All language subtitles for Stronger.2017.BRRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,880 --> 00:00:06,996 ...this is a busy time. 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,355 - So, if you wanna shop... - Maybe a pedicure. 3 00:00:09,440 --> 00:00:11,476 A pedicure? 4 00:00:11,560 --> 00:00:12,616 Okay, that's where we draw the line. 5 00:00:12,640 --> 00:00:13,993 That's it. 6 00:00:14,080 --> 00:00:16,116 But in any event, go to today.com 7 00:00:16,200 --> 00:00:18,111 for all the rules and regulations 8 00:00:18,200 --> 00:00:20,714 and what you need to do, 'cause I'd love to come 9 00:00:20,800 --> 00:00:23,519 and wake up with you. All right. 10 00:00:25,160 --> 00:00:27,116 Breakfast, tractor driving, and shoveling... 11 00:00:27,200 --> 00:00:28,736 Hey, big Boston Marathon, 12 00:00:28,760 --> 00:00:29,875 9:00 a.m. tomorrow. 13 00:00:29,960 --> 00:00:31,678 The wheelchairs go off by noon. 14 00:00:31,800 --> 00:00:33,916 Temperature about 50. Partly sunny. 15 00:00:34,000 --> 00:00:36,753 3:00, 55 degrees and light winds. 16 00:00:36,840 --> 00:00:38,239 It's gonna be a perfect day. 17 00:00:42,200 --> 00:00:43,656 You know, there is a renewed hope 18 00:00:43,680 --> 00:00:45,480 for the Red Sox after two of the last plays... 19 00:00:48,280 --> 00:00:50,555 Here we go, John. Feeling good about this year. 20 00:00:51,800 --> 00:00:52,960 - You said it. - Go Sox. 21 00:01:01,400 --> 00:01:02,913 Seriously? 22 00:01:16,240 --> 00:01:18,913 Hey, Tom! Don't spray. I'm walkin' through here. 23 00:01:19,000 --> 00:01:20,399 What's that smell? 24 00:01:23,040 --> 00:01:24,712 Shit. 25 00:01:27,280 --> 00:01:28,793 Ah! Shit! 26 00:01:28,880 --> 00:01:29,880 What'd you do? 27 00:01:29,960 --> 00:01:31,016 The chicken on the timer, 28 00:01:31,040 --> 00:01:32,096 I didn't turn on by mistake, 29 00:01:32,120 --> 00:01:33,776 so I didn't hear the noise, I didn't hear the beep. 30 00:01:33,800 --> 00:01:35,376 And if you hear the beeps, then you'd be able to stop 'em... 31 00:01:35,400 --> 00:01:36,469 You're supposed to 32 00:01:36,560 --> 00:01:38,136 clear the roasters before you empty the trash, Jeff. 33 00:01:38,160 --> 00:01:39,456 ...'cause I didn't hear the beeps. 34 00:01:39,480 --> 00:01:42,517 Okay, Maya, I'll sign off on an hour of OT, so Jeff can help clean up. 35 00:01:42,600 --> 00:01:44,736 - Does that work for both of you guys? - Actually, sir, there's... 36 00:01:44,760 --> 00:01:47,069 I have something I gotta do. 37 00:01:47,160 --> 00:01:48,479 What do you got's so important... 38 00:01:48,560 --> 00:01:50,994 You just make this big mess and leave me here to clean it up? 39 00:01:51,080 --> 00:01:54,356 Look, the Sox lost two in a row because of me, all right? 40 00:01:54,440 --> 00:01:56,351 I missed both games because I was at work. 41 00:01:56,440 --> 00:01:58,136 You know, I wasn't in my lucky seat with my lucky beer. 42 00:01:58,160 --> 00:02:00,230 You got a lucky beer? 43 00:02:00,320 --> 00:02:01,435 Yeah, I mean, I just... 44 00:02:01,520 --> 00:02:02,873 Beer in general's lucky, right? 45 00:02:02,960 --> 00:02:04,916 Okay, this is your call, Maya. 46 00:02:08,080 --> 00:02:10,071 All right. 47 00:02:10,160 --> 00:02:11,559 I got you. Look at you. 48 00:02:11,640 --> 00:02:12,640 Thank you, Maya. 49 00:02:12,720 --> 00:02:14,039 You owe me. 50 00:02:15,080 --> 00:02:16,399 Do me a favor, sir. 51 00:02:16,480 --> 00:02:17,656 Don't report our office romance, okay? 52 00:02:17,680 --> 00:02:19,000 I know it's against Costco policy, 53 00:02:19,040 --> 00:02:20,336 but sometimes you gotta make a sacrifice, right? 54 00:02:20,360 --> 00:02:21,998 Please go watch the game. 55 00:02:26,120 --> 00:02:27,951 Here's my baby boy. 56 00:02:28,040 --> 00:02:29,776 - Can I get another pitcher? - Don't you think 57 00:02:29,800 --> 00:02:31,153 he's gettin' too skinny, Patty? 58 00:02:31,240 --> 00:02:32,336 And he needs a fuckin' haircut. 59 00:02:32,360 --> 00:02:34,032 Friggin' perfect. 60 00:02:34,120 --> 00:02:35,394 Look at that face. 61 00:02:35,480 --> 00:02:37,072 The face is cute. 62 00:02:37,160 --> 00:02:38,559 Shit! 63 00:02:38,640 --> 00:02:39,914 Oh, Ma, hey. 64 00:02:40,000 --> 00:02:41,718 - She's good. - Careful, there. 65 00:02:41,800 --> 00:02:42,856 You wanna sit somewhere lower? That fall's a doozy. 66 00:02:42,880 --> 00:02:44,632 Yeah, you go fuck yourself, sweetie. 67 00:02:44,720 --> 00:02:46,950 All right, thanks. Hey. 68 00:02:48,720 --> 00:02:50,312 He's my favorite nephew. 69 00:02:52,400 --> 00:02:53,400 Jesus, Jeff, 70 00:02:53,480 --> 00:02:55,056 you still smell like fuckin' chicken carcasses. 71 00:02:55,080 --> 00:02:57,036 Buchholz is on fire. Look at him. 72 00:02:57,120 --> 00:02:59,056 - He's a fuckin' beast. - That coulda been you, D. 73 00:02:59,080 --> 00:03:00,513 - On TV. Rich and famous. - Yeah. 74 00:03:00,600 --> 00:03:03,558 Quit pitchin' in high school like a fuckin' pussy. 75 00:03:05,720 --> 00:03:07,312 You're a pussy. Shut up, faggot. 76 00:03:07,400 --> 00:03:08,799 Nobody says "faggot" anymore, D. 77 00:03:08,880 --> 00:03:10,256 Oh, really? What do you know about it, huh? 78 00:03:10,280 --> 00:03:11,998 What do you mean? I'm down with the homos. 79 00:03:12,080 --> 00:03:13,991 - My boss at Costco's gay. - Your fuckin' boss? 80 00:03:14,080 --> 00:03:15,559 You think I get this fashionable 81 00:03:15,640 --> 00:03:17,416 without it's some sort of fuckin' insider help? 82 00:03:17,440 --> 00:03:18,576 For the record, hey... 83 00:03:18,600 --> 00:03:20,216 For the record, I didn't pussy outta shit. 84 00:03:20,240 --> 00:03:21,856 I had a herniated disk. You both know that. 85 00:03:21,880 --> 00:03:23,976 Shut the fuck up, both of you. 86 00:03:24,000 --> 00:03:25,353 You 're an asshole. Shut up. 87 00:03:25,440 --> 00:03:27,158 Who you callin' a faggot, Derek? 88 00:03:27,240 --> 00:03:29,376 No, apparently we don't say that word no more, Uncle Bob. 89 00:03:29,400 --> 00:03:30,958 You know, Jeff's boss is a gay. 90 00:03:33,280 --> 00:03:34,872 What? He is! 91 00:03:34,960 --> 00:03:36,951 Have you been... Where have you been? 92 00:03:37,040 --> 00:03:38,720 Not with the rest of us, apparently. 93 00:03:41,800 --> 00:03:43,711 Bauman? You havin' a stroke or somethin'? 94 00:03:46,240 --> 00:03:48,276 Oh, shit. Look who's here. 95 00:03:51,760 --> 00:03:52,988 Hey, give me a second. 96 00:03:53,080 --> 00:03:54,336 Nobody wants to fuck a guy with chicken in his hair. 97 00:03:54,360 --> 00:03:56,271 Why you touchin' my hair, Uncle Bob? 98 00:03:56,360 --> 00:03:58,828 Come back after she tells you to go fuck yourself, okay? 99 00:03:58,920 --> 00:04:00,433 Sit down and watch the game, bro. 100 00:04:01,720 --> 00:04:03,915 She broke up with you. 101 00:04:08,320 --> 00:04:11,357 Hey. 102 00:04:12,800 --> 00:04:14,552 - Are you... - What? 103 00:04:14,640 --> 00:04:16,437 Are... 104 00:04:20,120 --> 00:04:22,315 - The sister's here. - Who? Gail? 105 00:04:22,400 --> 00:04:24,118 - Yeah. - She looks good, though. 106 00:04:26,800 --> 00:04:28,756 - Hey. - Hey. 107 00:04:28,840 --> 00:04:30,068 I, like... I texted you, 108 00:04:30,160 --> 00:04:31,752 like, six times. You never get... 109 00:04:31,840 --> 00:04:33,990 Did you get my texts or not? 110 00:04:34,080 --> 00:04:36,514 Yeah, yeah, I did. Yeah, I got 'em. 111 00:04:36,600 --> 00:04:37,953 Cool. 112 00:04:43,920 --> 00:04:46,354 - Hey, Gail. - Jeff. 113 00:04:46,440 --> 00:04:48,237 So what are you two Amesbury ladies 114 00:04:48,320 --> 00:04:49,799 slummin' it here for, anyway? 115 00:04:49,880 --> 00:04:52,440 I'm collecting donations for the Marathon. 116 00:04:52,560 --> 00:04:54,676 - No shit? - Mm-hmm. Yeah. 117 00:04:54,760 --> 00:04:56,910 - All right. - Yep. 118 00:04:57,000 --> 00:05:00,231 You got a jar, huh? With pictures of yourself. 119 00:05:00,360 --> 00:05:01,395 That's so great. 120 00:05:01,480 --> 00:05:02,896 So you show people pictures of yourself 121 00:05:02,920 --> 00:05:05,195 - and then you ask for money. - Yes. It usually works. 122 00:05:05,280 --> 00:05:07,316 That's very... That's a smart idea. 123 00:05:07,400 --> 00:05:08,992 It feels like you're self-promoting. 124 00:05:09,120 --> 00:05:10,758 - That's really... - I am. 125 00:05:10,840 --> 00:05:12,239 That's literally what I'm doing. 126 00:05:12,320 --> 00:05:14,016 Yeah, but you know what? Like, if you try and pass this 127 00:05:14,040 --> 00:05:15,296 around with pictures of yourself, 128 00:05:15,320 --> 00:05:16,639 it's gonna be like, it's... 129 00:05:16,720 --> 00:05:18,096 You shouldn't do that. You need my help. 130 00:05:18,120 --> 00:05:20,236 - I already got... - You're gonna need inside help. 131 00:05:20,320 --> 00:05:22,550 Oh, really? Gonna give money or what? 132 00:05:22,640 --> 00:05:24,039 No. Hey! Listen up! 133 00:05:25,200 --> 00:05:26,474 Hear ye! Hear ye! 134 00:05:26,560 --> 00:05:27,560 Give me a heart attack. 135 00:05:27,680 --> 00:05:29,193 Citizens of Chelmsford! 136 00:05:29,280 --> 00:05:30,576 - Oh, no, no, no. - Citizens of Chelmsford! 137 00:05:30,600 --> 00:05:31,669 Jeff. Jeff. 138 00:05:31,760 --> 00:05:34,274 This young lady here is running the Marathon 139 00:05:34,360 --> 00:05:37,193 for Brigham and Women's Hospital. Okay? 140 00:05:37,280 --> 00:05:40,113 Where she also works as a big-shot administrator. 141 00:05:40,200 --> 00:05:42,873 So skip a round o' Stella, ya fat fucks! 142 00:05:42,960 --> 00:05:45,793 And donate to a good cause. 143 00:05:45,880 --> 00:05:47,279 Yeah! 144 00:05:49,320 --> 00:05:50,514 Hey, listen. 145 00:05:50,600 --> 00:05:52,556 Put your moolah in the fishbowl. 146 00:05:52,640 --> 00:05:55,279 Just a couple o' bucks. All right? 147 00:05:55,360 --> 00:05:56,509 Here ya go. 148 00:05:56,600 --> 00:05:58,096 - She'll take food stamps... - Stop smiling! 149 00:05:58,120 --> 00:05:59,656 ...Chuck E. Cheese tickets, whatever you got. 150 00:05:59,680 --> 00:06:01,238 - You are such a... - What? 151 00:06:01,320 --> 00:06:03,356 Whoever thought you'd end up being in, like, 152 00:06:03,440 --> 00:06:06,113 this torrid melodrama with a chicken roaster from Costco? 153 00:06:06,200 --> 00:06:08,430 What do you have against him? He's a nice guy. 154 00:06:08,520 --> 00:06:11,353 You broke up with him three times. Real nice. 155 00:06:11,440 --> 00:06:14,079 Erin! E. 156 00:06:14,160 --> 00:06:17,914 E, E, E, E! Hey. Hey. Hey, hey. 157 00:06:18,000 --> 00:06:19,752 Can I come cheer ya on? 158 00:06:19,840 --> 00:06:22,070 Why don't you run it with her, Jeff? 159 00:06:22,160 --> 00:06:23,560 Well, you know, I suffered an injury 160 00:06:23,640 --> 00:06:24,959 from a chicken-related 161 00:06:25,040 --> 00:06:26,776 industrial accident today, Gail, so, you know. 162 00:06:26,800 --> 00:06:28,696 But, hey, I'm gonna be there at the finish line for ya. 163 00:06:28,720 --> 00:06:30,073 Don't the Red Sox play tomorrow? 164 00:06:31,520 --> 00:06:34,398 - So? - So? 165 00:06:34,480 --> 00:06:36,994 I'm gonna make a big sign for ya! 166 00:06:37,080 --> 00:06:40,152 I mean, that's gotta be worth at least a dinner, right? 167 00:06:40,240 --> 00:06:41,616 - Bye, Jeff. - No, come on, I mean it! 168 00:06:41,640 --> 00:06:43,440 I mean it. Hey, I'm gonna be there, all right? 169 00:06:43,520 --> 00:06:45,033 Take care of your finger, Jeff. 170 00:06:45,120 --> 00:06:46,216 Hey, I'll be there, all right? 171 00:06:46,240 --> 00:06:48,400 - Dinner's pushing it! - You're gonna win it all! 172 00:06:48,480 --> 00:06:50,232 E. E! 173 00:06:52,240 --> 00:06:54,037 So lunch it is? 174 00:07:13,000 --> 00:07:15,355 Oh, yeah. Go Sox. 175 00:07:35,640 --> 00:07:37,676 It's too high. 176 00:07:37,760 --> 00:07:40,274 God. Never again. 177 00:07:42,040 --> 00:07:44,873 - Jeffrey! - What, Ma? 178 00:07:44,960 --> 00:07:47,554 Will you get me some aspirin? 'Cause I can't reach. 179 00:07:47,640 --> 00:07:50,677 Is there a... You have an orange marker? 180 00:07:50,760 --> 00:07:52,193 - Ma! - Yeah! 181 00:07:52,280 --> 00:07:54,157 There's an orange marker. It was right here. 182 00:07:54,240 --> 00:07:55,880 - Don't make me shout, baby. - Never mind. 183 00:07:55,960 --> 00:07:58,190 Tiny mice with big hammers in my skull. 184 00:07:58,280 --> 00:07:59,713 I can't reach the aspirin. 185 00:07:59,800 --> 00:08:01,518 Ma, it's on the... 186 00:08:05,280 --> 00:08:07,840 I'm gonna be late. 187 00:08:07,920 --> 00:08:10,753 My God. Why do you always put it up here? 188 00:08:10,840 --> 00:08:13,434 Who puts it up here? I don't understand. 189 00:08:13,520 --> 00:08:15,238 - Thank you, baby. - It's a new one. Yeah. 190 00:08:15,320 --> 00:08:16,719 Okay. All right. 191 00:08:16,800 --> 00:08:19,360 Hey, Can... Can you fix the chirpy thing? 192 00:08:19,440 --> 00:08:21,112 - What? - Chirpy chirp. 193 00:08:21,200 --> 00:08:23,136 What? You mean the low battery alarm on the smoke detector? 194 00:08:23,160 --> 00:08:24,496 Yeah, it's driving me bat-shit crazy. 195 00:08:24,520 --> 00:08:26,397 That's not a long drive. 196 00:08:26,480 --> 00:08:27,833 You can't have Uncle Bob come by 197 00:08:27,920 --> 00:08:29,512 and do it on his way to work? 198 00:08:29,600 --> 00:08:30,999 Jesus Christ. 199 00:08:31,080 --> 00:08:32,149 What you got there? 200 00:08:33,680 --> 00:08:35,636 It's just a thing. 201 00:08:35,720 --> 00:08:37,880 I don't know why you keep tryin' with that girl anyway. 202 00:08:40,080 --> 00:08:41,638 Hey, wait, I made breakfast. 203 00:08:44,840 --> 00:08:47,638 More than 27,000 runners 204 00:08:47,720 --> 00:08:50,473 are running in today's Boston Marathon. 205 00:08:50,560 --> 00:08:52,676 The race is just now getting underway. 206 00:08:52,800 --> 00:08:54,518 More than half a million people... 207 00:09:26,200 --> 00:09:28,634 Oh, that's your brother? 208 00:09:28,720 --> 00:09:30,392 What's... What's his name? 209 00:09:33,640 --> 00:09:34,914 Go, Chris! 210 00:09:39,760 --> 00:09:42,354 Is that guy runnin' in his underwear like that? 211 00:09:42,440 --> 00:09:44,396 What's that about? 212 00:09:45,680 --> 00:09:46,908 Ah! 213 00:10:34,880 --> 00:10:36,496 Coming up in a big plume. 214 00:10:36,520 --> 00:10:37,999 We're hearing from one of 215 00:10:38,080 --> 00:10:39,832 our producers there on the ground 216 00:10:39,920 --> 00:10:43,754 that it was this large bang on one side of the street. 217 00:10:43,840 --> 00:10:45,096 What are they trying to do? 218 00:10:45,120 --> 00:10:46,296 - Erin, are you okay? - I'm fine. I'm fine. 219 00:10:46,320 --> 00:10:48,276 - Where are you? - Just a bar. 220 00:10:48,360 --> 00:10:49,976 - I don't know... - How are you gettin' home? 221 00:10:50,000 --> 00:10:51,877 I dunno. My stuff is all back... 222 00:10:51,960 --> 00:10:52,960 Thank God you're okay. 223 00:10:53,040 --> 00:10:54,656 Yeah. At the buses. It's back at the buses. 224 00:10:54,680 --> 00:10:55,896 How are you gonna get your car keys? 225 00:10:55,920 --> 00:10:58,000 I dunno. I don't know how to get there. 226 00:10:58,080 --> 00:10:59,877 Stay where you are. I'll come find you. 227 00:10:59,960 --> 00:11:01,188 Yeah. 228 00:11:01,280 --> 00:11:02,776 At least five, six people hurt. 229 00:11:02,800 --> 00:11:04,358 Where can I meet you? 230 00:11:04,440 --> 00:11:05,536 But I have a feeling there are more. 231 00:11:05,560 --> 00:11:06,754 Where can I meet you? 232 00:11:06,840 --> 00:11:08,640 The photos, injuries to those 233 00:11:08,720 --> 00:11:10,597 in the blast area are quite severe. 234 00:11:10,680 --> 00:11:13,069 Just a tragic scene here in Boston today. 235 00:11:13,160 --> 00:11:14,160 Oh, my God. 236 00:11:33,800 --> 00:11:34,869 Yeah, hello. 237 00:11:36,560 --> 00:11:38,152 It's Patty, yeah. 238 00:11:50,520 --> 00:11:52,896 And you know they would've told you if he was dead, right? 239 00:11:52,920 --> 00:11:54,831 How do you even know that, Karen? 240 00:11:54,920 --> 00:11:56,816 You know I spent my fair share of time in a goddamn hospital. 241 00:11:56,840 --> 00:11:57,936 Well, this ain't about you! 242 00:11:57,960 --> 00:11:59,188 Didn't say it was! Jesus! 243 00:11:59,320 --> 00:12:00,320 Will you two stop? 244 00:12:00,400 --> 00:12:01,913 They're gonna be calling our name. 245 00:12:02,000 --> 00:12:03,176 You can't right now, you can't. 246 00:12:03,200 --> 00:12:04,838 Where's my son, God damn it? 247 00:12:04,920 --> 00:12:06,776 - What the hell happened? - Oh, Jesus Christ! 248 00:12:06,800 --> 00:12:09,439 Where is he? Patty? What's goin' on with my son? 249 00:12:09,520 --> 00:12:11,720 - Calm down. - Don't tell me what to do, Bob! 250 00:12:12,880 --> 00:12:14,711 Patty, what's going on with my son? 251 00:12:14,800 --> 00:12:16,279 We don't know yet. 252 00:12:16,360 --> 00:12:17,656 - Bauman family? - Yes! 253 00:12:17,680 --> 00:12:19,557 - Bauman! - Yeah, we're with... 254 00:12:19,640 --> 00:12:21,073 We're with Jeff Bauman. 255 00:12:21,160 --> 00:12:23,720 Right here. We're his family. 256 00:12:31,400 --> 00:12:32,496 Mr. and Mrs. Bauman? 257 00:12:32,520 --> 00:12:33,520 - Yeah. - Mmm. Yes. 258 00:12:33,600 --> 00:12:34,919 I'm Dr. Kalish. 259 00:12:35,000 --> 00:12:36,911 Jeff's alive. 260 00:12:37,000 --> 00:12:39,514 - Your son's alive. - Yeah. All right. 261 00:12:39,600 --> 00:12:41,397 Thank you, thank you. 262 00:12:41,480 --> 00:12:46,190 So, Jeff came in bleeding with tourniquets on both legs, 263 00:12:46,280 --> 00:12:49,158 and he was intubated right away 264 00:12:49,240 --> 00:12:50,753 and then brought up immediately 265 00:12:50,840 --> 00:12:52,114 to the operating room... 266 00:12:53,040 --> 00:12:55,395 - Hi. - I'm looking for Jeff Bauman. 267 00:12:55,480 --> 00:12:56,776 Um, you're gonna have to sign in here. 268 00:12:56,800 --> 00:12:58,056 Put his name here and we'll find out where he is. 269 00:12:58,080 --> 00:12:59,696 Um, can you tell me if he's at this hospital, please? 270 00:12:59,720 --> 00:13:00,800 I... I can't tell you. 271 00:13:00,880 --> 00:13:02,376 I saw a picture. I know he's at a hospital. 272 00:13:02,400 --> 00:13:03,456 I just don't know which one. 273 00:13:03,480 --> 00:13:05,256 Will you please just tell me what floor he's on? 274 00:13:05,280 --> 00:13:07,236 It's crazy right now. I will help you. 275 00:13:07,960 --> 00:13:10,838 Jeff underwent a double above-the-knee amputation. 276 00:13:10,920 --> 00:13:12,736 Most of the destruction had actually already been done 277 00:13:12,760 --> 00:13:15,149 by the bomb below the knees, 278 00:13:15,240 --> 00:13:18,596 and it was very obvious to all the surgeons involved 279 00:13:18,680 --> 00:13:20,477 that there was no way to salvage anything 280 00:13:20,560 --> 00:13:22,516 below the knee. 281 00:13:22,600 --> 00:13:26,275 We had to get higher than the knee to get clean skin, 282 00:13:26,360 --> 00:13:28,555 clean muscle, clean tissue. 283 00:14:45,920 --> 00:14:47,638 Oh, my God. 284 00:15:11,280 --> 00:15:14,078 I gotta get something to drink. 285 00:15:14,160 --> 00:15:15,991 Um, do you want me to get you a Coke, 286 00:15:16,080 --> 00:15:17,798 or chips, or something? 287 00:15:42,760 --> 00:15:44,736 Well, as they look through all these 288 00:15:44,760 --> 00:15:46,336 little pieces, Brian, they think the bomb now 289 00:15:46,360 --> 00:15:48,032 was made by putting the components 290 00:15:48,120 --> 00:15:50,156 inside a pressure cooker pot. 291 00:15:50,240 --> 00:15:53,789 And in there were nails, BBs, and ball bearings 292 00:15:53,880 --> 00:15:56,030 to magnify the destructive 293 00:15:56,120 --> 00:15:58,680 and injury-causing nature of the blast. 294 00:15:58,760 --> 00:16:01,115 And the explosive was gunpowder. 295 00:16:02,720 --> 00:16:06,554 Uh, the blast wounded more than 140 people... 296 00:16:17,720 --> 00:16:19,039 Some guy asked me 297 00:16:19,120 --> 00:16:21,759 if my son is still unconscious while I'm takin' a leak, 298 00:16:21,840 --> 00:16:23,034 and I'm supposed to know 299 00:16:23,120 --> 00:16:24,519 this freak is a fuckin' reporter? 300 00:16:24,600 --> 00:16:26,296 It ain't suspicious to ya? A stranger chattin' it up 301 00:16:26,320 --> 00:16:27,760 while you got your dick in your hand? 302 00:16:27,840 --> 00:16:29,114 Jenny, I was washin' my hands. 303 00:16:29,200 --> 00:16:30,936 Shut the fuck up! You're fucking yelling about Jeff! 304 00:16:30,960 --> 00:16:31,960 Ah, Jesus... 305 00:16:32,040 --> 00:16:34,736 - Stop talking about her son! - He's my son, too. 306 00:16:34,760 --> 00:16:35,856 - It's hers. - Shut up. 307 00:16:35,880 --> 00:16:37,074 What do you want? 308 00:16:37,160 --> 00:16:38,673 I'm so sorry to intrude. 309 00:16:38,760 --> 00:16:39,896 You're another reporter, aren't you? 310 00:16:39,920 --> 00:16:41,148 Don't let him in, Jeff. 311 00:16:41,240 --> 00:16:43,071 I'm sorry, I'm, um, looking for Patty Joyce. 312 00:16:43,160 --> 00:16:44,275 I'm Patty. 313 00:16:44,360 --> 00:16:45,560 Did you not hear us? 314 00:16:45,640 --> 00:16:47,176 - I'm Kevin Horst. Uh... - Who? 315 00:16:47,200 --> 00:16:49,555 I'm Jeff's manager at Costco. 316 00:16:49,640 --> 00:16:50,640 Check his ID. 317 00:16:50,720 --> 00:16:52,153 These reporters will try everything. 318 00:16:52,280 --> 00:16:54,555 Yeah, yeah, yeah. You... You called, right? 319 00:16:54,640 --> 00:16:56,915 Yeah, Jeff talks about ya. 320 00:16:57,000 --> 00:16:59,116 Well, ya heard what happened, huh? 321 00:16:59,200 --> 00:17:00,713 Yeah. 322 00:17:02,280 --> 00:17:04,669 You know our son lost his legs, right? 323 00:17:04,760 --> 00:17:07,672 - I know. - And you brought breakfast? 324 00:17:07,760 --> 00:17:09,216 - That's not helpful. - Uh, thank you very much. 325 00:17:09,240 --> 00:17:10,576 Maybe we should wait to eat 'em 326 00:17:10,600 --> 00:17:11,828 so you can go grab your camera. 327 00:17:11,920 --> 00:17:13,536 Take a picture for your Costco newsletter. 328 00:17:13,560 --> 00:17:15,949 I'm... Really, I'm happy to bring whatever you like. 329 00:17:16,040 --> 00:17:18,016 What could you possibly get us that we need right now, Kevin? 330 00:17:18,040 --> 00:17:20,429 Well, I took the liberty of printing up... 331 00:17:20,560 --> 00:17:22,176 A fucking joke. You kiddin' me? 332 00:17:22,200 --> 00:17:25,192 ...his policy, and I've highlighted the areas 333 00:17:25,280 --> 00:17:26,474 that you'll need to sign. 334 00:17:26,560 --> 00:17:28,790 Don't sign nothin' without a goddamn lawyer! 335 00:17:28,880 --> 00:17:30,256 Can you just let him talk for a second? 336 00:17:30,280 --> 00:17:31,360 Who are you again? 337 00:17:31,400 --> 00:17:32,456 Yeah, shut the fuck up and let him talk. 338 00:17:32,480 --> 00:17:33,776 What's he gonna say that we need to hear right now? 339 00:17:33,800 --> 00:17:34,915 I don't know. 340 00:17:35,000 --> 00:17:37,355 Okay, answer me this. Answer me this. 341 00:17:37,440 --> 00:17:40,398 My son makes it through this, where's he gonna work, Kevin? 342 00:17:41,480 --> 00:17:42,549 Where's he gonna work? 343 00:17:42,640 --> 00:17:45,029 Hmm? You gonna hire him back? 344 00:17:45,120 --> 00:17:47,111 Jesus Christ. We need this right now? 345 00:17:47,200 --> 00:17:49,077 Yes, we do! 346 00:17:49,160 --> 00:17:52,038 Who's gonna hire him without any legs, Patty? 347 00:17:52,120 --> 00:17:53,758 We can't rehire him, sir. 348 00:17:53,840 --> 00:17:54,909 See? I told ya. 349 00:17:55,000 --> 00:17:56,256 Mr. Bauman, please, let me finish. 350 00:17:56,280 --> 00:17:57,349 We can't rehire him, 351 00:17:57,440 --> 00:17:59,795 'cause he'll never have stopped working for us. 352 00:18:00,840 --> 00:18:03,673 We're not letting Jeff go. 353 00:18:03,760 --> 00:18:06,718 And these... This is stupid. But this is just... 354 00:18:06,800 --> 00:18:09,234 You know, this is just to get the insurance goin' 355 00:18:09,320 --> 00:18:10,753 and get that rollin'. 356 00:18:10,840 --> 00:18:11,955 Wait, insurance? 357 00:18:12,040 --> 00:18:13,758 Yes. 358 00:18:13,840 --> 00:18:15,353 Jeffrey has insurance? 359 00:18:15,440 --> 00:18:17,715 Of course, of course. Um... 360 00:18:17,800 --> 00:18:22,874 Plus legal, mental health, or financial advice 361 00:18:22,960 --> 00:18:26,236 for Jeff or any member of the family. 362 00:18:26,320 --> 00:18:29,596 And I've included my personal cell... 363 00:18:31,440 --> 00:18:33,317 ...at the top there. Um... 364 00:18:33,400 --> 00:18:35,197 All right, good. 365 00:18:35,280 --> 00:18:39,193 That's good. I'm glad you guys are doin' the right thing. 366 00:18:39,280 --> 00:18:41,874 So, what kinda muffins we got there? 367 00:19:19,440 --> 00:19:21,056 All of those things happened 368 00:19:21,080 --> 00:19:22,433 in preparation for this event. 369 00:19:22,520 --> 00:19:23,976 But there was no specific intelligence 370 00:19:24,000 --> 00:19:25,216 that anything was going to happen. 371 00:19:25,240 --> 00:19:26,376 At this point in time, it's too early 372 00:19:26,400 --> 00:19:27,515 to get into the specifics. 373 00:19:27,600 --> 00:19:28,874 These were powerful devices 374 00:19:28,960 --> 00:19:30,916 that resulted in serious injuries. 375 00:19:31,000 --> 00:19:33,309 Do you have someone in custody? 376 00:19:33,440 --> 00:19:35,510 Those reports are not true. 377 00:19:35,600 --> 00:19:37,158 There is no suspect in custody. 378 00:19:37,280 --> 00:19:38,759 We're questioning many people, 379 00:19:38,840 --> 00:19:41,479 but there is no one in custody at this point in time. 380 00:19:45,840 --> 00:19:47,432 Jeff? 381 00:19:47,520 --> 00:19:49,715 Holy shit. Are you awake, bro? 382 00:19:51,600 --> 00:19:53,033 You hear me? 383 00:19:54,600 --> 00:19:57,319 Okay. Okay, okay. 384 00:19:59,200 --> 00:20:03,478 Uh, so I gotta tell ya, there was an explosion. 385 00:20:05,680 --> 00:20:07,591 And your fuckin' legs... 386 00:20:09,000 --> 00:20:10,513 They're gone, bro. 387 00:20:25,480 --> 00:20:26,993 What are you doin', buddy? 388 00:20:27,120 --> 00:20:30,192 I can't tell what your fingers are doin'. 389 00:20:30,280 --> 00:20:31,793 What, you wanna write somethin'? 390 00:20:33,000 --> 00:20:34,194 Hold on. 391 00:20:38,720 --> 00:20:40,597 Here, buddy, here. Here's a pen. 392 00:20:40,680 --> 00:20:42,238 Yeah, grab that. 393 00:20:48,800 --> 00:20:50,656 Erin? Erin, yeah, she's fine, she's here. She's... 394 00:20:50,680 --> 00:20:54,150 The whole family's here. Everyone's down the hall. 395 00:20:54,240 --> 00:20:56,754 You okay? How you feelin'? 396 00:21:05,360 --> 00:21:06,554 "Lieutenant Dan"? 397 00:21:10,560 --> 00:21:13,438 You mean the guy from "Forrest Gump" with no legs? 398 00:21:32,880 --> 00:21:34,677 Oh, shit. Don't move. 399 00:21:38,560 --> 00:21:39,595 Bob, Bob, wake up! 400 00:21:39,680 --> 00:21:40,954 What the hell, D? 401 00:21:41,040 --> 00:21:42,314 - Jeff's awake. - Huh? 402 00:21:42,400 --> 00:21:43,833 He wrote this. 403 00:21:43,920 --> 00:21:46,753 - The last part. - Holy shit. 404 00:21:46,840 --> 00:21:49,752 - What happened? D? - He's awake. 405 00:21:49,840 --> 00:21:51,990 - Where's the FBI office? - Bob. 406 00:21:52,120 --> 00:21:54,315 - Hey! - Bob. 407 00:21:54,400 --> 00:21:55,656 - Hey! - Bob. 408 00:21:55,680 --> 00:21:58,240 Hey! 409 00:21:58,320 --> 00:21:59,776 Jeffie. 410 00:21:59,800 --> 00:22:01,520 Cut it down, guys. 'Cause he just... just... 411 00:22:01,560 --> 00:22:03,312 Jeffrey? Hey, baby. 412 00:22:03,400 --> 00:22:06,790 Oh, my God, we are so happy you're back with us. 413 00:22:06,880 --> 00:22:08,313 Um, uh, now listen, 414 00:22:08,400 --> 00:22:12,075 some of the FBI guys are gonna come in. 415 00:22:12,160 --> 00:22:16,278 They're gonna ask ya, you know, a... a few questions. 416 00:22:16,360 --> 00:22:17,998 So... Okay? 417 00:22:18,080 --> 00:22:21,516 And all ya gotta do is just tell 'em what ya saw. 418 00:22:21,600 --> 00:22:22,749 That's great. 419 00:22:22,840 --> 00:22:24,016 We're removing the intubation tube. 420 00:22:24,040 --> 00:22:25,314 We need everyone to clear out. 421 00:22:25,400 --> 00:22:26,799 But we just got... 422 00:22:26,880 --> 00:22:28,279 We'll be back. 423 00:22:28,360 --> 00:22:29,736 We're just getting ready to take the breathing tube out. 424 00:22:29,760 --> 00:22:31,751 - It'll be okay. - See ya later. 425 00:22:31,840 --> 00:22:33,656 - It'll be okay. - Let's go. Let's go. 426 00:22:33,680 --> 00:22:35,511 We gotta get that tube out, okay? 427 00:22:37,360 --> 00:22:39,316 You ready, buddy? 428 00:22:39,400 --> 00:22:42,358 What's wrong, bud? You want her? 429 00:22:42,440 --> 00:22:44,635 Yeah. I'mma let her stay. It's okay. 430 00:22:44,720 --> 00:22:46,836 It's okay. You're all right, buddy. 431 00:22:46,920 --> 00:22:48,353 Relax, okay? 432 00:22:48,440 --> 00:22:49,776 All right, we have a couple minutes of hubbub 433 00:22:49,800 --> 00:22:51,392 before we get the tube out. 434 00:22:51,480 --> 00:22:53,056 Open your mouth. We just gonna clean your mouth first. 435 00:22:53,080 --> 00:22:54,798 Then we're gonna get that tube out. 436 00:22:54,880 --> 00:22:58,031 Relax. Let me just take off some tape. Perfect. 437 00:22:58,120 --> 00:22:59,838 - Slow breaths. - We have a cuff link. 438 00:22:59,920 --> 00:23:02,036 Here we go, bud. Ready? 439 00:23:02,120 --> 00:23:03,997 One, two, three. Take a big breath. 440 00:23:05,200 --> 00:23:07,316 Big breath, big breath. Big breath. 441 00:23:07,400 --> 00:23:08,520 Take a big breath. 442 00:23:10,720 --> 00:23:13,280 Okay. Relax, relax. 443 00:23:13,360 --> 00:23:16,670 Slow breaths. She's just gonna suction your mouth again. 444 00:23:16,760 --> 00:23:18,159 Slow breaths, bud. 445 00:23:18,240 --> 00:23:19,389 Good job. Can you say "Hi"? 446 00:23:19,480 --> 00:23:20,674 Hi. 447 00:23:22,360 --> 00:23:24,555 Okay, good job, good job. 448 00:23:24,640 --> 00:23:25,816 We're gonna put this mask on. 449 00:23:25,840 --> 00:23:27,000 Put that on. Relax. 450 00:23:27,040 --> 00:23:28,632 All right. You can talk to him, 451 00:23:28,760 --> 00:23:30,079 but he can't answer you, okay? 452 00:23:30,160 --> 00:23:31,957 - Okay. - Yes and no. 453 00:23:32,920 --> 00:23:34,797 Okay? All right, buddy. 454 00:23:34,880 --> 00:23:37,713 - Great job, great job. - Good to go, kid. 455 00:23:43,240 --> 00:23:44,832 - Hey, E. - Mm? 456 00:23:45,920 --> 00:23:47,638 You're sittin' on my leg. 457 00:23:49,520 --> 00:23:51,033 Oh. 458 00:23:57,760 --> 00:23:59,478 - Hi. - Hi. 459 00:24:03,640 --> 00:24:05,039 No talking. No talking. 460 00:24:06,760 --> 00:24:07,909 I'm a tough guy. 461 00:24:08,000 --> 00:24:09,149 No talking. 462 00:24:10,360 --> 00:24:11,998 I know you're tough. 463 00:24:14,480 --> 00:24:16,869 Is he in there tellin' 'em about the bomber? 464 00:24:16,960 --> 00:24:18,279 Yeah, I think so. 465 00:24:20,840 --> 00:24:24,150 Fuckin' miracle. My boy. Fuckin' hero. 466 00:24:25,200 --> 00:24:26,394 You bet. 467 00:24:26,480 --> 00:24:27,760 Sorta the same kinda build, 468 00:24:27,840 --> 00:24:30,308 but, like, maybe a little taller. 469 00:24:30,400 --> 00:24:32,960 But I looked him right in the eyes, 470 00:24:33,040 --> 00:24:34,553 so he's the same... 471 00:24:34,640 --> 00:24:36,437 Was he young or old? 472 00:24:37,840 --> 00:24:39,432 Young... he was young. 473 00:24:42,880 --> 00:24:44,711 Yeah. 474 00:24:44,800 --> 00:24:46,560 What do you remember after the blast? 475 00:24:48,760 --> 00:24:50,113 Uh... 476 00:24:55,240 --> 00:24:56,992 There was, like, this smell. 477 00:24:58,680 --> 00:25:00,352 Like, it smelled like... 478 00:25:02,200 --> 00:25:04,191 Take your time. 479 00:25:05,520 --> 00:25:07,397 Like the Fourth of July. 480 00:25:13,000 --> 00:25:15,160 ...is now, in fact, we know, dead. 481 00:25:15,200 --> 00:25:16,816 All right, Dr. Schoenfeld, thank you so much for joining us. 482 00:25:16,840 --> 00:25:17,989 We really appreciate it. 483 00:25:18,120 --> 00:25:20,315 Obviously, Dr. Schoenfeld, limited by what he can say 484 00:25:20,400 --> 00:25:22,152 because of the situation, obviously, 485 00:25:22,240 --> 00:25:24,674 this huge manhunt being watched worldwide. 486 00:25:24,760 --> 00:25:27,354 An individual, Suspect Number 1, 487 00:25:27,440 --> 00:25:29,158 uh, now dead, we know. 488 00:25:29,240 --> 00:25:31,037 Fuckin' A! 489 00:25:31,120 --> 00:25:33,076 - Oh, my God! - You son of a bitch! 490 00:25:34,480 --> 00:25:36,914 Fuckin' kill that other son of a bitch, too! 491 00:26:06,760 --> 00:26:10,196 Jeffrey, I just met Carlos. 492 00:26:12,240 --> 00:26:14,117 He's the guy who saved your life. 493 00:26:28,640 --> 00:26:30,551 Would you like a coffee? 494 00:26:30,640 --> 00:26:32,870 I brought some... I've got some... got some coffees. 495 00:26:36,520 --> 00:26:38,476 Don't know what I'm supposed to do. 496 00:26:42,680 --> 00:26:44,511 I think everyone in that hospital 497 00:26:44,600 --> 00:26:46,477 is thinking that same thing. 498 00:26:47,560 --> 00:26:48,595 Yeah. 499 00:26:53,040 --> 00:26:55,315 We broke up about a month ago, me and Jeff. 500 00:26:59,200 --> 00:27:02,397 It's not the first time... we usually get back together. 501 00:27:06,000 --> 00:27:07,433 Not this time? 502 00:27:10,200 --> 00:27:12,430 Doesn't show up for anything. 503 00:27:12,520 --> 00:27:14,636 He's always late. 504 00:27:14,720 --> 00:27:17,792 You know, he... he never wants to leave his apartment. 505 00:27:17,880 --> 00:27:19,472 I'm just fed up with it. 506 00:27:21,800 --> 00:27:23,552 And then he shows up. 507 00:27:38,120 --> 00:27:40,793 Sounded like multiple assault rifle shots to me. 508 00:27:40,880 --> 00:27:43,314 8:15 p.m., a person is cornered 509 00:27:43,400 --> 00:27:45,311 on a boat in a yard in Watertown. 510 00:27:45,400 --> 00:27:46,936 A suspect in the boat. 511 00:27:46,960 --> 00:27:48,016 Hundreds of law enforcement... 512 00:27:48,040 --> 00:27:49,598 - Hi. - Hi. 513 00:27:49,680 --> 00:27:50,856 Jeff, how you doin'? 514 00:27:50,880 --> 00:27:52,560 So, Jeff, we have to do 515 00:27:52,600 --> 00:27:53,953 the first dressing change today. 516 00:27:54,040 --> 00:27:55,792 Okay, we're gonna take these bandages off. 517 00:27:58,000 --> 00:27:59,592 I'm not looking. 518 00:27:59,680 --> 00:28:01,016 Things get too rough, please let us know 519 00:28:01,040 --> 00:28:02,996 and we can figure out how to help you. 520 00:28:03,080 --> 00:28:04,593 I'm sorry? 521 00:28:04,680 --> 00:28:05,976 And did you already pre-medicate him 522 00:28:06,000 --> 00:28:07,416 - for the dressing change? - Yep. 523 00:28:07,440 --> 00:28:10,830 He's already gotten his oxy and his dilaudid PO. 524 00:28:10,920 --> 00:28:12,990 He has a PR in fentanyl for breakthrough. 525 00:28:13,080 --> 00:28:14,513 And I have plenty in my pocket. 526 00:28:14,600 --> 00:28:15,976 Now some people like to look. 527 00:28:16,000 --> 00:28:17,376 Some people don't like to look at all. 528 00:28:17,400 --> 00:28:19,356 No. I don't wanna look at me now. 529 00:28:19,440 --> 00:28:22,034 So, Marion, if you can hold up the right leg... 530 00:28:22,120 --> 00:28:23,416 - Okay. - ...that would be very helpful, 531 00:28:23,440 --> 00:28:25,715 and we'll unwrap 'em now. 532 00:28:25,800 --> 00:28:27,995 All righty. I'm gonna just lift ya up. 533 00:28:28,080 --> 00:28:29,136 You're gonna feel my hands. 534 00:28:29,160 --> 00:28:30,309 I'm sorry, hon. 535 00:28:33,280 --> 00:28:34,736 So I'm just taking the tape off, 536 00:28:34,760 --> 00:28:37,399 and I'm gonna unwrap the Ace bandage first. 537 00:28:37,480 --> 00:28:39,311 This shouldn't be too bad. 538 00:28:39,400 --> 00:28:42,233 But if you have any sharp pains or anything, 539 00:28:42,320 --> 00:28:44,834 please let me know. 540 00:28:44,920 --> 00:28:46,296 All right, you're gonna feel my hands. 541 00:28:46,320 --> 00:28:48,880 Tell me if you're ready. Did that kick in yet? 542 00:28:48,960 --> 00:28:50,632 - Doing okay? - Yeah, yeah. 543 00:28:50,720 --> 00:28:52,119 All right. 544 00:28:54,480 --> 00:28:56,198 Almost done with the gauze. 545 00:28:57,720 --> 00:28:59,392 Fuck. 546 00:28:59,480 --> 00:29:00,549 You okay? 547 00:29:00,640 --> 00:29:02,915 Yeah. 548 00:29:03,000 --> 00:29:05,230 You let us know if you need a break, okay? 549 00:29:07,840 --> 00:29:09,319 You're okay. 550 00:29:09,400 --> 00:29:10,753 Don't look at 'em. 551 00:29:10,840 --> 00:29:11,989 I'm not lookin' at 'em. 552 00:29:12,080 --> 00:29:13,216 Okay, now this might be a little sticky. 553 00:29:13,240 --> 00:29:14,514 - Looking at you. - God! 554 00:29:14,600 --> 00:29:15,896 Doin' great. Doin' great. 555 00:29:15,920 --> 00:29:18,070 You're doin' awesome. 556 00:29:18,160 --> 00:29:20,799 Okay, the dressing's off. We'll give you a minute. 557 00:29:22,160 --> 00:29:24,276 - Nice little breaths. - Good job. 558 00:29:24,360 --> 00:29:26,271 In your nose, out your mouth. 559 00:29:26,360 --> 00:29:27,576 You're doing so great. 560 00:29:27,600 --> 00:29:28,919 That was the worst. 561 00:29:29,000 --> 00:29:30,520 Getting the dressings off is the worst. 562 00:29:37,480 --> 00:29:39,232 Want a little more fentanyl? 563 00:29:40,000 --> 00:29:41,592 Okay. 564 00:29:41,680 --> 00:29:43,159 'Cause now we're gonna 565 00:29:43,240 --> 00:29:44,296 take off the dressing on the left side, okay? 566 00:29:44,320 --> 00:29:45,594 Yeah. 567 00:29:45,720 --> 00:29:46,896 You mind going over there, Marion? 568 00:29:46,920 --> 00:29:48,176 We're just gonna set up. We're not touching anything yet. 569 00:29:48,200 --> 00:29:49,633 We're just settin' up. 570 00:29:49,720 --> 00:29:51,597 Just gonna shimmy this down a little. 571 00:29:51,680 --> 00:29:53,079 Okay. 572 00:29:53,160 --> 00:29:54,616 All right, I'm gonna lift up, one, two, three. 573 00:29:54,640 --> 00:29:55,776 You're gonna feel this again. 574 00:29:55,800 --> 00:29:57,200 Pretty much just like the other one. 575 00:29:59,680 --> 00:30:01,636 - Sorry, hon. - Okay. 576 00:30:01,720 --> 00:30:03,016 Do you want... I have the fentanyl in my pocket. 577 00:30:03,040 --> 00:30:04,096 Do you want me to give you that? 578 00:30:04,120 --> 00:30:05,872 Yeah, yeah. Let's give that to him. 579 00:30:05,960 --> 00:30:07,536 All right, we're gonna take a break. 580 00:30:07,560 --> 00:30:08,816 We'll give you some more medicine. 581 00:30:08,840 --> 00:30:10,016 Okay, let me just get to... 582 00:30:10,040 --> 00:30:11,240 I'm just gonna work around you, 583 00:30:11,320 --> 00:30:12,594 so I'm just gonna get to my IV. 584 00:30:12,680 --> 00:30:13,874 We're almost done. 585 00:30:13,960 --> 00:30:15,296 Now, same thing, dried blood, big pull. 586 00:30:15,320 --> 00:30:16,696 - One, two, three. - One, two, three. 587 00:30:16,720 --> 00:30:19,871 That's it, that's it. 588 00:30:19,960 --> 00:30:21,279 Right here. 589 00:30:30,240 --> 00:30:31,275 Hey. 590 00:30:34,760 --> 00:30:35,829 Hey. 591 00:30:37,080 --> 00:30:38,195 Was I asleep? 592 00:30:39,600 --> 00:30:41,238 Yeah. 593 00:30:41,360 --> 00:30:42,839 A good two hours. 594 00:30:51,880 --> 00:30:53,950 You need a haircut. 595 00:30:54,080 --> 00:30:55,559 - No shit. - Mmm-hmm. 596 00:30:57,440 --> 00:30:59,192 You need to wash it. 597 00:30:59,280 --> 00:31:00,633 - No. - Yes. 598 00:31:01,760 --> 00:31:03,273 - No. - Yes. 599 00:31:03,360 --> 00:31:04,998 Still smells like... 600 00:31:13,600 --> 00:31:16,717 You should have seen the sign I made for ya. 601 00:31:18,720 --> 00:31:19,869 What'd it say? 602 00:31:23,280 --> 00:31:26,078 Had, like, 3D letters and everything. 603 00:31:28,480 --> 00:31:30,198 Hey. 604 00:31:30,280 --> 00:31:32,919 I'm sorry. 605 00:31:35,440 --> 00:31:37,112 I'm sorry. 606 00:31:39,640 --> 00:31:41,232 Don't say that. 607 00:31:41,320 --> 00:31:43,959 - I'm so sorry. - Hey. 608 00:31:46,080 --> 00:31:47,433 Don't say that. 609 00:31:59,520 --> 00:32:01,476 You don't owe me anything. 610 00:32:09,040 --> 00:32:10,917 Yes! Yes! 611 00:32:18,520 --> 00:32:19,794 What's that? 612 00:32:23,200 --> 00:32:24,474 I don't know. 613 00:32:28,880 --> 00:32:30,836 Maybe they caught the other guy. 614 00:32:36,120 --> 00:32:38,156 Bye, Jeff. We're so proud of you. 615 00:32:41,120 --> 00:32:42,456 ...hours ago 616 00:32:42,480 --> 00:32:44,630 now seems to be finally over. 617 00:32:44,720 --> 00:32:46,711 The last suspect being searched for, police... 618 00:32:46,800 --> 00:32:48,438 According to Boston Police Department... 619 00:33:15,760 --> 00:33:17,637 It's nice they turned out for ya. 620 00:33:17,720 --> 00:33:19,790 I think... I think he wants to do it himself. 621 00:33:19,880 --> 00:33:20,949 Yeah, okay. 622 00:33:21,040 --> 00:33:22,736 I'm gonna lock you off, honey. I'll lock you off. 623 00:33:22,760 --> 00:33:24,079 Hold on. Okay. 624 00:33:25,080 --> 00:33:26,296 You just let me know if you wanna... 625 00:33:26,320 --> 00:33:28,151 Thanks, Kevin. Thanks. 626 00:33:28,240 --> 00:33:29,776 Take a picture with Erin for us. 627 00:33:29,800 --> 00:33:32,155 Does it feel good to be going home? 628 00:33:32,280 --> 00:33:35,238 Is Carlos Arrendondo your guardian angel? 629 00:33:35,320 --> 00:33:36,878 They hated each other, 630 00:33:36,960 --> 00:33:39,269 and that's why Pete got busted for it. 631 00:33:39,360 --> 00:33:41,191 'Cause Bob was using his computer. 632 00:33:41,280 --> 00:33:43,111 And Pete didn't rat him out. 633 00:33:43,200 --> 00:33:45,191 And he... he almost had to go to jail for that. 634 00:33:45,280 --> 00:33:46,633 It was in the papers and all that. 635 00:33:46,720 --> 00:33:48,472 - Hey, listen, look at this. - Hey. 636 00:33:48,560 --> 00:33:50,232 Ain 't that somethin '? 637 00:33:50,320 --> 00:33:51,376 - Oh, my... - Both sides. 638 00:33:51,400 --> 00:33:52,515 "Boston Strong." 639 00:33:52,600 --> 00:33:53,600 Let... we gotta wave. 640 00:33:53,680 --> 00:33:55,318 - What does that even mean? - Wave. 641 00:33:55,400 --> 00:33:57,320 You're a national fuckin' hero, kiddo. 642 00:33:57,400 --> 00:33:58,435 You wave, Jeff. 643 00:33:59,640 --> 00:34:01,232 They're all out for ya. 644 00:34:01,320 --> 00:34:02,673 You're a real hero. 645 00:34:02,760 --> 00:34:04,159 Isn't that somethin'? 646 00:34:04,240 --> 00:34:05,559 And it's just the start. 647 00:34:05,640 --> 00:34:06,816 That's really somethin'. 648 00:34:06,840 --> 00:34:08,478 I'm a hero for standin ' there 649 00:34:08,560 --> 00:34:11,279 and getting my legs blown off? 650 00:34:11,400 --> 00:34:12,936 Yeah, what are ya talkin' about? 651 00:34:12,960 --> 00:34:14,776 That's the HOV for electric vehicles and whatnot. 652 00:34:14,800 --> 00:34:17,314 No, like, for, uh... it's just for handicap cars. 653 00:34:17,400 --> 00:34:19,789 No, no, there's no handicap drivin' lane. 654 00:34:19,880 --> 00:34:21,791 Jesus, what a bunch of morons. 655 00:34:21,880 --> 00:34:23,256 Okay, we're fuckin' morons, 656 00:34:23,280 --> 00:34:24,896 'cause we care about people with disabilities? 657 00:34:24,920 --> 00:34:26,176 Ooh, ooh, Jeff, Jeff! He's here. 658 00:34:26,200 --> 00:34:27,315 Fuck you. 659 00:34:27,400 --> 00:34:28,496 - All right, let's do this. - Yes! 660 00:34:28,520 --> 00:34:30,476 Come on. Look out. 661 00:34:30,560 --> 00:34:31,560 Hey. 662 00:34:33,240 --> 00:34:35,515 I got this back there. 663 00:34:35,600 --> 00:34:37,238 Oh, shit, don't pull it. 664 00:34:39,400 --> 00:34:41,038 Okay, got it, buddy? 665 00:34:41,120 --> 00:34:43,350 Got the back? Whoo-hoo-hoo! 666 00:34:45,200 --> 00:34:46,936 Patty, I still think Jeffie could live with me. 667 00:34:46,960 --> 00:34:49,758 Oh, yeah, all the way up there in Cow-Hampshire. 668 00:34:49,840 --> 00:34:51,200 All his friends are here, ya idiot. 669 00:34:51,240 --> 00:34:53,456 All due respect, I got more room than all of yas. 670 00:34:53,480 --> 00:34:55,789 And I'm the only one with a credit score above 520. 671 00:34:55,880 --> 00:34:57,056 I'm the one got a pool. 672 00:34:57,080 --> 00:34:58,593 Above fucking ground! 673 00:35:02,320 --> 00:35:03,496 Oh, careful, careful. 674 00:35:03,520 --> 00:35:05,590 Oh, ow, ow. 675 00:35:05,680 --> 00:35:07,079 For God's sakes! 676 00:35:07,160 --> 00:35:09,720 Jesus! My shin splints. 677 00:35:09,800 --> 00:35:11,074 God. You're gonna have to get 678 00:35:11,160 --> 00:35:12,496 a place with a ramp or an elevator. 679 00:35:12,520 --> 00:35:14,590 We're all gonna end up in a fuckin' wheelchair. 680 00:35:14,680 --> 00:35:16,398 Not a tingle in your leg... 681 00:35:16,480 --> 00:35:18,550 He's home! That's all that matters. 682 00:35:18,640 --> 00:35:20,296 - God, I got a lot to do and... - So psyched. 683 00:35:20,320 --> 00:35:21,958 God. 684 00:35:22,040 --> 00:35:23,776 Oh, my God, I thought it was gonna be better than this. 685 00:35:23,800 --> 00:35:25,296 - Yeah, look at this, huh? - Where's Jeffie? 686 00:35:25,320 --> 00:35:26,616 - Oh, Jeff. You okay? - Hey, there he is. 687 00:35:26,640 --> 00:35:27,789 All right. This is it. 688 00:35:27,880 --> 00:35:29,108 This is it. Welcome home! 689 00:35:29,200 --> 00:35:30,838 Is it good to be back? 690 00:35:30,920 --> 00:35:33,388 Oh, my God, it's a little crazy at the moment, 691 00:35:33,480 --> 00:35:36,153 because people, you know, they send you these... 692 00:35:36,240 --> 00:35:38,390 - This stuff... - It's, uh, every day. 693 00:35:38,480 --> 00:35:40,056 - It's, like, packages. - From all over the world! 694 00:35:40,080 --> 00:35:41,911 Packages all over the place. 695 00:35:42,000 --> 00:35:45,390 Ya gonna have to look at some of these, son, at some point. 696 00:35:45,480 --> 00:35:47,198 That and toys and packages. 697 00:35:47,280 --> 00:35:49,077 What was that place? Micro-somethin'. 698 00:35:49,160 --> 00:35:50,479 Uh, yeah, yeah. 699 00:35:50,560 --> 00:35:51,788 Oh, Micronesia or somethin'. 700 00:35:51,920 --> 00:35:52,920 Yeah. 701 00:35:53,000 --> 00:35:54,558 Swear to God, it's true. 702 00:35:54,640 --> 00:35:57,950 Yeah, stuff... Stuff comes for ya from... Oh, my God. 703 00:35:58,040 --> 00:35:59,871 I dunno. I dunno. 704 00:35:59,960 --> 00:36:01,951 You, shut up. You just shut up. 705 00:36:02,040 --> 00:36:03,155 Ma. 706 00:36:03,240 --> 00:36:04,536 We're gonna have a party now. I'm gonna get ya a beer. 707 00:36:04,560 --> 00:36:06,016 - Thank you. - I'll get ya a beer, right? 708 00:36:06,040 --> 00:36:07,176 Oh, can he drink yet? 709 00:36:07,200 --> 00:36:09,320 'Course he can drink. Didn't cut his balls off. 710 00:36:10,240 --> 00:36:12,708 It's cute. 711 00:36:12,800 --> 00:36:14,950 The whole world's watchin' ya, kid. 712 00:36:15,040 --> 00:36:17,713 Yeah, you're like a symbol to a lot of people. 713 00:36:17,800 --> 00:36:18,835 For what? 714 00:36:18,920 --> 00:36:20,433 Ya know, you're Boston Strong, right? 715 00:36:20,520 --> 00:36:21,816 - Huh? - We're proud of you, Jeff. 716 00:36:21,840 --> 00:36:23,796 I'll have one of them beers, Patty. 717 00:36:40,080 --> 00:36:41,433 E. 718 00:36:42,760 --> 00:36:43,988 Can you help... 719 00:36:44,080 --> 00:36:45,136 Can you give me a hand for a second? 720 00:36:45,160 --> 00:36:46,275 Yeah. 721 00:36:47,320 --> 00:36:49,595 What do you need? 722 00:36:49,680 --> 00:36:51,318 Uh, to the, uh, bathroom. 723 00:36:51,400 --> 00:36:53,470 - Gotta go to the bathroom. - Yeah. 724 00:37:03,520 --> 00:37:04,794 Some pizza, Bob? 725 00:37:04,880 --> 00:37:06,677 I'd love a piece, Big Jeff, thank you. 726 00:37:06,760 --> 00:37:07,896 All right. You gonna come get it 727 00:37:07,920 --> 00:37:09,320 or you'd like me to serve it to you? 728 00:37:09,400 --> 00:37:10,896 I'd like you to serve it to me. 729 00:37:10,920 --> 00:37:12,672 - Do you need the chair? - No. 730 00:37:13,880 --> 00:37:15,154 I got it. 731 00:37:35,840 --> 00:37:38,638 - You okay? - Yeah. I think. 732 00:37:52,960 --> 00:37:54,791 Take off my... Yeah. 733 00:37:57,800 --> 00:37:59,756 Careful of your bandages. 734 00:38:07,000 --> 00:38:08,319 I got it, I got it. 735 00:38:08,400 --> 00:38:11,278 I'm good. I'm good, I'm good. 736 00:38:11,360 --> 00:38:13,032 - Okay. - Mm-hmm. 737 00:38:14,520 --> 00:38:15,669 You wanna close that? 738 00:38:16,720 --> 00:38:18,278 Do you want me to close it? 739 00:38:19,280 --> 00:38:20,349 Yup. 740 00:38:34,120 --> 00:38:35,838 You can just hand me your stuff. 741 00:38:35,920 --> 00:38:37,148 What? 742 00:38:37,240 --> 00:38:38,560 You can just hand me your clothes. 743 00:38:54,480 --> 00:38:56,198 Here. 744 00:39:07,000 --> 00:39:08,592 You can go, Erin. 745 00:39:12,640 --> 00:39:14,312 You sure? 746 00:39:22,320 --> 00:39:23,958 Call me if you need me, okay? 747 00:39:51,040 --> 00:39:52,473 I don't need a doctor. 748 00:39:52,560 --> 00:39:54,471 Oh, shut the fuck up, Bob. 749 00:40:17,240 --> 00:40:19,117 What time is it? 750 00:40:19,200 --> 00:40:21,216 You know what time it is, and we have to be going. 751 00:40:24,720 --> 00:40:25,835 Jeffrey? 752 00:40:25,920 --> 00:40:28,070 Jeffrey, good morning. 753 00:40:29,440 --> 00:40:30,839 Jeffrey, are you awake? 754 00:40:32,240 --> 00:40:34,037 Gonna be late for rehab. 755 00:40:37,200 --> 00:40:38,872 Come on. 756 00:40:39,920 --> 00:40:42,275 No, I'm up. No, I'm up, Ma. 757 00:40:42,360 --> 00:40:45,750 Oh. Okay. All right. I think he's... 758 00:40:45,880 --> 00:40:48,155 I got my coat. I... I'm wearing my coat. 759 00:40:48,240 --> 00:40:49,355 This is what I'm wearing. 760 00:40:54,200 --> 00:40:55,256 What the hell was that? 761 00:40:57,080 --> 00:40:58,274 Fuck. 762 00:40:58,360 --> 00:41:00,191 Jeffrey? 763 00:41:00,280 --> 00:41:02,032 Sweetie, Jeffrey, are you okay? 764 00:41:03,960 --> 00:41:05,518 - I hear it. - Shh! 765 00:41:06,840 --> 00:41:08,910 Jeffrey! Just tell me you're okay, baby. 766 00:41:09,000 --> 00:41:10,256 I don't know what he's doing. 767 00:41:10,280 --> 00:41:11,713 What do you think is going on? 768 00:41:11,800 --> 00:41:13,056 Jesus, Patty, what do you think boys do in their room 769 00:41:13,080 --> 00:41:14,798 when they lock their door? 770 00:41:14,880 --> 00:41:16,736 - Yeah, I think he's doin' it. - You think he... 771 00:41:16,760 --> 00:41:18,671 The kid's got no legs, and he's blowin' loads. 772 00:41:18,760 --> 00:41:20,600 Dirty fucking... 773 00:41:21,360 --> 00:41:22,429 Jeffrey? 774 00:41:25,360 --> 00:41:26,760 It's gonna be very special, Jeffie. 775 00:41:27,880 --> 00:41:30,394 Everybody wants to see ya. 776 00:41:30,480 --> 00:41:32,471 See how good you're doin'. 777 00:41:32,560 --> 00:41:33,600 I just wish you would have 778 00:41:33,720 --> 00:41:34,976 let somebody cut your freakin' hair. 779 00:41:35,000 --> 00:41:36,136 Oh, stop pickin' on him. 780 00:41:36,160 --> 00:41:37,896 It's gonna be good. 781 00:41:37,920 --> 00:41:40,195 Hello. 782 00:41:40,280 --> 00:41:42,350 Hi. He's doin' good. 783 00:41:42,440 --> 00:41:44,556 He has an appointment. So... 784 00:41:44,640 --> 00:41:47,200 I'm his Aunt Jenn. I'm here for support. 785 00:41:47,280 --> 00:41:48,576 After the bomb blast 786 00:41:48,600 --> 00:41:50,830 at the Boston Marathon took most of his legs, 787 00:41:50,920 --> 00:41:52,751 28-year-old Chelmsford resident 788 00:41:52,840 --> 00:41:54,876 Jeff Bauman is lucky to be alive, 789 00:41:54,960 --> 00:41:57,474 but his real struggle has just begun. 790 00:41:57,560 --> 00:42:00,677 Bauman told reporters that he will one day walk again. 791 00:42:00,760 --> 00:42:02,113 After multiple surgeries 792 00:42:02,200 --> 00:42:04,316 and endless painful rehabilitation, 793 00:42:04,400 --> 00:42:05,879 many people would give up. 794 00:42:06,000 --> 00:42:07,456 - Erin, come here! - But with the support 795 00:42:07,480 --> 00:42:09,280 - of his family and friends... - Jeff's on TV! 796 00:42:09,360 --> 00:42:10,918 - My Jeff? - Come here. 797 00:42:11,000 --> 00:42:12,399 ...supporters all over the world. 798 00:42:12,480 --> 00:42:14,000 Jeff Bauman has found something amazing 799 00:42:14,040 --> 00:42:16,315 here at Spaulding Hospital. 800 00:42:16,400 --> 00:42:18,470 That something is called hope. 801 00:42:18,560 --> 00:42:20,471 In the days following the Marathon bombing, 802 00:42:20,600 --> 00:42:23,990 this photograph showed the carnage at the finish line. 803 00:42:24,080 --> 00:42:26,150 Jeff Bauman was standing next to one of the bombs 804 00:42:26,240 --> 00:42:29,391 when it detonated, obliterating his legs. 805 00:42:29,480 --> 00:42:31,198 A day later, from his hospital bed, 806 00:42:31,280 --> 00:42:32,429 Bauman scribbled a note. 807 00:42:32,520 --> 00:42:34,909 "I know what happened." 808 00:42:35,000 --> 00:42:36,040 He's a real hero, my son. 809 00:42:36,080 --> 00:42:38,071 He's helpin' this city heal. 810 00:42:38,200 --> 00:42:39,553 Be Boston Strong. 811 00:42:39,640 --> 00:42:40,776 Is that true, Jeff? 812 00:42:40,800 --> 00:42:42,074 Are you Boston Strong? 813 00:42:49,040 --> 00:42:51,235 You did real good today, kiddo. 814 00:42:56,360 --> 00:42:58,749 That kind of exposure, you know... 815 00:42:58,840 --> 00:43:00,478 That could lead to opportunities. 816 00:43:02,040 --> 00:43:06,238 Make things, you know, 817 00:43:06,320 --> 00:43:08,276 easier for ya... 818 00:43:10,120 --> 00:43:11,872 - Yeah. - ...down the line. 819 00:43:13,280 --> 00:43:16,317 You got a call from Carlos. 820 00:43:16,400 --> 00:43:18,118 He wants to visit with ya. 821 00:43:18,240 --> 00:43:21,038 And we should be thankful for him. 822 00:43:50,120 --> 00:43:52,270 In here. Hey. 823 00:43:52,400 --> 00:43:53,400 Sir, how you doin'? 824 00:43:53,480 --> 00:43:54,616 - Hi. How are you? - Paul Martino. 825 00:43:54,640 --> 00:43:56,358 - How are you, Paul? - Nice to meet you. 826 00:43:56,440 --> 00:43:58,158 Uh, casts shouldn't take more than... 827 00:43:58,280 --> 00:43:59,599 - hour, hour and a half. - Okay. 828 00:43:59,680 --> 00:44:01,796 Cast is a very quick procedure, 829 00:44:01,880 --> 00:44:03,711 but it's the most important part. 830 00:44:03,800 --> 00:44:05,995 If we get a good impression of you, 831 00:44:06,120 --> 00:44:09,032 then the rest of the procedure is gonna go nicely. 832 00:44:09,120 --> 00:44:10,633 - You okay? - Yeah. 833 00:44:10,720 --> 00:44:12,472 We're gonna start on this side, okay? 834 00:44:12,560 --> 00:44:15,472 We're gonna slip a sock on you here. 835 00:44:15,560 --> 00:44:17,516 It's just a cotton stocking that... 836 00:44:17,600 --> 00:44:19,830 This is so that when we wrap the plaster on you, 837 00:44:19,920 --> 00:44:22,150 it doesn't stick directly to your skin. 838 00:44:22,240 --> 00:44:23,673 Did you hear the one 839 00:44:23,760 --> 00:44:25,751 where the farmer was paintin' his bathroom? 840 00:44:25,840 --> 00:44:29,196 Figured he'd shellac the toilet seat, make it look prettier. 841 00:44:29,280 --> 00:44:31,157 He didn't tell his wife. 842 00:44:31,240 --> 00:44:32,496 Daughter says, "What's the matter, Dad? 843 00:44:32,520 --> 00:44:34,096 Ain't you ever seen one of these before?" 844 00:44:34,120 --> 00:44:36,156 He says, "Yeah, I just never saw anybody frame it." 845 00:44:40,760 --> 00:44:42,830 Sorry, sorry. Sorry, Jeff. 846 00:44:42,920 --> 00:44:44,296 Don't make him laugh too hard. 847 00:44:44,320 --> 00:44:45,639 ...allow this to get hard. 848 00:44:45,720 --> 00:44:47,136 And then we're gonna make a slice in it. 849 00:44:47,160 --> 00:44:49,151 We're gonna take it right off you, okay? 850 00:44:49,240 --> 00:44:51,754 Maybe you could, uh, use your new legs 851 00:44:51,840 --> 00:44:54,991 for next week at the Bruins game, huh? 852 00:44:55,080 --> 00:44:56,400 Ma, that's, like, in a week. 853 00:44:56,440 --> 00:44:58,715 - Yep. - Give me a couple of weeks 854 00:44:58,840 --> 00:44:59,896 of fabrication and delivery. 855 00:44:59,920 --> 00:45:01,194 Get outta here. 856 00:45:01,280 --> 00:45:02,416 Couple of weeks, Jeff, you'll be up. 857 00:45:02,440 --> 00:45:03,634 I can't wait. 858 00:45:03,760 --> 00:45:05,040 We can get you up any time. 859 00:45:05,120 --> 00:45:06,296 We're gonna clean up this side 860 00:45:06,320 --> 00:45:07,776 and then we'll go on and do the right. 861 00:45:07,800 --> 00:45:08,856 We'll be just as quick, and... 862 00:45:08,880 --> 00:45:10,080 I wanna have it signed. 863 00:45:10,160 --> 00:45:11,878 - Less pain. Okay... - Yeah, yeah. 864 00:45:11,960 --> 00:45:13,256 ...but at least you know what to expect. 865 00:45:13,280 --> 00:45:14,315 Right. 866 00:45:14,440 --> 00:45:15,953 They've asked him to go out 867 00:45:16,040 --> 00:45:17,268 on the ice and wave the flag. 868 00:45:21,280 --> 00:45:22,776 Jonny Gomes coming to the plate here 869 00:45:22,800 --> 00:45:24,016 - for the Red Sox. - Let's go, Jonny! 870 00:45:24,040 --> 00:45:25,234 Get us a fuckin' hit. 871 00:45:25,320 --> 00:45:26,594 Be one to one now. 872 00:45:26,680 --> 00:45:28,636 Don't swing at that shit. Let that shit go. 873 00:45:28,720 --> 00:45:31,393 Gomes with a special bat in hand, 874 00:45:31,480 --> 00:45:32,754 to remember the victims 875 00:45:32,840 --> 00:45:34,751 - of the Marathon... - Hey, Jeff! 876 00:45:34,840 --> 00:45:38,355 You hear that? His bat says "Boston Strong." 877 00:45:38,440 --> 00:45:40,635 Hey, leave him be. He's snappin' a deuce. 878 00:45:40,720 --> 00:45:42,312 No, no, no, no, no! 879 00:45:42,400 --> 00:45:43,628 God damn it. 880 00:45:43,760 --> 00:45:45,239 Not too good, huh? 881 00:45:45,320 --> 00:45:46,799 No, he fouled up. 882 00:45:46,880 --> 00:45:48,136 After everything we've been through? 883 00:45:48,160 --> 00:45:49,434 Haven't we suffered enough? 884 00:45:49,520 --> 00:45:51,078 Hey, so is he gonna do it? 885 00:45:51,160 --> 00:45:53,230 Oh, I dunno. He's nervous. 886 00:45:53,320 --> 00:45:54,958 He's nervous about what? 887 00:45:55,040 --> 00:45:56,536 Jeff, we heard about the Bruins game! 888 00:45:56,560 --> 00:45:57,834 Sounds pretty cool, bro. 889 00:45:57,920 --> 00:45:58,976 They're gonna give us box seats. 890 00:45:59,000 --> 00:46:00,000 Wait, us? 891 00:46:00,080 --> 00:46:01,176 Said we could bring the whole crew. 892 00:46:01,200 --> 00:46:02,776 - Yo, you gotta do this, Jeff! - Free drinks! 893 00:46:02,800 --> 00:46:04,392 The Bruins need ya! 894 00:46:04,480 --> 00:46:05,680 Don't be a pussy, bro! 895 00:46:05,760 --> 00:46:07,079 Shit. Ow! 896 00:46:07,200 --> 00:46:08,256 What kinda food they got? 897 00:46:08,280 --> 00:46:09,793 All-you-can-eat. 898 00:46:09,880 --> 00:46:11,536 It's all-you-can-eat, Jeff. Come on, man... 899 00:46:11,560 --> 00:46:13,080 ...stop being selfish about this shit. 900 00:46:39,080 --> 00:46:40,960 Is that my phone? 901 00:46:45,200 --> 00:46:46,519 Hello? 902 00:46:46,600 --> 00:46:48,670 - Smells delicious, Ma. - Thank you. 903 00:46:48,760 --> 00:46:50,352 - Dad, I'm gonna sit with you. - Sure. 904 00:46:50,440 --> 00:46:53,398 E-Money. What're you doin'? 905 00:46:53,480 --> 00:46:55,072 Uh, talkin' to you. What are you doin'? 906 00:46:55,160 --> 00:46:56,752 Dancin'. 907 00:46:56,840 --> 00:46:58,256 Hey, let me just step out of the club. 908 00:46:58,280 --> 00:46:59,759 - What? - Can you hear me now? 909 00:46:59,840 --> 00:47:01,159 Yeah, I can hear you. 910 00:47:01,960 --> 00:47:03,075 How you doin'? 911 00:47:04,920 --> 00:47:06,194 Yeah, you know. 912 00:47:07,320 --> 00:47:10,312 Hey, so I hope... 913 00:47:10,400 --> 00:47:12,868 I hope... I hope I didn't get ya at a bad time, 914 00:47:12,960 --> 00:47:15,269 but I, uh, you know, it's the, uh, 915 00:47:15,360 --> 00:47:18,113 Bruins playoff game against Chicago next week, 916 00:47:18,200 --> 00:47:22,193 and they asked me to come out there on the ice. 917 00:47:22,280 --> 00:47:23,793 On the ice? 918 00:47:23,880 --> 00:47:25,836 Yeah, I'm not, like, on the... Not to play, 919 00:47:25,920 --> 00:47:28,150 but, y'know, to be the banner captain 920 00:47:28,280 --> 00:47:29,713 and, like, wave the flag and shit. 921 00:47:29,800 --> 00:47:32,394 It's kind of like singin' the national anthem, 922 00:47:32,480 --> 00:47:34,789 but for people who suck at singing. 923 00:47:38,240 --> 00:47:39,673 You sure you wanna do that? 924 00:47:39,760 --> 00:47:43,309 Well, everybody says I should. It's the Stanley Cup, so... 925 00:47:49,880 --> 00:47:53,714 Listen, Erin, I... I know we're not together, but... 926 00:47:57,640 --> 00:47:59,278 I was just, um... 927 00:47:59,360 --> 00:48:01,237 I was wondering if maybe you wanted 928 00:48:01,320 --> 00:48:02,992 to come with me and my family. 929 00:48:05,800 --> 00:48:08,997 I don't think that I could do it without you. 930 00:48:09,080 --> 00:48:11,674 And I know that it's not really fair of me to say. 931 00:48:11,760 --> 00:48:13,352 I'm really... I'm sorry, um... 932 00:48:16,520 --> 00:48:17,953 But I... 933 00:48:18,080 --> 00:48:20,036 I really need you right now. 934 00:48:23,440 --> 00:48:25,032 And, uh, please. 935 00:48:25,120 --> 00:48:27,395 Okay. Yeah. 936 00:48:33,360 --> 00:48:34,936 During tonight's warm-up, 937 00:48:34,960 --> 00:48:37,394 we would like to invite you to purchase 938 00:48:37,480 --> 00:48:39,914 raffle tickets for the Boston Bruins... 939 00:48:40,000 --> 00:48:42,120 Hey, they had that Carlos "cowboy hat" guy 940 00:48:42,160 --> 00:48:43,216 all over the news last night. 941 00:48:43,240 --> 00:48:45,754 Jeff, he told the story, and I was fuckin' bawlin'. 942 00:48:45,840 --> 00:48:47,240 - You all right? - Yeah... 943 00:48:47,280 --> 00:48:48,696 Gonna squeeze through and get outta your way... 944 00:48:48,720 --> 00:48:50,836 - Mom's way here. - Oh, thank you. 945 00:48:51,600 --> 00:48:53,830 Let's go, Boston! 946 00:48:53,920 --> 00:48:55,558 All right! 947 00:48:55,640 --> 00:48:58,313 Okay, a toast, a toast! 948 00:48:59,800 --> 00:49:01,119 You cool? 949 00:49:01,200 --> 00:49:02,315 Yeah, I'm good. 950 00:49:05,800 --> 00:49:08,598 Know why they call Chicago the windy city? 951 00:49:08,680 --> 00:49:09,680 'Cause you guys blow! 952 00:49:09,800 --> 00:49:11,791 - Do you have a smoke? - Oh, oh. 953 00:49:11,880 --> 00:49:15,759 Jeff, we'd like to, uh, stage you sooner. 954 00:49:15,840 --> 00:49:16,896 - Oh, yeah. - If that's all right. 955 00:49:16,920 --> 00:49:17,955 - Yeah, yeah. - Okay. 956 00:49:19,920 --> 00:49:21,672 - Okay. - All right. 957 00:49:21,760 --> 00:49:23,480 - Let's do this! - They're goin' now! 958 00:49:29,840 --> 00:49:31,273 And now... 959 00:49:57,120 --> 00:49:59,759 Ooh, big crowd out there. 960 00:49:59,840 --> 00:50:01,398 Completely full tonight. 961 00:50:06,360 --> 00:50:07,918 Hey, don't be nervous. 962 00:50:17,600 --> 00:50:19,113 How are you doin', Jeff? 963 00:50:19,200 --> 00:50:20,713 - Yeah, I'm great. - You okay? 964 00:50:20,800 --> 00:50:22,279 Just stop here. 965 00:50:22,360 --> 00:50:24,191 - I'm gonna get the flag. - Yeah. 966 00:50:25,720 --> 00:50:27,278 Here's the flag, Jeff. 967 00:50:27,360 --> 00:50:29,430 I'm gonna be standin' right over there, 968 00:50:29,520 --> 00:50:32,159 and then I'm gonna signal you when to come out, okay? 969 00:50:32,240 --> 00:50:33,456 All right? Have fun. 970 00:50:33,480 --> 00:50:35,755 Have fun, okay? Get pumped. 971 00:50:41,760 --> 00:50:42,875 Uh... 972 00:50:44,200 --> 00:50:46,316 I don't think I can do this, E. 973 00:50:46,400 --> 00:50:48,595 Jeff, look, it's gonna be okay. 974 00:50:48,680 --> 00:50:52,116 You just wave the flag. And then you leave. Right? 975 00:50:52,200 --> 00:50:54,350 Okay, Jeff, that's your cue. Get out there. 976 00:50:57,680 --> 00:51:00,433 Ladies and gentlemen. 977 00:51:00,520 --> 00:51:06,868 Welcome to TD Garden and game two of the NHL playoffs. 978 00:51:08,760 --> 00:51:11,672 Please give a warm Boston welcome 979 00:51:11,760 --> 00:51:15,150 to tonight's honorary fan banner captain, 980 00:51:16,160 --> 00:51:19,994 Jeff Bauman! 981 00:51:20,080 --> 00:51:23,197 Jeff's continued strength and perseverance 982 00:51:23,280 --> 00:51:27,990 in the face of adversity represents all that is... 983 00:51:28,080 --> 00:51:31,789 Boston Strong! 984 00:51:57,200 --> 00:51:59,077 Go, Jeffrey! 985 00:51:59,160 --> 00:52:00,388 Whoo! 986 00:52:18,520 --> 00:52:19,920 I'm gonna get you out of here. 987 00:52:58,560 --> 00:53:01,154 Get away from me. Get the fuck away from me. 988 00:53:01,280 --> 00:53:02,554 - Jeff... - Get away from me. 989 00:53:02,640 --> 00:53:04,119 Get away from me! 990 00:53:04,240 --> 00:53:05,514 You stay calm. 991 00:53:06,760 --> 00:53:08,432 You stay calm, you help somebody else. 992 00:53:08,520 --> 00:53:09,714 Babe. 993 00:53:09,800 --> 00:53:11,756 - Hey. What... - Get away from me! 994 00:53:11,840 --> 00:53:13,592 - Jeff! - Get the fuck away from me. 995 00:53:13,680 --> 00:53:15,318 Go help somebody else! 996 00:53:15,400 --> 00:53:17,470 Go help somebody else! 997 00:53:18,560 --> 00:53:19,913 You stay calm! 998 00:53:21,080 --> 00:53:22,513 You stay calm! 999 00:53:27,320 --> 00:53:30,915 You stay calm and go help somebody else. 1000 00:54:24,440 --> 00:54:25,714 I'm sorry. 1001 00:54:31,520 --> 00:54:33,954 You need to tell your family what's going on with you. 1002 00:54:36,040 --> 00:54:37,632 No, no. 1003 00:54:37,720 --> 00:54:40,359 Believe me, it's better if they don't know. Trust me. 1004 00:54:43,920 --> 00:54:45,990 They keep trying to make a hero out of me. 1005 00:54:59,080 --> 00:55:00,195 Does it hurt? 1006 00:55:04,760 --> 00:55:06,113 No. 1007 00:55:09,560 --> 00:55:10,993 I missed you. 1008 00:55:13,080 --> 00:55:14,672 I missed you, too. 1009 00:55:43,800 --> 00:55:46,394 I'm here, Jeff. I'm here. 1010 00:55:48,000 --> 00:55:49,274 I'm here. 1011 00:57:51,200 --> 00:57:53,316 Did you have sex with my son? 1012 00:57:56,600 --> 00:57:57,669 Yeah. 1013 00:58:02,560 --> 00:58:04,676 Don't you think... 1014 00:58:04,760 --> 00:58:06,432 Shouldn't you be leanin' on me? 1015 00:58:07,800 --> 00:58:09,153 Hmm? 1016 00:58:09,240 --> 00:58:12,471 I wish you were leanin' on me. 1017 00:58:12,560 --> 00:58:14,869 I'm just happy to be sitting here with you. 1018 00:58:24,240 --> 00:58:27,516 They are so futuristic, aren't they, Jeffrey? 1019 00:58:27,600 --> 00:58:30,398 What you have is a Genium knee. 1020 00:58:30,480 --> 00:58:32,710 Genium is a microprocessing, 1021 00:58:32,800 --> 00:58:35,030 top-of-the-line, high-tech knee. 1022 00:58:35,120 --> 00:58:38,396 Two carbon fiber sockets with suction suspension. 1023 00:58:38,480 --> 00:58:40,152 Deep breath as you go up. 1024 00:58:40,240 --> 00:58:41,776 And, like, you know, you just gotta work, like, 1025 00:58:41,800 --> 00:58:44,234 you know, your core strength and everything, 1026 00:58:44,320 --> 00:58:45,719 and then you gotta stand up on 'em 1027 00:58:45,800 --> 00:58:46,994 and get your balance right. 1028 00:58:47,080 --> 00:58:48,672 But they're, like... They have... 1029 00:58:48,760 --> 00:58:51,320 They're like feet. They are like feet and legs. 1030 00:58:51,400 --> 00:58:52,840 And, like, they're attached to shoes. 1031 00:58:52,880 --> 00:58:53,915 Mm-hmm. 1032 00:58:54,000 --> 00:58:55,000 And you can just, like... 1033 00:58:56,560 --> 00:58:57,959 Were they cool? 1034 00:58:58,040 --> 00:58:59,189 I'm gonna walk. 1035 00:58:59,280 --> 00:59:01,160 You know, I'm gonna walk with you again someday. 1036 00:59:02,680 --> 00:59:04,910 - Read them at the same time. - Go. 1037 00:59:05,000 --> 00:59:06,558 See if they link up. 1038 00:59:06,640 --> 00:59:08,136 - "Determination is... - "Don't be hasty. 1039 00:59:08,160 --> 00:59:09,256 - "...the wake-up call... - "Prosperity will knock... 1040 00:59:09,280 --> 00:59:10,496 - to the human will." - ...on your door soon." 1041 00:59:10,520 --> 00:59:11,555 I didn't hear yours. 1042 00:59:11,640 --> 00:59:13,039 No, I didn't hear yours either. 1043 00:59:13,120 --> 00:59:14,553 Okay. 1044 00:59:14,640 --> 00:59:15,936 - I'm gonna get it. - All right, keep going. 1045 00:59:15,960 --> 00:59:18,235 I'm not gonna help you. 1046 00:59:18,320 --> 00:59:20,038 You have to eat them to be real? 1047 00:59:20,160 --> 00:59:21,416 That's, like, a super-loud... You have a super-loud crunch. 1048 00:59:21,440 --> 00:59:22,714 Arms up. Get those arms up. 1049 00:59:22,800 --> 00:59:24,296 Do you wanna, I don't know, like, 1050 00:59:24,320 --> 00:59:26,880 come live with me or somethin'? 1051 00:59:31,800 --> 00:59:32,949 You serious? 1052 00:59:33,640 --> 00:59:34,789 Mm-hmm. 1053 00:59:41,520 --> 00:59:43,272 You have to tell Patty. 1054 00:59:43,360 --> 00:59:45,157 Yeah, I'll tell Patty today. 1055 00:59:47,560 --> 00:59:48,629 Okay. 1056 00:59:50,440 --> 00:59:52,416 She's so hungover, she won't even remember, all right? 1057 00:59:52,440 --> 00:59:54,749 She won't remember. 1058 00:59:54,840 --> 00:59:56,176 We'll be living there for two weeks. 1059 00:59:56,200 --> 00:59:58,395 We gotta fuckin' celebrate. 1060 00:59:59,760 --> 01:00:01,318 Boston Strong! 1061 01:00:03,360 --> 01:00:05,271 ...Jeff. 1062 01:00:07,120 --> 01:00:08,553 Boston Strong! 1063 01:00:09,720 --> 01:00:12,280 Jesus Christ. Oh, God. 1064 01:00:12,360 --> 01:00:13,696 Can you believe this shit? 1065 01:00:13,720 --> 01:00:15,756 We needed a win, Bob. We needed a win. 1066 01:00:15,880 --> 01:00:18,474 How we supposed to not take this personally? 1067 01:00:18,560 --> 01:00:19,776 Hey, you got a leaf in your drink. 1068 01:00:19,800 --> 01:00:21,119 It's a mint leaf. 1069 01:00:21,200 --> 01:00:23,156 - A mint, huh? - It's a mojito. 1070 01:00:23,240 --> 01:00:24,639 You muddle the lime and the mint. 1071 01:00:24,720 --> 01:00:26,950 You add sugar and ice, 1072 01:00:27,040 --> 01:00:28,792 and you pour over rum, soda water. 1073 01:00:28,880 --> 01:00:30,279 You "muddle" it? 1074 01:00:30,360 --> 01:00:31,536 Yes, you muddle the lime and the mint, 1075 01:00:31,560 --> 01:00:33,516 and then you add the sugar and ice. 1076 01:00:33,600 --> 01:00:34,656 Hey, when we gonna hear this big announcement? 1077 01:00:34,680 --> 01:00:37,640 - Yes, just tell us already. - Oh, when the game's over. 1078 01:00:38,200 --> 01:00:39,553 - Hey. - Hey. 1079 01:00:39,640 --> 01:00:41,056 Hey, so, Dale, I need two burgers ready. 1080 01:00:41,080 --> 01:00:42,376 Um, you take that down, that would be helpful. 1081 01:00:42,400 --> 01:00:43,674 Chips, too, if you don't mind. 1082 01:00:43,760 --> 01:00:45,296 Holy shit, you can taste the mint, bro. Try that. 1083 01:00:45,320 --> 01:00:46,912 I'm happy to make you guys one. 1084 01:00:47,000 --> 01:00:48,456 Yeah, that'd be great, yeah, sure. 1085 01:00:48,480 --> 01:00:49,696 So nice, you having everybody over. 1086 01:00:49,720 --> 01:00:50,896 - Three? - Hey, anybody that knows me 1087 01:00:50,920 --> 01:00:52,876 knows I don't do nothin' half-assed. 1088 01:00:53,000 --> 01:00:54,149 Except high school. 1089 01:00:54,240 --> 01:00:55,514 Go fuck yourself, Bob. 1090 01:00:55,600 --> 01:00:56,656 Hey, Erin, how are things at work? 1091 01:00:56,680 --> 01:00:57,736 You still at Brigham and Women's? 1092 01:00:57,760 --> 01:01:00,672 No, no, I, um... I actually gave them my notice. 1093 01:01:00,800 --> 01:01:02,756 - Ya get fired? - No, no... 1094 01:01:02,840 --> 01:01:04,159 What's... What's his guy's name? 1095 01:01:04,240 --> 01:01:06,231 We're just taking some time, Jeff and I... 1096 01:01:06,320 --> 01:01:07,896 - I'm gonna be there... - That's wonderful, honey. 1097 01:01:07,920 --> 01:01:09,400 ...through the therapy and everything. 1098 01:01:09,480 --> 01:01:10,993 - Yeah. - I'm moving in, actually. 1099 01:01:11,080 --> 01:01:12,576 - Huh. - So, just to be around, you know? 1100 01:01:12,600 --> 01:01:13,635 Wait, what? 1101 01:01:14,640 --> 01:01:16,073 Jeff told you. 1102 01:01:17,640 --> 01:01:18,834 You knew that. 1103 01:01:18,920 --> 01:01:20,148 No. 1104 01:01:20,280 --> 01:01:21,336 Jeff, you didn't tell your mom? 1105 01:01:21,360 --> 01:01:23,351 - Huh? - Jeff? 1106 01:01:23,440 --> 01:01:25,590 You didn't tell your mom I was moving in? 1107 01:01:25,680 --> 01:01:28,274 I... I thought that's what today was for. 1108 01:01:28,360 --> 01:01:31,909 Like, you know, uh, announcements and shit. 1109 01:01:34,280 --> 01:01:36,271 Very small apartment for three people, Jeffrey. 1110 01:01:36,360 --> 01:01:38,669 Yeah, but technically it's only like two and a half. 1111 01:01:43,280 --> 01:01:44,395 That ain't funny. 1112 01:01:45,400 --> 01:01:47,152 That ain't funny. 1113 01:01:47,240 --> 01:01:49,708 Oh, Patty, did you give everyone the big news? 1114 01:01:49,800 --> 01:01:52,553 What? You told him, and you didn't tell us? 1115 01:01:52,640 --> 01:01:53,789 She didn't tell me shit. 1116 01:01:53,880 --> 01:01:56,110 I just knew there was gonna be a big announcement. 1117 01:01:56,200 --> 01:01:57,536 - Yeah, what's goin' on? - So, spill it already. Christ! 1118 01:01:57,560 --> 01:02:00,028 All right, all right, all right, okay. This is it. 1119 01:02:00,120 --> 01:02:01,176 - Come on, get me up. - Patty. 1120 01:02:01,200 --> 01:02:02,758 Get me up. 1121 01:02:02,840 --> 01:02:04,956 Okay, listen up, this is how it's gonna be... 1122 01:02:05,040 --> 01:02:06,712 Fasten your seat belts. 1123 01:02:11,200 --> 01:02:12,428 Oprah's comin'. 1124 01:02:12,520 --> 01:02:14,351 Oh, my God! 1125 01:02:16,360 --> 01:02:17,588 Shut up! 1126 01:02:17,680 --> 01:02:21,150 Oprah called me! 1127 01:02:21,240 --> 01:02:24,391 She is flyin' down to interview Jeffrey. 1128 01:02:24,480 --> 01:02:26,016 - Day after tomorrow. - Oh, you gotta be kidding me! 1129 01:02:26,040 --> 01:02:27,080 You're gonna meet Stedman! 1130 01:02:27,160 --> 01:02:28,160 - Hey, man. - No, no, no. 1131 01:02:28,240 --> 01:02:30,056 - Oprah's fat ass... - Gayle! Oprah! 1132 01:02:30,080 --> 01:02:31,080 She's comin' to... 1133 01:02:31,160 --> 01:02:32,878 - Patty. Patty. - What? 1134 01:02:32,960 --> 01:02:34,176 Jeff's not doing that stuff anymore. 1135 01:02:34,200 --> 01:02:35,633 What do you mean? Fuck. 1136 01:02:35,720 --> 01:02:36,835 - Fuck off. - Uh-huh. 1137 01:02:36,920 --> 01:02:38,512 - He's not. - Come on, it's Oprah. 1138 01:02:38,600 --> 01:02:40,216 He's not doing interviews. He's not doin'... 1139 01:02:40,240 --> 01:02:41,656 - Jeffrey? - ...public appearances. 1140 01:02:41,680 --> 01:02:43,136 - None of that. - Jeffrey, talk to me. 1141 01:02:43,160 --> 01:02:44,160 It's too much. 1142 01:02:44,280 --> 01:02:46,510 - Jeffie. - It's not good for him. 1143 01:02:46,600 --> 01:02:47,856 - It's too much, because... - Yeah, 'course he is. 1144 01:02:47,880 --> 01:02:49,416 - It's fuckin' Oprah Winfrey. - He doesn't want... 1145 01:02:49,440 --> 01:02:51,016 She's the most famous person in the world. 1146 01:02:51,040 --> 01:02:53,296 Patty, all those people looking at him, asking him questions 1147 01:02:53,320 --> 01:02:54,376 - and needing something. - Yeah, butt out. 1148 01:02:54,400 --> 01:02:55,799 Come on, Jeffrey, talk to me. 1149 01:02:55,880 --> 01:02:57,313 It's a lot of pressure. 1150 01:02:57,400 --> 01:02:59,936 And somebody's always tryin' to take something from him. It's too much. 1151 01:02:59,960 --> 01:03:01,296 You gonna let her do this, or you gonna tell me for yourself? 1152 01:03:01,320 --> 01:03:02,736 - It's too much, Patty. - I wanna hear from you. 1153 01:03:02,760 --> 01:03:04,034 I'm speaking for him. 1154 01:03:04,120 --> 01:03:05,256 You're not so drunk ya can't speak to me. 1155 01:03:05,280 --> 01:03:08,041 - If you would listen to me... - No, you don't speak for my son. 1156 01:03:13,600 --> 01:03:15,875 Why'd you... why didn't you tell me sooner? 1157 01:03:15,960 --> 01:03:17,791 - What? - Why didn't you tell me sooner? 1158 01:03:17,880 --> 01:03:19,936 Because... Why do you think? I wanted to make it a surprise. 1159 01:03:19,960 --> 01:03:23,077 I wanted a big announcement. You know? 1160 01:03:23,160 --> 01:03:25,390 - It's Oprah Winfrey. - I'm sorry, Ma. 1161 01:03:28,080 --> 01:03:29,957 Where would I have been without Oprah? 1162 01:03:31,320 --> 01:03:32,878 She got me through the bad times. 1163 01:03:32,960 --> 01:03:34,520 And I don't know where, what I would be. 1164 01:03:34,560 --> 01:03:35,736 I would've... I would've hung myself 1165 01:03:35,760 --> 01:03:37,478 in the bathroom without Oprah. 1166 01:03:37,560 --> 01:03:38,754 Just sayin'. 1167 01:03:40,520 --> 01:03:41,714 Just sayin'. 1168 01:03:45,480 --> 01:03:47,675 So, hey, if Oprah's your lifeline, 1169 01:03:47,800 --> 01:03:49,160 you got a lot deeper issues, Patty. 1170 01:03:49,240 --> 01:03:50,296 - I'm just sayin'. - Fuck you, Bob. 1171 01:03:50,320 --> 01:03:51,469 Shut up, Bob. 1172 01:03:56,920 --> 01:04:00,356 I just wanted people to see how amazing my son is. 1173 01:04:00,480 --> 01:04:01,708 That's all. 1174 01:04:04,120 --> 01:04:05,519 What's so bad about that? 1175 01:04:21,440 --> 01:04:23,032 Aw, E, come on. 1176 01:04:23,120 --> 01:04:24,917 sorry. 1177 01:04:25,000 --> 01:04:26,592 - E, come on, push it. - I am. 1178 01:04:26,680 --> 01:04:27,715 There ya go. 1179 01:04:30,960 --> 01:04:32,075 I got it. 1180 01:04:36,040 --> 01:04:37,712 - Hey. - Oh, hey. 1181 01:04:37,800 --> 01:04:38,869 Oh, how you doin'? 1182 01:04:38,960 --> 01:04:40,871 Um, really well. How are you? 1183 01:04:40,960 --> 01:04:42,552 Sully bought me a fuckin' sombrero. 1184 01:04:42,640 --> 01:04:43,868 - I'm... - He did? 1185 01:04:43,960 --> 01:04:45,075 - Yeah. - This is from him? 1186 01:04:45,160 --> 01:04:46,388 Yeah, he said he was out 1187 01:04:46,480 --> 01:04:48,080 at a Mexican restaurant last night, so... 1188 01:04:49,400 --> 01:04:52,597 They got super hammered and brought back two sombreros, 1189 01:04:52,680 --> 01:04:53,954 and I got one of 'em. 1190 01:04:54,040 --> 01:04:55,473 Lucky. 1191 01:05:04,640 --> 01:05:06,358 - One... - Two, three! 1192 01:05:08,400 --> 01:05:09,958 - Oh, fuck. - Fuck. 1193 01:05:11,360 --> 01:05:12,918 Are you fuckin' kiddin' me? 1194 01:05:13,000 --> 01:05:14,479 I'm sorry. 1195 01:05:16,360 --> 01:05:19,352 ♪ Let my love open the door ♪ 1196 01:05:21,040 --> 01:05:23,793 ♪ Let my love open the door ♪ 1197 01:05:25,760 --> 01:05:27,876 ♪ Let my love open the door ♪ 1198 01:05:28,880 --> 01:05:29,915 ♪ To your... ♪ 1199 01:05:31,080 --> 01:05:32,080 ♪ ...heart ♪ 1200 01:05:34,280 --> 01:05:35,554 ♪ To your heart ♪ 1201 01:05:37,920 --> 01:05:39,876 - It's not over. - Oh, God. 1202 01:05:41,280 --> 01:05:43,510 You listen to this one, Jeffrey. 1203 01:05:43,600 --> 01:05:45,113 Listen to this. 1204 01:05:45,200 --> 01:05:48,078 This is from Denver, Colorado. 1205 01:05:48,160 --> 01:05:53,359 "You... I have never seen a stronger, 1206 01:05:53,440 --> 01:05:57,638 more brilliant person in my life." 1207 01:05:57,720 --> 01:05:59,073 Go to sleep, Ma. 1208 01:05:59,160 --> 01:06:00,957 "Thank you so much." 1209 01:06:01,040 --> 01:06:03,235 She's talkin' about you, Jeffrey. 1210 01:06:04,040 --> 01:06:05,155 Jeffrey? 1211 01:06:05,240 --> 01:06:08,789 She's talkin' about my son. 1212 01:06:08,880 --> 01:06:11,792 Hey, Jeffrey, we should go... we should go to Colorado. 1213 01:06:11,880 --> 01:06:13,313 - We should go to Denver. - Ma. 1214 01:06:13,400 --> 01:06:15,630 And go see those nice people. 1215 01:06:15,720 --> 01:06:18,314 I think we should go to Denver, baby. 1216 01:06:18,400 --> 01:06:20,152 We should go to Denver when you're better. 1217 01:06:21,120 --> 01:06:22,473 Just you and me, huh? 1218 01:06:22,560 --> 01:06:24,790 Go to fuckin' sleep, Ma! 1219 01:06:24,880 --> 01:06:26,632 Oh, all right. 1220 01:06:26,720 --> 01:06:28,119 Bye. 1221 01:06:28,200 --> 01:06:30,555 I don't wanna hear any more of those letters. 1222 01:06:30,640 --> 01:06:33,074 Don't forget about the Red Sox. 1223 01:06:33,160 --> 01:06:35,230 Want you to throw out the first pitch. 1224 01:06:38,000 --> 01:06:39,718 Look, I gotta tap out, boys. 1225 01:06:39,800 --> 01:06:40,994 I have rehab in the morning. 1226 01:06:41,080 --> 01:06:43,389 I don't want the lady gettin' pissed. 1227 01:06:43,520 --> 01:06:45,715 - Want some pills? - You fuckin' retarded, Sully? 1228 01:06:45,800 --> 01:06:47,279 I just told you, I gotta get home. 1229 01:06:47,360 --> 01:06:48,509 - What are they? - Not sure. 1230 01:06:48,600 --> 01:06:50,033 Found 'em on my sister's dresser. 1231 01:06:50,120 --> 01:06:52,111 You're either gonna get high as fuck, 1232 01:06:52,200 --> 01:06:54,350 or they're gonna regulate our periods. 1233 01:06:54,440 --> 01:06:56,078 Pretty sure. 1234 01:06:56,160 --> 01:06:59,675 Excuse me. Are you Jeff Bauman? 1235 01:06:59,760 --> 01:07:01,239 We have been following your story 1236 01:07:01,320 --> 01:07:03,072 ever since we saw that photo. 1237 01:07:03,160 --> 01:07:05,256 Then we saw you at the Bruins game, wavin' the flag. 1238 01:07:05,280 --> 01:07:06,872 It's so good to see you're healed 1239 01:07:07,000 --> 01:07:08,513 and that you didn't let them win. 1240 01:07:08,600 --> 01:07:10,670 - Can we take a picture? - Yeah, sure. 1241 01:07:10,760 --> 01:07:12,398 - Okay. - Who didn't I let win? 1242 01:07:12,480 --> 01:07:13,833 The terrorists. 1243 01:07:15,320 --> 01:07:17,080 Can we... yeah, let's get a picture with him. 1244 01:07:17,120 --> 01:07:18,348 Oh, right, yeah. 1245 01:07:18,440 --> 01:07:20,510 - Are you sure about that? - Yeah. 1246 01:07:20,640 --> 01:07:22,358 'Cause I mean, like... 1247 01:07:22,440 --> 01:07:24,078 where I'm sittin'... 1248 01:07:24,160 --> 01:07:26,400 you know, looks like they at least got on the scoreboard. 1249 01:07:26,440 --> 01:07:27,880 You know, I'm never gonna walk again. 1250 01:07:27,960 --> 01:07:29,552 Ooh! 1251 01:07:30,960 --> 01:07:32,678 All right. One more, one more, one more. 1252 01:07:32,760 --> 01:07:34,456 You don't get this picture, I'm gonna fucking kill myself. 1253 01:07:34,480 --> 01:07:35,833 Just one more. 1254 01:07:36,800 --> 01:07:38,279 Hey, Jeff! 1255 01:07:38,360 --> 01:07:40,032 God bless you. Thank you, Jeff. 1256 01:07:40,120 --> 01:07:41,473 It was so nice to meet you. 1257 01:07:41,560 --> 01:07:42,696 Keep your stumps together, though. 1258 01:07:42,720 --> 01:07:43,776 No. Come on, give me some speed! 1259 01:07:43,800 --> 01:07:44,880 Oh, watch it, I'll get him. 1260 01:07:44,960 --> 01:07:46,234 Get him higher, Sull. 1261 01:07:46,320 --> 01:07:47,548 He's not gonna clear it. 1262 01:07:47,640 --> 01:07:49,816 - Fuckin' clear over your fuckin' head! - Sull, get 'em up! 1263 01:07:49,840 --> 01:07:51,616 - Come on, get me up, Sull! - Get him up, Sull! 1264 01:07:51,640 --> 01:07:52,868 Here we go. 1265 01:07:52,960 --> 01:07:54,296 Use your arms, Sull, use your arms! 1266 01:07:54,320 --> 01:07:55,816 - I think I'm gonna puke. - Shut up! 1267 01:07:55,840 --> 01:07:57,376 - It's great! - Please... 1268 01:07:57,400 --> 01:07:59,038 - Shut the fuck... - Gets... 1269 01:07:59,120 --> 01:08:00,235 Oh, shit! 1270 01:08:00,320 --> 01:08:02,117 Oh, shit! 1271 01:08:02,200 --> 01:08:04,395 Fuck you, Bauman. 1272 01:08:04,480 --> 01:08:05,629 I spilled my beer. 1273 01:08:05,720 --> 01:08:06,914 Watch me do a flip. 1274 01:08:11,320 --> 01:08:12,833 I give it a seven! 1275 01:08:12,920 --> 01:08:14,478 - Seven? - I give it a seven! 1276 01:08:14,560 --> 01:08:16,198 Excuse me, excuse me! 1277 01:08:16,320 --> 01:08:18,754 That was a six. That's a generous six. 1278 01:08:18,840 --> 01:08:20,353 At most. 1279 01:08:20,440 --> 01:08:22,040 He didn't stick the fucking landing, bro. 1280 01:08:22,560 --> 01:08:23,675 Oh! 1281 01:08:23,760 --> 01:08:25,034 Ouch. 1282 01:08:25,160 --> 01:08:27,116 A tour of their facility. 1283 01:08:27,200 --> 01:08:30,033 But I'm gonna get a... should get a medal. 1284 01:08:30,120 --> 01:08:32,509 I'm your fuckin' hero. 1285 01:08:32,600 --> 01:08:34,272 Why, thank you. 1286 01:08:34,360 --> 01:08:35,952 You're welcome. 1287 01:08:36,040 --> 01:08:39,396 For finding the fucking bombers, you piece of shit. 1288 01:08:39,480 --> 01:08:42,119 I should not be operating machinery tonight. 1289 01:08:42,200 --> 01:08:45,670 Hey! Hey! Easy! 1290 01:08:45,760 --> 01:08:46,954 Shit, Sull. Ah! 1291 01:08:47,040 --> 01:08:49,952 Sull, didn't you get your license yanked for driving drunk? 1292 01:08:50,040 --> 01:08:51,871 Didn't you blow, like, a .08? 1293 01:08:51,960 --> 01:08:54,110 Better than who you blew last week. 1294 01:08:54,200 --> 01:08:57,829 Hey! Hey. Sull, no, you'll go to jail. 1295 01:08:58,880 --> 01:09:00,080 I'm just trying to get you home 1296 01:09:00,160 --> 01:09:01,639 before your fuckin' wife kills us. 1297 01:09:01,720 --> 01:09:04,951 No, she's not my wife! Give me the keys. 1298 01:09:05,040 --> 01:09:06,519 Do you still even got a license? 1299 01:09:06,600 --> 01:09:08,875 No, they don't lose... you don't lose your license 1300 01:09:08,960 --> 01:09:10,996 when you fuckin' lose your legs. Dumbass. 1301 01:09:11,080 --> 01:09:12,593 How you gonna reach the pedals? 1302 01:09:12,680 --> 01:09:15,877 Fuckin' get down there. You gonna push 'em for me. 1303 01:09:15,960 --> 01:09:17,359 Is that even safe? 1304 01:09:19,400 --> 01:09:20,594 No. 1305 01:09:22,120 --> 01:09:23,120 Okay. 1306 01:09:25,120 --> 01:09:26,314 There you go, buddy. 1307 01:09:26,400 --> 01:09:28,994 Get down there. 1308 01:09:29,080 --> 01:09:30,877 Hey! Watch... Watch the leg. Sorry. Sorry. 1309 01:09:36,120 --> 01:09:37,872 Gas. Gas. 1310 01:09:37,960 --> 01:09:39,313 Gas. 1311 01:09:39,400 --> 01:09:40,549 Gas, gas, gas. 1312 01:09:40,640 --> 01:09:41,789 Whoa, whoa, whoa! 1313 01:09:41,880 --> 01:09:43,472 No! Brake, brake, brake, brake! 1314 01:09:45,760 --> 01:09:47,352 Got it? You got it? 1315 01:09:47,440 --> 01:09:48,496 - Yeah. - Oh, shit. 1316 01:09:48,520 --> 01:09:50,909 - You all right? - Shit. 1317 01:09:51,040 --> 01:09:52,189 Fuckin' got it. 1318 01:09:54,440 --> 01:09:55,509 I got it. Go. 1319 01:09:58,200 --> 01:10:00,509 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1320 01:10:00,600 --> 01:10:02,113 Brake, brake, brake, brake! 1321 01:10:04,800 --> 01:10:07,234 Be my legs, Sull. All right. Be my legs. 1322 01:10:07,320 --> 01:10:09,056 Who the fuck's pressin' the pedals, Jeff? 1323 01:10:09,080 --> 01:10:10,877 Go back to sleep, you alcoholic! 1324 01:10:10,960 --> 01:10:12,439 Where is he? Oh, shit. 1325 01:10:12,560 --> 01:10:14,016 Sull, I said the pedals, not my cock, buddy. 1326 01:10:14,040 --> 01:10:15,216 What are you doing down there? 1327 01:10:15,240 --> 01:10:17,176 - Dude, D, I got my legs back, D! - Whoo-hoo! 1328 01:10:17,200 --> 01:10:18,553 Brake pedal? 1329 01:10:18,640 --> 01:10:19,993 That was pretty awesome... 1330 01:10:20,080 --> 01:10:21,576 Let's go do donuts. Jeff, let's do donuts. 1331 01:10:21,600 --> 01:10:23,989 - Brake pedal. - Oh, shit! 1332 01:10:24,080 --> 01:10:25,274 You gotta stop! Stop! 1333 01:10:25,360 --> 01:10:27,635 Come on! Don't be a pussy! 1334 01:10:27,720 --> 01:10:29,160 Don't let the fuckin' terrorists win! 1335 01:10:29,200 --> 01:10:30,952 Brake pedal, gas pedal. 1336 01:10:31,800 --> 01:10:32,915 Sull, gas, gas. 1337 01:10:33,040 --> 01:10:34,598 Whoa. Brake, brake, brake. 1338 01:10:34,680 --> 01:10:35,999 No, go over the hill! 1339 01:10:36,080 --> 01:10:38,230 Sull! Easy, easy, easy on the gas. 1340 01:10:38,320 --> 01:10:39,548 Easy on the gas, bro. 1341 01:10:39,640 --> 01:10:40,959 Whoa, shit! Shit! 1342 01:10:42,440 --> 01:10:43,919 Police out. Whoa! 1343 01:10:44,000 --> 01:10:45,456 Pull the car over. 1344 01:10:45,480 --> 01:10:46,549 There you go, Sull. 1345 01:10:46,640 --> 01:10:48,392 - Oh, shit. - Pull over now! 1346 01:10:48,480 --> 01:10:50,198 Brake, brake, brake, Sully, brake, brake! 1347 01:10:50,280 --> 01:10:51,759 Brake pedal. 1348 01:10:51,840 --> 01:10:53,273 Whoa! 1349 01:10:57,080 --> 01:10:58,638 Put up your hands! 1350 01:10:58,720 --> 01:11:01,951 Let me see your hands! 1351 01:11:03,440 --> 01:11:04,839 Roll your window down! 1352 01:11:06,000 --> 01:11:07,200 Roll down your fuckin' window! 1353 01:11:07,280 --> 01:11:08,679 All right, okay, sorry, all right. 1354 01:11:08,760 --> 01:11:09,954 Sull, you gotta get up, Sull. 1355 01:11:10,040 --> 01:11:11,360 Anybody else in that car? 1356 01:11:14,840 --> 01:11:16,990 Let me see your hands, too, pal! 1357 01:11:23,320 --> 01:11:25,151 Hey, wait a minute. 1358 01:11:28,040 --> 01:11:29,553 You Jeff Bauman? 1359 01:11:31,920 --> 01:11:33,273 Yeah, yeah. 1360 01:11:33,360 --> 01:11:34,395 What? 1361 01:11:35,360 --> 01:11:36,679 - Yeah. - You are? 1362 01:11:36,760 --> 01:11:38,671 Yeah. 1363 01:11:38,760 --> 01:11:40,239 Can I get a picture with you? 1364 01:11:42,920 --> 01:11:45,040 You, um, put the sauce in too early, 1365 01:11:45,080 --> 01:11:46,957 it falls right to the bottom of the cake. 1366 01:11:47,040 --> 01:11:48,359 Look at that. So soft. 1367 01:11:48,440 --> 01:11:49,536 And if you put it in too late, 1368 01:11:49,560 --> 01:11:50,993 it sits right at the top edge. 1369 01:11:51,080 --> 01:11:52,877 Oh, I love that. That's a fun fact. 1370 01:12:02,720 --> 01:12:03,914 You take your pill? 1371 01:12:07,280 --> 01:12:09,874 - Did you take your medication? - No. 1372 01:12:11,200 --> 01:12:12,838 Jeff? 1373 01:12:12,920 --> 01:12:14,478 - No. - Hello? What? 1374 01:12:14,600 --> 01:12:16,033 - No. - No? 1375 01:12:16,120 --> 01:12:17,917 Could you take it, please? 1376 01:12:21,440 --> 01:12:23,670 Please, please, please? 1377 01:12:23,760 --> 01:12:25,830 Please? Pause it. 1378 01:12:27,080 --> 01:12:28,672 - Pause? - No, keep going. 1379 01:12:28,760 --> 01:12:31,035 Hey, wasn't Patty supposed to take you to rehab? 1380 01:12:34,320 --> 01:12:36,515 Pill packer. 1381 01:12:36,600 --> 01:12:38,056 Wanna go in front of all those people 1382 01:12:38,080 --> 01:12:39,513 with the noise and the lights? 1383 01:12:39,600 --> 01:12:41,238 You'll be there. 1384 01:12:41,320 --> 01:12:43,256 You don't even have to be there, Erin, you know? 1385 01:12:43,280 --> 01:12:45,874 Jeff is goin' out on the field with the Carlos guy. 1386 01:12:45,960 --> 01:12:47,837 It's why he's eatin' lunch with him next week. 1387 01:12:47,920 --> 01:12:48,955 My God. 1388 01:12:49,040 --> 01:12:50,189 He's gonna get to know him. 1389 01:12:50,280 --> 01:12:51,713 People think of them as a team. 1390 01:12:51,800 --> 01:12:53,438 No, you think of us as a team, Ma. 1391 01:12:53,520 --> 01:12:55,829 No, the whole fuckin' world thinks of you as a team. 1392 01:12:55,920 --> 01:12:57,296 - It's not just me. - It's just weird. 1393 01:12:57,320 --> 01:12:58,799 I don't wanna meet him, I told you. 1394 01:12:58,880 --> 01:13:00,496 - Oh, Jesus, Jeff. - Hey, guys. 1395 01:13:00,520 --> 01:13:02,096 God's sake, I made the fuckin' reservation. 1396 01:13:02,120 --> 01:13:03,599 I don't wanna meet Carlos. 1397 01:13:03,680 --> 01:13:05,096 I don't wanna relive the worst day of my life. 1398 01:13:05,120 --> 01:13:06,439 We really have to be 1399 01:13:06,520 --> 01:13:07,656 on time for these appointments. Okay? 1400 01:13:07,680 --> 01:13:08,840 We got stuck in traffic. 1401 01:13:08,920 --> 01:13:10,638 Yeah, she forgot the sleeves. 1402 01:13:10,720 --> 01:13:11,720 She forgot the sleeves. 1403 01:13:11,800 --> 01:13:13,028 You okay? 1404 01:13:15,160 --> 01:13:17,879 Let's get about a 30-second count there, okay? 1405 01:13:17,960 --> 01:13:20,599 Just add a little more strengthening to it, okay? 1406 01:13:20,680 --> 01:13:23,114 So let's start off with the right arm, 1407 01:13:23,200 --> 01:13:25,350 left leg for a count of... 1408 01:13:25,440 --> 01:13:29,115 one, two, three, four... 1409 01:13:29,200 --> 01:13:31,191 Remember, concentrate here on the glutes. 1410 01:13:31,280 --> 01:13:32,759 Don't arch your back. 1411 01:13:32,840 --> 01:13:34,296 This is the first time you're in this week, 1412 01:13:34,320 --> 01:13:35,799 and you have three appointments. 1413 01:13:35,880 --> 01:13:37,871 Okay? 1414 01:13:37,960 --> 01:13:40,235 You gotta get in here as many times as you can 1415 01:13:40,320 --> 01:13:41,496 - for your appointments... - I know. 1416 01:13:41,520 --> 01:13:42,839 I keep tellin' 'em, y'know? 1417 01:13:42,920 --> 01:13:44,160 ...or it's not gonna work, okay? 1418 01:13:44,200 --> 01:13:46,077 You have to keep your appointments, 1419 01:13:46,160 --> 01:13:48,674 and you have to come in ready to work. 1420 01:13:48,760 --> 01:13:51,399 I mean, look at everybody around here, Jeff. 1421 01:13:51,480 --> 01:13:53,096 They're recovering because they put the time 1422 01:13:53,120 --> 01:13:54,838 and the energy into it. 1423 01:13:54,920 --> 01:13:57,354 And they make it a priority. And you have to do that, too. 1424 01:14:33,440 --> 01:14:34,576 Did you find everything? 1425 01:14:34,600 --> 01:14:36,318 Yeah. 1426 01:14:36,400 --> 01:14:37,958 Do you have a bathroom? 1427 01:14:38,040 --> 01:14:39,678 We do. It's right over in the corner. 1428 01:15:05,080 --> 01:15:06,080 Jeff? 1429 01:15:09,720 --> 01:15:10,755 Jeff? 1430 01:15:31,240 --> 01:15:32,355 Jeff. 1431 01:15:39,000 --> 01:15:40,399 Jeff. 1432 01:15:42,960 --> 01:15:44,871 Wake up. 1433 01:15:44,960 --> 01:15:46,188 Wake up. 1434 01:15:48,160 --> 01:15:50,071 You and Patty get hammered? 1435 01:15:53,400 --> 01:15:54,435 Wake up. 1436 01:16:16,640 --> 01:16:18,551 - Blanket? - Mm-hmm. 1437 01:16:35,720 --> 01:16:37,631 - You want the board? - Yeah. 1438 01:16:47,560 --> 01:16:49,312 Can I have my Gatorade? 1439 01:16:54,880 --> 01:16:55,880 I got it. 1440 01:16:57,720 --> 01:16:59,472 Yeah, he'll be helpin' the Red Sox. 1441 01:16:59,560 --> 01:17:01,915 It's his favorite team since he was a little boy. 1442 01:17:02,000 --> 01:17:03,296 Jeff's throwin' out the first pitch 1443 01:17:03,320 --> 01:17:05,038 isn't gonna help 'em win, Patty. 1444 01:17:05,120 --> 01:17:06,176 Bruins lost that game that we went to. 1445 01:17:06,200 --> 01:17:07,553 Whoa! 1446 01:17:07,640 --> 01:17:09,016 Thought we said we weren't gonna say that out loud. 1447 01:17:09,040 --> 01:17:11,349 You see, the fact you say that, Erin, 1448 01:17:11,480 --> 01:17:14,438 shows how little you know about baseball. 1449 01:17:14,520 --> 01:17:17,034 Are you... are you even from here? 1450 01:17:27,600 --> 01:17:28,840 - Smart. - Okay. 1451 01:17:28,880 --> 01:17:29,880 Huh? What? 1452 01:17:37,080 --> 01:17:38,957 - How they feel? Good? - Yeah. 1453 01:17:39,040 --> 01:17:40,234 All set? 1454 01:17:42,280 --> 01:17:43,759 All right, when you're ready, 1455 01:17:43,840 --> 01:17:47,310 you're gonna scooch ahead before you stand up. 1456 01:17:47,400 --> 01:17:48,896 Okay, let me just straighten that leg there. 1457 01:17:48,920 --> 01:17:50,672 Mm-hmm. 1458 01:17:54,440 --> 01:17:56,032 - Yup. - Okay. 1459 01:17:57,720 --> 01:17:58,869 Okay, scooch ahead. 1460 01:17:58,960 --> 01:18:00,996 Okay, got it. I'm gonna get it. 1461 01:18:01,080 --> 01:18:05,710 Up. Hips back, hips back. Chest up. 1462 01:18:05,800 --> 01:18:07,358 - Chest up. - Jeffie. You're up! 1463 01:18:07,440 --> 01:18:09,556 Chest up, okay? Chest up. 1464 01:18:09,640 --> 01:18:11,517 - My God! - Chest up. Chest up. 1465 01:18:11,600 --> 01:18:13,511 Good, good. Okay? Good. 1466 01:18:13,600 --> 01:18:15,318 That's amazing. Wow. 1467 01:18:15,400 --> 01:18:16,400 You okay? 1468 01:18:16,480 --> 01:18:17,595 God, you are so tall. 1469 01:18:17,680 --> 01:18:19,193 All right? Okay. 1470 01:18:19,280 --> 01:18:20,998 It's a little sore there. 1471 01:18:21,080 --> 01:18:22,115 Oh, my God. 1472 01:18:22,200 --> 01:18:23,394 Okay. 1473 01:18:23,480 --> 01:18:25,232 Nah, it's like needles in my legs. 1474 01:18:25,320 --> 01:18:26,548 - Okay. - Yeah, 1475 01:18:26,680 --> 01:18:28,352 but you look awesome. 1476 01:18:28,440 --> 01:18:29,953 Good job, Jeff. 1477 01:18:30,040 --> 01:18:32,600 Oh, you're amazing, Jeffie. Looks amazing. 1478 01:18:32,680 --> 01:18:33,800 It's the first time. 1479 01:18:33,880 --> 01:18:35,040 Keep goin'. Keep goin'. 1480 01:18:35,120 --> 01:18:36,997 - I can't, I can't. - Good job. 1481 01:18:37,080 --> 01:18:38,456 - Let him sit. - I gotta sit down. 1482 01:18:38,480 --> 01:18:39,515 Okay, yup. Okay. 1483 01:18:40,680 --> 01:18:43,148 Good job. Good job. 1484 01:18:46,320 --> 01:18:48,296 Wheels, before... It's gonna make it easier for ya. 1485 01:18:48,320 --> 01:18:49,936 - Ya lock the wheels first. - Yeah, I just... I did. 1486 01:18:49,960 --> 01:18:51,216 - E. - And then ya pull up the seat. 1487 01:18:51,240 --> 01:18:53,549 Hey, E, can you get my Gatorade? 1488 01:18:53,640 --> 01:18:54,834 I don't have it. 1489 01:18:54,920 --> 01:18:56,592 - Ya didn't lock... - Fuckin'... 1490 01:18:56,680 --> 01:18:57,736 ...the wheels, 'cause if you did, it wouldn't be movin'. 1491 01:18:57,760 --> 01:18:59,416 - No, you still haven't done it! - Would you back off? 1492 01:18:59,440 --> 01:19:00,475 - Oh... - Patty! 1493 01:19:00,640 --> 01:19:01,640 What? 1494 01:19:01,720 --> 01:19:03,392 Jesus Christ, I'm sick of this shit. 1495 01:19:03,480 --> 01:19:05,755 - I'm sick of both of you. - What? 1496 01:19:05,840 --> 01:19:07,353 E, what the fuck? Calm down. 1497 01:19:07,440 --> 01:19:09,136 I'm tired of you fuckin' talkin' to me like I'm an idiot. 1498 01:19:09,160 --> 01:19:10,434 A child is what you are. 1499 01:19:10,520 --> 01:19:11,936 Okay? I am not an idiot, Patty. 1500 01:19:11,960 --> 01:19:13,416 - Every time you open your... - Ma, cut it out. 1501 01:19:13,440 --> 01:19:15,351 This is behavior I've come to know and love. 1502 01:19:15,440 --> 01:19:16,656 Do you understand me? Really, I can't... 1503 01:19:16,680 --> 01:19:18,272 I'm just callin' it like it is. 1504 01:19:18,360 --> 01:19:20,590 - I'm tired, Jeff, okay? - Everybody's tired! 1505 01:19:20,680 --> 01:19:22,120 This didn't just happen to you. 1506 01:19:22,200 --> 01:19:23,616 What do you mean, it didn't just happen to me? 1507 01:19:23,640 --> 01:19:25,278 It did just happen to me! 1508 01:19:25,360 --> 01:19:27,096 Could you just open your eyes for one fucking second, 1509 01:19:27,120 --> 01:19:29,111 and acknowledge the huge circle... 1510 01:19:29,240 --> 01:19:31,037 Look at me! Look at me! 1511 01:19:31,160 --> 01:19:32,878 Jeff, the huge circle of people 1512 01:19:32,960 --> 01:19:34,632 that have fucking altered their lives 1513 01:19:34,720 --> 01:19:37,234 to orbit around you. Okay? 1514 01:19:37,320 --> 01:19:38,958 You have no fucking idea how much... 1515 01:19:39,040 --> 01:19:40,712 You act like this is fucking easy for him! 1516 01:19:40,800 --> 01:19:42,472 When do I act like this is easy? 1517 01:19:42,560 --> 01:19:44,278 Last night, he's fucking wasted 1518 01:19:44,360 --> 01:19:45,896 - and covered in his own shit. - Hey... 1519 01:19:45,920 --> 01:19:47,148 And I have to clean him up. 1520 01:19:47,240 --> 01:19:48,496 And nobody else is there helping me. 1521 01:19:48,520 --> 01:19:49,840 Oh, it's my fault? 1522 01:19:49,920 --> 01:19:51,256 I have to carry him to the bed. 1523 01:19:51,280 --> 01:19:52,656 Can you not fucking say that right now? 1524 01:19:52,680 --> 01:19:54,016 - What? - Can you not talk 1525 01:19:54,040 --> 01:19:55,416 - about that right now? - People are watching! 1526 01:19:55,440 --> 01:19:57,158 I don't give a fuck. I don't give a shit. 1527 01:19:57,240 --> 01:19:59,800 Well, maybe they don't teach you manners in Amesbury, huh? 1528 01:19:59,880 --> 01:20:02,269 You say one more fucking thing about Amesbury, Patty, 1529 01:20:02,400 --> 01:20:03,976 I'll punch you in the fucking face. Do you understand that? 1530 01:20:04,000 --> 01:20:06,309 - Don't you... don't you threaten me. - Get in the car! 1531 01:20:06,400 --> 01:20:07,799 Go. Get in the car. 1532 01:20:07,880 --> 01:20:09,536 You gonna let her talk to me this way? 1533 01:20:09,560 --> 01:20:12,518 Yeah, just fuckin' walk away. You're not on the team. 1534 01:20:17,280 --> 01:20:19,096 So you wanna tell me what's goin' on? 1535 01:20:19,120 --> 01:20:21,315 Uh, stress, lack of sleep, 1536 01:20:21,400 --> 01:20:24,198 uh, minor surgeries, fittings for his legs. 1537 01:20:24,280 --> 01:20:25,474 Okay. 1538 01:20:25,560 --> 01:20:26,993 Physical therapy sessions. 1539 01:20:27,080 --> 01:20:28,115 His mom yelling at me 1540 01:20:28,200 --> 01:20:29,256 for every fuckin' thing I have ever done. 1541 01:20:29,280 --> 01:20:31,350 I knew this was gonna happen. 1542 01:20:31,440 --> 01:20:34,034 This is what you do, you just... you take on too much. 1543 01:20:34,120 --> 01:20:35,336 You take on other people's problems 1544 01:20:35,360 --> 01:20:36,759 and you forget yourself. 1545 01:20:38,600 --> 01:20:41,637 Uh, what the fuck is this? 1546 01:20:43,320 --> 01:20:45,176 Did... Please tell me you found this in a dumpster 1547 01:20:45,200 --> 01:20:46,872 and you're playing some prank on me. 1548 01:20:48,760 --> 01:20:51,558 I'm just kidding. Okay. Uh... fuck. 1549 01:20:51,640 --> 01:20:52,675 Um, how long? 1550 01:20:54,440 --> 01:20:55,634 Five weeks. 1551 01:20:59,560 --> 01:21:00,675 Does he know? 1552 01:21:02,400 --> 01:21:03,400 No. 1553 01:21:04,480 --> 01:21:06,357 I'm tellin' him tonight. 1554 01:21:12,560 --> 01:21:14,198 Here we go. 1555 01:21:14,280 --> 01:21:15,508 Yeah, so I saw... 1556 01:21:15,640 --> 01:21:17,198 Saw him on the news again yesterday. 1557 01:21:17,280 --> 01:21:20,033 That's good rotation on that. 1558 01:21:20,120 --> 01:21:21,394 It's like a shish kebab. 1559 01:21:21,520 --> 01:21:23,192 Burn that shit. 1560 01:21:23,280 --> 01:21:24,633 Oh, yeah, light that up. 1561 01:21:24,720 --> 01:21:27,188 Give him that... That goddamn cowboy hat. 1562 01:21:27,280 --> 01:21:28,998 It's a whole event, that hat. 1563 01:21:29,080 --> 01:21:30,616 He really wear that thing in real life? 1564 01:21:30,640 --> 01:21:31,696 You still talkin' about that Mexican guy? 1565 01:21:31,720 --> 01:21:33,756 Costa Rican. Jesus, Bob. 1566 01:21:33,840 --> 01:21:35,876 - Welcome to 1965, buddy. - You know what I meant. 1567 01:21:35,960 --> 01:21:37,871 For God's sakes. 1568 01:21:37,960 --> 01:21:39,776 I tell ya what, I'd really like to meet that guy. 1569 01:21:39,800 --> 01:21:41,711 Costa Rican, Mexican, Honduran, whatever he is. 1570 01:21:41,800 --> 01:21:43,358 I don't care. 1571 01:21:43,440 --> 01:21:45,351 Why? 1572 01:21:45,440 --> 01:21:47,158 He's a fuckin' American hero, Jeffie. 1573 01:21:47,240 --> 01:21:48,912 Not for him, you wouldn't be sittin' here 1574 01:21:49,000 --> 01:21:51,070 - drinkin' beers on my tab. - Fuck that guy. 1575 01:21:51,160 --> 01:21:53,594 Come to think of it, maybe he ought to pay. 1576 01:21:56,280 --> 01:21:57,920 Hey, Jeffie, wasn't I supposed to take you 1577 01:21:58,000 --> 01:22:00,912 to pick up your girl, like, 10 minutes ago? 1578 01:22:01,000 --> 01:22:02,638 Hey, you want... Who wants another round? 1579 01:22:02,720 --> 01:22:04,073 I'll have one. Who's paying? 1580 01:22:06,880 --> 01:22:08,393 - Who you think? - Not you. 1581 01:22:08,480 --> 01:22:09,549 Uncle Bob. 1582 01:22:27,880 --> 01:22:29,056 Hey, can I just get the check? 1583 01:22:29,080 --> 01:22:30,513 What's up? 1584 01:22:30,600 --> 01:22:32,520 - Can I just get the check? - Oh, sure. 1585 01:22:36,600 --> 01:22:37,953 Yeah, four... four mai tais. 1586 01:22:38,040 --> 01:22:39,456 Give me an order of fried rice 1587 01:22:39,480 --> 01:22:41,198 and some, uh, chicken wings. 1588 01:22:41,280 --> 01:22:42,474 Yeah, yeah. 1589 01:22:52,160 --> 01:22:54,151 I dunno. I like pizza, too. 1590 01:22:55,400 --> 01:22:56,515 Don't forget my order. 1591 01:22:57,840 --> 01:23:01,310 Hey, you're the guy. From the wheelchair. 1592 01:23:01,400 --> 01:23:03,296 One in the picture with the guy in the fuckin' cowboy hat? 1593 01:23:03,320 --> 01:23:04,355 Yeah. 1594 01:23:04,440 --> 01:23:06,032 - Yeah. - Hey, that's awesome. 1595 01:23:06,120 --> 01:23:07,348 Hey, you know what? 1596 01:23:07,440 --> 01:23:09,590 Me and this fuckin' handsome guy, 1597 01:23:09,680 --> 01:23:11,159 we work, like, 10 blocks away 1598 01:23:11,240 --> 01:23:12,480 from where the bombin' happened. 1599 01:23:12,520 --> 01:23:14,158 - Yeah. - It's fuckin' crazy, right? 1600 01:23:14,240 --> 01:23:15,753 Yeah, like, right there. 1601 01:23:15,840 --> 01:23:17,016 - We were right there. - Right there. 1602 01:23:17,040 --> 01:23:18,256 We saw the whole fuckin' thing. 1603 01:23:18,280 --> 01:23:19,736 - Hey, you know what, though? - No shit. 1604 01:23:19,760 --> 01:23:22,433 Let me ask you. That whole thing, it was a conspiracy, right? 1605 01:23:22,520 --> 01:23:23,555 Mai tais? 1606 01:23:23,640 --> 01:23:24,856 The whole thing was a hoax. 1607 01:23:24,880 --> 01:23:26,199 Yeah. 1608 01:23:26,280 --> 01:23:27,998 It was like a fuckin' false flag. 1609 01:23:28,080 --> 01:23:31,356 It was like it didn't happen. It was all, like, bullshit. 1610 01:23:31,440 --> 01:23:34,591 Fuckin' so Obama could send us to war with Iran. 1611 01:23:34,680 --> 01:23:36,716 We're not gonna tell anybody. 1612 01:23:36,800 --> 01:23:37,800 - What? - You... 1613 01:23:37,880 --> 01:23:39,518 You got paid to do the bombing. 1614 01:23:39,600 --> 01:23:41,192 Fuckin' Obama did this whole thing 1615 01:23:41,280 --> 01:23:42,998 so we'd go to a war with Iran, bro. 1616 01:23:43,120 --> 01:23:44,536 What the fuck are you talking about? 1617 01:23:44,560 --> 01:23:45,776 - He's got a point. - Hey, you know what? 1618 01:23:45,800 --> 01:23:47,296 We're already at war with lran, you fuckin' douchebag. 1619 01:23:47,320 --> 01:23:48,320 Oh, yeah? 1620 01:23:48,400 --> 01:23:50,277 - Ooh. - Fuckin' douchebag? 1621 01:23:50,360 --> 01:23:51,952 - The fuck you talkin'... - Fuck you. 1622 01:23:52,040 --> 01:23:54,349 - Calm down. - Yo, this guy's fuckin' phony-baloney. 1623 01:23:54,440 --> 01:23:55,576 - Easy, easy... - Phony-baloney. 1624 01:23:55,600 --> 01:23:57,033 Fuck you! 1625 01:23:57,120 --> 01:23:58,720 - Hey, come on, man! - Say, take it easy. 1626 01:23:58,800 --> 01:24:00,916 Go fuckin' make pizza, you piece of shit. 1627 01:24:03,920 --> 01:24:04,989 Fuck you, man. 1628 01:24:05,080 --> 01:24:07,548 You're fuckin' nuts, buddy! 1629 01:24:10,200 --> 01:24:11,838 Come on! Somebody fuckin' hit me! 1630 01:24:11,920 --> 01:24:14,718 Fuckin' hit me, huh? 1631 01:24:14,800 --> 01:24:16,552 Fuckin' hit me! 1632 01:24:17,840 --> 01:24:19,796 Fuckin' hit me! 1633 01:24:19,880 --> 01:24:20,880 Hey, stop, stop. 1634 01:24:23,000 --> 01:24:24,831 I got your messages after, 1635 01:24:24,920 --> 01:24:26,433 when I was tryin' to call you. 1636 01:24:26,520 --> 01:24:28,590 That's such bullshit, Jeff. 1637 01:24:49,920 --> 01:24:51,148 You drunk? 1638 01:24:54,520 --> 01:24:56,033 Not anymore. 1639 01:24:56,120 --> 01:24:58,076 Were you ever gonna show up tonight? 1640 01:24:58,160 --> 01:25:00,435 Or were you just gonna leave me sitting there? 1641 01:25:05,520 --> 01:25:06,669 What is this? 1642 01:25:08,040 --> 01:25:09,234 - Open it. - What is it? 1643 01:25:09,320 --> 01:25:10,435 - Open it. - Why? 1644 01:25:10,520 --> 01:25:11,669 Open the letter. 1645 01:25:18,640 --> 01:25:20,232 "Someone small and wonderful 1646 01:25:20,320 --> 01:25:21,992 is about to happen to you." 1647 01:25:22,880 --> 01:25:24,438 "Someone small and..." 1648 01:25:29,080 --> 01:25:30,752 Is this a fuckin' joke? 1649 01:25:30,840 --> 01:25:33,513 No, it's not a joke. Why would I joke about this? 1650 01:25:40,280 --> 01:25:41,474 Is this like a... 1651 01:25:41,560 --> 01:25:42,675 Yeah. 1652 01:25:44,360 --> 01:25:45,998 Like what... 1653 01:25:52,080 --> 01:25:53,991 I can't do this. 1654 01:25:54,080 --> 01:25:56,036 Someone else you don't show up for. 1655 01:25:59,480 --> 01:26:00,959 Erin, you... you... 1656 01:26:01,040 --> 01:26:03,600 Jeff, I gave up my family for you. 1657 01:26:03,720 --> 01:26:06,280 And my job. I'm not giving this up, too. 1658 01:26:06,360 --> 01:26:07,793 This is bigger than you. 1659 01:26:07,880 --> 01:26:09,279 I thought you were careful. 1660 01:26:09,360 --> 01:26:11,271 Careful? 1661 01:26:11,360 --> 01:26:13,954 - I can't do this. - I can't do it. 1662 01:26:14,040 --> 01:26:15,416 I can't raise a kid. I can't look after him. 1663 01:26:15,440 --> 01:26:16,896 I can't... I can't look... 1664 01:26:16,920 --> 01:26:17,955 What am I supposed to do? 1665 01:26:18,040 --> 01:26:19,553 I'm supposed to chase after him? 1666 01:26:19,640 --> 01:26:21,120 Like, I'm supposed to chase after him? 1667 01:26:21,200 --> 01:26:22,713 How am I gonna take care of him? 1668 01:26:22,800 --> 01:26:24,438 I'm gonna... I'm gonna mess him up. 1669 01:26:24,520 --> 01:26:25,696 Yes, you are gonna mess him up. 1670 01:26:25,720 --> 01:26:26,976 But not because you don't have legs. 1671 01:26:27,000 --> 01:26:29,514 Because you're a fucking kid still. 1672 01:26:29,600 --> 01:26:30,999 You let your mom push you around 1673 01:26:31,120 --> 01:26:32,997 like a baby in a stroller. 1674 01:26:33,080 --> 01:26:34,399 Oh, fuck you, Erin. 1675 01:26:34,480 --> 01:26:35,515 You do! 1676 01:26:35,600 --> 01:26:37,192 Fuck you, Erin! 1677 01:26:37,280 --> 01:26:38,713 You just have to show up for once. 1678 01:26:38,800 --> 01:26:39,915 - Show up? - Yes. 1679 01:26:40,000 --> 01:26:41,319 - Show up? - Yes! 1680 01:26:41,400 --> 01:26:44,710 I fucking showed up for you! I showed up! 1681 01:26:44,800 --> 01:26:46,677 I was standing there for you! 1682 01:26:46,760 --> 01:26:48,296 - Oh, fuckin' what... - And look what it got me! 1683 01:26:48,320 --> 01:26:49,833 So this is my fault, then? 1684 01:26:49,920 --> 01:26:51,353 I showed up for you! 1685 01:26:51,440 --> 01:26:52,839 All of this is my fault, right? 1686 01:26:52,920 --> 01:26:54,148 I showed up for you! 1687 01:26:54,240 --> 01:26:56,000 It doesn't scare me! Just show up, that's it! 1688 01:26:56,080 --> 01:26:59,755 I can't! I can't! I can't! I can't do it! 1689 01:26:59,840 --> 01:27:01,876 Why do you even want me? 1690 01:27:01,960 --> 01:27:04,520 Why? I'm such a fuckup! 1691 01:27:10,800 --> 01:27:13,234 Can't do it. I'm not... I can't do it. I can't. 1692 01:27:24,600 --> 01:27:26,591 Don't walk away from me. Erin! 1693 01:27:30,640 --> 01:27:31,675 Erin! 1694 01:27:33,800 --> 01:27:35,392 Erin! 1695 01:27:36,680 --> 01:27:38,955 Don't walk away from me. 1696 01:27:39,040 --> 01:27:41,474 Erin! Erin! 1697 01:27:41,560 --> 01:27:43,516 Erin! 1698 01:27:43,600 --> 01:27:46,956 Erin, don't walk away from... Erin! 1699 01:27:48,200 --> 01:27:49,474 Hey! 1700 01:28:00,520 --> 01:28:03,990 Mind your own fuckin' business! 1701 01:28:17,360 --> 01:28:19,828 Hey! 1702 01:28:22,680 --> 01:28:24,750 Erin! 1703 01:28:37,440 --> 01:28:38,793 Hey! 1704 01:28:38,880 --> 01:28:40,359 Open the door! 1705 01:28:41,600 --> 01:28:43,511 Erin! 1706 01:28:43,600 --> 01:28:45,909 Erin. Erin. 1707 01:28:46,920 --> 01:28:48,911 Erin. Erin! 1708 01:28:52,600 --> 01:28:56,559 Please! Please! Please! 1709 01:29:50,920 --> 01:29:52,831 Go help somebody else. 1710 01:29:52,920 --> 01:29:54,592 Lay back, I got you. I got you. 1711 01:29:55,480 --> 01:29:57,038 Help somebody else! 1712 01:29:59,160 --> 01:30:00,434 Stay calm. 1713 01:30:00,520 --> 01:30:02,875 Go help somebody else. I'm good. 1714 01:30:15,000 --> 01:30:16,274 This one's critical. 1715 01:30:42,480 --> 01:30:43,833 We need help. 1716 01:30:52,040 --> 01:30:54,031 Hold on. Just relax. 1717 01:30:56,200 --> 01:30:59,476 You're going to be okay. Help is coming. 1718 01:30:59,560 --> 01:31:01,630 Over here! We need a chair over here. 1719 01:31:17,520 --> 01:31:18,794 Erin... 1720 01:31:23,280 --> 01:31:25,510 Please, open the door. 1721 01:31:42,320 --> 01:31:43,673 Carlos. 1722 01:31:45,240 --> 01:31:46,673 Jeff. 1723 01:31:55,640 --> 01:31:57,596 Oh, you want one of these? 1724 01:31:57,680 --> 01:31:58,999 Uh... coffee, please. 1725 01:31:59,080 --> 01:32:00,416 Want a beer, anything like that? 1726 01:32:00,440 --> 01:32:01,555 No. Thank you. 1727 01:32:03,560 --> 01:32:04,675 It's too early for me. 1728 01:32:06,440 --> 01:32:08,237 Not for me. 1729 01:32:10,840 --> 01:32:12,558 Well, thanks for showing up. 1730 01:32:14,720 --> 01:32:16,312 It's the least I could do. 1731 01:32:27,440 --> 01:32:28,589 So... 1732 01:32:28,680 --> 01:32:29,715 Yeah. 1733 01:32:35,040 --> 01:32:36,871 Why were you there? 1734 01:32:36,960 --> 01:32:38,393 At the finish line? 1735 01:32:38,480 --> 01:32:41,711 Yeah, I mean, y'know, like, based on that hat 1736 01:32:41,800 --> 01:32:44,633 and my limited knowledge of aerodynamics, 1737 01:32:44,720 --> 01:32:46,296 I assume it wasn't to run. 1738 01:32:46,320 --> 01:32:50,029 No, no, I... I wasn't there to run, I... 1739 01:32:50,120 --> 01:32:52,156 I was there for my boys. 1740 01:32:52,240 --> 01:32:53,593 They were running in the... 1741 01:32:53,680 --> 01:32:55,716 No, no, my... 1742 01:32:55,840 --> 01:32:57,512 my boys are dead. 1743 01:33:01,120 --> 01:33:02,473 Shit. 1744 01:33:02,560 --> 01:33:04,278 They died years ago. 1745 01:33:05,120 --> 01:33:06,599 Uh... 1746 01:33:06,680 --> 01:33:09,114 Oh. Thank you. 1747 01:33:20,520 --> 01:33:23,353 Do you have kids? 1748 01:33:23,440 --> 01:33:24,793 Mmm. Uh... 1749 01:33:27,600 --> 01:33:28,794 Mm. 1750 01:33:31,320 --> 01:33:33,675 Alex, uh, was my oldest. 1751 01:33:33,760 --> 01:33:35,671 Uh, he was a Marine, 1752 01:33:35,760 --> 01:33:38,149 but he got killed by a sniper in Najaf. 1753 01:33:40,000 --> 01:33:41,911 You know, the way I find out is, 1754 01:33:42,000 --> 01:33:44,195 a van pulls up in front of my house, and... 1755 01:33:44,280 --> 01:33:47,670 and three Marines, they get out. 1756 01:33:49,680 --> 01:33:51,432 But I knew. 1757 01:33:51,560 --> 01:33:54,154 I knew before they rang the doorbell, I knew. 1758 01:33:56,280 --> 01:33:59,078 And then I did something very stupid, right? 1759 01:34:00,560 --> 01:34:02,869 I grabbed a can of gasoline and a blowtorch, 1760 01:34:02,960 --> 01:34:05,633 and I ran past them and... 1761 01:34:07,360 --> 01:34:10,158 And I locked myself in their van. 1762 01:34:10,240 --> 01:34:12,470 They tried to pull me out. The... 1763 01:34:12,560 --> 01:34:15,154 the blowtorch sparked, and I, um... 1764 01:34:19,240 --> 01:34:20,912 Those Marines, 1765 01:34:21,000 --> 01:34:23,719 they could have died, and they saved me. 1766 01:34:27,680 --> 01:34:29,671 The worst part is, I... 1767 01:34:29,760 --> 01:34:32,638 I had to go to my son's funeral on a stretcher. 1768 01:34:34,600 --> 01:34:36,636 I'm not proud of that, you know. 1769 01:34:41,080 --> 01:34:42,559 What about your other son? 1770 01:34:43,600 --> 01:34:44,874 Brian. 1771 01:34:47,040 --> 01:34:48,871 You remind me of Brian. 1772 01:34:51,200 --> 01:34:52,633 He took his own life. 1773 01:34:54,080 --> 01:34:55,672 It was too much for him. 1774 01:34:55,760 --> 01:34:58,672 You know, losing his brother, and seeing me like that. 1775 01:35:02,120 --> 01:35:03,553 Shit, Carlos. 1776 01:35:04,760 --> 01:35:07,877 I can't tell you how much 1777 01:35:07,960 --> 01:35:11,032 I wish I had been there for them when they needed me. 1778 01:35:13,960 --> 01:35:16,554 Hmm. But now I... 1779 01:35:16,640 --> 01:35:19,552 I travel the country, talking to soldiers. 1780 01:35:19,640 --> 01:35:22,916 Mostly about PTSD and depression. 1781 01:35:25,600 --> 01:35:27,238 I help a little. 1782 01:35:27,320 --> 01:35:29,072 And it keeps me going. 1783 01:35:31,760 --> 01:35:33,352 But the truth is... 1784 01:35:36,160 --> 01:35:37,991 I don't understand. 1785 01:35:38,080 --> 01:35:39,559 Mmm. 1786 01:35:50,920 --> 01:35:53,388 I was there that day at the finish line 1787 01:35:53,480 --> 01:35:56,119 handing out American flags for my boys. 1788 01:36:06,280 --> 01:36:08,396 When the first bomb went off, 1789 01:36:08,480 --> 01:36:11,756 I looked up, and I saw a big ball of fire, and... 1790 01:36:13,200 --> 01:36:16,510 my body wanted to run. 1791 01:36:16,600 --> 01:36:20,957 But I thought, "This is a moment," huh? 1792 01:36:21,040 --> 01:36:23,600 "Make a better choice." 1793 01:36:23,680 --> 01:36:25,910 So I ran to the fire, and there you were. 1794 01:36:27,520 --> 01:36:29,715 Helping you... 1795 01:36:29,800 --> 01:36:31,472 made me feel... 1796 01:36:31,560 --> 01:36:34,120 like I had helped my son. 1797 01:36:35,320 --> 01:36:37,390 And for that, I am grateful. 1798 01:36:40,720 --> 01:36:42,153 You're grateful? 1799 01:36:44,040 --> 01:36:45,109 Yeah. 1800 01:36:47,680 --> 01:36:50,114 You help me as much as I help you. 1801 01:36:52,400 --> 01:36:54,834 And I came here to say, "Thank you." 1802 01:37:00,320 --> 01:37:01,469 Hmm. 1803 01:38:03,280 --> 01:38:06,158 Straight to voicemail, huh? 1804 01:38:06,240 --> 01:38:08,470 I don't blame ya. 1805 01:38:08,560 --> 01:38:11,632 Listen, I've been thinking, um... 1806 01:38:11,720 --> 01:38:15,269 You know, our... our kid, he or she 1807 01:38:15,360 --> 01:38:20,354 is, uh... gonna have legs. 1808 01:38:22,440 --> 01:38:25,637 You're gonna be, like, a really good mom. 1809 01:38:25,720 --> 01:38:29,508 'Cause you been dealin' with a big, dumb kid already. 1810 01:38:29,600 --> 01:38:30,919 Sittin' here, uh, 1811 01:38:31,000 --> 01:38:33,230 bein' without you, it's like the worst fuckin' thing 1812 01:38:33,320 --> 01:38:34,912 that's ever happened to me. 1813 01:38:38,000 --> 01:38:39,718 By a long shot. 1814 01:38:42,680 --> 01:38:44,398 There was this, like, there was this time 1815 01:38:44,520 --> 01:38:46,875 in the hospital when, like, I... 1816 01:38:48,000 --> 01:38:50,070 I just wanna give up. 1817 01:38:50,160 --> 01:38:51,912 Y'know, like, where I... 1818 01:38:52,000 --> 01:38:54,116 just, like, didn't care if I... 1819 01:38:54,240 --> 01:38:57,118 - Come on. Come on. - ...died or not. And... 1820 01:38:59,000 --> 01:39:01,275 now I just wanna... 1821 01:39:01,360 --> 01:39:02,918 Come on, man. Come on, man. 1822 01:39:03,040 --> 01:39:04,473 Come on, man. 1823 01:39:04,560 --> 01:39:06,039 I just wanna walk. 1824 01:39:06,120 --> 01:39:07,553 Y'know, I just wanna stand up. 1825 01:39:07,640 --> 01:39:11,269 I wanna see the world from higher up, y'know? 1826 01:39:11,360 --> 01:39:13,271 I just... I just wanna be normal. 1827 01:39:14,640 --> 01:39:15,993 Conference on the mound. 1828 01:39:16,080 --> 01:39:17,536 You wanna just go out there and just make 1829 01:39:17,560 --> 01:39:18,896 a fool outta yourself in front of everybody? 1830 01:39:18,920 --> 01:39:19,976 You can't do it like this. 1831 01:39:20,000 --> 01:39:21,296 What, I got the catcher walkin' out to the... 1832 01:39:21,320 --> 01:39:22,600 - Let's go, Coach. - What? 1833 01:39:22,680 --> 01:39:24,113 I'm gonna put him in. 1834 01:39:24,200 --> 01:39:26,475 What are you talkin' about? I threw one ball, guys. 1835 01:39:26,560 --> 01:39:28,256 It's your whole shoulder, your whole body... 1836 01:39:28,280 --> 01:39:29,536 Aim for his balls. He's wearin' a cup. 1837 01:39:29,560 --> 01:39:30,936 See, that's a little... that's a little better. 1838 01:39:30,960 --> 01:39:32,016 Just... Now how about you throw that over the plate? 1839 01:39:32,040 --> 01:39:33,439 Here we go. 1840 01:39:33,520 --> 01:39:35,829 Oh, Jesus Christ! That's terrible. 1841 01:39:35,920 --> 01:39:38,388 Thirty-seven thousand fans are gonna be booin' your ass. 1842 01:39:38,480 --> 01:39:40,152 You're all messed up, all right? 1843 01:39:40,240 --> 01:39:41,696 So listen to me. 1844 01:39:41,720 --> 01:39:43,597 Just listen. All right? 1845 01:39:43,680 --> 01:39:45,716 You're a bunch of fuckin' disasters. 1846 01:39:45,800 --> 01:39:47,279 Jesus. 1847 01:39:47,360 --> 01:39:48,520 You got that right. 1848 01:39:48,560 --> 01:39:50,437 But I wouldn't trade ya in for anything. 1849 01:39:50,520 --> 01:39:52,670 So just do me a favor, all right? 1850 01:39:53,320 --> 01:39:54,435 Help me out? 1851 01:39:55,680 --> 01:39:56,840 - All right? - Let's go. Okay. 1852 01:39:58,280 --> 01:39:59,376 Come on, buddy, muscle memory. 1853 01:39:59,400 --> 01:40:01,038 You know how to do this. 1854 01:40:01,120 --> 01:40:02,896 And now it's just about healing, getting better, 1855 01:40:02,920 --> 01:40:05,753 and showin ' the world I'm fine and that, y'know, 1856 01:40:05,840 --> 01:40:07,376 I'm not gonna let this hold me down, y'know, 1857 01:40:07,400 --> 01:40:09,550 'cause then maybe if they see that, 1858 01:40:09,640 --> 01:40:12,712 then maybe they won't let stuff hold them down, either. 1859 01:40:12,800 --> 01:40:16,349 And, y'know, there's always gonna be pain, I think, 1860 01:40:16,440 --> 01:40:19,512 y'know, but, I dunno, I just 1861 01:40:19,600 --> 01:40:21,511 wanna, like... 1862 01:40:24,600 --> 01:40:26,033 ...live. 1863 01:40:39,760 --> 01:40:41,716 ...the Marathon tragedy, 1864 01:40:41,800 --> 01:40:43,711 was a man in a cowboy hat 1865 01:40:43,800 --> 01:40:46,633 rescuing a severely injured man. 1866 01:40:46,720 --> 01:40:49,837 The man in the cowboy hat had lost one son... 1867 01:40:56,080 --> 01:40:58,435 How you feelin', Carlos? 1868 01:40:58,520 --> 01:41:00,476 A little nervous. 1869 01:41:00,560 --> 01:41:01,754 Yeah. 1870 01:41:01,840 --> 01:41:03,592 My hands are shakin'. 1871 01:41:04,440 --> 01:41:06,670 My boys would have loved this. 1872 01:41:22,800 --> 01:41:24,916 - Hey, Carlos. - Yeah? 1873 01:41:27,320 --> 01:41:29,197 I'm gonna be a father. 1874 01:41:31,120 --> 01:41:33,190 That's wonderful. 1875 01:41:38,640 --> 01:41:40,073 It's time, Jeff. 1876 01:41:40,160 --> 01:41:41,752 - Ready? - Yeah. 1877 01:41:53,440 --> 01:41:55,431 A hero and his hero, right? 1878 01:42:33,720 --> 01:42:34,869 How are you? 1879 01:42:35,000 --> 01:42:36,035 - Good. - I'm Jackie. 1880 01:42:36,120 --> 01:42:37,348 How are you, Jackie? Jeff. 1881 01:42:37,440 --> 01:42:38,714 Jeff, nice to meet you. 1882 01:42:38,800 --> 01:42:40,279 So nice to have you here. 1883 01:42:40,360 --> 01:42:41,554 Nice to meet you, Carlos. 1884 01:42:41,640 --> 01:42:43,440 All right, so we're gonna walk you out 1885 01:42:43,520 --> 01:42:44,696 right in front of the mound and... sound good? 1886 01:42:44,720 --> 01:42:46,199 - All right. - All right, let's go. 1887 01:42:46,280 --> 01:42:47,280 Been practicing? 1888 01:42:47,360 --> 01:42:48,360 Yeah. 1889 01:42:50,440 --> 01:42:52,237 Go, Bauman! 1890 01:43:10,720 --> 01:43:11,835 Your boy's on the TV. 1891 01:43:11,920 --> 01:43:13,096 There he is, there he is. 1892 01:43:24,040 --> 01:43:25,234 Oh, wow. 1893 01:43:29,000 --> 01:43:30,399 Here comes the ball now. 1894 01:43:30,480 --> 01:43:33,358 That's a special ball. 1895 01:43:38,720 --> 01:43:40,278 Hi, I'm Pedro Martinez. 1896 01:43:40,400 --> 01:43:41,576 I think I know who you are. 1897 01:43:41,600 --> 01:43:42,919 Oh, great. 1898 01:43:43,000 --> 01:43:44,558 - How you doing? - I'm good. 1899 01:43:44,640 --> 01:43:45,993 You're very brave, you know? 1900 01:43:46,080 --> 01:43:47,149 We're all proud of you. 1901 01:43:47,280 --> 01:43:48,315 Thank you. 1902 01:43:48,400 --> 01:43:49,833 Here. 1903 01:43:49,920 --> 01:43:52,798 You gotta show me how to do a circle changeup. 1904 01:43:52,880 --> 01:43:54,916 Well... 1905 01:43:55,040 --> 01:43:56,678 Go, Bauman! 1906 01:43:56,760 --> 01:43:58,876 Yeah! Whoo! 1907 01:44:03,240 --> 01:44:04,992 All right, you got any tips? 1908 01:44:05,080 --> 01:44:06,229 Well, aim high. 1909 01:44:06,320 --> 01:44:07,878 You're gonna be all right, kid. 1910 01:44:07,960 --> 01:44:08,960 All right. 1911 01:44:49,040 --> 01:44:50,837 How did you get so good? 1912 01:44:52,400 --> 01:44:54,356 Let's go! 1913 01:45:00,120 --> 01:45:01,400 He was good under pressure. 1914 01:45:01,440 --> 01:45:02,760 You've gotta give it to him. 1915 01:45:02,800 --> 01:45:04,518 All right? You've gotta give it to him. 1916 01:45:04,600 --> 01:45:06,016 - He is under pressure. - There's a lot... 1917 01:45:06,040 --> 01:45:07,632 a lot of people watching that. 1918 01:45:14,080 --> 01:45:16,674 Both Carlos and Jeff have gigantic smiles 1919 01:45:16,760 --> 01:45:18,273 from ear to ear on their faces. 1920 01:45:18,360 --> 01:45:21,193 What a... what a great moment. 1921 01:45:21,280 --> 01:45:23,077 See those guys coming out, 1922 01:45:23,160 --> 01:45:25,276 you know, everybody cheering and clapping, 1923 01:45:25,360 --> 01:45:27,954 actually, you know, I got goose bumps. 1924 01:45:28,040 --> 01:45:29,439 I got chills. So emotional. 1925 01:45:29,520 --> 01:45:31,351 The fans were on their feet. 1926 01:45:31,440 --> 01:45:33,510 Wonderful tribute by the Red Sox. 1927 01:45:33,600 --> 01:45:34,936 - It was a nice pitch. - It was on the corner. 1928 01:45:34,960 --> 01:45:36,075 Thanks... 1929 01:45:36,160 --> 01:45:37,256 Either way, I'll still buy you a beer. 1930 01:45:37,280 --> 01:45:39,635 - I'll still get you a beer. - No, it wasn't. It was on... 1931 01:45:39,720 --> 01:45:41,517 So I try and do a circle changeup. 1932 01:45:41,600 --> 01:45:43,136 - How you doin', man? - Did Pedro show it to you? 1933 01:45:43,160 --> 01:45:44,416 Way to go, Jeff. That was awesome. 1934 01:45:44,440 --> 01:45:45,696 Hey, maybe we should turn around. 1935 01:45:45,720 --> 01:45:47,153 Thank you. 1936 01:45:47,240 --> 01:45:48,776 All right, watch the shoulder. That's his throwin' arm. Careful. 1937 01:45:48,800 --> 01:45:50,756 I know. Careful, I gotta protect my throwin' arm. 1938 01:45:50,840 --> 01:45:51,875 Got a career ahead. 1939 01:45:51,960 --> 01:45:53,056 Hey, don't pat the throwin' arm, man. 1940 01:45:53,080 --> 01:45:55,389 Hey! Hey! 1941 01:45:55,480 --> 01:45:57,118 Jeff! Sounds like you, Sull. 1942 01:45:57,200 --> 01:45:59,430 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey, hey. 1943 01:45:59,520 --> 01:46:01,556 Whoa, stop. Can I talk to you for a second, man? 1944 01:46:01,640 --> 01:46:03,376 - What's goin' on here? - Kind of in a rush. 1945 01:46:03,400 --> 01:46:04,816 Just gimme a second here. I just wanna talk to him for a second. 1946 01:46:04,840 --> 01:46:06,273 What can I help you with? 1947 01:46:07,200 --> 01:46:09,634 Uh... 1948 01:46:09,720 --> 01:46:11,073 my, um... 1949 01:46:12,080 --> 01:46:13,752 My kid brother, he, uh, 1950 01:46:13,840 --> 01:46:15,717 was in the Marines, uh... 1951 01:46:15,800 --> 01:46:17,631 you know, over in the war. 1952 01:46:17,720 --> 01:46:20,678 And about five years ago, he got hit with an IED. 1953 01:46:20,760 --> 01:46:22,637 He's gone, man. 1954 01:46:22,720 --> 01:46:23,994 But, uh... 1955 01:46:24,080 --> 01:46:25,308 Sorry about that, man. 1956 01:46:25,440 --> 01:46:26,998 Yeah. 1957 01:46:27,080 --> 01:46:29,310 You know, I saw your picture that morning. 1958 01:46:29,400 --> 01:46:31,516 You know, after the bomb? 1959 01:46:31,600 --> 01:46:34,558 All I could think about was Thomas. 1960 01:46:34,640 --> 01:46:35,868 Just lyin' there in the dirt. 1961 01:46:35,960 --> 01:46:38,758 I... I get so fuckin' angry, y'know? 1962 01:46:38,840 --> 01:46:40,831 But seein' you out there today, 1963 01:46:40,920 --> 01:46:42,558 throwin' that fuckin' pitch, 1964 01:46:42,640 --> 01:46:44,835 you showed the world that they can't fuckin' break us 1965 01:46:44,960 --> 01:46:47,269 no matter what the hell they do. 1966 01:46:47,360 --> 01:46:48,918 Y'know, it... it gave me a little hope, 1967 01:46:49,000 --> 01:46:50,616 made me feel a little better, and I just wanna say 1968 01:46:50,640 --> 01:46:52,360 fuckin' thank you for that, man, that's all. 1969 01:46:54,920 --> 01:46:55,989 What's your name? 1970 01:46:56,080 --> 01:46:57,877 Uh, my name's Larry, uh... 1971 01:46:59,200 --> 01:47:01,998 Can I shake your hand, Larry? 1972 01:47:02,080 --> 01:47:04,071 - You wanna shake my hand? - Yeah. 1973 01:47:13,280 --> 01:47:14,395 It's gonna be all right. 1974 01:47:14,480 --> 01:47:16,038 Yeah? 1975 01:47:16,120 --> 01:47:17,120 I'm gonna be okay, right? 1976 01:47:17,240 --> 01:47:19,071 So you're gonna be okay. 1977 01:47:19,200 --> 01:47:20,758 - Yeah. - Yeah. 1978 01:47:20,840 --> 01:47:21,840 - Yeah. - All right. 1979 01:47:21,920 --> 01:47:23,273 Hey, go Sox. 1980 01:47:23,360 --> 01:47:24,588 - Thank you. - Go Sox. 1981 01:47:24,680 --> 01:47:26,671 - Go Sox. - Go Sox. 1982 01:47:26,760 --> 01:47:27,829 Let's go, Sox! 1983 01:47:38,960 --> 01:47:40,296 - Let's go get that beer. - Mr. Bauman? 1984 01:47:40,320 --> 01:47:42,038 Hi. Um... 1985 01:47:42,120 --> 01:47:43,776 my daughter here actually wrote a report on you 1986 01:47:43,800 --> 01:47:46,030 - for her third grade class. - Oh, yeah? 1987 01:47:46,120 --> 01:47:47,120 What's your name? 1988 01:47:47,200 --> 01:47:49,873 Sophie. Do your legs hurt? 1989 01:47:49,960 --> 01:47:52,155 Uh, sometimes. Yeah. 1990 01:47:52,240 --> 01:47:53,514 What'd you get on your report? 1991 01:47:53,600 --> 01:47:55,079 I got an A-minus. 1992 01:47:58,360 --> 01:47:59,816 Just wanna share this with you... 1993 01:47:59,840 --> 01:48:03,230 2009, I ran the Boston Marathon... 1994 01:48:03,320 --> 01:48:05,595 The 89th floor of the South Tower, but... 1995 01:48:05,680 --> 01:48:07,336 ...and I remember going through that... 1996 01:48:07,360 --> 01:48:09,590 ...confirmed there were 77 people on that floor, 1997 01:48:09,680 --> 01:48:11,432 67 died. 1998 01:48:15,200 --> 01:48:17,555 The only reason they got out was because... 1999 01:48:36,360 --> 01:48:37,679 All right. 2000 01:49:01,400 --> 01:49:04,039 Y'know, I did the best I could 2001 01:49:04,120 --> 01:49:05,633 with what I had. 2002 01:49:05,720 --> 01:49:07,119 You did all right, Ma. 2003 01:49:07,200 --> 01:49:09,998 And l... I just wish I'd done better for ya. 2004 01:49:10,080 --> 01:49:11,798 You did all right, Ma. 2005 01:49:15,760 --> 01:49:17,910 You're gonna be a wonderful father. 2006 01:49:22,040 --> 01:49:24,031 All right. 2007 01:49:45,880 --> 01:49:47,438 You're all right there, Jeffie. 2008 01:49:51,640 --> 01:49:52,959 We're good. 2009 01:49:54,200 --> 01:49:55,474 I'm good. 2010 01:51:38,320 --> 01:51:39,912 I love you. 2011 01:51:43,800 --> 01:51:45,392 Good. 140680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.