All language subtitles for barry.s02e04.1080p.web.h264-memen
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:01,970
I'll have him shittin' in my hand.
2
00:00:01,980 --> 00:00:03,050
What?
3
00:00:03,060 --> 00:00:04,320
- Mm-hmm.
- Wha... ?
4
00:00:05,560 --> 00:00:08,550
- What is this?
- That is the key to my cabin.
5
00:00:08,560 --> 00:00:10,500
I wanna keep it in the family.
6
00:00:10,510 --> 00:00:12,290
I don't want the cabin where
your girlfriend was murdered.
7
00:00:12,300 --> 00:00:13,409
That's sick.
8
00:00:13,410 --> 00:00:15,670
I can't work for you anymore.
You gotta find someone else.
9
00:00:15,680 --> 00:00:17,130
Well, do you know any other assassins?
10
00:00:17,140 --> 00:00:18,159
What if I trained your guys?
11
00:00:18,160 --> 00:00:19,789
My guys suck balls, you know it!
12
00:00:19,790 --> 00:00:22,650
If I suck balls, you are
king of suck balls mountain!
13
00:00:22,660 --> 00:00:24,430
Oh, shut the fuck up.
14
00:00:24,440 --> 00:00:26,340
I decided I'm gonna write
a scene about Sam.
15
00:00:26,350 --> 00:00:27,419
He beat you up,
16
00:00:27,420 --> 00:00:29,679
so we decided that you
needed to get out of there.
17
00:00:29,680 --> 00:00:31,290
Hey, Sally.
18
00:00:31,300 --> 00:00:32,850
Hey, Sam.
19
00:01:19,190 --> 00:01:20,430
Sorry, what?
20
00:01:20,440 --> 00:01:22,480
I said, did you grow up out here, Bobby?
21
00:01:23,530 --> 00:01:24,550
My name is...
22
00:01:24,560 --> 00:01:26,939
- Synced & corrected by
MementMori -
--
www.addic7ed.com --
23
00:01:26,940 --> 00:01:29,010
Oh, sorry. Barry.
24
00:01:29,020 --> 00:01:30,149
I grew up in Cleveland.
25
00:01:30,150 --> 00:01:31,730
You guys must have a lot in common.
26
00:01:33,570 --> 00:01:36,510
So, Sally, we saw you
on that space show.
27
00:01:36,520 --> 00:01:38,790
Oh... Yeah.
28
00:01:38,800 --> 00:01:40,990
Um, I've been booking a
lot of work actually.
29
00:01:41,000 --> 00:01:43,220
I've been getting lots of parts.
That was one of my smaller ones.
30
00:01:43,230 --> 00:01:45,190
But, um, I've got these new agents,
31
00:01:45,200 --> 00:01:47,209
- and they're really great.
- She's doing great.
32
00:01:47,210 --> 00:01:50,510
That's great. I'm really proud of you.
33
00:01:50,520 --> 00:01:51,620
Hey, I got this.
34
00:01:51,630 --> 00:01:53,930
- My treat.
- Oh. Thank you.
35
00:01:53,940 --> 00:01:55,680
So, uh, Mark Campbell,
36
00:01:55,690 --> 00:01:57,460
he's been coaching my boy's soccer team.
37
00:01:57,470 --> 00:01:58,890
- Wow, small world.
- Yeah.
38
00:01:58,900 --> 00:02:01,010
- Heck, how old's your son?
- Five.
39
00:02:01,020 --> 00:02:03,250
- Wow. Crazy.
- Yeah.
40
00:02:03,260 --> 00:02:04,600
The other day he mentioned that
41
00:02:04,610 --> 00:02:07,350
you were speaking to Kate about a play?
42
00:02:07,360 --> 00:02:09,050
- Yeah, I'm playing you in it.
- Yeah, no, that's not...
43
00:02:09,060 --> 00:02:12,510
Sort of, it's...
44
00:02:12,520 --> 00:02:14,570
Yeah, I didn't think Kate
would tell Mark about that.
45
00:02:14,580 --> 00:02:17,050
- It's not really a play.
- No, it is a play.
46
00:02:17,060 --> 00:02:19,390
I mean, it's a scene in
a play that she wrote,
47
00:02:19,400 --> 00:02:22,070
and it's great.
48
00:02:22,560 --> 00:02:23,700
Is that why you came out here?
49
00:02:23,710 --> 00:02:24,820
No.
50
00:02:24,830 --> 00:02:27,589
Like I said, I was headed
to San Diego on business.
51
00:02:27,590 --> 00:02:29,169
- Oh, San Diego, okay.
- Yeah.
52
00:02:29,170 --> 00:02:31,430
But since I'm here,
53
00:02:31,440 --> 00:02:34,009
is it like something I can see?
54
00:02:34,010 --> 00:02:35,840
- No.
- No, not gonna happen.
55
00:02:35,850 --> 00:02:37,930
Well, because it's not
really like a "show" show.
56
00:02:37,940 --> 00:02:39,870
It's not really like a play.
It's more like a scene,
57
00:02:39,880 --> 00:02:42,690
- and it's kind of more like an exercise.
- It's not an exercise.
58
00:02:42,700 --> 00:02:44,730
- Well, it is. At this point, it's an exercise...
- It's a show we're do...
59
00:02:44,740 --> 00:02:46,450
- We're in this class together...
- But it's gonna be a show that
60
00:02:46,460 --> 00:02:47,650
... we perform in front of people.
61
00:02:47,660 --> 00:02:50,359
- and, um, we're doing this exercise.
- It's a show...
62
00:02:50,360 --> 00:02:53,590
Not really about you. It's
more about me and my life,
63
00:02:53,600 --> 00:02:55,690
and so, it's not really
the kind of thing that...
64
00:02:55,700 --> 00:02:58,600
- I think you'd be bored.
- It's gonna be great.
65
00:02:59,650 --> 00:03:01,280
All right.
66
00:03:02,100 --> 00:03:04,840
Well, anyway, I, uh, take off on Sunday.
67
00:03:04,850 --> 00:03:08,970
I'm staying at the Valley Inn
and Suites, Studio City.
68
00:03:08,980 --> 00:03:11,629
All these cities, right? Why
can't it just be Los Angeles?
69
00:03:13,800 --> 00:03:16,550
- It's good to see you, Sally.
- Yeah.
70
00:03:17,600 --> 00:03:19,750
Hey, nice to meet you, bud.
71
00:03:24,350 --> 00:03:26,300
Nice!
72
00:03:26,310 --> 00:03:28,279
Way to go, Khazam!
73
00:03:28,280 --> 00:03:30,200
Great form, yeah.
74
00:03:30,210 --> 00:03:32,220
Activate your core, though, okay?
75
00:03:32,230 --> 00:03:34,149
Great stuff.
76
00:03:34,150 --> 00:03:36,470
So...
77
00:03:36,480 --> 00:03:39,489
life at stash house has
been super tense, man.
78
00:03:39,490 --> 00:03:42,190
As you know, my favorite flavor...
79
00:03:42,200 --> 00:03:44,579
... of all ice creams is Rocky Road.
80
00:03:44,580 --> 00:03:46,300
And yesterday,
81
00:03:46,310 --> 00:03:48,090
I go to soft-serve machine...
82
00:03:48,100 --> 00:03:52,220
... and Cristobal has had my
favorite replaced with cookie dough.
83
00:03:52,230 --> 00:03:55,009
Which is the favorite
flavor of guess who.
84
00:03:55,010 --> 00:03:56,170
You know how people
85
00:03:56,180 --> 00:03:57,429
start to look like their dogs?
86
00:03:57,430 --> 00:04:01,050
Well, Esther is sporting
very Cristobal-esque hair.
87
00:04:01,060 --> 00:04:03,390
- What the fuck is this?
- And I... Barry?
88
00:04:03,400 --> 00:04:04,890
Aah!
89
00:04:04,900 --> 00:04:06,590
You think this is some fucking game?
90
00:04:06,600 --> 00:04:08,850
Think it's some fucking game, huh?
91
00:04:08,860 --> 00:04:11,510
You lose your focus, you give
the other guy a chance to fire,
92
00:04:11,520 --> 00:04:13,220
you're dead!
93
00:04:13,230 --> 00:04:14,590
Kill!
94
00:04:14,600 --> 00:04:16,720
It's the only word I want
in your fucking head.
95
00:04:16,730 --> 00:04:18,380
Kill.
96
00:04:29,560 --> 00:04:31,680
- We fucking speak English!
- We know what he fucking say!
97
00:04:31,690 --> 00:04:32,919
Go! You fucking...
98
00:04:32,920 --> 00:04:36,680
Your story is that your
father was abducted
99
00:04:36,690 --> 00:04:39,050
and replaced by aliens?
100
00:04:39,060 --> 00:04:40,970
That's what happened.
101
00:04:40,980 --> 00:04:43,349
I'm having a little trouble with that.
102
00:04:43,350 --> 00:04:44,800
You're having a little
trouble with that?
103
00:04:44,810 --> 00:04:47,470
Well, you think... I've had
that trouble my entire life,
104
00:04:47,480 --> 00:04:48,809
- dealing with that, all right?
- Really?
105
00:04:48,810 --> 00:04:50,710
No, I'm gonna act the
vomit. I'm gonna act it.
106
00:04:50,720 --> 00:04:53,090
Um, probably won't see it because
I'll put my head in a toilet.
107
00:04:53,100 --> 00:04:55,109
So you'll just hear like a...
108
00:04:55,110 --> 00:04:57,520
- ... you know, sounds.
- I can make it, I can make it.
109
00:04:57,530 --> 00:04:58,750
- I've done it before.
- I think it's more powerful
110
00:04:58,760 --> 00:05:00,270
if you see it as well.
111
00:05:00,280 --> 00:05:01,300
I think it's more powerful
112
00:05:01,310 --> 00:05:02,739
- if you vomit, actually.
- Yes.
113
00:05:02,740 --> 00:05:05,310
You just put your hands on
me for the last time, Sam.
114
00:05:05,320 --> 00:05:06,390
I'm done with that.
115
00:05:06,400 --> 00:05:08,390
And that's how it's
gonna be from now on.
116
00:05:08,400 --> 00:05:09,690
You hear me?
117
00:05:09,700 --> 00:05:11,220
You wanna choke me?
118
00:05:11,230 --> 00:05:13,550
Well, choke on this: We're done.
119
00:05:13,560 --> 00:05:15,240
You got it?
120
00:05:18,400 --> 00:05:19,870
I... Oh, that's your line.
121
00:05:19,880 --> 00:05:22,640
- It's, "Oh, baby, please... "
- I know, I know, I know, um...
122
00:05:22,650 --> 00:05:24,690
Hey, listen, I'm not trying to be
123
00:05:24,700 --> 00:05:26,400
- a jerk or anything, um...
- Uh-huh?
124
00:05:27,270 --> 00:05:29,590
When we went and had dinner with Sam,
125
00:05:29,600 --> 00:05:32,720
you asked how his... his son was,
126
00:05:32,730 --> 00:05:34,769
and you thanked him for paying the bill.
127
00:05:34,770 --> 00:05:37,840
Yeah, so what? I... I don't
know, I was just being polite.
128
00:05:37,850 --> 00:05:41,000
No, I get it. I-I'm just asking...
129
00:05:41,010 --> 00:05:42,970
Okay, in this you say,
130
00:05:42,980 --> 00:05:44,630
"I don't ever want to see you again,"
131
00:05:44,640 --> 00:05:45,930
- right?
- Mm-hmm.
132
00:05:45,940 --> 00:05:47,750
But then he asked us out to dinner,
133
00:05:47,760 --> 00:05:51,010
and you seemed pretty down for it.
134
00:05:51,020 --> 00:05:52,780
And I was just... I was surprised.
135
00:05:54,350 --> 00:05:55,970
Oh, I don't wanna upset you.
136
00:05:55,980 --> 00:05:57,530
Listen, I'm just...
137
00:05:57,540 --> 00:06:00,470
Do you understand what I'm
saying? I'm just trying to...
138
00:06:00,480 --> 00:06:04,260
I'm just trying to understand
where this is coming from.
139
00:06:04,270 --> 00:06:06,759
Whoa, hey. Sally?
140
00:06:06,760 --> 00:06:08,970
- I can make like a prosthetic head.
- Yes!
141
00:06:08,980 --> 00:06:11,490
That's... In my mind's eye,
that is literally what I saw.
142
00:06:11,500 --> 00:06:13,180
Oh, we'll run a tube through it,
I'll have the vomit come out there.
143
00:06:13,190 --> 00:06:14,600
- Oh, my God, Nat!
- Real vomit.
144
00:06:14,610 --> 00:06:17,450
Hey. Hey, what's wrong?
145
00:06:18,310 --> 00:06:23,450
I never stood up to him.
146
00:06:25,030 --> 00:06:27,800
I mean, he fucking...
147
00:06:27,810 --> 00:06:29,680
he beat the shit out of me, I mean.
148
00:06:29,690 --> 00:06:32,140
He nearly fucking choked me
to death, but I didn't...
149
00:06:32,150 --> 00:06:35,230
I mean, I never... I... I mean...
150
00:06:35,240 --> 00:06:37,340
I mean, I think I curled into
bed with him afterwards.
151
00:06:37,350 --> 00:06:39,500
And I think, I think that I held him.
152
00:06:39,510 --> 00:06:42,549
I mean, I might have even said,
"I love you," for fuck's sake.
153
00:06:42,550 --> 00:06:45,090
I mean, I didn't tell him to
fucking choke on fucking anything.
154
00:06:45,100 --> 00:06:48,140
And then, I mean, eventually,
yeah, I left, but I...
155
00:06:48,150 --> 00:06:50,429
but, I mean, he was asleep.
156
00:06:50,430 --> 00:06:52,680
Hey, but you, left.
157
00:06:52,690 --> 00:06:54,990
Sally, you left, that's
what's important.
158
00:06:55,000 --> 00:06:57,180
Oh, God, I mean, in the
beginning, it was kind of okay,
159
00:06:57,190 --> 00:06:58,720
like for a year, maybe.
160
00:06:58,730 --> 00:07:00,899
But I was fucking 19. I mean,
what the fuck did I know?
161
00:07:00,900 --> 00:07:03,150
I mean, but then it was just,
you know, it was like years
162
00:07:03,160 --> 00:07:05,860
of just like beatings
and apologies and...
163
00:07:05,870 --> 00:07:07,910
and this like vicious kind of cycle
164
00:07:07,920 --> 00:07:10,950
that just kept repeating
itself, but I just...
165
00:07:13,020 --> 00:07:15,070
I mean, I stayed.
166
00:07:15,080 --> 00:07:16,290
Hey...
167
00:07:16,300 --> 00:07:18,339
You know, I wrote it like this because
168
00:07:18,340 --> 00:07:21,130
if I don't do it this way, then
how do I explain to people
169
00:07:21,140 --> 00:07:23,320
that I just like...
170
00:07:24,810 --> 00:07:27,800
like ran away?
171
00:07:28,900 --> 00:07:30,380
You don't have to.
172
00:07:31,730 --> 00:07:34,150
What, you mean like lie?
173
00:07:34,900 --> 00:07:36,190
It's not lying. You said it yourself,
174
00:07:36,200 --> 00:07:38,650
you said you're a strong person.
175
00:07:38,660 --> 00:07:40,530
Yeah, but...
176
00:07:41,400 --> 00:07:43,529
I mean, this? This didn't happen.
177
00:07:43,530 --> 00:07:46,760
Well, yeah, but...
178
00:07:46,770 --> 00:07:49,830
you know, Star Wars didn't
happen and that's a rad movie.
179
00:07:51,810 --> 00:07:55,720
You know, just because
you're in this class...
180
00:07:56,940 --> 00:07:58,820
... it doesn't mean that
you can't have secrets.
181
00:08:00,480 --> 00:08:02,370
You know, you should...
182
00:08:02,380 --> 00:08:06,000
You should be able to be the
person that you say you are.
183
00:08:08,480 --> 00:08:10,630
Like I'm Barry Block.
184
00:08:10,640 --> 00:08:12,180
I'm an actor.
185
00:08:14,350 --> 00:08:16,700
You're Sally Reed,
186
00:08:16,710 --> 00:08:18,550
and you stood up to Sam.
187
00:08:18,560 --> 00:08:22,610
- I didn't.
- Yes, you did. It's okay.
188
00:08:26,770 --> 00:08:28,950
Sally...
189
00:08:30,450 --> 00:08:33,590
You don't think all this
spy game stuff is overkill?
190
00:08:33,600 --> 00:08:35,300
No. You fucked up.
191
00:08:35,310 --> 00:08:37,010
- Now we're out of options.
- Oh. Mm-hmm.
192
00:08:37,020 --> 00:08:39,530
At least this way, I
control the situation.
193
00:08:39,540 --> 00:08:42,640
- Yeah.
- Just get him here, get him talking,
194
00:08:42,650 --> 00:08:45,450
- and I'll do the rest.
- You remember he's a pro, right?
195
00:08:45,460 --> 00:08:46,460
I trained him.
196
00:08:46,470 --> 00:08:48,290
You think he's gonna, you
know, let himself walk
197
00:08:48,300 --> 00:08:49,470
into some kind of situation
198
00:08:49,480 --> 00:08:51,010
where he's gonna blurt everything out?
199
00:09:02,310 --> 00:09:03,770
- Answer it.
- Okay.
200
00:09:03,780 --> 00:09:04,950
Hey, Barry.
201
00:09:04,960 --> 00:09:07,870
Hey, look, I tried that
Braveheart speech,
202
00:09:07,880 --> 00:09:12,610
but, um, apparently that's like
a super popular movie, um...
203
00:09:12,620 --> 00:09:15,370
Do you know of any lesser-known movies
204
00:09:15,380 --> 00:09:16,910
that maybe I could do a speech from?
205
00:09:16,920 --> 00:09:20,650
Uh, no, jeez, Barry. No, not
off the top of my head, no.
206
00:09:20,660 --> 00:09:22,890
Yeah, they just have to
have a good speech in them.
207
00:09:22,900 --> 00:09:25,870
Eric recommended Samuel L. Jackson's
speech from Deep Blue Sea,
208
00:09:25,880 --> 00:09:27,589
but he gets eaten by a
shark midway through it,
209
00:09:27,590 --> 00:09:29,589
so I don't really wanna do that one.
210
00:09:29,590 --> 00:09:31,140
- And then there's Independence Day...
- What?
211
00:09:31,150 --> 00:09:34,280
- Get him here.
- That's what that says?
212
00:09:34,320 --> 00:09:38,809
Get... him... here.
213
00:09:38,810 --> 00:09:41,470
I don't wanna steal
their thunder on that.
214
00:09:41,480 --> 00:09:43,550
Yeah. No, no. No, I hear
what you're saying.
215
00:09:43,560 --> 00:09:46,030
I don't know, man. I'm just...
just a little lost here.
216
00:09:46,040 --> 00:09:48,489
You know what, pal? Why
don't, why don't you come
217
00:09:48,490 --> 00:09:51,890
over here and we'll, you know,
we'll talk about it together?
218
00:09:51,900 --> 00:09:53,659
- Yeah?
- Really? Oh, that'd be great.
219
00:09:53,660 --> 00:09:55,619
That'd be great. Where are you?
220
00:09:55,620 --> 00:09:58,760
Uh, the address? Uh, yeah,
let me find the address.
221
00:09:58,770 --> 00:10:01,590
It's, uh... I'm at the
Hollywood Palm View Motel.
222
00:10:01,600 --> 00:10:03,680
It's near Universal, and the address,
223
00:10:03,690 --> 00:10:05,879
the address is...
224
00:10:10,190 --> 00:10:15,929
The address is 10729 Vineland Avenue.
225
00:10:15,930 --> 00:10:18,010
Vineland. All right, cool.
226
00:10:18,020 --> 00:10:20,640
All right, I'll see you then.
And, hey, Fuches.
227
00:10:20,650 --> 00:10:22,390
- Yeah?
- Uh, thank you.
228
00:10:22,400 --> 00:10:23,510
Thank you. I-I...
229
00:10:23,520 --> 00:10:25,700
I really appreciate this.
230
00:10:26,940 --> 00:10:29,150
Sure, buddy, no problem.
231
00:10:42,790 --> 00:10:44,340
Leo?
232
00:10:44,350 --> 00:10:45,999
Dad, hey.
233
00:10:46,000 --> 00:10:47,540
And to what do I owe this pleasure?
234
00:10:47,550 --> 00:10:50,810
Uh, we had a bunch of
extra strawberries,
235
00:10:50,820 --> 00:10:53,220
and I remembered you
liked them, so, um...
236
00:10:53,230 --> 00:10:55,230
We were gonna have to throw
those out anyway, so I...
237
00:10:55,240 --> 00:10:57,930
Well, that makes me feel wonderful,
'cause no matter what you feel,
238
00:10:57,940 --> 00:10:59,639
I know that I rate above the garbage.
239
00:10:59,640 --> 00:11:02,570
Look, my therapist and my wife
both think this is a bad idea,
240
00:11:02,580 --> 00:11:05,689
but, uh, do you maybe want
to get a meal sometime?
241
00:11:05,690 --> 00:11:07,470
A meal?
242
00:11:07,480 --> 00:11:09,260
Leo and me having a meal?
243
00:11:09,270 --> 00:11:12,279
Okay, I'm gonna AirDrop you my info.
244
00:11:12,280 --> 00:11:15,430
Push that, push that,
and then push send.
245
00:11:15,440 --> 00:11:17,280
- It's on its way.
- Great.
246
00:11:18,940 --> 00:11:21,390
Hey, listen, you wanna
come in for some tea?
247
00:11:21,400 --> 00:11:23,130
- You want some whiskey?
- I-I'm fine.
248
00:11:23,140 --> 00:11:25,249
I know it's early, but you're
still your mother's son.
249
00:11:25,250 --> 00:11:27,510
- I'll call you. Okay, Dad?
- Yeah. Okay.
250
00:11:27,520 --> 00:11:30,000
Hey, Leo.
251
00:11:32,090 --> 00:11:33,760
What made you change your mind?
252
00:11:35,770 --> 00:11:37,219
You made an effort.
253
00:11:37,220 --> 00:11:39,650
- Ah.
- Talk soon.
254
00:11:39,660 --> 00:11:41,950
Oh, I look forward to it.
255
00:11:43,190 --> 00:11:45,630
Uh, Dad, you...
256
00:11:45,640 --> 00:11:47,340
you Airdropped me a
picture of you shirtless,
257
00:11:47,350 --> 00:11:48,360
in front of a mirror.
258
00:11:50,480 --> 00:11:54,090
That's because I was being
fitted for a shirt,
259
00:11:54,100 --> 00:11:57,010
and they wanted to see my, um...
260
00:11:57,020 --> 00:11:58,770
You know what I'm gonna
do? I'm gonna give you
261
00:11:58,780 --> 00:12:01,329
my cell phone number
right now. You ready?
262
00:12:01,330 --> 00:12:03,140
You're a coward, Sam.
263
00:12:03,150 --> 00:12:05,130
You're a small, little man,
264
00:12:05,140 --> 00:12:08,090
and it is a big, big world out there.
265
00:12:08,100 --> 00:12:09,539
And...
266
00:12:09,540 --> 00:12:11,870
... of my life.
267
00:12:11,880 --> 00:12:14,480
So I'm not gonna waste
the rest of my life.
268
00:12:14,510 --> 00:12:17,400
So I'm not gonna waste
the rest of my life.
269
00:12:17,440 --> 00:12:19,590
So I'm not gonna waste
the rest of my life.
270
00:12:19,600 --> 00:12:21,300
That's it.
271
00:12:21,310 --> 00:12:23,340
Life, emphasize life.
272
00:12:25,150 --> 00:12:26,889
I'm not gonna waste the rest of my life
273
00:12:26,890 --> 00:12:28,340
watching it all pass me by.
274
00:12:29,900 --> 00:12:33,779
You wanna choke me, Sam? Hmm? Huh?
275
00:12:33,780 --> 00:12:35,450
Fuck.
276
00:12:38,650 --> 00:12:41,320
- Hey!
- Hey, man.
277
00:12:41,330 --> 00:12:43,699
Hey, Sally said she didn't
want you seeing that.
278
00:12:43,700 --> 00:12:45,220
No, you said you didn't
want me to see it.
279
00:12:45,230 --> 00:12:47,520
- It's my story, I have the right.
- Get out of here, man.
280
00:12:47,530 --> 00:12:49,140
You know how she is. She's a chick.
281
00:12:49,150 --> 00:12:50,760
- She's fucking dramatic.
- All right, let's leave.
282
00:12:50,770 --> 00:12:51,950
I have a family.
283
00:12:51,960 --> 00:12:54,010
This could completely fuck up my life.
284
00:12:54,020 --> 00:12:55,339
She's lucky I don't get
my lawyer involved.
285
00:12:55,340 --> 00:12:57,020
That's your problem, not mine. Go.
286
00:13:03,710 --> 00:13:04,760
Go.
287
00:13:05,620 --> 00:13:07,050
You know, you're a fucking prick, man.
288
00:13:07,060 --> 00:13:08,340
All right.
289
00:13:08,350 --> 00:13:11,300
And don't forget, I fucked her first.
290
00:13:11,310 --> 00:13:14,150
I got it when that shit was tight.
291
00:13:36,090 --> 00:13:38,590
You just hit me for the
last time, Sam. You...
292
00:13:38,600 --> 00:13:41,000
You take a look at these
bruises because...
293
00:13:42,480 --> 00:13:44,370
You just hit me for the last time, Sam.
294
00:13:44,380 --> 00:13:46,130
You take a good look at these bruises,
295
00:13:46,140 --> 00:13:48,510
because I am walking out
that door, and I...
296
00:13:52,650 --> 00:13:55,900
No, you take a good look at my face.
297
00:13:56,850 --> 00:14:01,090
You take a look at my face
for one last time, Sam,
298
00:14:01,100 --> 00:14:03,900
'cause I am...
299
00:14:06,190 --> 00:14:08,240
'Cause I...
300
00:14:16,100 --> 00:14:19,050
- Hello?
- Hey, it's Sam.
301
00:14:19,060 --> 00:14:21,000
Look, I know you don't want to see me,
302
00:14:21,010 --> 00:14:23,050
but I have something that I...
303
00:14:23,060 --> 00:14:25,350
Could you swing by my hotel?
304
00:14:25,360 --> 00:14:26,720
Uh...
305
00:14:26,730 --> 00:14:29,490
No, I don't think that's
gonna happen, Sam.
306
00:14:29,500 --> 00:14:32,290
Well, I wouldn't ask except
I'm moving my flight up,
307
00:14:32,300 --> 00:14:33,810
and I'm leaving tonight.
308
00:14:33,820 --> 00:14:36,380
And I got something, and I want
to give it to you before I leave.
309
00:14:37,650 --> 00:14:39,250
Pick up the torch, dude.
310
00:14:39,260 --> 00:14:43,010
I can't! Oh, my God.
311
00:14:43,020 --> 00:14:46,390
- Why can't I pick it up?
- Because you're terrible.
312
00:14:46,400 --> 00:14:48,079
Ooh, fuck.
313
00:14:48,080 --> 00:14:50,760
- This game sucks!
- You suck, dude.
314
00:14:50,770 --> 00:14:53,740
- Oh, my God, what's happening?
- Yeah, come on, bring it!
315
00:14:54,520 --> 00:14:56,260
I don't know, I...
316
00:14:56,270 --> 00:14:58,760
I don't think this is such a good idea.
317
00:14:58,770 --> 00:15:00,370
Look, if it's such a big deal,
318
00:15:00,380 --> 00:15:02,760
just meet me in the coffee
shop, in the lobby.
319
00:15:14,020 --> 00:15:16,590
Hi, uh, the café is closed, so...
320
00:15:16,600 --> 00:15:18,040
Yeah, I saw that.
321
00:15:18,050 --> 00:15:20,840
Just come up to my room.
322
00:15:20,850 --> 00:15:23,700
Sally, my flight's at 10. I gotta pack.
323
00:15:23,710 --> 00:15:25,900
It'll take two seconds.
324
00:15:25,910 --> 00:15:28,380
Okay. Fine.
325
00:15:45,280 --> 00:15:48,390
- Hey.
- Hi.
326
00:15:51,470 --> 00:15:53,610
Um, what'd you need to give
me? 'Cause I gotta go soon.
327
00:15:53,620 --> 00:15:57,400
Yeah, I know. I, uh, I meant to
give it to you earlier, but...
328
00:16:13,770 --> 00:16:15,550
Oh, my God.
329
00:16:15,560 --> 00:16:17,550
Sophomore year.
330
00:16:17,560 --> 00:16:21,210
I came to all six performances.
You were great.
331
00:16:22,520 --> 00:16:24,379
You can keep it.
332
00:16:24,380 --> 00:16:26,589
Okay. Well, thanks.
333
00:16:26,590 --> 00:16:29,610
Listen, I want to apologize
for coming to LA.
334
00:16:29,620 --> 00:16:31,680
It was crazy.
335
00:16:31,690 --> 00:16:35,300
I have a family. I didn't
want this to upend my life.
336
00:16:35,310 --> 00:16:37,010
Yeah, no one is trying to...
337
00:16:37,020 --> 00:16:38,390
I'm not trying to upend your life.
338
00:16:38,400 --> 00:16:39,840
- That's wasn't...
- I know that. I-I...
339
00:16:39,850 --> 00:16:42,790
I wasn't trusting you, which is crazy.
340
00:16:42,800 --> 00:16:45,900
I wasn't thinking, and
I... I freaked out.
341
00:16:46,850 --> 00:16:49,140
Also, things back home have been hard.
342
00:16:49,150 --> 00:16:51,740
I haven't been in the best headspace.
343
00:16:59,810 --> 00:17:01,620
Well, what's going on at home?
344
00:17:05,100 --> 00:17:07,040
My dad is sick.
345
00:17:07,060 --> 00:17:10,970
Oh, no. Jack's sick?
346
00:17:20,150 --> 00:17:23,050
Look, I hope that he gets better
soon, and, you know, I mean,
347
00:17:23,060 --> 00:17:25,410
keep me posted on how he's doing,
348
00:17:25,420 --> 00:17:27,340
and thanks for the...
349
00:17:27,350 --> 00:17:29,340
I will. Thank you, Sally.
350
00:17:29,350 --> 00:17:31,700
- It's great to see you.
- Yeah.
351
00:17:32,820 --> 00:17:35,170
And, you know, I...
352
00:17:35,180 --> 00:17:37,610
I totally understand
why you were concerned
353
00:17:37,620 --> 00:17:39,690
about my show and me using
your name and stuff,
354
00:17:39,700 --> 00:17:43,410
and I just, I promise to
be respectful of that.
355
00:17:43,420 --> 00:17:45,840
- Okay?
- Thanks.
356
00:17:45,850 --> 00:17:47,589
Take care.
357
00:17:47,590 --> 00:17:49,469
So you won't do the play, then?
358
00:17:54,660 --> 00:17:59,220
No, I'm... I'm doing the play, Sam.
359
00:18:04,730 --> 00:18:07,590
What part of "I have a family"
do you not understand?
360
00:18:07,600 --> 00:18:10,760
- Yeah, it's my story, too.
- Not the made-up part!
361
00:18:10,770 --> 00:18:13,220
- What?
- Yeah, I saw you rehearsing.
362
00:18:13,230 --> 00:18:15,260
That scene is bullshit, Sally.
363
00:18:15,270 --> 00:18:17,020
It never happened, and you know it.
364
00:18:18,310 --> 00:18:20,250
Look, I'll change your name, okay?
365
00:18:23,300 --> 00:18:24,590
You're being dramatic!
366
00:18:24,600 --> 00:18:26,260
You're just doing this to get attention!
367
00:18:26,270 --> 00:18:27,510
So how about no, huh?
368
00:18:27,520 --> 00:18:30,860
How about you just grow
up and don't do it?
369
00:18:41,080 --> 00:18:44,519
Yeah, run away, just like before!
370
00:18:44,520 --> 00:18:47,050
Tell everyone how you
kicked my ass or something!
371
00:18:47,060 --> 00:18:50,220
Everyone's the hero of
their own story, right?
372
00:18:50,230 --> 00:18:52,060
Lying bitch!
373
00:19:14,400 --> 00:19:15,969
What the fuck? Where is he?
374
00:19:15,970 --> 00:19:19,010
I don't know. I'm not his mother.
375
00:19:19,020 --> 00:19:22,660
- Maybe he's not coming.
- You said you built his mind!
376
00:19:22,670 --> 00:19:25,260
Aah! Fuck!
377
00:19:28,810 --> 00:19:31,340
Yeah, well... maybe you spooked him!
378
00:19:31,350 --> 00:19:32,650
You ever think of that? Huh?
379
00:19:33,420 --> 00:19:35,739
Nice job, dipshit!
380
00:19:38,770 --> 00:19:40,930
- Barry?
- Hey. Hey, Fuches.
381
00:19:40,940 --> 00:19:43,090
Hey, listen, man. I need to talk to you.
382
00:19:43,100 --> 00:19:44,520
Just listen, okay?
383
00:19:44,530 --> 00:19:47,010
Do not come here, you got it?
And do not call me again.
384
00:19:47,020 --> 00:19:48,840
I cannot talk to you, do you understand?
385
00:19:48,850 --> 00:19:50,300
No, but Fuches, I...
386
00:19:50,310 --> 00:19:52,220
Look, I almost did something
really stupid, man, and I...
387
00:19:52,230 --> 00:19:55,050
I am blocking your number.
Do not contact me anymore.
388
00:19:55,060 --> 00:19:56,100
What?
389
00:20:13,850 --> 00:20:15,720
Hey.
390
00:20:15,730 --> 00:20:18,239
Hey, it's Barry Berkman.
391
00:20:18,240 --> 00:20:22,510
Look, today a guy...
said something to me,
392
00:20:22,520 --> 00:20:24,650
and it, uh, made me mad.
393
00:20:24,660 --> 00:20:27,340
What'd you do? You thump him up, huh?
394
00:20:27,350 --> 00:20:29,210
Did you throw him a little high heat?
395
00:20:29,220 --> 00:20:30,379
A little chin music?
396
00:20:30,380 --> 00:20:34,350
Hey, Barry, we're both alphas.
397
00:20:34,360 --> 00:20:35,590
I understand.
398
00:20:35,600 --> 00:20:40,620
No, no that's not what I
did. Look, when I, uh...
399
00:20:40,630 --> 00:20:44,140
When I get angry, I don't
like who I become.
400
00:20:45,600 --> 00:20:48,680
Can I... Can I be totally
honest with you?
401
00:20:48,690 --> 00:20:51,800
Barry, this is becoming
a little frustrating.
402
00:20:51,810 --> 00:20:55,010
You finally open up to me,
you tell me this great story
403
00:20:55,020 --> 00:20:56,690
about shooting a sheep-fucker,
404
00:20:56,700 --> 00:20:58,300
then all of a sudden,
you don't wanna do it.
405
00:20:58,310 --> 00:21:00,700
So you start talking about
our friend, Albert.
406
00:21:01,650 --> 00:21:03,900
Then you leave that,
and all of a sudden,
407
00:21:03,910 --> 00:21:07,340
it devolves into some kind
of Braveheart bullshit.
408
00:21:07,350 --> 00:21:09,050
For the love of God, Barry,
409
00:21:09,060 --> 00:21:12,340
would you pick one horse and ride it?
410
00:21:12,350 --> 00:21:14,420
Now what happened with Albert?
411
00:21:24,440 --> 00:21:27,760
Listen to me, son. There
are no accidents.
412
00:21:27,770 --> 00:21:30,729
You started writing this
story for a reason.
413
00:21:30,730 --> 00:21:34,890
The very same reason
you came here tonight.
414
00:21:34,900 --> 00:21:37,569
You want to tell this story.
415
00:21:37,570 --> 00:21:40,569
You need to tell this story.
416
00:21:42,650 --> 00:21:44,829
You'll look at me differently.
417
00:21:44,830 --> 00:21:49,659
I promise you, I will not
look at you differently.
418
00:21:49,660 --> 00:21:53,090
What happened?
419
00:21:58,550 --> 00:22:01,509
Oh, my God. Albert, Albert!
You're going into shock, man.
420
00:22:18,980 --> 00:22:21,400
Can't see 'em! Can't see 'em!
421
00:22:22,740 --> 00:22:24,640
Berkman! What are you doing?
422
00:22:28,080 --> 00:22:29,640
Fucking, you fuck!
423
00:22:29,650 --> 00:22:31,160
You fuck!
424
00:22:31,170 --> 00:22:33,140
- That's right, you fuck!
- Barry, no!
425
00:22:33,150 --> 00:22:35,580
Barry, what the fuck are you doing?
426
00:22:35,590 --> 00:22:37,470
What? He fucking shot Albert!
427
00:22:37,480 --> 00:22:39,339
Barry, stop! It's not the guy!
428
00:22:39,340 --> 00:22:41,270
What the fuck is wrong with
you? Are you fucking insane?
429
00:22:41,280 --> 00:22:44,460
They were across the street on
the roof, you fucking psycho!
430
00:22:48,020 --> 00:22:51,110
Then they sent me to a
hospital in Germany.
431
00:22:52,480 --> 00:22:54,140
And, uh...
432
00:22:54,150 --> 00:22:57,270
a family friend pulled some
strings and got me discharged.
433
00:22:58,650 --> 00:23:00,900
After that, I, um...
434
00:23:04,040 --> 00:23:07,380
I didn't feel like I
deserved a good life.
435
00:23:11,020 --> 00:23:12,660
Holy shit.
436
00:23:14,180 --> 00:23:16,039
Fuck!
437
00:23:16,040 --> 00:23:17,950
Fu...
438
00:23:18,520 --> 00:23:21,180
Who else did you tell this story to?
439
00:23:21,190 --> 00:23:23,800
- In class? No one.
- Good.
440
00:23:23,810 --> 00:23:25,180
So here's my advice:
441
00:23:25,190 --> 00:23:28,050
You never tell that story
again as long as you live,
442
00:23:28,060 --> 00:23:30,840
'cause basically, you killed somebody,
443
00:23:30,850 --> 00:23:32,630
and you got away with it.
444
00:23:32,640 --> 00:23:33,670
See, this is why I
didn't wanna tell you.
445
00:23:33,680 --> 00:23:35,310
'Cause you're gonna
look at me differently.
446
00:23:35,320 --> 00:23:37,729
You're gonna look at me
like I'm a murderer,
447
00:23:37,730 --> 00:23:40,320
- like I'm a violent piece of shit.
- Barry.
448
00:23:41,240 --> 00:23:43,060
Listen to me.
449
00:23:48,020 --> 00:23:50,340
I have a son.
450
00:23:50,350 --> 00:23:53,159
I was terrible to this son.
451
00:23:53,160 --> 00:23:57,180
I was cruel, I was selfish,
452
00:23:57,190 --> 00:23:59,839
and there's nothing I
can do to change that.
453
00:23:59,840 --> 00:24:03,299
But I don't wanna be that guy anymore.
454
00:24:03,300 --> 00:24:09,240
And I pray that human beings
can change their nature.
455
00:24:10,350 --> 00:24:12,840
Because if we can't,
456
00:24:12,850 --> 00:24:15,260
then you and I are in deep trouble.
457
00:24:16,100 --> 00:24:18,850
Well, how do we do that?
458
00:24:18,860 --> 00:24:22,550
I think we're doing it already.
459
00:24:22,560 --> 00:24:24,930
You didn't beat that guy up, did you?
460
00:24:24,940 --> 00:24:26,990
You came here.
461
00:24:27,900 --> 00:24:29,890
We're talking about your feelings
462
00:24:29,900 --> 00:24:33,030
instead of acting out your feelings.
463
00:24:33,600 --> 00:24:35,030
And as for my son,
464
00:24:35,040 --> 00:24:37,130
the first time I reached out to him
465
00:24:37,140 --> 00:24:38,720
after years and years and years,
466
00:24:38,730 --> 00:24:41,760
I got a big, "Fuck you, Dad!"
467
00:24:41,770 --> 00:24:45,460
But today, today...
468
00:24:45,470 --> 00:24:48,700
he brought me strawberries.
469
00:24:53,300 --> 00:24:56,710
Do you think I'm a bad
person, Mr. Cousineau?
470
00:24:56,720 --> 00:25:01,680
I think you're deeply human.
471
00:25:01,690 --> 00:25:04,260
You did a terrible thing,
472
00:25:04,270 --> 00:25:07,190
but do I think that defines you?
473
00:25:07,200 --> 00:25:09,140
No.
474
00:25:09,150 --> 00:25:11,430
That's why I don't think you should tell
475
00:25:11,440 --> 00:25:14,699
this story in front of the class.
476
00:25:14,700 --> 00:25:16,680
Also, they will shit themselves.
477
00:25:16,690 --> 00:25:17,960
I mean, they're children.
478
00:25:21,150 --> 00:25:23,340
So we're gonna be okay?
479
00:25:23,350 --> 00:25:25,780
I promise you, we're...
480
00:25:27,480 --> 00:25:31,010
We're gonna work through this, okay?
481
00:25:31,020 --> 00:25:32,200
Do you trust me?
482
00:25:32,210 --> 00:25:33,889
Mm-hmm.
483
00:25:33,890 --> 00:25:35,430
Yeah.
484
00:25:40,150 --> 00:25:45,149
Now, I bill my private classes
through another loan out.
485
00:25:45,150 --> 00:25:47,800
So I'm just gonna go
and get that ledger.
486
00:25:47,810 --> 00:25:49,820
Okay.
487
00:26:18,520 --> 00:26:20,940
Oh, fuck. Fuck.
488
00:26:39,520 --> 00:26:41,920
Aah. Shit.
489
00:26:46,720 --> 00:26:49,360
It's... I...
490
00:26:50,630 --> 00:26:52,900
Okay, okay.
491
00:26:52,910 --> 00:26:54,200
All right.
492
00:26:56,190 --> 00:26:57,360
Fuches!
493
00:26:59,360 --> 00:27:00,490
Barry?
494
00:27:00,500 --> 00:27:02,180
Hey, what are you doing up there?
495
00:27:02,190 --> 00:27:03,930
Uh, I...
496
00:27:03,940 --> 00:27:06,019
I can't find something.
497
00:27:06,020 --> 00:27:07,399
Hey, I gotta tell you something.
498
00:27:07,400 --> 00:27:09,990
- Now?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
499
00:27:10,000 --> 00:27:12,320
- I'll come up. I'll come up.
- No, wait, wait, wait!
500
00:27:12,360 --> 00:27:15,240
No...
501
00:27:16,560 --> 00:27:17,890
- Fuches.
- Aah!
502
00:27:17,900 --> 00:27:19,579
- Hey, you're not gonna believe this.
- What?
503
00:27:19,580 --> 00:27:21,090
The best thing happened. It's amazing!
504
00:27:21,100 --> 00:27:24,459
Barry, no. Barry, no,
no. Shit, shit, no.
505
00:27:24,460 --> 00:27:27,240
No!
506
00:27:27,840 --> 00:27:29,419
Fuck!
507
00:27:29,420 --> 00:27:31,690
- Okay. I know you don't want me calling.
- Barry...
508
00:27:31,700 --> 00:27:33,590
- That's why I came here. But listen, listen.
- Barry, just...
509
00:27:33,600 --> 00:27:35,219
I told Mr. Cousineau about Korengal.
510
00:27:35,220 --> 00:27:38,230
He accepted me. He said
that I... What did he say?
511
00:27:38,240 --> 00:27:40,490
He said I can change my nature.
Do you know what that means?
512
00:27:40,500 --> 00:27:42,930
- I-I know.
- That means that I can own all this stuff
513
00:27:42,940 --> 00:27:44,059
- that we've been talking about.
- Barry...
514
00:27:44,060 --> 00:27:46,680
All these things that I
don't like about myself,
515
00:27:46,690 --> 00:27:48,260
that I can own them and
they don't define me.
516
00:27:48,270 --> 00:27:50,050
Like, you know, what
happened in the war,
517
00:27:50,060 --> 00:27:52,370
what we do together, even the
things I don't like about myself
518
00:27:52,380 --> 00:27:53,529
- that I regret like killing Moss.
- No.
519
00:27:53,530 --> 00:27:57,140
I don't have to live with
that regret anymore.
520
00:27:57,150 --> 00:27:58,470
I can move past it.
521
00:27:58,480 --> 00:28:01,570
I'm not a violent piece of
shit is what I'm saying.
522
00:28:02,540 --> 00:28:03,840
What?
523
00:28:06,000 --> 00:28:08,630
Hey, Barry.
524
00:28:08,640 --> 00:28:12,860
Hey, Fuches, why don't
you give us a moment?
525
00:28:16,440 --> 00:28:18,280
Barry...
526
00:28:19,310 --> 00:28:20,429
Get out.
527
00:28:20,430 --> 00:28:23,990
I'm sorr... I'm sorry.
528
00:28:24,600 --> 00:28:26,780
Fuches...
529
00:28:28,760 --> 00:28:30,860
Sit down, Berkman.
530
00:28:33,340 --> 00:28:34,860
Sit down!
531
00:28:46,420 --> 00:28:47,760
I got you.
532
00:28:47,810 --> 00:28:50,200
I got you, Berkman.
533
00:28:50,220 --> 00:28:53,070
You are so fucked.
534
00:28:53,080 --> 00:28:55,550
I know that was you on the lipstick cam.
535
00:28:55,560 --> 00:28:56,590
Yeah.
536
00:28:57,720 --> 00:28:59,890
And Moss was on to you,
537
00:28:59,900 --> 00:29:01,520
so you killed her.
538
00:29:01,530 --> 00:29:02,720
Please, Let me talk to him!
539
00:29:02,730 --> 00:29:04,360
Shut up!
540
00:29:09,060 --> 00:29:13,010
Tape's off, so it's just you and me.
541
00:29:13,020 --> 00:29:14,720
Yeah.
542
00:29:14,730 --> 00:29:17,520
Okay, I'm gonna do this.
543
00:29:17,530 --> 00:29:18,900
You thought of everything,
you thought of everything,
544
00:29:18,910 --> 00:29:20,900
so there's nothing left to do.
545
00:29:20,910 --> 00:29:23,680
That's how it goes. It's all worked out,
546
00:29:23,690 --> 00:29:26,050
It's all worked out, so, yeah...
547
00:29:26,060 --> 00:29:28,970
You went over it and over
it, and so now's the time.
548
00:29:30,180 --> 00:29:31,919
Hey, Loach, don't do anything stupid.
549
00:29:31,920 --> 00:29:34,390
- Loach!
- Shut up!
550
00:29:34,400 --> 00:29:37,150
Do you have any idea what it's like
551
00:29:37,160 --> 00:29:39,930
to fucking love somebody
and have some motherfucker
552
00:29:39,940 --> 00:29:43,150
come along and take them
away from you? Do you?
553
00:29:45,060 --> 00:29:46,970
I'm sorry about Janice.
554
00:29:48,560 --> 00:29:50,900
Not-Not Moss?
555
00:29:53,320 --> 00:29:55,430
That's Ronnie Proxin.
556
00:29:55,440 --> 00:29:58,430
He's fucking my wife.
557
00:29:58,440 --> 00:30:02,240
You get rid of him, all
of this goes away.
558
00:30:05,560 --> 00:30:06,939
What?!
559
00:30:06,940 --> 00:30:11,940
- Synced & corrected by
MementMori -
--
www.addic7ed.com --
560
00:31:23,360 --> 00:31:24,970
Your name's Ronnie Proxin, right?
561
00:31:24,980 --> 00:31:26,260
- Uh-huh.
- Don't freak out.
562
00:31:26,270 --> 00:31:28,470
I've been sent here to kill you.
563
00:31:28,480 --> 00:31:29,640
I'm not gonna do that.
564
00:31:29,650 --> 00:31:30,920
Calling an audible right now.
565
00:31:30,930 --> 00:31:33,930
Oh, okay, so, I want you
to drive to Chicago,
566
00:31:33,940 --> 00:31:37,669
and I need you to stay
there... for about a year.
567
00:31:37,670 --> 00:31:39,879
- Mm.
- Do you have a suitcase?
568
00:31:42,940 --> 00:31:44,780
Today, a guy...
569
00:31:45,480 --> 00:31:48,639
said something to me and
it, uh, made me mad.
570
00:31:48,640 --> 00:31:50,550
What'd you do? You thump him up?
571
00:31:50,560 --> 00:31:53,250
Huh? Did you throw him
a little high heat?
572
00:31:53,260 --> 00:31:55,050
A little chin music?
573
00:31:55,060 --> 00:31:56,780
Hey, Barry.
574
00:31:56,850 --> 00:31:58,590
We're both alphas.
575
00:31:58,600 --> 00:32:00,190
I understand.
576
00:32:00,850 --> 00:32:03,069
This episode has a scene in
the show, which I think's
577
00:32:03,070 --> 00:32:04,779
probably the linchpin
of the whole season.
578
00:32:04,780 --> 00:32:07,290
Barry tells Cousineau his truth,
579
00:32:07,300 --> 00:32:08,720
and Cousineau gives that speech.
580
00:32:08,730 --> 00:32:13,159
I pray that human beings
can change their nature
581
00:32:13,160 --> 00:32:16,999
because if we can't, then you
and I are in deep trouble.
582
00:32:17,000 --> 00:32:18,419
He's saying it to Barry,
583
00:32:18,420 --> 00:32:20,629
but every character's
kinda going through that.
584
00:32:20,630 --> 00:32:22,100
Barry and Cousineau, obviously.
585
00:32:22,110 --> 00:32:23,509
Sally with her ex,
586
00:32:23,510 --> 00:32:26,070
and trying to front as, like,
she's a strong person,
587
00:32:26,080 --> 00:32:28,589
but trying... having a hard time
admitting that she was weak.
588
00:32:28,590 --> 00:32:31,470
And how do I explain to
people that I just, like...
589
00:32:31,480 --> 00:32:33,110
like, ran away?
590
00:32:33,480 --> 00:32:35,429
She's very ashamed about that, right?
591
00:32:35,430 --> 00:32:37,470
- Incredibly ashamed by it, yeah.
- The person she is today
592
00:32:37,480 --> 00:32:38,720
wouldn't behave that way.
593
00:32:38,730 --> 00:32:41,490
- I like that scene for Barry a lot.
- Yeah.
594
00:32:41,500 --> 00:32:43,090
'Cause he's just like,
"Well, wait a second."
595
00:32:43,100 --> 00:32:44,640
- You don't have to.
- I mean, this?
596
00:32:44,650 --> 00:32:45,990
What... this didn't happen.
597
00:32:46,730 --> 00:32:48,350
You know, Star Wars didn't happen,
598
00:32:48,360 --> 00:32:49,659
and that's a rad movie.
599
00:32:49,660 --> 00:32:51,680
- Come to the dark side of...
- Yeah.
600
00:32:51,690 --> 00:32:54,400
of denial and... You know?
601
00:32:54,410 --> 00:32:58,390
It ends up undermining her
ability to confront Sam.
602
00:32:58,400 --> 00:32:59,670
That scene is bullshit.
603
00:32:59,680 --> 00:33:01,090
It never happened, and you know it.
604
00:33:01,100 --> 00:33:04,129
He's yelling at her for
putting her "truth" onstage.
605
00:33:04,130 --> 00:33:07,009
He has a legitimate point
that she's fictionalizing it.
606
00:33:07,010 --> 00:33:08,200
Don't do it!
607
00:33:08,210 --> 00:33:11,259
We had this thing in season one
about Loach having an ex-wife,
608
00:33:11,260 --> 00:33:13,970
and we thought, "Oh, wouldn't
it be interesting if... "
609
00:33:13,980 --> 00:33:17,590
That's Ronnie Proxin.
If you get rid of him...
610
00:33:17,600 --> 00:33:19,060
all of this goes away.
611
00:33:19,480 --> 00:33:20,559
What?!
612
00:33:20,560 --> 00:33:22,229
When we started season two writing,
613
00:33:22,230 --> 00:33:24,069
that was one of the tentpole things.
614
00:33:24,070 --> 00:33:25,980
The first half of the
season, you felt like
615
00:33:25,990 --> 00:33:27,900
Loach was gaining on Barry,
616
00:33:27,910 --> 00:33:29,350
and then you do that twist,
617
00:33:29,360 --> 00:33:31,190
that then when you went
back and watch the scenes,
618
00:33:31,200 --> 00:33:33,470
you realize, this is why
he's doing all this stuff
619
00:33:33,480 --> 00:33:35,850
- is to get all this information on Barry.
- I got you.
620
00:33:35,860 --> 00:33:38,330
So he can have Barry
perform a hit for him.
45708