Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,492 --> 00:00:03,494
[opening theme music playing]
2
00:00:52,944 --> 00:00:54,946
[digging]
3
00:01:06,798 --> 00:01:08,800
[straining]
4
00:01:13,685 --> 00:01:15,667
[coughs]
5
00:01:15,767 --> 00:01:18,490
[vehicle approaching]
6
00:01:39,911 --> 00:01:41,934
Howdy.
7
00:01:42,034 --> 00:01:44,036
-You lost?
-No.
8
00:01:45,958 --> 00:01:47,960
Don't see folks
out this way much.
9
00:01:51,123 --> 00:01:53,125
That's a lot
of dead prairie dogs.
10
00:01:55,167 --> 00:01:57,169
It's just target practice.
11
00:01:58,410 --> 00:02:01,834
You know, my grandfather
used to say,
12
00:02:01,934 --> 00:02:03,315
"If you kill all
the prairie dogs,
13
00:02:03,415 --> 00:02:05,417
there'd be no one left
to cry for the rain."
14
00:02:06,178 --> 00:02:07,399
Prairie dogs don't
make it rain.
15
00:02:07,499 --> 00:02:09,121
It's because they burrow,
16
00:02:09,221 --> 00:02:10,763
and then that turns the earth.
17
00:02:10,863 --> 00:02:12,685
They keep it from
getting too hard-packed.
18
00:02:12,785 --> 00:02:14,286
And that way,
when it rains,
19
00:02:14,386 --> 00:02:16,388
the water can get in
and make things grow.
20
00:02:16,829 --> 00:02:18,931
[chuckles]
21
00:02:19,031 --> 00:02:20,973
Did I say something funny?
22
00:02:21,073 --> 00:02:23,055
It's always funny
to listen to the white man
23
00:02:23,155 --> 00:02:25,157
explain how the world works.
24
00:02:26,399 --> 00:02:28,781
Still, hard to imagine
25
00:02:28,881 --> 00:02:31,664
coming all this way
to see prairie dogs.
26
00:02:31,764 --> 00:02:33,766
What can I say?
I dislike prairie dogs.
27
00:02:36,289 --> 00:02:38,571
Can't find something you
dislike closer to home?
28
00:02:43,616 --> 00:02:45,078
Y'all army or something?
29
00:02:45,178 --> 00:02:47,360
Heard they was lettin'
was lettin' girls in.
30
00:02:47,460 --> 00:02:49,862
Didn't realize they was
letting in little,
pretty ones.
31
00:02:57,310 --> 00:02:58,732
What...
32
00:02:58,832 --> 00:03:00,834
I was handling it.
33
00:03:05,879 --> 00:03:07,881
[man groaning]
34
00:03:10,123 --> 00:03:12,125
Psycho.
35
00:04:28,322 --> 00:04:30,505
[Sam] Target isat seven o'clock.
36
00:04:30,605 --> 00:04:32,667
The brunette.
37
00:04:32,767 --> 00:04:33,788
I need confirmation.
38
00:04:33,888 --> 00:04:35,950
No, no, Sam.
You're a fucking idiot.
39
00:04:36,050 --> 00:04:38,433
Joe, the fate of humanity
rests on the line.
40
00:04:38,533 --> 00:04:39,834
Oh, the fate of humanity?
41
00:04:39,934 --> 00:04:41,516
The fate of your sperm anyway.
42
00:04:41,616 --> 00:04:43,238
Dude, why don't you go
and pick her up?
43
00:04:43,338 --> 00:04:44,839
Because he knows I'd
cut his balls off.
44
00:04:44,939 --> 00:04:46,841
She would,
she'll cut off my balls,
and I need my balls,
45
00:04:46,941 --> 00:04:48,943
which is why I have
to live vicariously
through your balls, Joe,
46
00:04:49,304 --> 00:04:50,765
which frankly sucks.
47
00:04:50,865 --> 00:04:53,088
Baby, tell Joe to hit
on the brunette, please.
48
00:04:53,188 --> 00:04:55,890
-First, let's do some shots.
-Yes.
49
00:04:55,990 --> 00:04:58,453
-How long ago did you break up
with whatsherface?
-Who's "whatsherface?"
50
00:04:58,553 --> 00:05:00,615
Can I get three shots
of tequila, please? Thank you.
51
00:05:00,715 --> 00:05:03,178
-Janice.
-Janice, the girl you're
still bent out of shape over.
52
00:05:03,278 --> 00:05:05,300
That was six years ago.
I'm not bent
out of shape over Janice.
53
00:05:05,400 --> 00:05:07,462
If you don't date for
six years after your break-up
with someone,
54
00:05:07,562 --> 00:05:09,704
you're bent
out of shape over her
whether you know it or not.
55
00:05:09,804 --> 00:05:10,866
Hey, what are you doing
with my phone?
56
00:05:10,966 --> 00:05:12,908
-I'm on Tinder.
-No, no, no, no, no.
57
00:05:13,008 --> 00:05:14,910
Finding Joe a girl.
58
00:05:15,010 --> 00:05:16,872
Why can't the three of us
just hang out, huh?
59
00:05:16,972 --> 00:05:19,835
'Cause you're a third wheel,
baby, and we don't enjoy
hanging out with you.
60
00:05:19,935 --> 00:05:22,237
-[Mae] What about Melanie?
-Give me my phone.
I'm not kidding.
61
00:05:22,337 --> 00:05:23,438
No, no. No, Mae.
62
00:05:23,538 --> 00:05:24,680
Oh, no, never mind.
63
00:05:24,780 --> 00:05:26,642
-You know what?
-Selfie with a baby tiger.
64
00:05:26,742 --> 00:05:28,323
Even the kids
are worried about you, Joe.
65
00:05:28,423 --> 00:05:30,726
Jude says to me the other night
when I put him to bed,
66
00:05:30,826 --> 00:05:33,889
he looks up with me
through his sad little eyes,
and he says,
67
00:05:33,989 --> 00:05:36,692
"Daddy, I'm worried
that Uncle Joe is lonely."
68
00:05:36,792 --> 00:05:38,734
You're such a shitter.
No, he didn't.
69
00:05:38,834 --> 00:05:39,815
-[Mae] No, he did.
-Liar.
70
00:05:39,915 --> 00:05:41,857
He said it to me while
I was putting him to bed.
71
00:05:41,957 --> 00:05:43,379
Yeah, right.
72
00:05:43,479 --> 00:05:45,020
You haven't been home
to put the kids to bed
in two years.
73
00:05:45,120 --> 00:05:47,263
[Sam] Hmm, thanks, Babe.
74
00:05:47,363 --> 00:05:49,665
Just personalizing
the story for effect.
75
00:05:49,765 --> 00:05:51,387
Being in a relationship
is like being in a cult.
76
00:05:51,487 --> 00:05:54,310
When you're in one,
you want every one else
to be in one with you.
77
00:05:54,410 --> 00:05:56,152
Yeah, because it's
beautiful, Joe.
78
00:05:56,252 --> 00:05:59,034
Okay, I'm gonna take
my sweet wife home.
79
00:05:59,134 --> 00:06:00,956
I'm gonna make
tender love to her,
80
00:06:01,056 --> 00:06:03,879
to my wife, to this woman
who I share a rich life with,
81
00:06:03,979 --> 00:06:06,042
we share a family.
82
00:06:06,142 --> 00:06:09,485
Show her my innermost secrets,
my hopes, my dreams.
83
00:06:09,585 --> 00:06:12,048
You, on the other hand,
you're gonna go home in
your shitty little apartment,
84
00:06:12,148 --> 00:06:14,170
you're gonna eat cold pizza,
and jerk off into a pillow.
85
00:06:14,270 --> 00:06:15,972
Dude, I don't have any pizza.
86
00:06:16,072 --> 00:06:17,934
-[Sam laughing]
-[Mae] Okay, I just found
your wife.
87
00:06:18,034 --> 00:06:19,295
She's perfect for you.
88
00:06:19,395 --> 00:06:21,297
-Let me see.
-And you're a match.
89
00:06:21,397 --> 00:06:22,939
[Sam] Let me see. Kathy H.?
90
00:06:23,039 --> 00:06:25,041
-She's pretty.
-Let me see, let me see.
91
00:06:26,602 --> 00:06:27,624
She's pretty.
92
00:06:27,724 --> 00:06:28,865
Yeah.
93
00:06:28,965 --> 00:06:31,507
Kathy H. is gonna
change your life.
94
00:06:31,607 --> 00:06:32,749
Do you wanna have
a drink tomorrow?
95
00:06:32,849 --> 00:06:34,190
No, no, no, no.
Don't send anything.
96
00:06:34,290 --> 00:06:35,872
Did you send it?
97
00:06:35,972 --> 00:06:37,914
Jesus. You sent it?
98
00:06:38,014 --> 00:06:40,557
-To Kathy H.
-To Kathy H.
99
00:06:40,657 --> 00:06:42,959
Geez. To Kathy H.
100
00:06:43,059 --> 00:06:45,061
[Mae] Yeah.
101
00:06:46,823 --> 00:06:49,345
[horn honking]
102
00:06:53,029 --> 00:06:55,031
Shut up.
103
00:07:02,959 --> 00:07:04,961
[groans]
104
00:07:08,645 --> 00:07:10,647
[exhales deeply]
105
00:07:16,453 --> 00:07:18,455
[cell phone vibrates]
106
00:07:33,670 --> 00:07:35,672
[panting]
107
00:07:44,161 --> 00:07:46,163
[cell phone chiming]
108
00:07:46,804 --> 00:07:48,025
[Joe] Hey, Sam.
109
00:07:48,125 --> 00:07:49,306
[Sam] Hey, buddy,pick up your pace.
110
00:07:49,406 --> 00:07:51,228
You're not even runningan eight-minute mile.
111
00:07:51,328 --> 00:07:53,891
Listen, I need you to comeover here and look atsomething for me.
112
00:07:54,452 --> 00:07:55,513
No can do.
113
00:07:55,613 --> 00:07:57,475
Your wife hacked
my dating life, remember?
114
00:07:57,575 --> 00:08:00,798
[Sam] Yeah, well,it's important.I need your advice, Joe.
115
00:08:00,898 --> 00:08:04,202
Okay, sure. I can be
at your place in an hour.
Everything cool?
116
00:08:04,302 --> 00:08:05,963
[Sam] I actually need youat the office.
117
00:08:06,063 --> 00:08:08,085
[Joe] You want me
to come to your office?
118
00:08:08,185 --> 00:08:10,908
[Sam] What I want is for youto take those stairs upahead on the left.
119
00:08:12,830 --> 00:08:14,692
Sam, are you tracking my phone?
120
00:08:14,792 --> 00:08:16,794
Not a good time
to stop, Pal.
121
00:08:17,275 --> 00:08:19,277
Pick it up, Joe. Move.
122
00:08:23,841 --> 00:08:26,624
Come on, buddy, two at a time.
123
00:08:26,724 --> 00:08:29,027
- Take a left to the topof the stairs.
-[panting]
124
00:08:29,127 --> 00:08:31,129
What's going on, Sam?
125
00:08:33,331 --> 00:08:35,433
[Sam] Get in that van that'sright in front of you.
126
00:08:35,533 --> 00:08:37,535
[Joe] What van?
127
00:08:39,217 --> 00:08:41,219
[Sam] Let's go,
let's go, let's go.
128
00:08:57,195 --> 00:08:58,256
Who are we gonna see?
129
00:08:58,356 --> 00:09:00,459
Your Uncle Bob
and the Deputy Director.
130
00:09:00,559 --> 00:09:01,740
Of the CIA?
131
00:09:01,840 --> 00:09:03,141
-Of the CIA.
-Yeah?
132
00:09:03,241 --> 00:09:05,904
Two years ago,
you wrote a program
with Harold Floros
133
00:09:06,004 --> 00:09:08,106
to help screen employees
at likely terrorist targets
134
00:09:08,206 --> 00:09:09,988
in the Middle East and Europe
to assess the threat potential.
135
00:09:10,088 --> 00:09:11,390
-Do you remember that?
-Yeah.
136
00:09:11,490 --> 00:09:13,071
You know, I didn't think
anyone ever looked
at that thing.
137
00:09:13,171 --> 00:09:14,153
The program is operational?
138
00:09:14,253 --> 00:09:16,115
It's operational, Joe,
and it works.
139
00:09:16,215 --> 00:09:18,957
And you have a chance
to save a lot of lives today.
140
00:09:19,057 --> 00:09:21,059
We flagged this guy,
Ammar Nazari.
141
00:09:21,660 --> 00:09:23,662
[praying in Arabic]
142
00:09:24,863 --> 00:09:28,127
[speaking in Arabic]
143
00:09:28,227 --> 00:09:30,229
[Sam] N azari isa Saudi national.
144
00:09:31,910 --> 00:09:33,912
Thirty-two years old.
145
00:09:34,673 --> 00:09:37,496
Before your programfound this guy,
146
00:09:37,596 --> 00:09:40,139
we'd never heard of him.
147
00:09:40,239 --> 00:09:42,842
He's a fresh facein the Sunni terror community.
148
00:09:46,565 --> 00:09:48,547
[Sam] Here we go.
149
00:09:48,647 --> 00:09:50,649
Welcome to the big
leagues, Joe.
150
00:09:53,652 --> 00:09:55,655
Let me show you something.
151
00:09:58,497 --> 00:10:00,039
There it is.
152
00:10:00,139 --> 00:10:02,522
This is everything
we've got on Nazari.
153
00:10:02,622 --> 00:10:04,604
Now, we've been watching him
for the past six weeks.
154
00:10:04,704 --> 00:10:07,487
He's clean, until noon today
when he goes to a PO box
155
00:10:07,587 --> 00:10:09,609
that no one knew he had,
and picks up a package.
156
00:10:09,709 --> 00:10:10,850
What's in the package?
157
00:10:10,950 --> 00:10:12,992
That's the problem, Joe.
We have no fucking idea.
158
00:10:14,233 --> 00:10:16,396
Yeah. We didn't have
time to do a sweep.
159
00:10:19,319 --> 00:10:21,261
Sam, is that ComQuest Field?
160
00:10:21,361 --> 00:10:23,583
Mmm-hmm. That's where Nazari's
been working as a janitor
for the past six weeks
161
00:10:23,683 --> 00:10:25,145
until your program flagged him.
162
00:10:25,245 --> 00:10:27,147
The program I designed
was supposed to
screen employees
163
00:10:27,247 --> 00:10:29,149
with high profile targets
in the Middle East and Europe.
164
00:10:29,249 --> 00:10:31,271
-[both stammering]
-Joe.
165
00:10:31,371 --> 00:10:33,153
Your uncle has been running
with this all by himself.
166
00:10:33,253 --> 00:10:35,235
-Bob is running this?
-We had no idea.
167
00:10:35,335 --> 00:10:37,557
If you have an issue with it,
you take it up with him, but
you do it on your own time.
168
00:10:37,657 --> 00:10:39,599
Nazari, right now,
is on his way
169
00:10:39,699 --> 00:10:42,602
to a stadium filled
with people as we speak.
170
00:10:42,702 --> 00:10:44,724
So, you have a state trooper
pull him over.
171
00:10:44,824 --> 00:10:45,846
You search the car.
172
00:10:45,946 --> 00:10:47,768
What if he detonates it?
173
00:10:47,868 --> 00:10:49,890
-Detonates what?
-Exactly.
174
00:10:49,990 --> 00:10:51,371
What is it?
175
00:10:51,471 --> 00:10:53,373
Is it nuclear,
biological, chemical?
We don't know what,
176
00:10:53,473 --> 00:10:55,455
Why are we gonna give this guy
a chance to pull the trigger?
177
00:10:55,555 --> 00:10:57,217
Okay.
178
00:10:57,317 --> 00:10:58,779
Wait.
179
00:10:58,879 --> 00:11:01,622
You're gonna kill him,
aren't you?
That's what this is.
180
00:11:01,722 --> 00:11:03,223
That's what this
room is, right?
181
00:11:03,323 --> 00:11:04,985
That's why you're here.
182
00:11:05,085 --> 00:11:07,067
Yeah, we wanna hear
every perspective...
183
00:11:07,167 --> 00:11:09,630
-This is fucking crazy.
-...before we act on it.
184
00:11:09,730 --> 00:11:11,852
Subject is just over
one mile from the target.
185
00:11:13,013 --> 00:11:15,115
Is it a target, Mr. Turner?
186
00:11:15,215 --> 00:11:19,279
Joe, this is Mr. Abbott,
Deputy Director of the CIA.
187
00:11:19,379 --> 00:11:21,402
[Abbott] Well, is it?
188
00:11:21,502 --> 00:11:23,484
Uh...
189
00:11:23,584 --> 00:11:27,248
The algorithm only looks
at employees of high
profile targets, Mr. Abbott.
190
00:11:27,348 --> 00:11:30,491
So the question isn't so much
if ComQuest Field is a target,
191
00:11:30,591 --> 00:11:32,773
but more if Ammar Nazari
is a threat.
192
00:11:32,873 --> 00:11:36,657
Your algorithm gave Mr. Nazari
a 12% threat probability.
193
00:11:36,757 --> 00:11:39,700
Yes, but the algorithm
wasn't designed to be used
in this country,
194
00:11:39,800 --> 00:11:41,942
so there are variables
that will need to be adjusted
195
00:11:42,042 --> 00:11:43,904
to make the program actionable.
196
00:11:44,004 --> 00:11:46,507
[tech] The subject is
getting off I-495.
197
00:11:46,607 --> 00:11:50,311
A Saudi-born American citizen
who is also a Muslim,
198
00:11:50,411 --> 00:11:52,673
just visited a secret
safety deposit box,
199
00:11:52,773 --> 00:11:55,136
and is on his way now
to a football stadium.
200
00:11:56,217 --> 00:11:58,219
How many variables do we need?
201
00:11:59,700 --> 00:12:01,843
But with all due respect,
uh, Mr. Abbott,
202
00:12:01,943 --> 00:12:04,605
Muslim-Americans are allowed
to have PO boxes
203
00:12:04,705 --> 00:12:06,708
and also work
in football stadiums.
204
00:12:07,989 --> 00:12:09,991
-[Sam] Sir?
-Excuse me.
205
00:12:14,475 --> 00:12:17,158
What would you do
if this was your play?
206
00:12:19,400 --> 00:12:21,943
[stuttering] I don't know.
How could I...
207
00:12:22,043 --> 00:12:24,826
We don't have enough
time to not know.
208
00:12:24,926 --> 00:12:26,928
[tech] Subject is pulling in
to the stadium parking lot.
209
00:12:28,370 --> 00:12:29,911
Subject is parking.
210
00:12:30,011 --> 00:12:33,835
[soldier]
Shadow 1 Bravo engaging. Over.
211
00:12:33,935 --> 00:12:36,678
You're talking about killing
a man without
any evidence against him,
212
00:12:36,778 --> 00:12:39,401
except for an algorithm
that I wrote years ago
213
00:12:39,501 --> 00:12:42,124
and subsequently forgot about.
214
00:12:42,224 --> 00:12:45,367
Now forgive me for taking
a second to contemplate
the 88% likelihood
215
00:12:45,467 --> 00:12:48,050
that this man is guilty
of nothing more than coming
from the wrong country
216
00:12:48,150 --> 00:12:49,191
and applying for
the wrong fucking job.
217
00:12:49,271 --> 00:12:51,053
You wrote the program, Joe.
218
00:12:51,153 --> 00:12:53,775
Yeah, I did, so you guys
would know who to look at,
219
00:12:53,875 --> 00:12:56,778
but not through the scope
of a fucking sniper rifle.
220
00:12:56,878 --> 00:12:58,901
[Abbott] Enough dithering
with your nephew, Bob.
221
00:12:59,001 --> 00:13:00,422
Let's get on with this.
222
00:13:00,522 --> 00:13:03,585
He's the reason we're here.
His program found this man.
223
00:13:03,685 --> 00:13:06,709
A man we suspect of being
a terrorist is about
to walk a package,
224
00:13:06,809 --> 00:13:08,550
whose contentsare unknown to us,
225
00:13:08,650 --> 00:13:12,755
into a football stadiumpacked with 80,000American souls.
226
00:13:12,855 --> 00:13:14,857
[tech] Subject's car door
is open.
227
00:13:19,301 --> 00:13:21,604
Thank you for
your valuable service,
Mr. Turner.
228
00:13:21,704 --> 00:13:23,325
We should have more
young men like you.
229
00:13:23,425 --> 00:13:25,247
We'll take it from here.
Thank you.
230
00:13:25,347 --> 00:13:26,969
-[Sam] Joe.
-Okay.
231
00:13:27,069 --> 00:13:29,692
[Sam] Let's go, Joe.
232
00:13:29,792 --> 00:13:32,234
[tech] Sir, team leader
wants to know if
we have a green light.
233
00:13:34,116 --> 00:13:36,118
[opening door]
234
00:13:48,451 --> 00:13:50,453
[sighs]
235
00:14:06,709 --> 00:14:08,711
[indistinct conversation
on television]
236
00:14:20,123 --> 00:14:22,866
-You know, the head coachand his offense coordinator...
-[cell phone line rings]
237
00:14:22,966 --> 00:14:25,468
[Sam's voice]
You've reached Sam Barber.Please leave a message.
238
00:14:25,568 --> 00:14:27,671
-[beep]
-Sam, it's me.
239
00:14:27,771 --> 00:14:29,993
What the fuck was that?
240
00:14:30,093 --> 00:14:32,235
I mean,
are those people
safe or not?
241
00:14:32,335 --> 00:14:34,998
I'm just standing here,
watching the fucking TV.
Can you call me, please?
242
00:14:35,098 --> 00:14:36,760
[indistinct conversation
continues]
243
00:14:36,860 --> 00:14:37,801
Bye.
244
00:14:37,901 --> 00:14:39,002
[beeps]
245
00:14:39,102 --> 00:14:40,964
[commentator]
And that part's been top-down.
246
00:14:41,064 --> 00:14:43,767
Which is why we sawa change cominginto this season.
247
00:14:43,867 --> 00:14:47,251
But you can't changethe culture of a footballteam overnight.
248
00:14:47,351 --> 00:14:48,812
These things take time.
249
00:14:48,912 --> 00:14:50,854
-[cell phone vibrates]
-And right now,
250
00:14:50,954 --> 00:14:52,796
you're looking at a groupof young men who arephysically outmatching...
251
00:14:52,876 --> 00:14:54,258
[Joe] Oh, shit.
252
00:14:54,358 --> 00:14:56,360
[commentator]
That takes a toll.
253
00:14:56,960 --> 00:14:58,542
Big challenge forthe new coaching regime,
254
00:14:58,642 --> 00:15:00,644
trying to ride this ship.
255
00:15:01,285 --> 00:15:03,287
All right now,first down in mid-field.
256
00:15:08,612 --> 00:15:10,614
[indistinct chatter]
257
00:15:14,538 --> 00:15:19,243
So, after the diagnosis,
my aunt started seeing
this energy healer.
258
00:15:19,343 --> 00:15:22,486
So, one day, I went with her,
and he shook my hand,
259
00:15:22,586 --> 00:15:25,129
and said, "You have the gift.
260
00:15:25,229 --> 00:15:26,530
You're a healer.
261
00:15:26,630 --> 00:15:29,533
That's what you're meant
to do with your life."
262
00:15:29,633 --> 00:15:33,938
He said that he could
teach me how to harness
the power of my gift, and...
263
00:15:34,038 --> 00:15:36,581
You know, use it
in a positive way.
264
00:15:36,681 --> 00:15:39,644
So, uh, that's what you do?
You're a... A healer?
265
00:15:41,165 --> 00:15:43,107
I'm a lawyer.
266
00:15:43,207 --> 00:15:44,509
Uh-huh.
267
00:15:44,609 --> 00:15:47,512
[commentator speaking
indistinctly on television]
268
00:15:47,612 --> 00:15:49,734
That's usually the part
of the story
where people laugh.
269
00:15:54,579 --> 00:15:56,281
You... Big football fan?
270
00:15:56,381 --> 00:15:57,562
-Uh, no.
-Degenerate gambler?
271
00:15:57,662 --> 00:15:59,684
-No, I have--
-'Cause this is
a new one for me.
272
00:15:59,784 --> 00:16:02,327
Losing a guy's interest
to football in the first date.
273
00:16:02,427 --> 00:16:04,429
I hate football.
I couldn't even
tell you who's winning.
274
00:16:05,870 --> 00:16:07,692
-Is that supposed
to make me feel better?
-Yeah.
275
00:16:07,792 --> 00:16:09,894
No, uh...
276
00:16:09,994 --> 00:16:11,456
I'm sorry, I'm sorry.
277
00:16:11,556 --> 00:16:13,578
Uh...
278
00:16:13,678 --> 00:16:15,680
What kind of law
do you practice?
279
00:16:18,043 --> 00:16:20,585
-Intellectual property.
-Okay.
280
00:16:20,685 --> 00:16:24,549
I have some semi-conductor
clients here in the US
281
00:16:24,649 --> 00:16:26,752
whose US patents
are being knocked off
282
00:16:26,852 --> 00:16:29,134
in, uh, China and Korea
and...
283
00:16:33,498 --> 00:16:35,500
I'd rather not drink alone.
284
00:16:38,103 --> 00:16:39,284
[sighs]
285
00:16:39,384 --> 00:16:41,386
God.
286
00:16:46,952 --> 00:16:48,574
[Joe] Wait.
287
00:16:48,674 --> 00:16:50,616
Wait, wait.
288
00:16:50,716 --> 00:16:52,578
Look, I'm sorry.
289
00:16:52,678 --> 00:16:54,580
I'm just glad something
you're interested in
wasn't on.
290
00:16:54,680 --> 00:16:55,941
I really am sorry.
291
00:16:56,041 --> 00:16:58,043
Today...
Today was a bad...
292
00:16:58,964 --> 00:17:00,966
It was a weird fucking day.
293
00:17:02,127 --> 00:17:03,989
And the truth is,
294
00:17:04,089 --> 00:17:06,091
I meant to cancel our date,
but I forgot.
295
00:17:08,774 --> 00:17:10,836
Well, why didn't you
just start with that?
296
00:17:10,936 --> 00:17:12,998
Yeah.
297
00:17:13,098 --> 00:17:15,381
Yeah, in hindsight,
that was the obvious move.
298
00:17:19,345 --> 00:17:20,686
Look, it's already late,
299
00:17:20,786 --> 00:17:22,788
but I just live
a few blocks from here.
300
00:17:26,272 --> 00:17:27,854
I mean if you wanna
walk me home.
301
00:17:27,954 --> 00:17:29,956
Yeah.
302
00:17:30,636 --> 00:17:32,638
All right.
303
00:17:34,881 --> 00:17:36,883
Why was today a bad day?
304
00:17:38,084 --> 00:17:40,086
Something happened. Work.
305
00:17:40,686 --> 00:17:41,828
What?
306
00:17:41,928 --> 00:17:44,650
I, uh... I can't really...
I can't really talk about it.
307
00:17:45,932 --> 00:17:47,433
Yeah.
308
00:17:47,533 --> 00:17:49,776
Everyone I know has
to sign NDAs now.
309
00:17:50,456 --> 00:17:52,458
Yeah.
310
00:17:53,780 --> 00:17:55,782
Wait, so what do you do?
311
00:17:58,104 --> 00:18:00,507
You know what?
It doesn't matter.
312
00:18:01,788 --> 00:18:03,790
'Cause I'm gonna quit tomorrow.
313
00:18:06,393 --> 00:18:08,395
[Kathy] Do you go on
a lot of these?
314
00:18:08,955 --> 00:18:10,417
Dates? [chuckles]
315
00:18:10,517 --> 00:18:12,639
Uh, I text people.
316
00:18:13,960 --> 00:18:17,824
And I fantasize they'd
be amazing. [laughs]
317
00:18:17,924 --> 00:18:21,628
Basically have an entire
imaginary relationship
318
00:18:21,728 --> 00:18:24,151
that ends in a breakup
before they can even
text you back.
319
00:18:24,251 --> 00:18:25,712
-You got it.
-[chuckles]
320
00:18:25,812 --> 00:18:28,595
-I guess I'm not--
-As unique as
you thought you were.
321
00:18:28,695 --> 00:18:30,637
[both laugh]
322
00:18:30,737 --> 00:18:32,739
Me, neither. [chuckles]
323
00:18:36,944 --> 00:18:38,946
How are you single?
324
00:18:39,386 --> 00:18:41,388
-[Kathy chuckles]
-That was a line.
325
00:18:44,151 --> 00:18:48,095
Takes too long really
get to know someone.
326
00:18:48,195 --> 00:18:51,478
-[Joe] Mmm-hmm.
-That person is never as good
as the one you imagined.
327
00:18:53,841 --> 00:18:55,843
Sometimes you get hurt.
328
00:18:56,804 --> 00:18:58,506
You know...
329
00:18:58,606 --> 00:19:00,628
If we were a rational culture,
330
00:19:00,728 --> 00:19:02,950
we would begin
every first date by saying,
331
00:19:03,050 --> 00:19:04,512
"Here's what's wrong with me."
332
00:19:04,612 --> 00:19:06,153
-Let's just get it out
of the way, huh?
-Yup.
333
00:19:06,253 --> 00:19:07,515
This is me.
334
00:19:07,615 --> 00:19:09,617
Okay.
335
00:19:10,818 --> 00:19:12,480
So fine...
336
00:19:12,580 --> 00:19:14,201
-Tell me.
-What?
337
00:19:14,301 --> 00:19:15,683
What's wrong with you?
338
00:19:15,783 --> 00:19:17,785
[chuckles]
339
00:19:18,225 --> 00:19:19,767
[Kathy] Come on.
340
00:19:19,867 --> 00:19:21,649
What? I'm a stranger.
341
00:19:21,749 --> 00:19:23,751
You're never gonna
see me again.
342
00:19:24,552 --> 00:19:26,574
You're not gonna see me again?
343
00:19:26,674 --> 00:19:28,676
You think I'd go
on a second date with you?
344
00:19:29,036 --> 00:19:30,578
Come on.
345
00:19:30,678 --> 00:19:32,460
I know this cozy
little sports bar.
346
00:19:32,560 --> 00:19:34,462
It's a few blocks from here.
You'd love it.
347
00:19:34,562 --> 00:19:36,564
[chuckles]
348
00:19:37,085 --> 00:19:38,666
Okay.
349
00:19:38,766 --> 00:19:40,768
Okay?
350
00:19:41,569 --> 00:19:43,191
Okay.
351
00:19:43,291 --> 00:19:45,293
All right.
352
00:19:47,455 --> 00:19:49,457
[cell phone vibrating]
353
00:19:59,107 --> 00:20:01,109
[beeps]
354
00:20:01,790 --> 00:20:03,772
Hello.
355
00:20:03,872 --> 00:20:06,495
[Bob] I imagine you must
be pissed at me.
356
00:20:06,595 --> 00:20:08,597
[Joe] You don't haveto imagine too hard.
357
00:20:09,798 --> 00:20:12,320
I can't be part of a program
whose mission I...
358
00:20:13,842 --> 00:20:15,844
No longer believe in.
359
00:20:17,085 --> 00:20:19,348
You're not the only one
who believes that spying
360
00:20:19,448 --> 00:20:23,352
on American citizens
is wrong, Joe.
361
00:20:23,452 --> 00:20:25,994
Yeah, but I am the only one
whose belief that it's wrong
362
00:20:26,094 --> 00:20:27,796
stops him from doing it.
363
00:20:27,896 --> 00:20:30,078
Sometimes, you have
to do the wrong thing.
364
00:20:30,178 --> 00:20:31,840
[Joe sighs]
365
00:20:31,940 --> 00:20:34,163
Why is that?
366
00:20:34,263 --> 00:20:36,805
So you don't have to do
the worse thing later.
367
00:20:36,905 --> 00:20:39,368
See, you keep moving
the line, Bob.
368
00:20:39,468 --> 00:20:41,610
That's your problem.
369
00:20:41,710 --> 00:20:43,712
Or maybe it's your talent.
I don't know.
370
00:20:44,833 --> 00:20:46,835
But I...
I can't do this anymore.
371
00:20:47,516 --> 00:20:49,518
I out.
372
00:20:49,959 --> 00:20:52,381
Sometimes a man's conflicted
373
00:20:52,481 --> 00:20:56,585
only because it's in his nature
to be conflicted,
374
00:20:56,685 --> 00:20:59,528
which is what makes him
so damn good at what he does.
375
00:21:01,931 --> 00:21:03,753
It's the people
who don't have that
376
00:21:03,853 --> 00:21:07,837
dissenting a voice
inside them that
are truly dangerous.
377
00:21:07,937 --> 00:21:10,319
[Joe] That dissentingvoice doesn't mean much
378
00:21:10,419 --> 00:21:13,963
if the dangerous people
you work for aren't
willing to hear it.
379
00:21:14,063 --> 00:21:16,065
We're in a crowded theater.
380
00:21:16,786 --> 00:21:18,788
It's on fire.
381
00:21:19,228 --> 00:21:21,711
All we can do is yell
as loud as we can.
382
00:21:23,513 --> 00:21:24,814
I'm sorry, Bob.
383
00:21:24,914 --> 00:21:27,016
You did a good thing, Joe.
384
00:21:27,116 --> 00:21:28,778
[Joe] Yeah, I don't knowwhat that means,
385
00:21:28,878 --> 00:21:30,019
and I don't wanna know.
386
00:21:30,119 --> 00:21:32,662
Turn on the TV.
We'll talk
about it tomorrow.
387
00:21:32,762 --> 00:21:34,344
I'm out, I mean it.
388
00:21:34,444 --> 00:21:36,446
Any channel.
389
00:21:42,772 --> 00:21:44,774
Did I wake you, sweetheart?
390
00:21:53,623 --> 00:21:58,088
The airborne or pneumonictype of the plague virusthat was found on Nazari,
391
00:21:58,188 --> 00:22:01,291
is the rarest and deadliestform of the disease.
392
00:22:01,391 --> 00:22:06,016
With a mortality rateof close to 100%if left untreated.
393
00:22:06,116 --> 00:22:09,860
Had Nazari been allowedto release this bio-weaponundetected,
394
00:22:09,960 --> 00:22:15,465
those 80,000 peoplemight now be back intheir homes or offices
395
00:22:15,565 --> 00:22:17,868
unwittingly infectingthousands.
396
00:22:17,968 --> 00:22:19,970
[reporter] The FBIis calling thisan act of terrorism.
397
00:22:22,693 --> 00:22:24,735
[panting]
398
00:22:29,460 --> 00:22:31,462
[alarm buzzes]
399
00:22:38,028 --> 00:22:40,491
I mean the guy IPO'd at 24
and retired at 28.
400
00:22:40,591 --> 00:22:42,613
Now he just sails around
on his boat, you know,
401
00:22:42,713 --> 00:22:44,855
following the warm weather
like some kind of bird.
402
00:22:44,955 --> 00:22:46,937
-Turner, Joseph. 8:22
-Oh, God.
403
00:22:47,037 --> 00:22:49,860
Ellie, leave Harold alone.
He has work to do.
404
00:22:49,960 --> 00:22:51,622
[Harold] It's still
early right now.
405
00:22:51,722 --> 00:22:53,784
[Harold] The resolve
is melting, Joe.
406
00:22:53,884 --> 00:22:56,407
-[Joe] Faster or slower
the polar ice caps?
-[Harold laughs]
407
00:22:58,049 --> 00:22:59,911
Good morning, Colonel.
408
00:23:00,011 --> 00:23:01,792
[Harold] See, I'm playing
a long game here, Joe.
409
00:23:01,892 --> 00:23:04,956
I'm gonna win
to the Christmas party,
and then I make my big move.
410
00:23:05,056 --> 00:23:07,078
What happens
at the Christmas party?
411
00:23:07,178 --> 00:23:08,920
I break out my secret weapon.
412
00:23:09,020 --> 00:23:11,983
Colonel, do you see
a, uh, secret weapon
anywhere on Harold?
413
00:23:13,024 --> 00:23:15,026
No?
414
00:23:15,546 --> 00:23:17,889
You need a calling card,
something to distinguish you.
415
00:23:17,989 --> 00:23:20,091
[Harold] I don't need
a calling card. What I'm
saying is this is my home.
416
00:23:20,191 --> 00:23:21,332
Joe, Joe, Joe, Joe, listen.
417
00:23:21,432 --> 00:23:22,934
I'm a fantastic dancer, okay?
418
00:23:23,034 --> 00:23:25,937
Women respond to this
on a primal level.
419
00:23:26,037 --> 00:23:28,139
Do you get that? I mean,
they can't help themselves.
420
00:23:28,239 --> 00:23:31,543
I lived with the Makalanga
for a year, all right?
421
00:23:31,643 --> 00:23:32,904
They taught me how to dance.
422
00:23:33,004 --> 00:23:35,427
Surely you want Ellie
to like you for your mind.
423
00:23:35,527 --> 00:23:37,669
-Listen, attraction
is instinctual.
-[Sarah] There you are.
424
00:23:37,769 --> 00:23:39,951
In our base programming,
we're still primates.
425
00:23:40,051 --> 00:23:42,954
And the big monkey gets
all the hugs. Great.
426
00:23:43,054 --> 00:23:46,418
Only 'cause his algorithms
saved a few hundred thousand
lives last night.
427
00:23:48,740 --> 00:23:51,403
What's that now?
Comquest Field... That was...
428
00:23:51,503 --> 00:23:52,964
Thanks for telling me. That's--
429
00:23:53,064 --> 00:23:54,966
Our algorithm was used
last night to stop
a terrorist attack.
430
00:23:55,066 --> 00:23:56,488
Mmm-hmm.
431
00:23:56,588 --> 00:23:58,450
Nice to know.
432
00:23:58,550 --> 00:24:00,892
Probably saved all
of DC last night.
433
00:24:00,992 --> 00:24:02,614
No big deal.
Right back to work.
434
00:24:02,714 --> 00:24:03,976
Yup.
435
00:24:04,076 --> 00:24:06,078
Not even so much
as a celebratory cigarette?
436
00:24:07,919 --> 00:24:09,921
You're right.
437
00:24:11,163 --> 00:24:13,505
I can't believe I have
to go to dinner with
my folks tonight
438
00:24:13,605 --> 00:24:17,029
and listen to my father
bitch about how he should
have become a doctor.
439
00:24:17,129 --> 00:24:19,571
Clark Kent will always be
a coward to his friends
and family.
440
00:24:21,133 --> 00:24:22,234
[Sarah] Not true.
441
00:24:22,334 --> 00:24:24,476
Ma and Pa Kent
know he's Superman.
442
00:24:24,576 --> 00:24:26,578
Ah, yeah.
443
00:24:29,021 --> 00:24:32,204
Look, I know you won't get
any credit,
444
00:24:32,304 --> 00:24:35,207
and you won't give
yourself any,
445
00:24:35,307 --> 00:24:37,409
but you did some good, Joe.
446
00:24:37,509 --> 00:24:39,211
I mean, that's what
this is all about, right?
447
00:24:39,311 --> 00:24:41,313
[Joe] You know, honestly,
448
00:24:42,114 --> 00:24:44,116
until I saw
the news last night,
449
00:24:44,757 --> 00:24:46,178
I was gonna quit.
450
00:24:46,278 --> 00:24:48,280
-Shut up.
-No, I even told Bob.
451
00:24:50,202 --> 00:24:53,906
You honestly wanna quit
because a terrorist's civil
liberties are violated?
452
00:24:54,006 --> 00:24:55,548
Not to mention
the civil liberties
453
00:24:55,648 --> 00:24:58,191
of a whole lot of other people
who it turned out
weren't terrorists.
454
00:24:58,291 --> 00:25:01,033
Yeah, we collected data on
a bunch of innocent people
455
00:25:01,133 --> 00:25:02,915
who are now safer for it.
456
00:25:03,015 --> 00:25:05,518
-How's that bad?
-Okay, but what about
the ones we watched?
457
00:25:05,618 --> 00:25:07,480
Interviewed?
458
00:25:07,580 --> 00:25:09,562
Held for a few hours?
459
00:25:09,662 --> 00:25:11,764
Where's the line?
460
00:25:11,864 --> 00:25:16,249
Eighty thousand people
get infected with the plague
at a football game.
461
00:25:16,349 --> 00:25:19,853
They don't show any signs
of being sick for days.
462
00:25:19,953 --> 00:25:22,015
They go home.
463
00:25:22,115 --> 00:25:23,977
They go to work.
464
00:25:24,077 --> 00:25:26,459
And some get on airplanes,
and they go to other countries.
465
00:25:26,559 --> 00:25:27,941
A couple of minutes ago,
it was just DC.
466
00:25:28,041 --> 00:25:29,662
Now we save the world?
467
00:25:29,762 --> 00:25:31,765
Come on.
468
00:25:33,326 --> 00:25:35,108
What's he doing here?
469
00:25:35,208 --> 00:25:38,031
What? I can't hear you.
It's thick glass.
470
00:25:38,131 --> 00:25:40,974
Probably came to accept
your resignation in person.
471
00:25:42,255 --> 00:25:46,079
Yesterday, countless
American lives were saved
472
00:25:46,179 --> 00:25:48,121
because of this group.
473
00:25:48,221 --> 00:25:50,223
And you deserve
congratulations.
474
00:25:51,585 --> 00:25:53,587
But...
475
00:25:54,067 --> 00:25:56,069
That's not what I'm here for.
476
00:25:59,032 --> 00:26:04,178
Ammar Nazari got a job
at ComQuest Field
with a plan
477
00:26:04,278 --> 00:26:09,002
to infect Americans
with the plague
during a football game.
478
00:26:10,284 --> 00:26:12,646
We know very little else
about him.
479
00:26:15,289 --> 00:26:18,772
Until six weeks ago,
he'd never been on our radar.
480
00:26:19,573 --> 00:26:21,575
We don't know...
481
00:26:22,056 --> 00:26:23,397
Who trained him,
482
00:26:23,497 --> 00:26:25,499
who he's working for.
483
00:26:31,825 --> 00:26:34,288
The device that was on him,
484
00:26:34,388 --> 00:26:38,032
would have required a great
deal of engineering skill
and manufacturing.
485
00:26:39,473 --> 00:26:43,738
Which means Nazari wasmost likely not working alone.
486
00:26:43,838 --> 00:26:48,062
Someone out there could
still have weaponized plague,
487
00:26:48,162 --> 00:26:51,245
and we have to assume
they're going to use it.
488
00:26:53,327 --> 00:26:59,313
JTTF is working onthe encryptionson Nazari's laptop,
489
00:26:59,413 --> 00:27:03,438
combing through his house,interviewing his neighbors,
490
00:27:03,538 --> 00:27:07,402
trying to trace the materials
on the device
491
00:27:07,502 --> 00:27:09,804
back to a manufacturer.
492
00:27:09,904 --> 00:27:13,328
But it wasn't the JTTFwho found this guy.
493
00:27:13,428 --> 00:27:17,412
And I'm sure as hell notgonna entrust this hunt
494
00:27:17,512 --> 00:27:20,055
to conventional methods alone.
495
00:27:20,155 --> 00:27:23,458
Now, I've rarelyever given you anything
496
00:27:23,558 --> 00:27:26,801
other an open-ended
mandate to innovate.
497
00:27:28,002 --> 00:27:30,085
But today, I'm asking you...
498
00:27:32,167 --> 00:27:35,050
To put whatever
you're doing on hold,
499
00:27:36,851 --> 00:27:41,236
and make this
your only priority.
500
00:27:41,336 --> 00:27:45,260
If the people Nazariwas working with are gearingfor another attack,
501
00:27:46,782 --> 00:27:50,185
we may only have
a small window
to find and stop them.
502
00:28:04,399 --> 00:28:05,821
[man] You sure this is safe,
Nathan?
503
00:28:05,921 --> 00:28:07,142
A hundred percent.
504
00:28:07,242 --> 00:28:08,223
I got kids.
505
00:28:08,323 --> 00:28:10,305
As one father to another
506
00:28:10,405 --> 00:28:13,349
I guarantee you,
you have nothing
to worry about.
507
00:28:13,449 --> 00:28:15,471
Our man will pick it up
at the embassy tomorrow.
508
00:28:15,571 --> 00:28:17,573
-Okay.
-Safe flight, Ambassador.
509
00:28:26,182 --> 00:28:28,184
So that's it.
510
00:28:29,145 --> 00:28:31,147
Let's do it.
511
00:28:31,467 --> 00:28:33,289
[indistinct chatter]
512
00:28:33,389 --> 00:28:34,930
Bob, about last night...
513
00:28:35,030 --> 00:28:37,033
Let's talk about it later.
514
00:28:40,476 --> 00:28:42,138
[reporter] Walk usthrough a scenario
515
00:28:42,238 --> 00:28:44,260
where a weaponizedpneumonic plague
516
00:28:44,360 --> 00:28:48,344
gets that kind of tractionin a major American city.
517
00:28:48,444 --> 00:28:51,267
What kind of plansdoes the CDC have in place?
518
00:28:51,367 --> 00:28:53,910
[analyst] Well, the planis mass prophylaxis.
519
00:28:54,010 --> 00:28:58,354
So, the US has been stockpiling ciprofloxacinfor decades.
520
00:28:58,454 --> 00:29:01,277
So, in the eventof a health emergency,
521
00:29:01,377 --> 00:29:04,240
PODs or Pointsof Dispensing Sites
522
00:29:04,340 --> 00:29:06,483
would be set upin every major US city.
523
00:29:06,583 --> 00:29:08,705
[speaking in Chinese]
524
00:29:12,789 --> 00:29:14,571
Stock transactions?
525
00:29:14,671 --> 00:29:18,415
Every stock transaction
in the pharmaceutical sector
going back three years.
526
00:29:18,515 --> 00:29:20,737
Uh-huh. Why?
527
00:29:20,837 --> 00:29:23,740
Uh, well, I was thinking
about the country's
vaccine stockpiles.
528
00:29:23,840 --> 00:29:25,782
-Oh.
-Ciprofloxacin.
529
00:29:25,882 --> 00:29:27,304
Bingo.
530
00:29:27,404 --> 00:29:28,945
Girl I used to date
called this morning
531
00:29:29,045 --> 00:29:31,188
to ask if my father
could write her
a prescription.
532
00:29:31,288 --> 00:29:33,790
You're wondering if someone
made a move into Big Pharma
533
00:29:33,890 --> 00:29:37,194
knowing vaccine stockpiles
would be depleted?
534
00:29:37,294 --> 00:29:39,997
Like the terrorists
shorting airline stocks
before 9/11.
535
00:29:40,097 --> 00:29:41,598
You see, that's a fiction.
536
00:29:41,698 --> 00:29:43,760
Yeah, well, Dick Tracy wore
a two-way wrist radio
in the 40s,
537
00:29:43,860 --> 00:29:45,362
and now people
wear Apple watches.
538
00:29:45,462 --> 00:29:46,443
Not cool people.
539
00:29:46,543 --> 00:29:48,325
The point is,
fiction can become real.
540
00:29:48,425 --> 00:29:50,407
-Dick Tracy?
-He was
an underrated detective.
541
00:29:50,507 --> 00:29:52,209
[Jada] So which transactions
stand out?
542
00:29:52,309 --> 00:29:53,971
Uh, well...
543
00:29:54,071 --> 00:29:55,612
I found these 12 companies,
544
00:29:55,712 --> 00:29:58,575
and collectively, they bought
over a billion worth
of Big Pharma.
545
00:29:58,675 --> 00:29:59,937
What connects them?
546
00:30:00,037 --> 00:30:01,739
See, that's just it.
They're all different sizes,
547
00:30:01,839 --> 00:30:03,140
they're headquartered in
different countries.
548
00:30:03,240 --> 00:30:04,942
It all looks completely random,
549
00:30:05,042 --> 00:30:07,745
but that is exactly
how you want it to look
if you're the one doing it.
550
00:30:07,845 --> 00:30:10,788
Okay, so what you're saying
is what you found is
that you found nothing.
551
00:30:10,888 --> 00:30:11,989
Uh, no.
552
00:30:12,089 --> 00:30:13,991
Humans don't do random well.
553
00:30:14,091 --> 00:30:15,753
The minute we try to avoid
creating a pattern,
554
00:30:15,853 --> 00:30:17,435
we just create a different
kind of pattern.
555
00:30:17,535 --> 00:30:19,156
[Tim] So your big idea
is to follow
556
00:30:19,256 --> 00:30:20,998
the money back to the
dick turds who
planned this thing.
557
00:30:21,098 --> 00:30:23,100
Dick turds?
558
00:30:23,501 --> 00:30:25,723
Yeah.
It's pretty flimsy there, bud.
559
00:30:25,823 --> 00:30:27,204
Yeah, you're reaching.
560
00:30:27,304 --> 00:30:29,306
I know, I know.
561
00:30:30,908 --> 00:30:32,910
[indistinct chatter]
562
00:30:38,716 --> 00:30:41,018
Now, the FBI is calling thisan act of terrorism,
563
00:30:41,118 --> 00:30:43,501
but there's been no claimof responsibility
564
00:30:43,601 --> 00:30:46,504
from any knownterror organization.
565
00:30:46,604 --> 00:30:49,006
-Is there any indicationthat a--
-[email alert]
566
00:31:11,149 --> 00:31:13,311
[indistinct chatter]
567
00:31:19,517 --> 00:31:20,779
[Joe] Coming through.
568
00:31:20,879 --> 00:31:22,781
[cell phone ringing]
569
00:31:22,881 --> 00:31:24,302
[Joubert] Hello.
570
00:31:24,402 --> 00:31:26,545
[Nathan] I have a newassignment for you.
571
00:31:26,645 --> 00:31:28,647
I need it expedited.
572
00:31:29,568 --> 00:31:31,910
The target packagehas been sent.
573
00:31:32,010 --> 00:31:34,012
[Joubert]
I'm looking at it now.
574
00:31:51,550 --> 00:31:53,552
[cell phone vibrating]
575
00:31:57,236 --> 00:31:59,238
[rock music playing
on earphones]
576
00:32:00,359 --> 00:32:02,361
[panting]
577
00:32:03,562 --> 00:32:04,463
[grunts]
578
00:32:04,563 --> 00:32:06,105
I'm gonna drop you
on your head.
579
00:32:06,205 --> 00:32:08,207
Come here.
580
00:32:08,687 --> 00:32:10,549
[Mae] So how'd it go
with Kathy H?
581
00:32:10,649 --> 00:32:12,651
Yeah, it was good. Maybe.
I don't know.
582
00:32:14,333 --> 00:32:15,434
Thank you.
583
00:32:15,534 --> 00:32:17,556
You're so good with him.
584
00:32:17,656 --> 00:32:19,739
You'd be such a great dad
if you could ever get
over your bullshit.
585
00:32:20,900 --> 00:32:22,481
My bullshit?
586
00:32:22,581 --> 00:32:23,883
They've heard worse.
587
00:32:23,983 --> 00:32:25,484
Yeah.
588
00:32:25,584 --> 00:32:27,446
You meet someone,
589
00:32:27,546 --> 00:32:29,368
have an actual relationship.
590
00:32:29,468 --> 00:32:32,572
Hard to do if you can't
even tell someone what
you do for a living.
591
00:32:32,672 --> 00:32:35,314
Yeah, that's the bullshit
I'm talking about.
592
00:32:36,275 --> 00:32:37,617
Sammy, guys, bedtime.
593
00:32:37,717 --> 00:32:38,618
BOTH: Uh-uh.
594
00:32:38,718 --> 00:32:40,139
Let me just finish this level.
595
00:32:40,239 --> 00:32:41,621
[Mae] What did I say?
596
00:32:41,721 --> 00:32:43,142
She is a tyrant.
597
00:32:43,242 --> 00:32:44,904
Yeah. No kidding.
598
00:32:45,004 --> 00:32:47,006
Come on, Jude.
599
00:32:48,247 --> 00:32:51,591
[Mae] You've been working
for the CIA for a long time
now, Joe.
600
00:32:51,691 --> 00:32:53,633
How is this still
an issue for you?
601
00:32:53,733 --> 00:32:56,276
I guess it's in
my nature to wanna...
602
00:32:56,376 --> 00:32:58,358
Trust a few people.
603
00:32:58,458 --> 00:33:00,480
You think Sam gets to tell me
what he does every day?
604
00:33:00,580 --> 00:33:01,601
No.
605
00:33:01,701 --> 00:33:03,703
But, at least you know
why he can't.
606
00:33:05,265 --> 00:33:06,967
You know what your problem is?
607
00:33:07,067 --> 00:33:08,648
What, I only have one?
608
00:33:08,748 --> 00:33:11,131
-Well, that's up for debate.
-[chuckles]
609
00:33:11,231 --> 00:33:14,334
Unlike every other guy
in the universe,
610
00:33:14,434 --> 00:33:16,977
you think with your heart,
instead of your dick.
611
00:33:17,077 --> 00:33:18,658
Oh.
612
00:33:18,758 --> 00:33:21,081
You can't start
every first date
contemplating marriage.
613
00:33:22,442 --> 00:33:24,444
Get laid. See where it goes.
614
00:33:46,547 --> 00:33:48,549
[indistinct chatter]
615
00:33:58,799 --> 00:33:59,900
[Joubert] Hey, babe,
sorry I'm late.
616
00:34:00,000 --> 00:34:02,663
Whoa. Hey, hey, hey.
Do I know you?
617
00:34:02,763 --> 00:34:05,146
Look, this creep's
been following me
for six blocks.
618
00:34:05,246 --> 00:34:07,148
Pretend you're
my boyfriend, okay?
619
00:34:07,248 --> 00:34:09,250
Okay.
620
00:34:12,533 --> 00:34:14,535
Is he there?
621
00:34:15,096 --> 00:34:17,098
No.
622
00:34:17,698 --> 00:34:19,480
No, I think you're good.
623
00:34:19,580 --> 00:34:21,582
Thank you.
624
00:34:21,903 --> 00:34:23,905
Anytime.
625
00:34:54,696 --> 00:34:55,957
Thanks for meeting me, Sam.
626
00:34:56,057 --> 00:34:58,520
What the fuck's
going on, Nathan?
627
00:34:58,620 --> 00:35:00,602
I don't like being
exposed like this.
628
00:35:00,702 --> 00:35:02,704
Gareth has been
doing some trades.
629
00:35:04,946 --> 00:35:06,648
What kind of trades?
630
00:35:06,748 --> 00:35:11,133
He bought stock
in pharmaceutical companies
631
00:35:11,233 --> 00:35:13,995
that manufacture ciprofloxacin.
632
00:35:18,800 --> 00:35:20,742
That greedy motherfucker.
633
00:35:20,842 --> 00:35:22,844
[Nathan] It gets worse.
634
00:35:23,525 --> 00:35:24,987
What?
635
00:35:25,087 --> 00:35:29,151
Your friend, Joe Turner.
He found out about them.
636
00:35:29,251 --> 00:35:33,275
And... You don't like
being exposed?
637
00:35:33,375 --> 00:35:36,318
We're exposed.
638
00:35:36,418 --> 00:35:40,723
-So this guy--
-You know, I thought
you were gonna take advantage
639
00:35:40,823 --> 00:35:43,165
of the situation and kiss me.
640
00:35:43,265 --> 00:35:45,988
But you handled yourself
like a perfect gentleman.
641
00:35:48,791 --> 00:35:50,793
Club soda and lime, please.
642
00:35:51,874 --> 00:35:53,876
Can I... Can I buy
you a real drink?
643
00:35:54,597 --> 00:35:56,459
I can't.
644
00:35:56,559 --> 00:35:58,020
Big day at work tomorrow.
645
00:35:58,120 --> 00:36:00,122
I need to keep a clear head.
646
00:36:00,763 --> 00:36:03,145
What are you saying?
647
00:36:03,245 --> 00:36:06,088
I already sent
the assignment
to the assets.
648
00:36:12,054 --> 00:36:14,237
You what?
649
00:36:14,337 --> 00:36:17,800
You're mad because you
have a personal connection,
650
00:36:17,900 --> 00:36:23,226
but once you get past that,
you'll see that this is really
the only way forward.
651
00:36:24,427 --> 00:36:26,429
[engine starts]
652
00:36:33,356 --> 00:36:35,358
[Joubert moaning]
653
00:36:37,040 --> 00:36:38,581
[grunts]
654
00:36:38,681 --> 00:36:40,683
[breathing heavily]
655
00:36:43,887 --> 00:36:45,889
Water.
656
00:36:58,822 --> 00:37:00,403
[Joe] What's that?
657
00:37:00,503 --> 00:37:02,666
Sorry, I have a nasty habit
of taking my work
home with me.
658
00:37:04,548 --> 00:37:06,870
Isn't that usually a sign
of a fulfilling job?
659
00:37:08,391 --> 00:37:09,733
What can I say?
660
00:37:09,833 --> 00:37:11,835
I love what I do.
661
00:37:13,116 --> 00:37:15,278
How about you?
Are you fulfilled?
662
00:37:18,362 --> 00:37:20,364
I don't know.
663
00:37:25,689 --> 00:37:27,111
Your accent,
where's it from?
664
00:37:27,211 --> 00:37:28,792
Cleveland.
665
00:37:28,892 --> 00:37:31,395
Oh.
666
00:37:31,495 --> 00:37:34,378
If you're not gonna talk
about yourself, why should
I talk about me?
667
00:37:36,220 --> 00:37:37,841
Come on.
668
00:37:37,941 --> 00:37:42,206
We don't know each other.
You don't even know my name.
669
00:37:42,306 --> 00:37:45,589
How often do you get
the chance to be totally
honest with someone?
670
00:37:47,751 --> 00:37:49,753
[Joe] All right.
671
00:37:53,757 --> 00:37:56,701
I have to lie to people
about what I do
for a living,
672
00:37:56,801 --> 00:38:00,825
and it makes it hard for me
to get close to anyone.
673
00:38:00,925 --> 00:38:02,927
You carry a lot of guilt.
674
00:38:03,407 --> 00:38:05,409
That's good.
675
00:38:07,652 --> 00:38:09,734
I don't feel guilty
about anything.
676
00:38:12,977 --> 00:38:14,639
It's okay to be happy.
677
00:38:14,739 --> 00:38:16,801
You're young, strong.
678
00:38:16,901 --> 00:38:19,083
You got a long life
ahead of you.
679
00:38:19,183 --> 00:38:20,805
I really like that.
680
00:38:20,905 --> 00:38:22,907
[moaning]
681
00:38:35,440 --> 00:38:37,442
You coming to bed anytime soon?
682
00:38:37,922 --> 00:38:39,064
Ah.
683
00:38:39,164 --> 00:38:41,166
I can't sleep.
684
00:38:41,846 --> 00:38:43,908
[grunting]
685
00:38:44,008 --> 00:38:46,011
You okay?
686
00:38:47,372 --> 00:38:49,034
Sam, hey.
687
00:38:49,134 --> 00:38:50,515
Sam, what's going on?
688
00:38:50,615 --> 00:38:53,038
Nothing, nothing.
689
00:38:53,138 --> 00:38:55,220
[breathing heavily]
690
00:38:57,022 --> 00:38:59,024
I think I'm coming
down with something.
691
00:38:59,985 --> 00:39:01,987
Well, you should
definitely come to bed.
692
00:39:04,870 --> 00:39:06,872
Okay, doc.
693
00:39:14,199 --> 00:39:17,943
We have parent-teacher night
next Thursday for Jude.
694
00:39:18,043 --> 00:39:20,105
I think we should both go
'cause his teacher's a bitch,
695
00:39:20,205 --> 00:39:22,207
and I think I'm gonna lose
my shit if I'm in there
by myself.
696
00:39:23,969 --> 00:39:25,110
Hey.
697
00:39:25,210 --> 00:39:26,632
Are you even listening to me?
698
00:39:26,732 --> 00:39:27,993
Huh?
699
00:39:28,093 --> 00:39:29,955
Did you hear
anything I just said?
700
00:39:30,055 --> 00:39:32,758
[exhales deeply] I'm sorry.
701
00:39:32,858 --> 00:39:34,860
I'm sorry, I just...
702
00:39:35,501 --> 00:39:37,503
Got a lot of stuff
on my mind, okay?
703
00:39:39,305 --> 00:39:41,307
Whatever it is,
just let it go.
704
00:39:42,188 --> 00:39:44,190
For once.
705
00:39:48,994 --> 00:39:50,996
Come to bed with me.
706
00:39:53,359 --> 00:39:55,361
[breathing heavily]
707
00:39:57,763 --> 00:39:59,765
I'll be there in
a minute, okay?
708
00:40:04,010 --> 00:40:06,012
[moaning]
709
00:40:13,259 --> 00:40:15,261
[grunting]
710
00:41:04,391 --> 00:41:06,533
[cell phone ringing]
711
00:41:06,633 --> 00:41:08,215
[Bob] Sam?
712
00:41:08,315 --> 00:41:10,097
[Sam] Hi, Bob.
713
00:41:10,197 --> 00:41:12,019
Are you at home?
714
00:41:12,119 --> 00:41:14,121
[Bob] There's too muchgoing on to be at home.
715
00:41:14,802 --> 00:41:16,103
I'm at Nazari's.
716
00:41:16,203 --> 00:41:18,926
[Sam] I'm gonna head over.I wanna run something by you.
717
00:41:43,991 --> 00:41:45,993
Hi, Bob.
718
00:41:46,834 --> 00:41:48,836
You seen Nazari's bed?
719
00:41:50,197 --> 00:41:52,199
Yeah.
720
00:41:52,840 --> 00:41:55,263
-Hospital corners.
-Yeah.
721
00:41:55,363 --> 00:41:57,465
What compels a man
about to walk a plague
722
00:41:57,565 --> 00:41:59,847
into a football stadium
to make his bed?
723
00:42:01,609 --> 00:42:03,611
[man speaking
indistinctly over radio]
724
00:42:05,853 --> 00:42:07,855
Well, I guess...
725
00:42:09,457 --> 00:42:14,662
When you're in a combat zone,
those little routines
are a big comfort.
726
00:42:16,384 --> 00:42:17,685
Yeah.
727
00:42:17,785 --> 00:42:20,989
I remember combat zones
being less comfortable.
728
00:42:22,791 --> 00:42:24,793
Not much.
729
00:42:29,237 --> 00:42:31,399
Did I ever tell you
I met your father once?
730
00:42:32,641 --> 00:42:34,643
In Nha Trang.
731
00:42:35,604 --> 00:42:37,606
[chuckles]
732
00:42:38,727 --> 00:42:40,909
I guess you saw a lot of shit.
733
00:42:41,009 --> 00:42:43,852
I mean it's a hell of
a sacrifice to make
for nothing.
734
00:42:54,423 --> 00:42:58,167
We were born after all
the good wars
were already over.
735
00:42:58,267 --> 00:43:00,269
The world has changed.
736
00:43:02,671 --> 00:43:05,013
These people used to
want a seat at the table.
737
00:43:05,113 --> 00:43:07,115
Now they wanna blow
the table up.
738
00:43:07,676 --> 00:43:09,678
How do you...
739
00:43:10,919 --> 00:43:13,562
How do you fight
an enemy like that?
740
00:43:22,051 --> 00:43:24,053
So what did you
wanna talk about?
741
00:43:31,060 --> 00:43:33,082
You're right.
742
00:43:33,182 --> 00:43:35,785
You can't fight an enemy
like that, not like that.
743
00:43:42,271 --> 00:43:44,273
[gunshot]
744
00:43:52,522 --> 00:43:54,524
Hello?
745
00:44:06,376 --> 00:44:07,797
[machinery whirring]
746
00:44:07,897 --> 00:44:09,899
[indistinct chatter]
747
00:44:29,199 --> 00:44:30,260
Hey.
748
00:44:30,360 --> 00:44:31,822
Power's out on the whole block.
749
00:44:31,922 --> 00:44:33,103
Back-up generator's dead.
750
00:44:33,203 --> 00:44:35,205
Huh.
751
00:44:36,446 --> 00:44:37,587
Dr. Lappe...
752
00:44:37,687 --> 00:44:39,429
Did you read my report
about the pharma stock trades?
753
00:44:39,529 --> 00:44:42,733
Yes, I'm sending it up
to Langley as soon as
the power comes on.
754
00:44:50,420 --> 00:44:52,422
Morning, Colonel.
755
00:44:54,344 --> 00:44:56,286
-Arms up.
-[electric scanning]
756
00:44:56,386 --> 00:44:58,388
[sighs]
757
00:44:59,830 --> 00:45:01,892
I'm gonna miss my flight.
758
00:45:01,992 --> 00:45:03,334
[Colonel] Turner,
759
00:45:03,434 --> 00:45:05,896
I may not have the most
glamorous job in the world,
760
00:45:05,996 --> 00:45:10,140
but believe it or not,
I derive some satisfaction
761
00:45:10,240 --> 00:45:11,422
in doing it well.
762
00:45:11,522 --> 00:45:13,524
What time are you gonna
pick me up for dinner?
763
00:45:15,566 --> 00:45:18,349
My job is to protect everyone
that works in this building.
764
00:45:18,449 --> 00:45:20,631
You going on the fire escape
for your cigarette breaks
765
00:45:20,731 --> 00:45:25,076
is a breach of security
that puts you and everyone
who works here in danger.
766
00:45:25,176 --> 00:45:27,118
I'm giving you
one last warning.
767
00:45:27,218 --> 00:45:29,220
If I catch you again,
I'm writing you up.
768
00:45:30,301 --> 00:45:32,303
There's one T in Turner.
769
00:45:33,464 --> 00:45:35,466
You're an asshole.
770
00:45:40,071 --> 00:45:42,073
Morning.
771
00:45:44,595 --> 00:45:46,597
Morning.
772
00:45:50,281 --> 00:45:52,283
What's wrong?
773
00:45:53,444 --> 00:45:54,706
[knock at door]
774
00:45:54,806 --> 00:45:56,788
-Hey.
-[Harold] Hi.
775
00:45:56,888 --> 00:45:58,790
Soy vanilla latte, right?
776
00:45:58,890 --> 00:46:00,431
Harold, you didn't
have to do that.
777
00:46:00,531 --> 00:46:03,855
I know, but I wanted to, so...
778
00:46:07,298 --> 00:46:09,441
Also, hey, um,
779
00:46:09,541 --> 00:46:12,203
so I was thinking
maybe, maybe...
780
00:46:12,303 --> 00:46:15,587
Um, you and I could
do something some night.
781
00:46:16,548 --> 00:46:17,409
Or something.
782
00:46:17,509 --> 00:46:20,372
Harold, you seem
like a nice guy.
783
00:46:20,472 --> 00:46:22,374
Well.
784
00:46:22,474 --> 00:46:24,896
But you've been chatting me
up every day since you
started working here,
785
00:46:24,996 --> 00:46:27,939
and I've been very careful
to give you no indication
whatsoever
786
00:46:28,039 --> 00:46:31,223
that I might be at all
interested in seeing you
outside the office,
787
00:46:31,323 --> 00:46:34,886
precisely to avoid you
asking me out and having
to hurt your feelings.
788
00:46:36,488 --> 00:46:38,490
I know.
789
00:46:39,291 --> 00:46:42,754
I just thought, you know,
maybe the drugs that
I put in your coffee might
790
00:46:42,854 --> 00:46:44,276
change your mind.
791
00:46:44,376 --> 00:46:46,378
What?
792
00:46:51,263 --> 00:46:53,265
Bitch.
793
00:46:54,226 --> 00:46:56,228
Sharla called me a hypocrite.
794
00:46:58,751 --> 00:47:01,814
Gave me a guilt trip
about how she'd work too hard
795
00:47:01,914 --> 00:47:05,377
in recovery getting
to know herself to
796
00:47:05,477 --> 00:47:08,881
waste time with someone who
couldn't even admit who
they were to their own parents.
797
00:47:13,085 --> 00:47:15,087
[man] Get right in there.
798
00:47:29,262 --> 00:47:31,684
You spent half a decade
behind that desk,
799
00:47:31,784 --> 00:47:33,406
believing that you're
protecting all of us
800
00:47:33,506 --> 00:47:36,089
just in case something
terrible happened.
801
00:47:36,189 --> 00:47:38,591
Your life's purpose was
a pitiful delusion.
802
00:47:40,113 --> 00:47:41,494
[gunshots]
803
00:47:41,594 --> 00:47:43,596
That flew right by my ear.
What the hell?
804
00:47:54,807 --> 00:47:56,469
[woman] Look out!
805
00:47:56,569 --> 00:47:58,571
[screaming]
806
00:47:59,612 --> 00:48:01,614
[grunts]
807
00:48:16,389 --> 00:48:18,391
Go! Get out! Go!
808
00:48:21,795 --> 00:48:23,797
Go, go, go.
809
00:48:25,599 --> 00:48:27,601
[panting]
810
00:48:32,806 --> 00:48:34,808
Go, go, go, go, go, go.
811
00:48:36,129 --> 00:48:38,131
-No, no, no.
-[screams]
812
00:48:39,333 --> 00:48:41,335
Oh, Jesus.
813
00:48:46,660 --> 00:48:48,662
[grunts]
814
00:48:49,823 --> 00:48:51,825
[grunts]
815
00:48:54,228 --> 00:48:56,570
[panting]
816
00:48:56,670 --> 00:48:58,672
[Joubert]
He's in the basement.
817
00:49:07,401 --> 00:49:09,403
[panting]
818
00:50:16,271 --> 00:50:18,273
[cell phone ringing]
819
00:50:19,795 --> 00:50:21,376
[cell phone beeps]
820
00:50:21,476 --> 00:50:23,979
[ambassador] Hey, it's me.I'm in Saudi.
821
00:50:24,079 --> 00:50:26,561
Package has landed.I'll await the courier.
822
00:51:02,118 --> 00:51:04,120
[announcer] Pentagon.
823
00:51:25,942 --> 00:51:27,944
[breathing heavily]
61597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.