All language subtitles for No.One.Lives.2012.720p.BluRay.DD5.1.x264-HiDt_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,765 --> 00:00:59,100 ( woman screams ) 2 00:01:05,941 --> 00:01:08,609 - ( footsteps rustling ) - ( woman screams ) 3 00:01:17,202 --> 00:01:19,537 ( woman grunting, panting ) 4 00:01:32,801 --> 00:01:34,886 ( screams ) 5 00:01:47,816 --> 00:01:49,984 ( grunting, panting ) 6 00:02:00,037 --> 00:02:01,078 Help me! 7 00:02:01,246 --> 00:02:02,955 Wait! Help! 8 00:02:05,042 --> 00:02:07,126 No! 9 00:02:07,294 --> 00:02:08,878 Argh! 10 00:02:09,046 --> 00:02:10,421 No! 11 00:02:10,589 --> 00:02:12,548 ( screaming ) 12 00:02:12,716 --> 00:02:16,052 ( grunting, sobbing ) 13 00:02:24,853 --> 00:02:28,064 ( screaming ) 14 00:02:56,301 --> 00:02:58,845 ( music playing on radio ) 15 00:03:05,435 --> 00:03:07,895 l don't know. lt's just not gonna be the same. 16 00:03:08,063 --> 00:03:10,648 Trust me, it will be the same. 17 00:03:14,695 --> 00:03:16,863 l'm going to miss everyone. 18 00:03:18,574 --> 00:03:21,075 You saw everybody. 19 00:03:21,243 --> 00:03:24,996 Sometimes it's necessary to relocate. 20 00:03:25,163 --> 00:03:27,665 Don't make it seem like it's not your fault. 21 00:03:27,833 --> 00:03:30,084 Out of every bad situation 22 00:03:30,252 --> 00:03:32,587 comes something good. Don't you agree? 23 00:03:32,754 --> 00:03:35,339 You have a truly demented way of looking at things. 24 00:03:35,507 --> 00:03:37,425 lf l didn't, 25 00:03:37,593 --> 00:03:39,719 l don't think you'd be so in love with me. 26 00:03:41,388 --> 00:03:43,264 ( chuckles ) 27 00:03:43,432 --> 00:03:45,308 Don't flatter yourself. 28 00:03:48,061 --> 00:03:49,854 l'm tired. 29 00:03:50,022 --> 00:03:51,981 Let's stop somewhere for the night. 30 00:04:06,330 --> 00:04:08,331 ( pings ) 31 00:04:10,417 --> 00:04:12,084 Hey now. 32 00:04:12,252 --> 00:04:14,128 Please don't tell me you're here for directions. 33 00:04:14,296 --> 00:04:16,297 l got 15 rooms, all with your name on 'em. 34 00:04:16,465 --> 00:04:19,342 Well, good news is, l know exactly where l'm going. 35 00:04:19,509 --> 00:04:21,218 The bad news is, l only need one room. 36 00:04:21,386 --> 00:04:23,137 Well, l'll take what l can get. 37 00:04:23,305 --> 00:04:25,306 l just need a credit card. 38 00:04:27,684 --> 00:04:28,851 Wow. 39 00:04:30,646 --> 00:04:33,356 Pretty, young. 40 00:04:33,523 --> 00:04:35,358 - Just the way l like 'em. - Yeah. 41 00:04:35,525 --> 00:04:38,277 Well, that's an unusual name. 42 00:04:38,445 --> 00:04:40,029 Yeah. 43 00:04:40,197 --> 00:04:43,032 My father had a unforgiving commitment to historical reference. 44 00:04:43,200 --> 00:04:46,327 Oh. Well, let's just get you fixed up, huh? 45 00:04:46,495 --> 00:04:51,165 How does number 8 sound to you? 46 00:04:51,333 --> 00:04:54,835 lnfinity-- l like it. 47 00:04:55,003 --> 00:04:56,963 TV anchorman: ...Jet fighters bombed a guerilla base, 48 00:04:57,130 --> 00:04:59,757 killing at least 49 soldiers and 13 civilians. 49 00:04:59,925 --> 00:05:03,052 - Man: There it is again. - Anchor: Up next, local law enforcement 50 00:05:03,220 --> 00:05:06,305 and the FBl are scouring the area north of Spokane 51 00:05:06,473 --> 00:05:09,684 for any evidence that can lead them to missing heiress Emma Ward. 52 00:05:09,851 --> 00:05:13,020 Officer: From what we can tell, the carving's about six months old. 53 00:05:13,188 --> 00:05:15,773 lt reads "Emma alive." 54 00:05:15,941 --> 00:05:18,359 lt's impossible to get an accurate date, 55 00:05:18,527 --> 00:05:22,405 but tree growth on that particular alder indicate about a half a year, 56 00:05:22,572 --> 00:05:24,532 probably done in the spring, right around-- 57 00:05:24,700 --> 00:05:28,202 well, after her abduction. 58 00:05:28,370 --> 00:05:30,287 - Clever girl. - Anchor: Joining us now in the studio 59 00:05:30,455 --> 00:05:32,248 - is the former FBl investigator... - You think? 60 00:05:32,416 --> 00:05:34,041 Anchor: ...who has worked many similar cases. 61 00:05:34,209 --> 00:05:36,043 l don't think l would have thought to do that. 62 00:05:36,211 --> 00:05:37,837 Anchor: What are the FBl agents dealing with... 63 00:05:38,005 --> 00:05:39,296 Now she has a chance. 64 00:05:39,464 --> 00:05:41,716 - There's always a chance. - FBl agent: ...as much information... 65 00:05:41,883 --> 00:05:43,884 ( TV off ) 66 00:05:45,387 --> 00:05:47,430 But you know how these things turn out. 67 00:05:52,394 --> 00:05:54,228 Take off the towel. 68 00:06:12,497 --> 00:06:14,248 l'm sorry. 69 00:06:16,251 --> 00:06:18,419 l'm sorry for everything. 70 00:06:18,587 --> 00:06:22,506 A man who lacks emotion is sorry. 71 00:06:22,674 --> 00:06:24,675 l don't lack emotion. 72 00:06:26,803 --> 00:06:29,555 l just process it differently. 73 00:06:33,101 --> 00:06:36,687 Must everything about you be different? 74 00:06:38,106 --> 00:06:39,982 l like normal. 75 00:06:40,150 --> 00:06:41,984 l would change if l could, but l can't. 76 00:06:42,152 --> 00:06:44,153 l just can't. 77 00:06:51,536 --> 00:06:54,705 Just tell me you don't love her more than me. 78 00:06:57,125 --> 00:07:00,961 l don't love her more than you. 79 00:07:01,129 --> 00:07:04,131 l never did. 80 00:07:04,299 --> 00:07:06,592 lt was just different. 81 00:07:41,253 --> 00:07:43,420 ( birds chirping ) 82 00:07:43,588 --> 00:07:46,340 ( rock music playing ) 83 00:07:46,508 --> 00:07:49,218 - Burly man: Put some muscle in it. - ( grunts ) 84 00:07:49,386 --> 00:07:51,053 Youth: That's easy for you to say. 85 00:07:51,221 --> 00:07:52,763 ( burly man chuckles ) 86 00:08:04,442 --> 00:08:06,360 You gotta be kidding. 87 00:08:06,528 --> 00:08:08,654 Jack, can you do me a favor and go open the gate? 88 00:08:08,822 --> 00:08:10,197 Why? 89 00:08:10,365 --> 00:08:12,032 Why? Because the gate won't open. 90 00:08:12,200 --> 00:08:14,160 ( chuckles ) l need you to open it, please. 91 00:08:14,327 --> 00:08:18,080 - ( Jack sighs ) - Thank you. 92 00:08:18,248 --> 00:08:20,624 ( music continues ) 93 00:08:23,044 --> 00:08:25,171 Trouble! Trouble! 94 00:08:26,715 --> 00:08:27,715 Ho! 95 00:08:27,883 --> 00:08:31,385 ( sighs ) Home sweet home. 96 00:08:39,728 --> 00:08:42,521 - Man: Who are these guys? - Woman: Honey. 97 00:08:45,192 --> 00:08:47,484 Mind my lead. Let me do the talking. 98 00:08:47,652 --> 00:08:50,487 Talking? Don't you think it's a little late for talking? 99 00:08:52,490 --> 00:08:54,325 Hand me-- give me the phone. 100 00:09:00,373 --> 00:09:03,500 - ( woman screaming ) - Youth: What's he doing? 101 00:09:03,668 --> 00:09:05,878 - Youth: What is he doing? - Woman: Flynn, stop it! 102 00:09:06,046 --> 00:09:08,047 Woman: Flynn, what the fuck? 103 00:09:09,507 --> 00:09:11,550 What the fuck, man? 104 00:09:11,718 --> 00:09:13,510 Argh! Motherfucker. 105 00:09:14,888 --> 00:09:15,888 Woman: Enough! 106 00:09:16,056 --> 00:09:18,515 - Flynn: Damn it! - Ethan: Come on, man. Get up. 107 00:09:18,683 --> 00:09:20,309 Your problem, Flynn, is you don't fucking think. 108 00:09:20,477 --> 00:09:22,519 - He had a phone. - You have a phone. 109 00:09:22,687 --> 00:09:24,480 Should l shoot you? 110 00:09:29,194 --> 00:09:30,736 Every cop in the county heard that racket. 111 00:09:30,904 --> 00:09:32,071 You made a mess here, Flynn. 112 00:09:32,239 --> 00:09:34,240 Excuse me for saving our fucking asses. 113 00:09:34,407 --> 00:09:36,450 l mean, what did you think was gonna happen? 114 00:09:36,618 --> 00:09:39,662 That we'd just sit down and have a cup of tea with the Cleavers? 115 00:09:39,829 --> 00:09:41,538 Woman: You told us they were on vacation, Flynn. 116 00:09:41,706 --> 00:09:43,582 Flynn: Well, now they're on permanent vacation. 117 00:09:43,750 --> 00:09:47,086 - Woman: Fuck this. - This is so seriously fucked up. 118 00:09:47,254 --> 00:09:49,129 - Woman: Shit. - ls he fucking crying? 119 00:09:49,297 --> 00:09:51,966 - Are you fucking crying? - Youth: What did you do? 120 00:09:52,133 --> 00:09:53,884 Ethan, let's shut it down. 121 00:09:54,052 --> 00:09:55,511 Shut it down? Shut it down? 122 00:09:55,679 --> 00:09:57,388 - What about all the--? - He said shut it down. 123 00:09:57,555 --> 00:10:00,057 Like we were never here. Come on, let's go. 124 00:10:16,241 --> 00:10:18,242 l had to. 125 00:10:32,257 --> 00:10:34,675 l'm hungry. 126 00:10:34,843 --> 00:10:36,176 So go eat. 127 00:10:36,344 --> 00:10:39,346 And leave you here alone? Right. 128 00:10:39,514 --> 00:10:42,016 Why don't you go have dinner with your girlfriend? 129 00:10:42,183 --> 00:10:45,102 Would you be rational? 130 00:10:50,817 --> 00:10:53,402 l know what you were doing out there. 131 00:10:55,780 --> 00:10:57,781 You're wrong. 132 00:11:00,368 --> 00:11:02,870 ( drill whirring ) 133 00:11:09,586 --> 00:11:11,503 Hey, where do you suggest we eat tonight? 134 00:11:11,671 --> 00:11:15,132 Let's see, uh... 135 00:11:15,300 --> 00:11:18,677 go up here about 20 miles and take a right on Highway 21 . 136 00:11:18,845 --> 00:11:21,305 There's a place called Helen's-- 137 00:11:21,473 --> 00:11:23,640 great food, delicious steaks. 138 00:11:23,808 --> 00:11:24,892 Great. Thanks. 139 00:11:25,060 --> 00:11:26,977 This old boy treating you well? 140 00:11:30,482 --> 00:11:32,107 All right, then. 141 00:11:32,275 --> 00:11:34,902 You kids enjoy yourself and l'll see you when you get back. 142 00:11:44,120 --> 00:11:46,413 Man: This is all about her, isn't it? 143 00:11:46,581 --> 00:11:49,458 Woman: Can you possibly imagine it being about anybody else? 144 00:11:49,626 --> 00:11:52,211 Man: Can we just enjoy a pleasant dinner? 145 00:11:55,590 --> 00:11:57,966 ( door lock chirps ) 146 00:11:58,134 --> 00:12:01,011 Woman: Doesn't look like we'll have trouble finding a table. 147 00:12:01,179 --> 00:12:03,514 Man: Note to self-- "Do not order the fish." 148 00:12:03,681 --> 00:12:05,349 ( woman chuckles ) 149 00:12:05,517 --> 00:12:08,644 Man: Aha. A sign of forgiveness? 150 00:12:08,812 --> 00:12:10,396 Woman: Don't get carried away. 151 00:12:10,563 --> 00:12:12,731 ( man chuckles ) 152 00:12:12,899 --> 00:12:14,858 ( cowbell rattles ) 153 00:12:15,026 --> 00:12:17,027 ( music playing softly ) 154 00:12:18,363 --> 00:12:20,364 ( cowbell rattles ) 155 00:12:20,532 --> 00:12:22,366 Get yourself comfortable. 156 00:12:22,534 --> 00:12:24,868 Sit anywhere you like. 157 00:12:25,036 --> 00:12:27,371 lt's awful quiet these months. 158 00:12:27,539 --> 00:12:29,790 Amber will be right with you. 159 00:12:29,958 --> 00:12:32,042 Amber, table! 160 00:12:34,295 --> 00:12:35,504 Hey there. 161 00:12:35,672 --> 00:12:37,548 l'm Amber. 162 00:12:37,715 --> 00:12:40,008 Today's fish is a terrific John Dory 163 00:12:40,176 --> 00:12:42,010 and the steak is an aged rib eye. 164 00:12:42,178 --> 00:12:44,680 ls it aged because no one orders it? 165 00:12:44,848 --> 00:12:46,890 Very funny. 166 00:12:47,058 --> 00:12:49,810 Why don't l start you off with something to drink? 167 00:12:49,978 --> 00:12:51,520 Wine. 168 00:12:51,688 --> 00:12:53,814 ( cowbell rattles ) 169 00:12:53,982 --> 00:12:56,066 - Oh, shit. - Helen, a pitcher. 170 00:13:00,738 --> 00:13:03,115 ( rock music playing faintly ) 171 00:13:03,283 --> 00:13:05,534 Flynn: Where's your sense of humor, Hoag? 172 00:13:05,702 --> 00:13:08,120 l just have to have my-- 173 00:13:08,288 --> 00:13:10,664 my fun. 174 00:13:10,832 --> 00:13:13,667 He's a total psychopath. 175 00:13:13,835 --> 00:13:16,128 l'm a team player. 176 00:13:17,630 --> 00:13:20,716 You, my friend, have become a fucking liability. 177 00:13:20,884 --> 00:13:23,635 And my fucking wallet is empty. 178 00:13:24,888 --> 00:13:27,598 Ethan's right. Today's on you. 179 00:13:27,765 --> 00:13:29,516 Figure out a way to make it right 180 00:13:29,684 --> 00:13:32,186 and maybe we will be friends again. 181 00:13:32,353 --> 00:13:33,854 Denny: True that. 182 00:13:35,607 --> 00:13:37,483 Are you-- are you mad at me also? 183 00:13:39,152 --> 00:13:42,446 Listen, if l have to take any shit from you today, 184 00:13:42,614 --> 00:13:46,533 l'm gonna turn your fucking ball sack into a beanie. 185 00:13:46,701 --> 00:13:48,118 - l'm just saying-- - Shut the fuck up. 186 00:13:48,286 --> 00:13:50,329 You can talk once you've put in your time. 187 00:14:01,424 --> 00:14:03,634 l have to take a leak. 188 00:14:11,976 --> 00:14:14,144 Don't tell me you're watching your weight. 189 00:14:15,813 --> 00:14:18,982 A girl's gotta keep her figure. 190 00:14:19,150 --> 00:14:20,943 You're crazy. 191 00:14:21,110 --> 00:14:22,903 Look who's talking. 192 00:14:25,615 --> 00:14:28,075 Hey, are you guys from around here? 193 00:14:33,373 --> 00:14:35,374 l think they're mutes. 194 00:14:37,460 --> 00:14:40,546 - l think they're fucking mutes. - Denny: God damn it. 195 00:14:43,007 --> 00:14:45,259 We're just passing through. 196 00:14:45,426 --> 00:14:47,636 l see. 197 00:14:47,804 --> 00:14:50,055 - Are you moving? - Relocating. 198 00:14:50,223 --> 00:14:53,475 Traveling with all your worldly belongings? 199 00:14:53,643 --> 00:14:56,019 This is my only worldly belonging. 200 00:14:57,855 --> 00:15:00,732 ls that right? 201 00:15:00,900 --> 00:15:03,110 How much is she worth to you? 202 00:15:03,278 --> 00:15:04,903 Please, we don't want any trouble. 203 00:15:05,071 --> 00:15:07,364 - Look, just forget it, okay? - Hey! 204 00:15:08,866 --> 00:15:11,243 lf l wanted to hear from an asshole, 205 00:15:11,411 --> 00:15:13,412 l'd rip you a new one. 206 00:15:14,747 --> 00:15:17,374 All right? 207 00:15:20,295 --> 00:15:22,462 The way l see it, 208 00:15:22,630 --> 00:15:25,757 your girlfriend looks at me like l'm the unsavory type. 209 00:15:25,925 --> 00:15:30,387 Like l'm someone you don't even want to get to know. 210 00:15:30,555 --> 00:15:33,515 Uncouth, perhaps. ls that it? 211 00:15:41,357 --> 00:15:42,524 Don't. 212 00:15:44,235 --> 00:15:46,194 Yeah, don't. 213 00:15:46,362 --> 00:15:48,196 You're not the type. 214 00:15:48,364 --> 00:15:51,450 Trust me, l know the type. 215 00:15:57,498 --> 00:15:59,166 Don't mind my boy here. 216 00:15:59,334 --> 00:16:02,544 His idea of friendliness is to scare the tourists. 217 00:16:02,712 --> 00:16:04,004 ( softly ) Boo. 218 00:16:04,172 --> 00:16:06,923 Come on, let's go. Let's go. 219 00:16:07,091 --> 00:16:09,134 Please excuse us. 220 00:16:10,928 --> 00:16:12,054 - Hoag: Move. - Whoa. 221 00:16:12,221 --> 00:16:14,431 ( Flynn chuckles, whistles ) 222 00:16:14,599 --> 00:16:18,518 Do not shit where l eat. 223 00:16:24,567 --> 00:16:26,360 ( door closes, bell rattles ) 224 00:16:28,112 --> 00:16:32,783 ( music continues ) ♪ 'Cause death is my best friend. ♪ 225 00:16:35,453 --> 00:16:37,454 ( insects chirping ) 226 00:16:42,168 --> 00:16:44,503 ( music playing on radio ) 227 00:16:46,506 --> 00:16:49,091 Am l really your only worldly possession? 228 00:16:53,638 --> 00:16:55,889 Of all people, 229 00:16:56,057 --> 00:16:59,017 - you should know l need my-- - ( motorcycle engine revving ) 230 00:16:59,185 --> 00:17:00,977 ( tires screech ) 231 00:17:03,314 --> 00:17:04,856 ( bangs ) 232 00:17:27,505 --> 00:17:29,673 ( car approaching ) 233 00:17:51,362 --> 00:17:54,448 - ( Flynn groans ) - ( Hoag chuckling ) 234 00:17:57,660 --> 00:18:00,203 What in fuck's name is this? 235 00:18:01,581 --> 00:18:05,584 We can strip her down. There's parts in here. 236 00:18:05,752 --> 00:18:09,045 And where, pray tell, is the owner of this luxury vehicle? 237 00:18:09,213 --> 00:18:12,090 Convalescing at the gas station, 238 00:18:12,258 --> 00:18:14,885 after which Ethan 239 00:18:15,052 --> 00:18:17,304 will encourage him to cooperate. 240 00:18:17,472 --> 00:18:21,141 l told you, l don't like you getting my brother involved in your shit. 241 00:18:21,309 --> 00:18:23,268 This guy is some uppity rich motherfucker 242 00:18:23,436 --> 00:18:25,562 who was at the right place at the right time. 243 00:18:25,730 --> 00:18:28,148 All it's gonna take is just a little bit of torture 244 00:18:28,316 --> 00:18:30,734 and we'll have bank codes, pin numbers and all sorts of shit. 245 00:18:30,902 --> 00:18:34,154 Kidnapping tourists is your idea of fast cash? 246 00:18:34,322 --> 00:18:37,783 Did l not just make up for the short haul? 247 00:18:37,950 --> 00:18:40,118 Why don't you get off my fucking ass? 248 00:18:40,286 --> 00:18:43,747 Flynn, another fuckup like today, and l end you. 249 00:18:43,915 --> 00:18:45,123 Clear? 250 00:19:06,270 --> 00:19:08,271 ( clanking, creaking ) 251 00:19:11,150 --> 00:19:12,651 ( door slams ) 252 00:19:20,284 --> 00:19:22,160 Where are we? 253 00:19:22,328 --> 00:19:24,120 Last place on earth. 254 00:19:24,288 --> 00:19:25,789 Oh... 255 00:19:25,957 --> 00:19:27,332 a comedian. 256 00:19:27,500 --> 00:19:29,501 This seem funny to you? 257 00:19:43,516 --> 00:19:45,475 Have they hurt you? 258 00:19:47,144 --> 00:19:49,271 What do you think? 259 00:19:58,197 --> 00:20:00,991 l've made a decision. 260 00:20:02,827 --> 00:20:04,953 ( sobs ) Please forgive me. 261 00:20:05,121 --> 00:20:06,997 Shh. 262 00:20:07,164 --> 00:20:08,832 No talking, sweetness. 263 00:20:32,940 --> 00:20:34,816 l can't do this anymore. 264 00:20:34,984 --> 00:20:36,985 Ethan: l said shut up. 265 00:20:37,153 --> 00:20:38,987 ( whispers ) Betty, don't. 266 00:20:39,155 --> 00:20:41,573 lt's been an experience. 267 00:20:49,665 --> 00:20:51,374 - ( woman screams ) - What the fuck? 268 00:20:53,044 --> 00:20:54,586 Oh, my-- 269 00:20:54,754 --> 00:20:57,672 l'll see you in the next life. 270 00:20:57,840 --> 00:20:59,883 Don't. 271 00:21:01,218 --> 00:21:03,219 No! 272 00:21:03,387 --> 00:21:04,387 Ethan: What the fuck? 273 00:21:04,555 --> 00:21:06,556 ( screaming ) 274 00:21:14,148 --> 00:21:16,024 Ethan: What the fuck? 275 00:21:16,192 --> 00:21:17,859 Get away from her. 276 00:21:24,909 --> 00:21:28,161 Hey. Hey. 277 00:21:38,756 --> 00:21:40,590 You're dead, fucker. 278 00:21:47,848 --> 00:21:49,849 Shit. 279 00:21:52,186 --> 00:21:54,729 ( grunting ) 280 00:21:57,358 --> 00:21:59,693 - ( coughs ) - That's where you're mistaken. 281 00:21:59,860 --> 00:22:02,946 But this should clear up the confusion. 282 00:22:03,114 --> 00:22:05,490 ( gasps ) 283 00:22:12,665 --> 00:22:16,918 Handcuffs-- that was your first mistake. 284 00:22:17,086 --> 00:22:19,754 You people never heard of zip ties? 285 00:22:24,385 --> 00:22:26,511 ( Ethan whimpering ) 286 00:22:34,103 --> 00:22:35,895 - ( Emma grunting ) - Come on. 287 00:22:36,063 --> 00:22:38,857 Can l get some fucking help here, please? 288 00:22:39,025 --> 00:22:42,068 lt's too late for this fucking shit, Flynn. 289 00:22:42,236 --> 00:22:44,195 Fuck, what the fuck is that? 290 00:22:44,363 --> 00:22:46,156 This is a girl that l found in the fucking trunk. 291 00:22:46,323 --> 00:22:48,491 Fuck, she smells like a fucking toilet. 292 00:22:48,659 --> 00:22:50,452 - ( Emma grunting ) - All right, all right, all right. 293 00:22:50,619 --> 00:22:52,162 Hold still, all right? 294 00:22:52,329 --> 00:22:54,205 l'm gonna take this off. 295 00:22:54,373 --> 00:22:56,583 You're gonna stand still. Easy, easy. 296 00:22:56,751 --> 00:22:58,126 Okay? 297 00:22:58,294 --> 00:23:00,253 - ( screams ) - Come here. Did she bite me? 298 00:23:00,421 --> 00:23:02,255 - Tamara: Fuck. - ( screaming ) 299 00:23:02,423 --> 00:23:04,215 Flynn: Hey. 300 00:23:04,383 --> 00:23:05,759 Hey. Hey. 301 00:23:05,926 --> 00:23:08,511 - Flynn: Stop it. Stop it. - ( Emma screaming ) 302 00:23:10,598 --> 00:23:12,932 Denny: What the hell is all that yelling? 303 00:23:13,100 --> 00:23:15,101 There's a world of shit erupting downstairs. 304 00:23:15,269 --> 00:23:17,145 Flynn: Stop it. 305 00:23:17,313 --> 00:23:18,813 lt's 2:30 in the morning. 306 00:23:18,981 --> 00:23:22,108 And there's some girl down there screaming like she's got bugs up in her. 307 00:23:22,276 --> 00:23:24,069 Don't bust my balls, Amber. 308 00:23:24,236 --> 00:23:26,780 Seems like Flynn carjacked that couple from the restaurant. 309 00:23:26,947 --> 00:23:28,948 - Cut the shit. - No, seriously. 310 00:23:29,116 --> 00:23:31,451 - l gotta check it out. - No, you ain't gotta do nothing. 311 00:23:31,619 --> 00:23:33,286 - No, l gotta go. l gotta go. - No. 312 00:23:33,454 --> 00:23:35,121 l gotta go. 313 00:23:38,084 --> 00:23:40,877 ( Emma screaming ) 314 00:23:41,045 --> 00:23:43,046 - No. No. No. - What the fuck is going on? 315 00:23:45,466 --> 00:23:47,342 Flynn found her in the trunk of the car. 316 00:23:47,510 --> 00:23:49,844 Where is he? Where is he? 317 00:23:50,012 --> 00:23:51,888 You killed him, right? Please tell me he's dead. 318 00:23:52,056 --> 00:23:54,099 Expand on "he." 319 00:23:54,266 --> 00:23:55,558 Oh, God. 320 00:23:55,726 --> 00:23:57,727 - What's going on? - We have to get out of here. 321 00:23:57,895 --> 00:23:59,604 - We-- we have to-- - What? 322 00:23:59,772 --> 00:24:02,732 Get Ethan on the radio, now. Now. Go. 323 00:24:02,900 --> 00:24:06,027 No, we have to leave now. We have to get out of here now. 324 00:24:06,195 --> 00:24:07,904 Why won't you let me go? 325 00:24:08,072 --> 00:24:09,823 What were you doing in the trunk of that car? 326 00:24:09,990 --> 00:24:11,658 Answer him. 327 00:24:11,826 --> 00:24:12,992 - Answer him. - ( grunts ) 328 00:24:13,160 --> 00:24:15,912 He had to move. He knew they were coming, so he had to-- 329 00:24:16,080 --> 00:24:17,664 Tamara: Who the fuck are we talking about? 330 00:24:17,832 --> 00:24:20,083 Listen to me. He's gonna come for me. He always does. 331 00:24:20,251 --> 00:24:21,835 Why don't you start by telling us his name? 332 00:24:22,002 --> 00:24:23,753 He doesn't have a name. 333 00:24:23,921 --> 00:24:25,797 He's gonna come and he's gonna kill you all. 334 00:24:25,965 --> 00:24:28,174 Dad, Ethan is not coming up on the radio. 335 00:24:28,342 --> 00:24:29,592 Keep trying. 336 00:24:29,760 --> 00:24:31,845 You're not gonna get him. You're not gonna get him. 337 00:24:32,012 --> 00:24:33,721 He's-- he's already dead. 338 00:24:33,889 --> 00:24:35,265 How the fuck do you know? 339 00:24:35,432 --> 00:24:37,642 Shut the fuck up, Flynn! 340 00:24:37,810 --> 00:24:39,185 ( Emma panting ) 341 00:24:39,353 --> 00:24:41,688 Please just call the police. 342 00:24:41,856 --> 00:24:44,232 Are you people fucking retarded? 343 00:24:46,235 --> 00:24:50,113 Go up the road and wake Ethan the fuck up. 344 00:24:50,281 --> 00:24:52,157 l'm going with him. 345 00:24:52,324 --> 00:24:54,576 This Flynn show is getting under my skin. 346 00:25:04,378 --> 00:25:06,671 l'm sick of being disrespected. 347 00:25:06,839 --> 00:25:08,965 Denny, it's not a fucking book club. 348 00:25:09,133 --> 00:25:11,718 You earn your way around here. lf you want respect, 349 00:25:11,886 --> 00:25:13,970 - you need to grow a pair. - Yeah, like Flynn? 350 00:25:14,138 --> 00:25:16,389 Flynn might be a scumbag, 351 00:25:16,557 --> 00:25:19,517 but he's a loyal soldier, and that means something. 352 00:25:19,685 --> 00:25:21,561 Well, l'm practically blood. 353 00:25:21,729 --> 00:25:24,731 Banging his little girl doesn't buy you rights. 354 00:25:24,899 --> 00:25:26,024 Makes you brave, though, 355 00:25:26,192 --> 00:25:28,234 considering every dick in town has been in that shit. 356 00:25:28,402 --> 00:25:29,736 This is my girlfriend you're talking about. 357 00:25:29,904 --> 00:25:31,237 God, Dens, please. 358 00:25:44,418 --> 00:25:46,252 Something's not right. 359 00:25:54,178 --> 00:25:55,845 Tamara: All right, let's go. 360 00:25:58,140 --> 00:26:00,308 ( dripping echoes ) 361 00:26:02,102 --> 00:26:04,354 Denny: Ethan, are you in here? 362 00:26:10,277 --> 00:26:12,654 - ( radio buzzing ) - What the fuck happened to the radio? 363 00:26:12,821 --> 00:26:13,905 Whoa! 364 00:26:14,073 --> 00:26:16,241 Oh, fuck. 365 00:26:17,743 --> 00:26:20,328 What the fuck? What the fuck? 366 00:26:20,496 --> 00:26:22,830 ( screams ) Oh! 367 00:26:22,998 --> 00:26:24,540 Oh. 368 00:26:29,797 --> 00:26:32,048 How the fuck did he kill Ethan? 369 00:26:32,216 --> 00:26:35,802 - Mother of God. - Nobody kills Ethan. 370 00:26:35,970 --> 00:26:38,763 Tamara: What the hell happened here? 371 00:26:38,931 --> 00:26:40,807 Denny: Oh, fuck. 372 00:26:56,699 --> 00:26:58,700 This is so wrong. 373 00:27:01,453 --> 00:27:05,123 Flynn really fucked up bad, didn't he? 374 00:27:05,291 --> 00:27:07,625 Looks that way. 375 00:27:16,927 --> 00:27:19,262 - ( Denny retches ) - Fuck. 376 00:27:44,580 --> 00:27:46,748 Here, l think these should fit you. 377 00:27:53,255 --> 00:27:54,922 Hey. 378 00:27:59,970 --> 00:28:03,765 - What's gotten into you, girl? - Maybe we should let her clean up. 379 00:28:07,394 --> 00:28:10,355 Till we hear from Ethan, l'm not letting that one out of my sight. 380 00:28:11,815 --> 00:28:13,775 l already told you, 381 00:28:13,942 --> 00:28:15,276 he's dead. 382 00:28:15,444 --> 00:28:17,695 You don't know my brother. 383 00:28:19,531 --> 00:28:22,116 l never will. 384 00:28:23,452 --> 00:28:25,745 ( both grunting ) 385 00:28:27,790 --> 00:28:29,791 Tamara: Push. 386 00:28:31,126 --> 00:28:34,170 ( Tamara coughs, panting ) 387 00:28:45,474 --> 00:28:47,892 What happened to you? 388 00:28:51,980 --> 00:28:53,981 What's your name? 389 00:29:02,408 --> 00:29:04,826 ( door closes ) 390 00:29:09,873 --> 00:29:12,125 l have a question. 391 00:29:12,292 --> 00:29:14,794 Do you people have any idea what you're dealing with? 392 00:29:14,962 --> 00:29:17,588 Where the fuck is the girl? l told you not to let her out of your sight. 393 00:29:19,174 --> 00:29:20,842 You know how you guys always make fun of me 394 00:29:21,009 --> 00:29:23,344 for watching all those reality shows? 395 00:29:24,888 --> 00:29:27,098 Well, just wait till you see this. 396 00:29:27,266 --> 00:29:29,142 ( theme music playing ) 397 00:29:29,309 --> 00:29:31,394 So it's mostly just pedophiles and bank robbers, 398 00:29:31,562 --> 00:29:32,979 guys who kill their families and shit, 399 00:29:33,147 --> 00:29:36,315 but l've been totally into this one story. 400 00:29:36,483 --> 00:29:38,860 Baby girl, don't be wasting my time. 401 00:29:39,027 --> 00:29:41,362 Amber: This one. 402 00:29:41,530 --> 00:29:43,406 That's you, right? 403 00:29:43,574 --> 00:29:46,451 lt was like any other Friday night at the Oregon Arts Complex-- 404 00:29:46,618 --> 00:29:48,494 a night that would be seared into the minds 405 00:29:48,662 --> 00:29:51,080 of parents of 15 college students forever. 406 00:29:51,248 --> 00:29:54,375 Oregon student Emma Ward and her friends were having a party, 407 00:29:54,543 --> 00:29:57,044 celebrating the end of the semester like most students. 408 00:29:57,212 --> 00:29:59,672 Except this celebration turned bloody. 409 00:29:59,840 --> 00:30:02,508 A killer entered the house. Was he already there, waiting, 410 00:30:02,676 --> 00:30:04,510 or was he a friend? 411 00:30:04,678 --> 00:30:07,346 Police and federal authorities have never been able to place together 412 00:30:07,514 --> 00:30:09,432 the mystery of how or why it happened. 413 00:30:09,600 --> 00:30:12,977 But when it was over, 14 students had been brutally murdered. 414 00:30:13,145 --> 00:30:15,855 Only one was never found-- Emma Ward, 415 00:30:16,023 --> 00:30:18,858 the heiress to the Nashville-based Ward Publication empire. 416 00:30:19,026 --> 00:30:21,152 Did she know the killer? Until now, it was unclear. 417 00:30:21,320 --> 00:30:23,029 That's when hunter Richard Louie discovered this. 418 00:30:23,197 --> 00:30:25,656 l was tracking a deer when it got caught up in this thing. 419 00:30:25,824 --> 00:30:27,867 Officer: Apparently the carving is about eight months old. 420 00:30:28,035 --> 00:30:30,870 Lab tests prove that this is Emma Ward's blood on the glass. 421 00:30:31,038 --> 00:30:33,581 Now we must continue our investigation under the premise 422 00:30:33,749 --> 00:30:35,249 that she is out there somewhere. 423 00:30:35,417 --> 00:30:38,169 Narrator: The Ward family is offering a $2 million reward 424 00:30:38,337 --> 00:30:41,255 for any information leading to the recovery of their daughter. 425 00:30:41,423 --> 00:30:44,217 Up next, Kansas City authorities are still searching 426 00:30:44,384 --> 00:30:47,220 for a 20-month-old toddler after her sudden disappearance 427 00:30:47,387 --> 00:30:50,056 from her home three weeks ago. "American Crime"... 428 00:30:50,224 --> 00:30:52,934 - ( TV off ) - Jackpot. 429 00:30:53,101 --> 00:30:55,019 And the driver of the car...? 430 00:30:55,187 --> 00:30:57,063 ls the maniac who did all that. 431 00:30:57,231 --> 00:31:00,775 That bitch has "payday" written all across her face. 432 00:31:00,943 --> 00:31:02,818 Yeah, and a trail of heat from here to Oregon 433 00:31:02,986 --> 00:31:06,447 hunting for the motherfucker who kidnapped her. 434 00:31:06,615 --> 00:31:08,866 Hoag, we're not talking about 435 00:31:09,034 --> 00:31:13,079 some nickel-and-dime highway robbery bullshit. 436 00:31:13,247 --> 00:31:15,248 - ( men speaking softly ) - Emma, 437 00:31:15,415 --> 00:31:17,750 you know we're only here to help you, right? 438 00:31:17,918 --> 00:31:19,752 Hoag: ...But this presents... 439 00:31:19,920 --> 00:31:22,296 - ( spits ) - ...complications. 440 00:31:22,464 --> 00:31:24,257 ( hisses ) 441 00:31:24,424 --> 00:31:27,385 Tamara: Hoag? 442 00:31:27,553 --> 00:31:29,554 - A word. - Amber: Denny. 443 00:31:29,721 --> 00:31:31,722 Stay here. 444 00:31:44,861 --> 00:31:46,821 l want this motherfucker found. 445 00:31:46,989 --> 00:31:50,283 Denny: We searched for the guy. l think he hoofed it into the woods. 446 00:31:50,450 --> 00:31:53,119 Well, you didn't look hard enough. 447 00:31:53,287 --> 00:31:56,664 Flynn: At least we know he's not gonna go to the cops. 448 00:31:58,834 --> 00:32:01,294 Hoag: The man who did this 449 00:32:01,461 --> 00:32:03,337 doesn't forget 450 00:32:03,505 --> 00:32:05,840 the man who crossed him, 451 00:32:06,008 --> 00:32:08,009 and neither do l. 452 00:32:10,596 --> 00:32:13,097 Get Ethan out of here. Put him in the shed. 453 00:32:13,265 --> 00:32:15,641 We are gonna clean this mess up. 454 00:32:21,732 --> 00:32:24,150 ( mutters ) 455 00:32:24,318 --> 00:32:27,570 Denny: Why are we the ones moving him all over this fucking country? 456 00:32:27,738 --> 00:32:30,698 We should bury him proper. 457 00:32:30,866 --> 00:32:33,492 Flynn: l ain't digging that hole. 458 00:32:33,660 --> 00:32:35,661 ( Denny grunts ) 459 00:32:40,626 --> 00:32:41,667 Jesus. 460 00:32:41,835 --> 00:32:45,254 That should keep the flies off him. 461 00:32:45,422 --> 00:32:48,424 Now go clean up the back of the van. 462 00:32:48,592 --> 00:32:51,135 That's bullshit. l picked him up. 463 00:33:50,445 --> 00:33:53,030 l told you. You should have listened to me. 464 00:33:53,198 --> 00:33:55,950 l need to know exactly what we're dealing with. 465 00:33:56,118 --> 00:33:58,244 Where's the girl-- Betty? 466 00:33:58,412 --> 00:33:59,745 Dead. 467 00:33:59,913 --> 00:34:01,747 l guess he was done with her. 468 00:34:01,915 --> 00:34:03,207 What? 469 00:34:03,375 --> 00:34:06,585 No, he would never do that, not to her. You-- 470 00:34:06,753 --> 00:34:09,296 you guys fucked up. You really fucked up. 471 00:34:09,464 --> 00:34:13,968 Am l right in guessing your friend will be heading our way? 472 00:34:15,429 --> 00:34:17,513 l am asking you a question. 473 00:34:17,681 --> 00:34:20,015 - ( bones crack ) - ( grunting ) 474 00:34:23,186 --> 00:34:24,854 Stop her! 475 00:34:31,403 --> 00:34:33,529 Stop. Stop-- 476 00:34:33,697 --> 00:34:35,990 or it will be your brains running down those stairs. 477 00:34:38,034 --> 00:34:40,286 Then you'd better get yourself a mop. 478 00:34:40,454 --> 00:34:41,495 ( cocks gun ) 479 00:34:49,546 --> 00:34:51,922 Oh, that's fine. 480 00:34:52,090 --> 00:34:56,051 My best hope of escape is while he's killing the whole bunch of you. 481 00:34:58,221 --> 00:35:00,222 So l'll just wait. 482 00:35:38,386 --> 00:35:40,971 ( whirrs ) 483 00:35:42,599 --> 00:35:43,766 ( beeps ) 484 00:35:48,063 --> 00:35:50,231 ( blade rings ) 485 00:35:58,448 --> 00:36:00,574 You're telling me that chick is worth $2 million? 486 00:36:00,742 --> 00:36:01,951 Yep. 487 00:36:02,118 --> 00:36:04,954 Denny, stop fucking counting the cash. Start loading the guns. 488 00:36:06,206 --> 00:36:09,500 Watch this bitch. lf she moves, waste her. 489 00:36:09,668 --> 00:36:12,545 Tamara, after we take off, lock this place down. 490 00:36:12,712 --> 00:36:14,338 Shoot anything that comes through the door. 491 00:36:14,506 --> 00:36:16,382 Wait, wait, wait, what do you mean, we? 492 00:36:16,550 --> 00:36:19,260 This prick is not gonna find himself now, is he? 493 00:36:19,427 --> 00:36:22,179 Well, shouldn't one of us hang back and protect the girls? 494 00:36:22,347 --> 00:36:24,974 Nobody's hanging back. We're hunting this motherfucker 495 00:36:25,141 --> 00:36:27,601 and we are gonna burn him down. 496 00:36:27,769 --> 00:36:29,270 Denny: What, as-- as on fire? 497 00:36:29,437 --> 00:36:31,146 Flynn: lt's a figure of speech, you idiot. 498 00:36:31,314 --> 00:36:32,398 Hoag: Come on! 499 00:36:32,566 --> 00:36:35,526 l want this motherfucker dead. 500 00:36:35,694 --> 00:36:37,069 Argh! 501 00:36:37,237 --> 00:36:40,281 ( groaning ) 502 00:36:40,448 --> 00:36:42,950 Hoag! 503 00:36:43,118 --> 00:36:45,202 ( screaming ) 504 00:36:45,370 --> 00:36:47,454 Motherfucker. 505 00:36:47,622 --> 00:36:49,707 Tamara: Fuck. Shit. 506 00:36:49,875 --> 00:36:51,834 ( gunfire popping ) 507 00:36:57,591 --> 00:36:59,800 - Tamara: You see him? - Where the fuck are you? 508 00:37:03,013 --> 00:37:05,306 Come out and fight like a man, bitch. 509 00:37:09,561 --> 00:37:12,146 Tamara: Get back in! 510 00:37:15,901 --> 00:37:17,902 Fuck. l'm fucking shot. 511 00:37:18,069 --> 00:37:19,445 - Denny. - Am l fucking dying? 512 00:37:19,613 --> 00:37:21,906 - Denny. - Am l dying? 513 00:37:22,073 --> 00:37:24,325 - Fuck me. l can't believe it. - Where's Hoag? 514 00:37:24,492 --> 00:37:26,911 - Gone. - Gone? What does he mean, gone? 515 00:37:27,078 --> 00:37:29,955 - He's gone. He's gone. He got him. - ( Amber sobbing ) 516 00:37:30,123 --> 00:37:31,332 ( Denny sobbing ) 517 00:37:31,499 --> 00:37:33,375 Fucking Flynn, give me some fucking help here. 518 00:37:33,543 --> 00:37:36,503 - Denny: Am l fucking dying? - Tamara: Get up, get up. 519 00:37:36,671 --> 00:37:38,339 ( all chattering ) 520 00:37:38,506 --> 00:37:41,342 Tamara: We're losing a ton of blood here. Get him to the couch. 521 00:37:44,220 --> 00:37:45,471 Where's my dad? 522 00:37:45,639 --> 00:37:47,723 - Denny: l don't know. l don't know. - Flynn: Let me look at it. 523 00:37:47,891 --> 00:37:50,809 - Denny: There's a lot of blood. - Let me look at it! 524 00:37:50,977 --> 00:37:54,271 lt's just a flesh wound, all right, man? You're gonna be all right. 525 00:37:54,439 --> 00:37:56,315 You're not going back out there. 526 00:37:56,483 --> 00:38:00,027 l'm not leaving without Hoag. 527 00:38:00,195 --> 00:38:01,570 Hoag is history. 528 00:38:01,738 --> 00:38:03,822 Fuck you, Flynn. He wouldn't leave without you. 529 00:38:03,990 --> 00:38:05,824 ln case you haven't noticed, he's everywhere. 530 00:38:05,992 --> 00:38:09,745 So if you want to take your sweet tits and get shot off, be my guest! 531 00:38:26,137 --> 00:38:27,388 ( coughing ) 532 00:38:30,308 --> 00:38:32,559 Motherfucker. 533 00:38:32,727 --> 00:38:35,437 What's he doing? 534 00:38:35,605 --> 00:38:37,606 He's trapping us. 535 00:38:37,774 --> 00:38:40,693 lf you hadn't killed all those fucking people... 536 00:38:42,445 --> 00:38:44,196 Killed what people? 537 00:38:45,699 --> 00:38:48,701 - Killed what people? - None that concern you! 538 00:38:51,204 --> 00:38:55,541 Flynn, you might want to drop the bad guy routine. 539 00:38:55,709 --> 00:38:58,544 l'm your path to living, and you seem to be bent 540 00:38:58,712 --> 00:39:01,046 on playing the dying game. 541 00:39:04,718 --> 00:39:08,053 Well then, we're gonna die together, bitch. 542 00:39:10,557 --> 00:39:12,599 ( machine whirring ) 543 00:39:12,767 --> 00:39:14,768 ( metal clanging ) 544 00:39:17,105 --> 00:39:19,565 ( groaning ) 545 00:39:22,360 --> 00:39:25,529 So, what are you, the leader here? 546 00:39:25,697 --> 00:39:27,948 You are playing this all wrong. 547 00:39:28,116 --> 00:39:31,910 My people are gonna find you and they're gonna fucking kill you. 548 00:39:32,078 --> 00:39:34,413 Man: Who knows? You might all be heroes. 549 00:39:34,581 --> 00:39:37,416 Well, not you. 550 00:39:40,003 --> 00:39:42,004 ( grunting ) 551 00:39:44,090 --> 00:39:47,259 ( screams ) 552 00:39:47,427 --> 00:39:51,430 You motherfucking cocksucker. 553 00:39:51,598 --> 00:39:53,515 Fuck. 554 00:39:53,683 --> 00:39:57,061 You must be satisfied to go from leader to martyr. 555 00:39:57,228 --> 00:39:59,104 Any thoughts? 556 00:40:00,440 --> 00:40:03,150 ( screams ) 557 00:40:03,318 --> 00:40:04,359 Hello? 558 00:40:04,527 --> 00:40:06,528 ( whimpering ) 559 00:40:09,074 --> 00:40:10,783 l can get the girl for you. 560 00:40:10,950 --> 00:40:14,745 l can get the girl for you. You can go on your way. 561 00:40:14,913 --> 00:40:16,789 No. No. 562 00:40:16,956 --> 00:40:20,626 You see, l'm planning on handling that little task on my own. 563 00:40:20,794 --> 00:40:24,546 l thought you were gonna help me get things back to the way they were. 564 00:40:24,714 --> 00:40:27,049 Can you do that-- turn back time? 565 00:40:27,217 --> 00:40:29,718 - Hoag: No. - Man: No. 566 00:40:29,886 --> 00:40:32,346 You know what l hate about the common criminal? 567 00:40:32,514 --> 00:40:34,932 They're so mediocre. 568 00:40:35,100 --> 00:40:37,142 Please, what the fuck are you talking about? 569 00:40:37,310 --> 00:40:40,354 Man: lt's in mendacity that we achieve our very best. 570 00:40:40,522 --> 00:40:42,689 ls this your best? 571 00:40:42,857 --> 00:40:43,982 Fuck you. 572 00:40:44,150 --> 00:40:46,318 Man: Because l am not even close. 573 00:40:46,486 --> 00:40:48,821 - Let me up. Let me up. - You know who l am? 574 00:40:48,988 --> 00:40:50,781 Man: Who am l? 575 00:40:50,949 --> 00:40:52,825 Who... 576 00:40:52,992 --> 00:40:54,827 am l? 577 00:40:54,994 --> 00:40:56,870 Hoag: l don't know. A serial killer? 578 00:40:58,873 --> 00:41:00,499 Man: A serial killer? 579 00:41:00,667 --> 00:41:02,835 Sweet Jesus, no. 580 00:41:03,002 --> 00:41:06,046 Serial killers deal in singularities. l'm a numbers guy, 581 00:41:06,214 --> 00:41:08,841 which makes me a total psychopath. 582 00:41:09,008 --> 00:41:12,594 Admittedly, there are a few things that might stereotype me-- 583 00:41:12,762 --> 00:41:15,055 fixations, rituals, 584 00:41:15,223 --> 00:41:17,141 trophies. 585 00:41:17,308 --> 00:41:19,518 Case in point. 586 00:41:19,686 --> 00:41:21,520 But what really motivates me 587 00:41:21,688 --> 00:41:23,856 is the absolute need to get the job done. 588 00:41:24,023 --> 00:41:26,233 How many are in the house? Do your math, quick. 589 00:41:28,528 --> 00:41:30,195 Five. There's five. 590 00:41:30,363 --> 00:41:31,989 lncluding my Emma? 591 00:41:32,157 --> 00:41:35,033 Oh, you're under the impression she's one of you, huh? 592 00:41:35,201 --> 00:41:36,702 ( chuckles ) 593 00:41:36,870 --> 00:41:39,329 Okay, you've served your purpose. 594 00:41:43,960 --> 00:41:45,711 Any last words? 595 00:41:47,505 --> 00:41:48,797 Pity. 596 00:41:48,965 --> 00:41:50,841 Concise, 597 00:41:51,009 --> 00:41:53,677 not terribly clever, but the clarity of the intention-- 598 00:41:53,845 --> 00:41:55,762 crystal clear. 599 00:41:55,930 --> 00:41:57,806 However, no. 600 00:41:57,974 --> 00:42:00,309 - No, please. - ( thumping ) 601 00:42:00,476 --> 00:42:02,644 ( Hoag grunting, screaming ) 602 00:42:30,673 --> 00:42:32,674 l bet you want to kill the man who did this to you. 603 00:42:32,842 --> 00:42:36,261 Your powers of perception are staggering. 604 00:42:40,058 --> 00:42:41,975 Why you? 605 00:42:46,564 --> 00:42:48,440 l guess you could say 606 00:42:48,608 --> 00:42:50,484 he loves me. 607 00:42:50,652 --> 00:42:54,655 Today we're gonna advance to something much more challenging. 608 00:42:54,822 --> 00:42:57,032 Let's meditate for a moment 609 00:42:57,200 --> 00:42:59,451 on the power you have 610 00:42:59,619 --> 00:43:01,787 over living things. 611 00:43:01,955 --> 00:43:04,122 The only thing keeping you in here 612 00:43:04,290 --> 00:43:05,374 is me. 613 00:43:05,541 --> 00:43:08,627 Anything happens to me, 614 00:43:08,795 --> 00:43:11,129 and you die. 615 00:43:12,632 --> 00:43:14,132 Fun fact-- 616 00:43:14,300 --> 00:43:16,134 there are documented cases 617 00:43:16,302 --> 00:43:18,345 in which prisoners found in cages 618 00:43:18,513 --> 00:43:21,056 long after their captors surrendered, 619 00:43:21,224 --> 00:43:24,476 left to their own, final, 620 00:43:24,644 --> 00:43:27,437 desperate measures, 621 00:43:27,605 --> 00:43:30,148 actually cannibalized themselves. 622 00:43:32,610 --> 00:43:35,487 You know what the technical term for that is? 623 00:43:35,655 --> 00:43:37,489 Please stop. 624 00:43:37,657 --> 00:43:39,199 Sarcophagy. 625 00:43:40,868 --> 00:43:42,244 Emma, 626 00:43:42,412 --> 00:43:45,122 listen to me carefully. 627 00:43:46,666 --> 00:43:49,418 When the arterial vein is sliced, 628 00:43:49,585 --> 00:43:53,297 the body tends to bleed out within 10 minutes. 629 00:43:53,464 --> 00:43:55,674 lt's not like in the movies 630 00:43:55,842 --> 00:43:57,718 when someone's jugular is severed 631 00:43:57,885 --> 00:44:00,220 and they immediately drop dead. 632 00:44:00,388 --> 00:44:01,930 No. 633 00:44:02,098 --> 00:44:03,974 But it's also impossible for the victim 634 00:44:04,142 --> 00:44:06,852 to administer the proper medical help. Do you know what that is? 635 00:44:07,020 --> 00:44:09,187 No. 636 00:44:09,355 --> 00:44:11,356 No biggie. 637 00:44:11,524 --> 00:44:14,359 l'm not a doctor either. 638 00:44:14,527 --> 00:44:16,778 l can tell you this much, though-- 639 00:44:16,946 --> 00:44:19,072 you elevate the wound above the heart 640 00:44:19,240 --> 00:44:21,450 and you apply pressure to the area. 641 00:44:21,617 --> 00:44:24,077 And you bandage tightly. That's very important. 642 00:44:24,245 --> 00:44:26,246 ( gasps, sobs ) 643 00:44:28,249 --> 00:44:31,001 Why are you telling me this? 644 00:44:33,087 --> 00:44:37,090 Because no matter how much you hate me, 645 00:44:37,258 --> 00:44:41,261 you now have the opportunity to save my life. 646 00:44:41,429 --> 00:44:43,972 ( screams ) 647 00:45:07,121 --> 00:45:09,498 What's gonna happen to my dad? 648 00:45:10,917 --> 00:45:13,001 You and your dad-- you didn't get along. 649 00:45:13,169 --> 00:45:15,962 He wasn't the best role model. 650 00:45:17,590 --> 00:45:21,176 He's going to be tortured and killed. 651 00:45:24,097 --> 00:45:26,098 Hmm. 652 00:45:27,975 --> 00:45:29,851 Why didn't he kill you? 653 00:45:30,019 --> 00:45:33,605 l think he was trying to create me. 654 00:45:33,773 --> 00:45:35,399 What did he do to you? 655 00:45:35,566 --> 00:45:37,526 Would he hurt you? 656 00:45:47,286 --> 00:45:49,788 You should have run while you had the chance. 657 00:45:56,254 --> 00:45:59,339 All right, Dens, here, swallow this. 658 00:45:59,507 --> 00:46:01,383 l don't want to die. 659 00:46:01,551 --> 00:46:04,344 Just swallow this. lt will take the edge off, all right? 660 00:46:04,512 --> 00:46:06,847 All right. Good boy, good boy. All right. 661 00:46:07,014 --> 00:46:10,016 No one's dying on my watch, all right? 662 00:46:10,184 --> 00:46:11,393 ( Denny sobs ) 663 00:46:11,561 --> 00:46:13,520 ( coughs ) 664 00:46:13,688 --> 00:46:15,522 - Oh. - Tamara: All right, fine. 665 00:46:15,690 --> 00:46:17,774 We need to get him some real help here. 666 00:46:17,942 --> 00:46:19,443 Good idea. 667 00:46:19,610 --> 00:46:21,695 l'll call an ambulance. Let me get right on that. 668 00:46:21,863 --> 00:46:24,448 What about the Jeep? Unless he got into the garage. 669 00:46:24,615 --> 00:46:26,575 lt's been broken down for a fucking year. 670 00:46:26,742 --> 00:46:29,286 Dad is dead. Ethan is dead. 671 00:46:29,454 --> 00:46:32,205 Denny's not doing so hot. 672 00:46:32,373 --> 00:46:34,624 l'm looking at your ugly asses and guess what l'm thinking. 673 00:46:34,792 --> 00:46:36,209 l'm thinking fucking dead! 674 00:46:36,377 --> 00:46:38,044 You know what? 675 00:46:38,212 --> 00:46:40,005 No one's ever given a shit what you think. 676 00:46:40,173 --> 00:46:42,090 Listen, bitch, just because my old man 677 00:46:42,258 --> 00:46:44,384 was giving you the deep dicking doesn't make you my mother. 678 00:46:44,552 --> 00:46:47,095 And with him dead, that pretty much makes this my fucking house. 679 00:46:47,263 --> 00:46:48,972 So why don't you shut the fuck up or get the fuck out? 680 00:46:49,140 --> 00:46:50,140 Fuck! 681 00:46:50,308 --> 00:46:52,392 - Denny: Oh, God. - Hello. 682 00:47:04,405 --> 00:47:06,364 - Aggh! - Come on, bitch. 683 00:47:08,409 --> 00:47:10,035 Hey, enough. 684 00:47:10,203 --> 00:47:12,746 - Enough. - ( thumps ) 685 00:47:12,914 --> 00:47:15,749 Someone's at the door. 686 00:47:15,917 --> 00:47:17,918 ( thumps ) 687 00:47:21,297 --> 00:47:23,298 ( thumping continues ) 688 00:47:35,353 --> 00:47:37,354 Want to go take a peek? 689 00:47:37,522 --> 00:47:39,648 You go take a peek. 690 00:47:39,815 --> 00:47:41,816 ( thumping stops ) 691 00:47:46,322 --> 00:47:48,573 You gigantic pussies. 692 00:47:48,741 --> 00:47:51,451 l'll look. 693 00:48:21,440 --> 00:48:24,442 Tamara: ls it Hoag? 694 00:48:24,610 --> 00:48:26,987 - No, it's a bag. - Flynn: What kind of bag? 695 00:48:27,154 --> 00:48:29,531 l don't know. Just a bag. 696 00:48:32,076 --> 00:48:33,702 Move. 697 00:48:49,218 --> 00:48:52,554 No! Do not open that door. 698 00:48:52,722 --> 00:48:55,390 Whatever's in the bag is bad. 699 00:48:56,767 --> 00:48:58,768 Just get the fuck out of my way. 700 00:49:12,199 --> 00:49:13,950 That's my dad's ring. 701 00:49:17,121 --> 00:49:20,665 ls that blood? Fucking hell. 702 00:49:20,833 --> 00:49:22,417 Just close the fucking door! 703 00:49:22,585 --> 00:49:26,338 Enough, motherfucker! Come on, bring it! 704 00:49:28,007 --> 00:49:30,342 ( women screaming ) 705 00:49:40,770 --> 00:49:43,521 Oh, fuck. 706 00:49:45,608 --> 00:49:47,942 Denny, l have to get out of here right now. 707 00:49:50,029 --> 00:49:51,655 l can get the Jeep going. 708 00:49:51,822 --> 00:49:53,156 What, are you fucking crazy? 709 00:49:53,324 --> 00:49:57,118 lf l don't make a move right now, 710 00:49:57,286 --> 00:49:59,996 l'm not gonna last long. 711 00:50:00,164 --> 00:50:02,957 You know it. l know it. 712 00:50:03,125 --> 00:50:05,710 l can get that Jeep going. 713 00:50:05,878 --> 00:50:08,296 And l'll get us the fuck out of here. 714 00:50:30,820 --> 00:50:32,320 Gun. 715 00:50:37,159 --> 00:50:38,326 Okay, Den. 716 00:50:40,371 --> 00:50:43,707 You realize he's probably got the whole place rigged, right? 717 00:50:43,874 --> 00:50:46,418 You ready? 718 00:50:46,585 --> 00:50:49,003 ( faintly ) l love you. 719 00:50:52,925 --> 00:50:54,175 Here. 720 00:50:56,512 --> 00:50:59,389 ( Amber sobbing ) 721 00:51:02,727 --> 00:51:04,436 Denny: Let's go. 722 00:51:10,109 --> 00:51:12,110 Amber: Fuck. 723 00:51:15,239 --> 00:51:17,240 Emma: You shouldn't have let them go. 724 00:51:18,784 --> 00:51:19,951 What's it to you? 725 00:51:20,119 --> 00:51:22,328 Well, 'cause when they're dead, 726 00:51:22,496 --> 00:51:24,706 five becomes three. 727 00:51:24,874 --> 00:51:27,792 And last l checked, there's strength in numbers. 728 00:51:29,378 --> 00:51:31,796 Here. Stay here. 729 00:51:35,676 --> 00:51:37,218 Okay. 730 00:51:40,556 --> 00:51:42,932 - Denny: Get in. - Okay. 731 00:51:47,396 --> 00:51:50,064 Hey, l love you. 732 00:51:50,232 --> 00:51:52,484 l love you too. 733 00:51:52,651 --> 00:51:54,027 - Amber: Okay. - Okay. 734 00:51:54,195 --> 00:51:56,362 - Okay. - Come on, baby. 735 00:51:56,530 --> 00:51:58,948 - Come on. - ( engine starts ) 736 00:51:59,116 --> 00:52:01,493 - Ah. - Come on. 737 00:52:01,660 --> 00:52:02,952 Yes, yes, yes, yes. 738 00:52:09,251 --> 00:52:11,795 ( engine knocking ) 739 00:52:11,962 --> 00:52:13,296 Fuck. 740 00:52:14,840 --> 00:52:16,716 ( engine stops ) 741 00:52:16,884 --> 00:52:18,551 Oh, don't, don't, don't. Where are you going? 742 00:52:18,719 --> 00:52:20,595 - l'm gonna fix it. - No, no, no. 743 00:52:20,763 --> 00:52:22,597 - l'm gonna fix it. - Don't leave me. 744 00:52:22,765 --> 00:52:24,808 Don't worry. 745 00:52:24,975 --> 00:52:27,352 ( Amber whimpering ) 746 00:52:29,021 --> 00:52:30,772 Hurry, baby. 747 00:52:30,940 --> 00:52:32,732 Amber: Fuck. 748 00:52:35,903 --> 00:52:37,904 Okay, come on. 749 00:52:42,284 --> 00:52:44,953 Fuck. Fuck. 750 00:52:45,120 --> 00:52:47,080 Fuck. 751 00:52:47,248 --> 00:52:49,415 - ( yelps ) - Quiet, jumpy. 752 00:52:49,583 --> 00:52:52,252 l'm gonna try a few things. 753 00:52:52,419 --> 00:52:54,295 When l knock on the hood, 754 00:52:54,463 --> 00:52:57,173 you give the ignition a twist, all right? 755 00:52:57,341 --> 00:52:59,259 - Okay? - Okay. 756 00:52:59,426 --> 00:53:01,553 This will only take a second, okay? 757 00:53:01,720 --> 00:53:04,305 Okay. Honey, be careful. 758 00:53:18,070 --> 00:53:19,612 ( knocks ) 759 00:53:19,780 --> 00:53:23,700 - ( engine sputters ) - Oh, fuck. 760 00:53:23,868 --> 00:53:26,578 Denny, come on, please. 761 00:53:29,832 --> 00:53:31,082 - ( knocks ) - ( engine starts ) 762 00:53:31,250 --> 00:53:33,293 - Got it! - ( gasps ) 763 00:53:33,460 --> 00:53:36,170 Yes. Yes, it's working. lt's running fine. Get in the car. 764 00:53:36,338 --> 00:53:37,964 Really lay down on it. 765 00:53:38,132 --> 00:53:40,842 Denny, Denny, it's running fine. Please get in the fucking car. 766 00:53:46,891 --> 00:53:50,143 ( grunting ) 767 00:53:51,478 --> 00:53:54,314 lt's fine. Get in the fucking car, please. 768 00:53:54,481 --> 00:53:57,650 ( engine grinding ) 769 00:53:59,153 --> 00:54:00,695 Oh, fuck! 770 00:54:02,197 --> 00:54:04,324 Oh, my God! 771 00:54:04,491 --> 00:54:12,498 ( screams ) 772 00:54:13,876 --> 00:54:15,877 ( screaming ) 773 00:54:18,547 --> 00:54:20,882 Flynn: We need to go right now. 774 00:54:21,050 --> 00:54:23,217 When l say run, we run. 775 00:54:23,385 --> 00:54:25,595 Where the fuck are we supposed to go? 776 00:54:25,763 --> 00:54:27,555 Did you fucking hear that? 777 00:54:27,723 --> 00:54:29,849 That was Amber running in the woods. 778 00:54:30,017 --> 00:54:32,226 We need to go right fucking now. 779 00:54:32,394 --> 00:54:34,395 Let's move. 780 00:54:37,524 --> 00:54:39,525 ( screaming ) 781 00:54:48,077 --> 00:54:50,328 ( grunts ) 782 00:54:53,207 --> 00:54:56,000 Oh, my God. Denny, Denny. 783 00:54:56,168 --> 00:54:58,670 - Tamara, he's dead. - Come on, Denny. 784 00:54:58,837 --> 00:55:01,047 - Tamara, he's dead. Get in the car. - ( sobbing ) 785 00:55:04,969 --> 00:55:06,761 Tamara: Fuck. 786 00:55:12,434 --> 00:55:14,769 At least you died trying, kid. 787 00:55:14,937 --> 00:55:16,270 ( coughing ) 788 00:55:16,438 --> 00:55:17,772 Jesus. 789 00:55:17,940 --> 00:55:21,025 ( gagging ) 790 00:55:21,193 --> 00:55:23,194 Jesus. 791 00:55:24,655 --> 00:55:26,990 Just a second. 792 00:55:33,288 --> 00:55:35,331 ( Denny gagging ) 793 00:55:36,917 --> 00:55:38,960 Oh, my God, he's alive, you fucking asshole. 794 00:55:39,128 --> 00:55:41,337 - Look at him. Look at him. - He's alive. You fucking asshole, 795 00:55:41,505 --> 00:55:43,006 - get the fuck off him. - Look at him. 796 00:55:43,173 --> 00:55:46,801 - You think we're doing him a favor? - Get him in the goddamn fucking car! 797 00:55:57,187 --> 00:55:59,522 ( Amber gagging ) 798 00:56:05,279 --> 00:56:07,739 Why are you doing this? 799 00:56:08,991 --> 00:56:10,783 lt keeps me fit. 800 00:56:12,036 --> 00:56:14,704 But l didn't do anything wrong. 801 00:56:16,081 --> 00:56:18,583 Then l guess you're just unlucky. 802 00:56:23,672 --> 00:56:25,673 ( radio beeps ) 803 00:56:34,558 --> 00:56:36,976 ( gasping ) 804 00:56:46,070 --> 00:56:49,489 Fucking ain't worth it. 805 00:56:49,656 --> 00:56:52,366 Jackpot. 806 00:56:52,534 --> 00:56:54,952 Seems like l've just saved our lives. 807 00:56:55,120 --> 00:56:57,205 How 'bout some thanks? 808 00:56:57,372 --> 00:56:59,707 Yeah, l'm sure Denny is super thankful. 809 00:57:05,839 --> 00:57:08,341 ( tires screech ) 810 00:57:08,509 --> 00:57:10,426 Why don't you turn your lights on, trigger-happy? 811 00:57:10,594 --> 00:57:12,470 Who said l was asking for your opinion? 812 00:57:12,638 --> 00:57:15,431 Well, we've come this far. lt would be nice to actually live. 813 00:57:18,227 --> 00:57:20,603 - ( screams ) - Oh! 814 00:57:26,026 --> 00:57:27,944 Fuck. 815 00:57:28,112 --> 00:57:31,197 You just killed the one person who actually had a soul. 816 00:57:31,365 --> 00:57:34,450 Yeah, well, what does that make you? 817 00:57:46,588 --> 00:57:48,798 Make sure she doesn't get any ideas. 818 00:57:50,759 --> 00:57:53,010 You got any ideas? 819 00:57:55,264 --> 00:57:57,849 Come on, Denny. 820 00:57:58,016 --> 00:58:01,018 Looks like you may be the lucky one, bro. 821 00:58:06,525 --> 00:58:10,111 ( honks horn ) 822 00:58:10,279 --> 00:58:12,071 - ( rock music playing ) - Man: You see it? You see it? 823 00:58:12,239 --> 00:58:14,073 The moon's really big. lt's like-- 824 00:58:14,241 --> 00:58:15,741 Whoa, whoa, whoa. 825 00:58:15,909 --> 00:58:18,244 Whoa. Whoa. 826 00:58:18,412 --> 00:58:19,871 ( chuckles ) 827 00:58:20,038 --> 00:58:22,748 Hey. Hey, dude, did you get in an accident or something? 828 00:58:22,916 --> 00:58:25,543 Exactly-- something. 829 00:58:25,711 --> 00:58:28,129 l mean, do you need a ride? 830 00:58:36,680 --> 00:58:39,265 This day just keeps getting better and better. 831 00:58:47,274 --> 00:58:49,442 Have you come up with a plan yet, genius? 832 00:58:53,780 --> 00:58:56,490 l need to think. 833 00:59:08,045 --> 00:59:11,547 ( door squeaks ) 834 00:59:11,715 --> 00:59:15,134 ( pings ) 835 00:59:15,302 --> 00:59:17,803 - Well, hello there. - Evening. 836 00:59:17,971 --> 00:59:19,889 Please don't tell me you're here for directions. 837 00:59:20,057 --> 00:59:22,225 l've got 15 rooms, all with your name on 'em. 838 00:59:22,392 --> 00:59:24,227 Just one, thanks. 839 00:59:24,394 --> 00:59:27,104 - Are you solo? - Are we playing 20-fucking-Questions? 840 00:59:30,484 --> 00:59:33,945 How about number 3? 841 00:59:34,112 --> 00:59:35,780 That's fine. 842 00:59:35,948 --> 00:59:37,698 All l need is a credit card. 843 00:59:39,076 --> 00:59:40,743 Of course. 844 00:59:54,841 --> 00:59:56,884 lnteresting name. 845 00:59:57,052 --> 00:59:59,178 lsn't it? 846 00:59:59,346 --> 01:00:00,554 Park anywhere you like. 847 01:00:00,722 --> 01:00:03,391 You have a good night. 848 01:00:16,905 --> 01:00:19,073 Hello, Sheriff. This is Harris. 849 01:00:20,742 --> 01:00:24,161 Flynn: We're driving down the lovely country road, just you and me. 850 01:00:24,329 --> 01:00:27,498 lf they connect the dots, we're dead ducks. 851 01:00:27,666 --> 01:00:30,376 So Hoag and all that shit 852 01:00:30,544 --> 01:00:32,461 never fucking happened. 853 01:00:32,629 --> 01:00:35,548 Oh, the wheels of genius are spinning. 854 01:00:37,134 --> 01:00:38,884 And you, little missy... 855 01:00:42,556 --> 01:00:44,432 You're gonna nod your head 856 01:00:44,599 --> 01:00:46,934 like a good little girl. 857 01:00:47,102 --> 01:00:50,563 So we're driving 858 01:00:50,731 --> 01:00:52,231 and, holy shit, 859 01:00:52,399 --> 01:00:54,900 we see a girl 860 01:00:55,068 --> 01:00:58,070 crawling out of the woods all fucked up. 861 01:00:58,238 --> 01:01:01,115 We throw her inside and we realize 862 01:01:01,283 --> 01:01:05,578 we got us Emma fucking Ward. 863 01:01:05,746 --> 01:01:07,788 Payday. 864 01:01:07,956 --> 01:01:09,957 You're my payday. 865 01:01:12,377 --> 01:01:16,213 So all we have to do now... 866 01:01:19,926 --> 01:01:24,096 is kick up our dogs, 867 01:01:24,264 --> 01:01:27,767 relax, freshen up. 868 01:01:30,228 --> 01:01:32,646 Come first thing, 869 01:01:32,814 --> 01:01:35,358 l'm taking you to Nashville. 870 01:01:38,945 --> 01:01:40,946 Nashville? 871 01:01:42,908 --> 01:01:44,909 You're taking me home? 872 01:01:47,788 --> 01:01:51,290 You didn't think that l'd just hand you in 873 01:01:51,458 --> 01:01:55,795 to some backcountry Johnny Law, did you? 874 01:01:55,962 --> 01:01:57,546 No. 875 01:01:57,714 --> 01:02:00,299 l'm gonna take you straight to your daddy. 876 01:02:02,386 --> 01:02:05,638 Because l want to get paid. 877 01:02:05,806 --> 01:02:09,392 But l think you're worth more than $2 million. 878 01:02:11,436 --> 01:02:15,231 l think you're worth at least five. 879 01:02:16,733 --> 01:02:18,734 What do you think? 880 01:02:21,029 --> 01:02:23,197 Come here. 881 01:02:23,365 --> 01:02:27,034 Attagirl. Attagirl. 882 01:02:35,836 --> 01:02:38,129 l have to pee. 883 01:02:42,717 --> 01:02:45,177 l'll be right here. 884 01:02:46,847 --> 01:02:48,848 ( water splattering ) 885 01:03:03,905 --> 01:03:05,906 The gun's right there. 886 01:03:11,746 --> 01:03:13,622 Why now? 887 01:03:13,790 --> 01:03:16,375 'Cause you won't make it home alive if you don't. 888 01:03:19,171 --> 01:03:22,465 So you'd kill him. You hate him enough. 889 01:03:22,632 --> 01:03:24,925 l don't want to find out that l can't. 890 01:03:27,137 --> 01:03:29,138 You're different. 891 01:03:51,870 --> 01:03:54,580 Maybe l should just kill you both. 892 01:04:06,885 --> 01:04:08,886 All right, then. 893 01:04:12,891 --> 01:04:16,310 l'll blow his fucking head off. 894 01:04:16,478 --> 01:04:18,103 ( knocks on door ) 895 01:04:18,271 --> 01:04:19,939 What the fuck's going on in here? 896 01:04:20,106 --> 01:04:22,107 You guys having a fucking sewing circle? 897 01:04:24,945 --> 01:04:27,446 l told you l will cooperate. 898 01:04:27,614 --> 01:04:29,990 You'd say anything, wouldn't you? 899 01:04:31,910 --> 01:04:34,411 l bet when that psycho had you 900 01:04:34,579 --> 01:04:36,705 tied up under his bed, 901 01:04:36,873 --> 01:04:40,834 you'd say all sorts of pretty little lies, wouldn't you? 902 01:04:46,883 --> 01:04:49,218 You saved my life, Emma. 903 01:04:51,304 --> 01:04:54,306 l saved you to save myself, 904 01:04:54,474 --> 01:04:56,308 nothing more. 905 01:04:56,476 --> 01:04:59,478 Did you search me 906 01:04:59,646 --> 01:05:01,355 for a key, 907 01:05:01,523 --> 01:05:03,357 for a way out? 908 01:05:03,525 --> 01:05:05,609 There was no key. 909 01:05:14,953 --> 01:05:16,996 Because there was no lock. 910 01:05:20,750 --> 01:05:22,668 Don't lie to me, Emma. 911 01:05:22,836 --> 01:05:24,712 You had a choice. 912 01:05:24,879 --> 01:05:26,880 You chose me. 913 01:05:33,888 --> 01:05:35,681 ( door slams ) 914 01:05:35,849 --> 01:05:39,435 You don't lie to him, 915 01:05:39,603 --> 01:05:41,604 not if you want to stay alive. 916 01:05:43,231 --> 01:05:45,858 Well, l'm not afraid of him. 917 01:05:49,696 --> 01:05:51,030 County sheriff. 918 01:05:56,828 --> 01:05:59,872 Shit. 919 01:06:00,040 --> 01:06:01,332 Get up. 920 01:06:07,714 --> 01:06:09,840 County sheriff. Open up, please. 921 01:06:10,008 --> 01:06:12,343 Don't say a fucking word. 922 01:06:20,185 --> 01:06:22,728 - Evening, Officer. - Evening. 923 01:06:41,581 --> 01:06:42,915 We have a problem. 924 01:06:43,083 --> 01:06:45,709 lt seems we have a case of identity confusion. 925 01:06:45,877 --> 01:06:48,587 The hotel manager recalls someone checking in earlier 926 01:06:48,755 --> 01:06:51,423 using the same name, the same credit card. 927 01:06:51,591 --> 01:06:53,425 Now if l could just check your identification, 928 01:06:53,593 --> 01:06:55,928 we could clear all this up. 929 01:07:00,058 --> 01:07:02,393 ( Tamara gagging ) 930 01:07:28,002 --> 01:07:29,837 ( gunshot ) 931 01:07:46,020 --> 01:07:48,147 Let's go. 932 01:07:48,314 --> 01:07:50,816 Tamara, get out here. 933 01:07:50,984 --> 01:07:52,651 Shit. 934 01:08:02,287 --> 01:08:03,704 He's here. 935 01:08:03,872 --> 01:08:05,080 ( gasps ) 936 01:08:05,248 --> 01:08:07,332 - ( gunshot ) - Fuck. 937 01:08:07,500 --> 01:08:09,001 Fuck! 938 01:08:09,169 --> 01:08:11,170 Hey. Hey! 939 01:08:11,337 --> 01:08:12,796 Turn around. 940 01:08:12,964 --> 01:08:14,673 Where do you think you're going? 941 01:08:14,841 --> 01:08:16,425 ( car engine revs ) 942 01:08:20,221 --> 01:08:21,847 ( panting ) 943 01:08:34,569 --> 01:08:37,196 ( gunshots ) 944 01:08:40,450 --> 01:08:42,618 ( gun clicks ) 945 01:08:52,962 --> 01:08:54,546 Help! 946 01:10:00,488 --> 01:10:03,740 l'm done running. 947 01:10:03,908 --> 01:10:05,534 Then come to me. 948 01:10:33,897 --> 01:10:35,314 ( screams ) 949 01:10:36,858 --> 01:10:38,859 ( thumps ) 950 01:10:40,904 --> 01:10:42,613 ( coughing ) 951 01:10:42,780 --> 01:10:45,198 ( cocks gun ) 952 01:10:49,370 --> 01:10:51,788 They make one of those for your face? 953 01:11:17,565 --> 01:11:19,107 ( cracks ) 954 01:11:29,369 --> 01:11:31,536 ( cracking ) 955 01:11:33,039 --> 01:11:35,165 ( screams ) 956 01:11:56,688 --> 01:11:58,063 Fuck. 957 01:12:21,170 --> 01:12:23,296 l must admit 958 01:12:23,464 --> 01:12:25,340 l did not see that coming. 959 01:12:25,508 --> 01:12:28,135 And give him the honor of killing you? 960 01:12:28,302 --> 01:12:30,470 l don't think so. 961 01:12:30,638 --> 01:12:32,639 Emma, come on. 962 01:12:33,891 --> 01:12:35,892 We have something special. 963 01:12:36,060 --> 01:12:37,936 Are you out of your mind? 964 01:12:38,104 --> 01:12:40,480 l'm very much in my mind. 965 01:12:44,444 --> 01:12:47,237 After all we've been through, 966 01:12:47,405 --> 01:12:49,614 you're gonna go with this? 967 01:12:51,409 --> 01:12:53,410 Don't you find it trite? 968 01:12:53,578 --> 01:12:57,247 This isn't one of your sociopathic stagings. 969 01:12:57,415 --> 01:13:01,084 This is you dying. 970 01:13:01,252 --> 01:13:03,086 lf this were, 971 01:13:03,254 --> 01:13:07,674 l don't know, say, one of my "sociopathic stagings," 972 01:13:07,842 --> 01:13:11,261 l would have you say exactly that. 973 01:13:11,429 --> 01:13:14,765 And then 974 01:13:14,932 --> 01:13:16,808 l would say, "Go ahead, 975 01:13:16,976 --> 01:13:19,227 pull the trigger." 976 01:13:20,855 --> 01:13:22,856 No problem. 977 01:13:25,276 --> 01:13:27,110 ( gun clicks ) 978 01:13:27,278 --> 01:13:30,489 College girls-- 979 01:13:30,656 --> 01:13:33,283 they think they got it all figured out. 980 01:13:33,451 --> 01:13:35,327 ( Emma panting ) 981 01:13:35,495 --> 01:13:37,370 lt's called "pump-action" for a reason. 982 01:13:37,538 --> 01:13:39,539 ( cocks gun ) 983 01:13:39,707 --> 01:13:42,584 - ( gunshot ) - ( yelps ) 984 01:13:46,297 --> 01:13:48,298 You can't kill me, Emma. 985 01:13:51,344 --> 01:13:54,012 l'm deep inside you. 986 01:14:00,061 --> 01:14:01,311 Breathe. 987 01:14:01,479 --> 01:14:03,772 - ( slashing ) - ( screams ) 988 01:14:11,572 --> 01:14:13,490 ( beeping ) 989 01:14:13,658 --> 01:14:15,659 ( Emma moaning ) 990 01:14:31,968 --> 01:14:34,010 Now it's time to set you free. 991 01:14:34,178 --> 01:14:36,471 ( beeping ) 992 01:14:51,154 --> 01:14:52,654 ( cocks gun ) 993 01:14:55,825 --> 01:14:57,826 ( Flynn moaning ) 994 01:15:02,498 --> 01:15:04,499 ( footsteps approaching ) 995 01:15:12,466 --> 01:15:14,634 l think this guy stole my wallet. 996 01:15:18,306 --> 01:15:20,390 ( Flynn groans ) 997 01:15:20,558 --> 01:15:22,517 Stop, thief. 998 01:15:28,399 --> 01:15:30,525 The unfortunate drawback to learning my name... 999 01:15:30,693 --> 01:15:31,860 ( cocks gun ) 1000 01:15:52,924 --> 01:15:55,091 ( heart monitor beeping ) 1001 01:16:05,603 --> 01:16:07,771 ( monitor beeping faster ) 1002 01:16:18,282 --> 01:16:19,950 No one lives. 1003 01:17:00,825 --> 01:17:02,534 ( reporters clamoring ) 1004 01:17:02,702 --> 01:17:05,161 Reporter: As more information comes in, it seems that Emma Ward 1005 01:17:05,329 --> 01:17:08,540 was the victim of a kidnapping by a local group... 1006 01:17:08,708 --> 01:17:11,334 ( all clamoring ) 1007 01:18:29,580 --> 01:18:33,166 ( instrumental music playing ) 1008 01:20:50,346 --> 01:20:54,182 ♪ lf l take ♪ 1009 01:20:54,350 --> 01:20:57,977 ♪ Your love ♪ 1010 01:20:58,145 --> 01:21:00,730 ♪ lt will be ♪ 1011 01:21:00,898 --> 01:21:03,233 ♪ For keeps ♪ 1012 01:21:06,070 --> 01:21:08,655 ♪ l won't play ♪ 1013 01:21:08,822 --> 01:21:12,158 ♪ Around ♪ 1014 01:21:13,619 --> 01:21:16,829 ♪ l'll keep you here ♪ 1015 01:21:16,997 --> 01:21:18,998 ♪ With me ♪ 1016 01:21:21,794 --> 01:21:24,879 ♪ Have l been found? ♪ 1017 01:21:26,924 --> 01:21:29,133 ♪ Tell me ♪ 1018 01:21:29,301 --> 01:21:33,429 ♪ Who do you really see? ♪ 1019 01:21:37,268 --> 01:21:41,145 ♪ Sinister ways ♪ 1020 01:21:41,313 --> 01:21:45,066 ♪ Bring me down ♪ 1021 01:21:45,234 --> 01:21:49,404 ♪ l release ♪ 1022 01:21:49,572 --> 01:21:53,116 ♪ Lonely sounds ♪ 1023 01:21:53,284 --> 01:21:56,995 ♪ Nobody hears ♪ 1024 01:21:57,162 --> 01:22:03,585 ♪ 'Cause no one's around ♪ 1025 01:22:05,254 --> 01:22:08,590 ♪ No one's around ♪ 1026 01:22:29,945 --> 01:22:35,158 ♪ lf l take control ♪ 1027 01:22:38,162 --> 01:22:42,832 ♪ ls it mine to give? ♪ 1028 01:22:46,128 --> 01:22:51,507 ♪ lf you ever leave me ♪ 1029 01:22:54,094 --> 01:22:58,640 ♪ l could never live ♪ 1030 01:23:29,380 --> 01:23:33,257 ♪ Sinister ways ♪ 1031 01:23:33,425 --> 01:23:37,178 ♪ Bring me down ♪ 1032 01:23:37,346 --> 01:23:41,349 ♪ l release ♪ 1033 01:23:41,517 --> 01:23:45,228 ♪ Lonely sounds ♪ 1034 01:23:45,396 --> 01:23:49,107 ♪ Nobody hears ♪ 1035 01:23:49,274 --> 01:23:55,446 ♪ 'Cause no one's around ♪ 1036 01:23:57,366 --> 01:24:01,077 ♪ No one's around. ♪ 1037 01:24:21,765 --> 01:24:24,600 ( instrumental music plays ) 71495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.