33:19,066
she'll be right there
where you left her.
799
00:33:19,099 --> 00:33:20,334
Huh?
800
00:33:23,136 --> 00:33:24,639
Here.
801
00:33:32,412 --> 00:33:34,147
Thank you, Shinwell.
802
00:33:35,082 --> 00:33:36,618
For being here for me.
803
00:33:37,585 --> 00:33:39,787
Where else would I be?
804
00:33:59,774 --> 00:34:01,208
Oh.
805
00:34:17,124 --> 00:34:19,861
Everett Assisted Living.
806
00:34:20,628 --> 00:34:22,162
Dr. Conrad Tran.
807
00:34:23,497 --> 00:34:25,198
Yes?
You were the
808
00:34:25,299 --> 00:34:27,434
Allegheny County Coroner
for almost 20 years.
809
00:34:27,535 --> 00:34:30,605
You did the autopsy
on Felicia Mancini's twins.
810
00:34:30,705 --> 00:34:31,773
What do you want?
811
00:34:31,873 --> 00:34:33,007
It's your lucky day.
812
00:34:33,140 --> 00:34:35,843
Today, you get
a chance to right
813
00:34:35,944 --> 00:34:37,979
your greatest wrong.
814
00:35:05,339 --> 00:35:07,008
Business with Dr. Morstan?
815
00:35:07,174 --> 00:35:08,710
It's for his own good.
816
00:35:08,810 --> 00:35:10,645
Watson told me to do this.
817
00:35:10,745 --> 00:35:12,814
He told me to go see Mary.
818
00:35:13,615 --> 00:35:15,750
You're familiar with a man
named Sebastian Moran?
819
00:35:16,951 --> 00:35:18,953
Moriarty's hatchet.
820
00:35:19,053 --> 00:35:21,055
He has a cottage
in Wellington Mews,
821
00:35:21,188 --> 00:35:23,190
directly adjacent
to the one occupied
822
00:35:23,290 --> 00:35:25,627
by William and Nancy Evans.
823
00:35:25,727 --> 00:35:27,528
I see you remember Bakewell,
824
00:35:27,629 --> 00:35:29,429
and Mr. and Mrs. Evans.
825
00:35:31,633 --> 00:35:34,068
I gather they were
quite kind to you.
826
00:35:34,201 --> 00:35:35,435
Kinder than my own parents.
827
00:35:35,536 --> 00:35:39,206
A single word from me
or our employer...
828
00:35:40,575 --> 00:35:43,210
...and Sebastian Moran will call
on the Evans family.
829
00:35:44,012 --> 00:35:45,880
I promise you,
830
00:35:45,980 --> 00:35:47,247
a hatchet would be
the kindest option
831
00:35:47,347 --> 00:35:48,950
available to them on that day.
832
00:35:49,751 --> 00:35:51,019
One last thing.
833
00:35:53,021 --> 00:35:54,354
You can swap these pills in
834
00:35:54,454 --> 00:35:56,456
for the ones you've
been replacing.
835
00:35:59,493 --> 00:36:00,528
Tamsulosin.
836
00:36:00,628 --> 00:36:01,896
0.4 milligrams,
837
00:36:01,996 --> 00:36:04,231
just as the man's
been prescribing.
838
00:36:05,232 --> 00:36:07,735
Dr. Watson should be
feeling himself again soon.
839
00:36:15,877 --> 00:36:17,745
Morning.
840
00:36:17,845 --> 00:36:19,246
Morning.
841
00:36:28,723 --> 00:36:30,091
Are you happy?
842
00:36:31,726 --> 00:36:32,994
I beg your pardon?
843
00:36:33,094 --> 00:36:34,862
You don't have
to give us details.
844
00:36:34,962 --> 00:36:36,363
It's your private life.
845
00:36:36,463 --> 00:36:39,133
I hope it was
everything you wanted.
846
00:36:39,266 --> 00:36:41,069
I hope that you're happy.
847
00:36:42,070 --> 00:36:43,571
I'm happy.
848
00:36:45,106 --> 00:36:47,041
Excuse me.
849
00:36:47,141 --> 00:36:48,341
This is from Dr. Watson.
850
00:36:48,442 --> 00:36:49,711
I'm supposed to tell
you it's important.
851
00:36:49,811 --> 00:36:51,646
Oh.
852
00:36:54,749 --> 00:36:56,383
Thank you so much.
853
00:37:07,528 --> 00:37:09,429
My name is Conrad Tran.
854
00:37:09,530 --> 00:37:11,999
Twenty-three years ago,
855
00:37:12,100 --> 00:37:14,102
I performed an autopsy
on twin children
856
00:37:14,202 --> 00:37:17,839
born to Felicia Mancini
and her husband.
857
00:37:18,606 --> 00:37:22,009
The conclusion at the crime
scene was obvious:
858
00:37:22,110 --> 00:37:23,310
Felicia Mancini
859
00:37:23,343 --> 00:37:25,813
drowned her own children.
860
00:37:25,913 --> 00:37:29,083
But my findings
didn't support that.
861
00:37:29,183 --> 00:37:30,918
The children had
very little water
862
00:37:31,018 --> 00:37:33,087
in their lungs.
863
00:37:33,187 --> 00:37:35,757
I succumbed to the pressure.
864
00:37:35,857 --> 00:37:39,093
I wrote a false finding.
865
00:37:39,193 --> 00:37:40,928
I lied.
866
00:37:41,028 --> 00:37:42,329
I wrote a false finding
867
00:37:42,429 --> 00:37:44,198
under the entriesof lung weight,
868
00:37:44,331 --> 00:37:45,398
one that supported
869
00:37:45,499 --> 00:37:47,334
the conclusion of drowning.
870
00:37:47,400 --> 00:37:50,671
We knew so littleof genetic medicine.
871
00:37:50,772 --> 00:37:53,574
♪ I chased the waterfalls ♪
872
00:37:53,674 --> 00:37:56,110
♪ I was the leaving kind ♪
873
00:37:56,210 --> 00:37:58,780
♪ I never wasted time ♪
874
00:38:02,349 --> 00:38:04,886
♪ You walked to watch my call ♪
875
00:38:04,986 --> 00:38:08,823
♪ You saw the warning signs,
didn't mean... ♪
876
00:38:08,923 --> 00:38:10,357
Shooting my shot here.
877
00:38:11,259 --> 00:38:12,727
Dinner's still on.
878
00:38:12,827 --> 00:38:15,997
No Allison, but you bring
this mysterious paramour.
879
00:38:16,097 --> 00:38:17,932
We'd love to meet her.
880
00:38:20,868 --> 00:38:22,369
Still a cannibal movie?
881
00:38:22,469 --> 00:38:24,437
You're gnawing on my liver.
882
00:38:27,775 --> 00:38:28,943
You are kind.
883
00:38:30,578 --> 00:38:32,880
I mean, you're nice, too,
but you're also kind.
884
00:38:34,381 --> 00:38:36,684
You build these worlds
in your head, though.
885
00:38:37,752 --> 00:38:39,854
You create a universe where
you can never do anything wrong,
886
00:38:39,954 --> 00:38:43,291
even when you're living
with your brother's ex-fiancée.
887
00:38:45,226 --> 00:38:47,195
You asked for my permission,
888
00:38:47,295 --> 00:38:49,130
and I said yes.
889
00:38:49,230 --> 00:38:50,932
What else could I say?
890
00:38:52,834 --> 00:38:54,969
Doesn't mean that
I'm okay with it.
891
00:38:55,069 --> 00:38:57,672
Doesn't mean that
I'm ready to see you together.
892
00:39:00,641 --> 00:39:02,076
There was no credible
893
00:39:02,176 --> 00:39:05,680
explanation for howthe children died.
894
00:39:07,480 --> 00:39:09,817
I'm grateful to Dr. John Watson
895
00:39:09,917 --> 00:39:12,920
for explaining to mewhat really happened.
896
00:39:13,754 --> 00:39:16,891
To Felicia Manciniand her surviving child...
897
00:39:17,792 --> 00:39:20,528
...I have no words.
898
00:39:22,196 --> 00:39:24,065
Only the truth,
899
00:39:24,165 --> 00:39:26,433
late though it may be.
900
00:39:27,467 --> 00:39:31,072
I wish you peace and happiness
901
00:39:31,172 --> 00:39:32,907
with your remaining days.
902
00:39:33,007 --> 00:39:36,844
♪ Whatever we're
going through... ♪
903
00:39:36,944 --> 00:39:38,012
Hey.
904
00:39:38,112 --> 00:39:39,814
Hey, uh.
905
00:39:39,914 --> 00:39:41,182
Sorry.
906
00:39:41,282 --> 00:39:42,617
I-I did laundry.
907
00:39:42,717 --> 00:39:45,452
I didn't mean to snoop. I...
908
00:39:45,553 --> 00:39:48,789
I did laundry and I found it.
909
00:39:50,224 --> 00:39:51,792
I ruined the surprise.
910
00:39:54,228 --> 00:39:55,630
It's okay, babe.
911
00:40:00,101 --> 00:40:01,903
Soon.
912
00:40:02,904 --> 00:40:05,072
I promise, okay?
913
00:40:05,172 --> 00:40:06,741
Mm-hmm.
914
00:40:12,479 --> 00:40:13,748
Morning, Dr. Derian.
915
00:40:13,848 --> 00:40:16,483
Watson.
Nice to have you back.
916
00:40:16,584 --> 00:40:18,052
Thank you.
917
00:40:18,152 --> 00:40:20,121
For circling the lung weight
918
00:40:20,221 --> 00:40:21,322
on the medical report.
919
00:40:21,421 --> 00:40:22,556
They were heavier than the lungs
920
00:40:22,657 --> 00:40:24,125
of a two-year-old
could possibly be.
921
00:40:24,225 --> 00:40:26,227
Even ones filled with water.
922
00:40:26,327 --> 00:40:28,362
Did Dr. Tran record that
statement after you showed him?
923
00:40:28,461 --> 00:40:31,365
Lay it all out in front of
him, and it's hard to deny.
924
00:40:31,464 --> 00:40:33,501
Better to make a statement
and get ahead of everything.
925
00:40:33,601 --> 00:40:35,536
And Felicia?
D.A. has the statement.
926
00:40:35,636 --> 00:40:36,771
The results
of the genetic testing
927
00:40:36,871 --> 00:40:37,939
on Molly and Felicia.
928
00:40:38,039 --> 00:40:39,340
It's gonna
take some time,
929
00:40:39,439 --> 00:40:41,242
but I'm confident
she'll be freed.
930
00:40:41,342 --> 00:40:43,311
Ingrid.
931
00:40:43,411 --> 00:40:44,812
You did a good thing.
932
00:40:52,520 --> 00:40:56,023
The Spinal Signal Project.
933
00:40:57,625 --> 00:40:59,593
I heard they turned you down.
934
00:40:59,694 --> 00:41:00,895
Cianfrani and I,
935
00:41:00,995 --> 00:41:03,397
we graduated from CMU
the same year.
936
00:41:03,531 --> 00:41:04,598
I could talk to him.
937
00:41:04,699 --> 00:41:06,734
I think you'd be an asset.
938
00:41:07,702 --> 00:41:09,537
Is this a thank you
for helping with Felicia
939
00:41:09,603 --> 00:41:13,808
or a bribe so that I don't find
out what happened when you fell?
940
00:41:15,176 --> 00:41:17,912
That's water
under the bridge, Ingrid.
941
00:41:18,012 --> 00:41:19,780
I'm doing much better now.
942
00:41:21,849 --> 00:41:24,085
I'm happy to put in a good word.
943
00:41:24,185 --> 00:41:27,788
If you still need to dig
around last week's business...
944
00:41:29,223 --> 00:41:31,625
...follow your conscience,
I suppose.
945
00:41:31,726 --> 00:41:33,828
Dr. Watson.
946
00:41:33,928 --> 00:41:35,296
Hi.
947
00:41:36,097 --> 00:41:39,033
They're discharging
me today.
948
00:41:40,668 --> 00:41:42,970
I think I'm ready
to see her.
949
00:41:43,070 --> 00:41:44,805
I concur.
950
00:41:44,905 --> 00:41:46,273
Yeah, well, I'm not
letting you off that easy.
951
00:41:46,374 --> 00:41:47,908
I want my doctor there.
952
00:41:48,009 --> 00:41:50,111
I'm an alarm clock kid.
953
00:41:57,585 --> 00:41:58,586
You okay?
954
00:41:58,652 --> 00:42:00,221
Mm...
955
00:42:00,321 --> 00:42:01,589
I'm about to see my mother
956
00:42:01,655 --> 00:42:03,591
for the first time in 23 years,
957
00:42:03,691 --> 00:42:06,227
So, no, I'm not okay at all.
958
00:42:08,229 --> 00:42:10,598
And I kind of want
to hold your hand.
959
00:42:10,664 --> 00:42:12,433
I understand.
960
00:42:24,845 --> 00:42:27,181
Hi! Hi.
67668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.