Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,725 --> 00:01:46,435
What the hell are you smoking?
2
00:01:47,642 --> 00:01:49,268
You're shitting me. Put it out.
3
00:01:50,725 --> 00:01:51,851
This is a good time?
4
00:01:55,725 --> 00:01:57,476
You've been smoking too?
5
00:01:57,599 --> 00:01:59,393
- Look at me.
- A couple of tokes.
6
00:01:59,516 --> 00:02:01,268
- Are you nuts?
- Knock it off.
7
00:02:03,350 --> 00:02:04,309
What's going on?
8
00:02:07,850 --> 00:02:08,809
Come here.
9
00:02:10,059 --> 00:02:11,101
Come here.
10
00:02:11,892 --> 00:02:13,227
When we're in, Kiki...
11
00:02:14,391 --> 00:02:15,643
you stay with the car.
12
00:02:15,767 --> 00:02:18,144
- What you saying?
- Look, it's important.
13
00:02:18,266 --> 00:02:19,726
This is important.
14
00:02:20,059 --> 00:02:22,937
You stay with the car.
No defence, no win.
15
00:02:23,059 --> 00:02:26,562
So I hang fire at the back
like a bozo. Bullshit!
16
00:02:26,683 --> 00:02:28,018
I'm gonna whack a...
17
00:02:28,142 --> 00:02:29,185
You do what I say.
18
00:02:29,308 --> 00:02:30,976
Do what I say!
19
00:02:46,475 --> 00:02:47,809
- Got it?
- Yeah.
20
00:04:00,975 --> 00:04:02,185
Sit tight.
21
00:05:43,016 --> 00:05:46,311
BEATING HEARTS
22
00:06:05,850 --> 00:06:06,977
Cut it out.
23
00:06:10,600 --> 00:06:11,601
Stop!
24
00:06:14,141 --> 00:06:15,267
Just fucking stop!
25
00:06:15,392 --> 00:06:16,768
Won't stop, screw you!
26
00:06:17,141 --> 00:06:18,893
Motherfucking son of a bitch!
27
00:06:20,225 --> 00:06:21,559
That's me you're insulting!
28
00:06:21,684 --> 00:06:24,103
Stop running around like crazies!
29
00:06:24,850 --> 00:06:25,977
Knock it off!
30
00:06:27,058 --> 00:06:28,559
Fucking stop it!
31
00:06:28,684 --> 00:06:30,143
Stop shouting!
32
00:06:30,558 --> 00:06:32,727
What have you done for fuck's sake?
33
00:06:32,850 --> 00:06:34,602
I'm sick of him!
34
00:06:35,767 --> 00:06:36,810
I'll kill you!
35
00:06:36,934 --> 00:06:38,394
- Daniel!
- Don't worry.
36
00:06:38,517 --> 00:06:39,851
Stop that now.
37
00:06:40,767 --> 00:06:41,685
Open up!
38
00:06:41,809 --> 00:06:43,602
Only if you swear not to hit me.
39
00:06:44,308 --> 00:06:45,977
I'm not swearing anything.
40
00:06:46,100 --> 00:06:46,934
Open up!
41
00:06:48,183 --> 00:06:49,643
Calm down, love!
42
00:06:49,767 --> 00:06:51,519
I'm doing my homework.
43
00:06:53,141 --> 00:06:54,810
Seriously, listen...
44
00:06:55,684 --> 00:06:56,768
All right.
45
00:06:58,225 --> 00:07:00,185
Clotaire pisses me off!
46
00:07:07,433 --> 00:07:09,018
I work for you to break stuff?
47
00:07:09,975 --> 00:07:11,601
Sauce is great, though.
48
00:07:12,016 --> 00:07:13,559
- Yeah.
- A bit more.
49
00:07:15,016 --> 00:07:16,977
- Eat on your own.
- You want mine?
50
00:07:17,725 --> 00:07:20,186
- I ate already.
- Last few mouthfuls.
51
00:07:21,433 --> 00:07:22,726
Know what Stรฉphanie says?
52
00:07:23,183 --> 00:07:24,184
Who's Stรฉphanie?
53
00:07:24,600 --> 00:07:26,060
Her dad's the big bald guy.
54
00:07:26,183 --> 00:07:29,478
She says you have lots of kids
to claim benefits.
55
00:07:30,891 --> 00:07:32,518
Tell her she's a stupid bitch.
56
00:07:33,809 --> 00:07:34,851
Mind your language.
57
00:07:36,308 --> 00:07:37,268
Tell your friend...
58
00:07:39,225 --> 00:07:40,977
our kids are children of love.
59
00:07:43,225 --> 00:07:44,726
Children of love!
60
00:07:45,767 --> 00:07:47,352
Shut your big mouth!
61
00:07:47,475 --> 00:07:49,060
Finish what you're doing.
62
00:07:51,058 --> 00:07:52,184
Yeah, shut up.
63
00:07:52,308 --> 00:07:53,601
Keep out of it.
64
00:07:53,725 --> 00:07:55,602
- Shut it.
- Keep out of it, we said.
65
00:07:55,725 --> 00:07:57,894
Look, my giraffe's stuck!
66
00:08:53,100 --> 00:08:54,309
What you looking at?
67
00:08:55,559 --> 00:08:57,394
The puddle. It's pretty.
68
00:08:58,933 --> 00:09:00,476
Pretty is pointless.
69
00:09:04,433 --> 00:09:05,351
Trust me,
70
00:09:05,475 --> 00:09:08,353
in life, if you like nothing,
you're never disappointed.
71
00:09:58,308 --> 00:10:00,102
Sorry. Did I hurt you?
72
00:10:00,225 --> 00:10:01,435
Yes, dad.
73
00:10:01,559 --> 00:10:04,061
Don't comb it. Mum used the brush.
74
00:10:08,225 --> 00:10:09,309
The brush.
75
00:10:10,142 --> 00:10:11,435
This one, right?
76
00:10:11,559 --> 00:10:12,393
Yeah.
77
00:10:24,267 --> 00:10:25,685
Okay? You like it?
78
00:10:25,808 --> 00:10:26,892
Yes.
79
00:10:30,475 --> 00:10:32,728
- Want me to defrost a pizza?
- Yes.
80
00:11:10,517 --> 00:11:12,811
You walk, Juliet, by the seaside
81
00:11:15,183 --> 00:11:17,686
Your four red wings on your back
82
00:11:19,683 --> 00:11:22,352
You sang Alice by Lewis Carroll
83
00:11:23,808 --> 00:11:26,894
On magnetic tape that unravels
84
00:11:27,850 --> 00:11:30,769
Mummy, we're going to pick daisies
85
00:11:32,350 --> 00:11:35,437
In the wonderland of Juliet
86
00:11:36,891 --> 00:11:38,018
2 x 3?
87
00:11:38,142 --> 00:11:39,184
6.
88
00:11:40,808 --> 00:11:41,934
5 + 6?
89
00:11:42,683 --> 00:11:43,726
11.
90
00:11:44,350 --> 00:11:45,643
Okay. And now...
91
00:11:45,766 --> 00:11:47,059
6 x 5?
92
00:11:47,183 --> 00:11:48,143
30.
93
00:11:51,017 --> 00:11:53,978
Jacqueline, tell me if it's working now.
94
00:11:56,559 --> 00:11:57,727
Not working.
95
00:11:57,850 --> 00:11:59,810
Shit, why the hell isn't it working?
96
00:11:59,933 --> 00:12:00,976
Not a bit.
97
00:12:01,100 --> 00:12:03,269
Yes, thanks. I heard you.
98
00:12:03,641 --> 00:12:05,601
- Not even a tiny bit.
- Heard you!
99
00:12:18,850 --> 00:12:19,934
Here, if you want.
100
00:12:26,058 --> 00:12:29,145
By the look of you, you're new.
101
00:12:29,267 --> 00:12:30,935
The yuppie look?
102
00:12:31,058 --> 00:12:33,436
Nah, I was at Holy Cross. That's why.
103
00:12:33,559 --> 00:12:36,228
Catholic private school, no way.
I'd had enough.
104
00:12:36,350 --> 00:12:39,020
I told my dad,
school doesn't discriminate...
105
00:12:39,142 --> 00:12:40,184
You got expelled.
106
00:12:41,350 --> 00:12:42,310
Yeah.
107
00:12:42,891 --> 00:12:43,976
What for?
108
00:12:45,017 --> 00:12:46,143
Insolence.
109
00:12:53,017 --> 00:12:54,351
Shit, they're here.
110
00:12:55,434 --> 00:12:56,518
Who?
111
00:12:57,058 --> 00:12:59,102
Clotaire and his gang of deadbeats.
112
00:13:06,017 --> 00:13:08,019
Hey, carrot-top, hair's on fire!
113
00:13:08,142 --> 00:13:09,727
You painted it against rust?
114
00:13:10,309 --> 00:13:12,060
Fuck you, you wack wizard!
115
00:13:13,975 --> 00:13:15,685
Hey, you blow vampires!
116
00:13:16,683 --> 00:13:18,518
Spent the holiday in a cave?
117
00:13:18,641 --> 00:13:20,894
You're tiny, like you're miles away.
118
00:13:21,434 --> 00:13:23,144
Here comes Big Bertha!
119
00:13:24,267 --> 00:13:25,602
You like school meals?
120
00:13:25,725 --> 00:13:27,977
Double trouble came with her Granny!
121
00:13:28,100 --> 00:13:30,519
Your jacket comes from the Middle Ages?
122
00:13:30,641 --> 00:13:31,851
You're so fat you're flooded.
123
00:13:31,975 --> 00:13:33,351
Hey, oldie!
124
00:13:34,725 --> 00:13:36,310
You dressed for church?
125
00:13:36,434 --> 00:13:37,977
To pray for better taste?
126
00:13:38,808 --> 00:13:40,059
You're talking to me?
127
00:13:40,892 --> 00:13:43,311
I'm asking you, are you talking to me?
128
00:13:45,350 --> 00:13:46,268
What's up?
129
00:13:46,392 --> 00:13:48,144
- Calm down.
- Calm down?
130
00:13:48,267 --> 00:13:50,686
You big jerk,
before asking me to calm down,
131
00:13:50,808 --> 00:13:53,686
ask yourself why I'm annoyed.
Think about it, dipshit.
132
00:13:53,808 --> 00:13:56,019
Dipshit? You calling me dipshit?
133
00:13:56,142 --> 00:13:56,934
Sure.
134
00:13:57,350 --> 00:14:01,021
If you wonder why,
you're even thicker than I thought.
135
00:14:02,225 --> 00:14:04,144
Who does bigmouth think she is?
136
00:14:04,641 --> 00:14:06,143
A girl you don't insult.
137
00:14:06,267 --> 00:14:07,101
Ever.
138
00:14:07,225 --> 00:14:08,226
Got it?
139
00:14:08,350 --> 00:14:09,935
Dipshit's not an insult, perhaps?
140
00:14:10,267 --> 00:14:11,435
No, it's not an insult.
141
00:14:11,558 --> 00:14:13,768
It's fact. You know the difference?
142
00:14:13,892 --> 00:14:14,684
Yeah, sure.
143
00:14:14,808 --> 00:14:16,351
Facts are like accidents.
144
00:14:16,475 --> 00:14:18,269
You're one waiting to happen.
145
00:14:22,516 --> 00:14:23,392
What?
146
00:14:24,350 --> 00:14:26,603
Nothing, but how lame is that?
147
00:14:30,641 --> 00:14:31,476
Get lost.
148
00:14:31,600 --> 00:14:33,143
When I want to.
149
00:14:33,683 --> 00:14:34,934
Don't you want to?
150
00:14:39,516 --> 00:14:41,602
- Jacqueline, let's go.
- Jacqueline?
151
00:14:41,933 --> 00:14:44,060
There are living people
called Jacqueline?
152
00:14:45,100 --> 00:14:46,310
That's funny.
153
00:14:46,434 --> 00:14:47,685
What's your name, dipshit?
154
00:14:48,142 --> 00:14:49,685
Clotaire, if you're asking.
155
00:14:51,142 --> 00:14:53,769
He laughs at me,
and he's called Clotaire!
156
00:14:54,350 --> 00:14:55,685
I'll call you Jackie.
157
00:14:56,350 --> 00:14:57,768
And I'll call you never.
158
00:15:02,516 --> 00:15:04,310
Crashed and burned!
159
00:15:04,433 --> 00:15:05,601
Shut the fuck up!
160
00:15:30,683 --> 00:15:31,893
You're kidding me!
161
00:15:34,350 --> 00:15:36,019
You little vandals!
162
00:15:36,600 --> 00:15:37,893
I'm shattered.
163
00:15:38,017 --> 00:15:41,103
- I banged too many chicks today.
- Yeah, sure you did.
164
00:15:41,225 --> 00:15:44,270
We just spent the whole day together!
165
00:15:44,391 --> 00:15:45,726
I meant this morning.
166
00:16:06,558 --> 00:16:07,517
Jackie!
167
00:16:14,892 --> 00:16:16,018
What do you want?
168
00:16:17,850 --> 00:16:19,393
Here, this is for you.
169
00:16:19,933 --> 00:16:20,934
A gift.
170
00:16:21,725 --> 00:16:22,726
How come?
171
00:16:23,558 --> 00:16:24,934
I dunno, just is.
172
00:16:27,975 --> 00:16:29,101
I've got it.
173
00:16:29,225 --> 00:16:30,310
I've got them all.
174
00:16:32,767 --> 00:16:33,893
All of them?
175
00:16:34,267 --> 00:16:35,226
All of them!
176
00:16:38,142 --> 00:16:39,268
What did he want?
177
00:16:40,100 --> 00:16:41,852
To give me a Cure album.
178
00:16:41,975 --> 00:16:43,477
So he's hitting on you.
179
00:16:44,017 --> 00:16:45,310
No, I don't think so.
180
00:16:45,433 --> 00:16:46,893
You think wrong.
181
00:16:48,767 --> 00:16:50,477
Clotaire's hitting on you.
182
00:16:51,100 --> 00:16:51,975
No.
183
00:16:54,641 --> 00:16:57,227
Pierre's dog had puppies yesterday.
184
00:16:58,059 --> 00:17:00,352
Guess what?
He asked if we wanted one.
185
00:17:00,849 --> 00:17:01,976
Imagine it.
186
00:17:02,932 --> 00:17:04,184
A dog here.
187
00:17:05,641 --> 00:17:08,186
Mind you, she's a good-looking dog.
188
00:17:09,308 --> 00:17:12,853
But you're enslaved to a dog.
If you go on holiday...
189
00:17:55,391 --> 00:17:56,559
Dad!
190
00:18:05,350 --> 00:18:06,517
It's Michael Jackson!
191
00:18:06,642 --> 00:18:08,393
And there's the third wheel!
192
00:18:09,433 --> 00:18:11,936
If we cook her, we'll feed the county.
193
00:18:12,059 --> 00:18:13,435
That's blood in her flask.
194
00:18:13,558 --> 00:18:15,602
He skips rope with his hair!
195
00:18:16,308 --> 00:18:17,601
Check out the midget!
196
00:18:17,725 --> 00:18:18,809
Shut the fuck up!
197
00:18:23,892 --> 00:18:26,394
- Where were you?
- I was late getting ready.
198
00:18:26,516 --> 00:18:28,602
I missed the bus and hitchhiked.
199
00:18:29,558 --> 00:18:30,851
This woman picked me up.
200
00:18:30,975 --> 00:18:33,102
Swear to god, her breath stank.
201
00:18:39,391 --> 00:18:41,101
Your breathing is key.
202
00:18:41,225 --> 00:18:42,142
Let's go.
203
00:18:42,266 --> 00:18:43,684
He gave you an album?
204
00:18:43,808 --> 00:18:44,768
Yeah.
205
00:18:44,892 --> 00:18:47,394
Don't get excited,
he already has 15 girlfriends.
206
00:18:47,516 --> 00:18:49,560
Isn't he with Tara, the hairdresser?
207
00:18:49,683 --> 00:18:50,768
She's easily 19!
208
00:18:50,892 --> 00:18:52,310
Yeah, but she puts out.
209
00:18:52,892 --> 00:18:54,810
You'll bring him to the party?
210
00:18:54,934 --> 00:18:56,477
Like you give a shit.
211
00:18:56,600 --> 00:18:58,560
The new girl moves fast.
212
00:18:58,683 --> 00:19:01,019
Hey, skanks,
the new girl has a name.
213
00:19:01,433 --> 00:19:02,517
And that is?
214
00:19:04,725 --> 00:19:05,851
Jackie.
215
00:19:08,475 --> 00:19:09,851
You guys ever do it?
216
00:19:09,975 --> 00:19:12,353
Yeah, ten times at least. Come on!
217
00:19:12,475 --> 00:19:14,185
Ten times? You?
218
00:19:14,308 --> 00:19:15,142
Easily.
219
00:19:15,266 --> 00:19:16,851
Okay, give us some names.
220
00:19:16,975 --> 00:19:18,352
Am I the phone book?
221
00:19:18,475 --> 00:19:20,936
Like I remember all their names!
222
00:19:21,059 --> 00:19:23,311
My brother!
Never saw him with a girl.
223
00:19:23,433 --> 00:19:25,727
Firstly, point one,
it's my private life.
224
00:19:25,850 --> 00:19:28,561
And then, it was in the holidays,
so shut it!
225
00:19:28,975 --> 00:19:30,936
The last one was an American.
226
00:19:31,059 --> 00:19:33,603
She was on roller skates. Eye contact.
227
00:19:34,142 --> 00:19:36,061
- We start to talk.
- Talk!
228
00:19:36,642 --> 00:19:38,435
You can't speak a word of English.
229
00:19:38,558 --> 00:19:40,310
Body language, my friend!
230
00:19:40,433 --> 00:19:41,976
We were on the beach...
231
00:19:42,100 --> 00:19:43,435
Skating on the beach?
232
00:19:43,558 --> 00:19:46,353
All right, I won't tell the story.
Fuck you!
233
00:19:47,225 --> 00:19:48,851
I already did it, too.
234
00:19:48,975 --> 00:19:50,393
Like we give a shit.
235
00:19:51,433 --> 00:19:52,601
With my cousin.
236
00:19:53,433 --> 00:19:54,559
His cousin!
237
00:19:54,683 --> 00:19:56,769
Embarrassing! His cousin!
238
00:19:57,683 --> 00:19:58,684
Your cousin?
239
00:19:58,809 --> 00:20:00,268
You big perv!
240
00:20:25,225 --> 00:20:26,226
Want some?
241
00:20:27,100 --> 00:20:28,060
No.
242
00:20:31,099 --> 00:20:32,434
Wanna dance with me?
243
00:20:33,308 --> 00:20:34,267
No.
244
00:20:37,183 --> 00:20:38,434
There's a scrap!
245
00:20:38,558 --> 00:20:40,060
What? There's a fight?
246
00:20:41,391 --> 00:20:42,559
Scrap outside!
247
00:20:43,266 --> 00:20:44,518
Outside, everyone.
248
00:20:44,642 --> 00:20:45,559
Fight!
249
00:23:18,100 --> 00:23:20,394
My folks want me to change schools.
250
00:23:20,517 --> 00:23:22,769
- They're thugs!
- My sis was traumatized.
251
00:23:22,892 --> 00:23:24,936
All that blood. It was horrible!
252
00:23:25,058 --> 00:23:26,726
He freaks me out.
253
00:23:26,850 --> 00:23:28,477
And you give him your bandana.
254
00:23:28,600 --> 00:23:29,726
So what?
255
00:23:29,850 --> 00:23:31,852
Seriously, the guy's cracked.
256
00:23:32,517 --> 00:23:34,560
Cracked? It was 3-on-1.
257
00:23:43,892 --> 00:23:46,311
With the cops, what happened?
258
00:23:46,433 --> 00:23:48,227
Dunno, they haven't come by.
259
00:23:48,350 --> 00:23:50,477
Anyway, a fight? It's a free country.
260
00:23:52,100 --> 00:23:53,226
I hate violence.
261
00:23:53,767 --> 00:23:54,935
I had no choice.
262
00:23:56,100 --> 00:23:57,559
There's always a choice.
263
00:23:59,183 --> 00:24:00,518
Come on, jump on.
264
00:24:01,183 --> 00:24:02,434
I have class.
265
00:24:02,558 --> 00:24:03,685
Don't go.
266
00:24:04,183 --> 00:24:05,559
Yeah, great idea.
267
00:24:06,100 --> 00:24:08,102
Do nothing with my life, like you.
268
00:24:08,725 --> 00:24:10,060
Are you for real?
269
00:24:10,183 --> 00:24:12,018
You think of the future and stuff?
270
00:24:12,141 --> 00:24:13,518
My future, sure.
271
00:24:14,058 --> 00:24:15,184
Why?
272
00:24:15,517 --> 00:24:17,143
Without a plan, it sucks.
273
00:24:17,267 --> 00:24:19,686
My plan is to spend all day with you.
274
00:24:20,141 --> 00:24:22,352
Mine's a presentation on Louis XIV.
275
00:24:23,183 --> 00:24:25,102
So your future is Louis XIV?
276
00:24:27,392 --> 00:24:28,977
- I gotta go.
- Hold on!
277
00:24:29,433 --> 00:24:30,893
Give me your number.
278
00:24:31,350 --> 00:24:32,268
No.
279
00:24:32,684 --> 00:24:34,394
- Go on.
- No.
280
00:24:34,891 --> 00:24:35,767
Go on!
281
00:24:36,350 --> 00:24:38,477
Wow, elite-level persuasion!
282
00:24:42,600 --> 00:24:45,353
- I have no number. I live at my dad's.
- So what?
283
00:24:45,475 --> 00:24:47,060
After two rings, I hang up.
284
00:24:47,183 --> 00:24:49,018
So I never get your old man.
285
00:24:49,933 --> 00:24:52,227
I hate that expression. "Your old man."
286
00:24:59,141 --> 00:25:00,351
All right, see you.
287
00:25:00,475 --> 00:25:01,434
Hold on.
288
00:25:01,559 --> 00:25:02,601
A quick kiss?
289
00:25:16,891 --> 00:25:18,101
Dessert?
290
00:25:18,225 --> 00:25:19,476
How about a Flanby?
291
00:25:25,183 --> 00:25:26,476
We're out of Flanbys.
292
00:25:32,225 --> 00:25:33,601
What's your Flanby thing?
293
00:25:33,725 --> 00:25:35,352
You collect them, deal in them?
294
00:25:35,475 --> 00:25:37,144
Build Flanby Eiffel Towers?
295
00:26:18,891 --> 00:26:20,810
Jump, Jackie. Trust me!
296
00:26:21,725 --> 00:26:23,018
Trust me, trust me!
297
00:26:23,142 --> 00:26:24,351
He's in love!
298
00:28:21,559 --> 00:28:23,477
Can you lose the chewing gum?
299
00:28:45,183 --> 00:28:46,268
You're home?
300
00:28:46,392 --> 00:28:47,393
Yeah.
301
00:28:48,017 --> 00:28:49,101
Come here.
302
00:28:49,225 --> 00:28:50,143
Why?
303
00:28:50,641 --> 00:28:51,642
Come here.
304
00:28:52,267 --> 00:28:53,226
Shit.
305
00:28:57,183 --> 00:28:58,018
What?
306
00:28:58,933 --> 00:29:00,393
What's that look for?
307
00:29:00,850 --> 00:29:02,768
I'm looking at your red cheeks.
308
00:29:04,017 --> 00:29:06,019
I had to run for the bus.
309
00:29:06,517 --> 00:29:09,812
And you ran on the bus
to keep your cheeks red.
310
00:29:11,058 --> 00:29:13,853
I stood all the way. No seats.
311
00:29:15,309 --> 00:29:16,643
You had a good day?
312
00:29:19,058 --> 00:29:20,393
You want the truth?
313
00:29:21,891 --> 00:29:22,684
Truth is...
314
00:29:24,267 --> 00:29:25,977
The French teacher hates me.
315
00:29:26,309 --> 00:29:27,518
She has it in for me.
316
00:29:27,641 --> 00:29:29,643
'Cause I'm ex-private school.
317
00:29:29,766 --> 00:29:31,435
She asks about La Fontaine.
318
00:29:31,558 --> 00:29:33,101
I tell her, I think it's shit.
319
00:29:35,017 --> 00:29:38,353
Don't worry, I didn't say that.
I said, he's boring.
320
00:29:38,766 --> 00:29:41,936
She says, if you know better,
develop your arguments.
321
00:29:42,058 --> 00:29:44,352
I mean, you do La Fontaine in 4th grade.
322
00:29:44,475 --> 00:29:47,979
The cricket, the ant,
the hare and the tortoise, we get it.
323
00:29:48,475 --> 00:29:51,729
Using cute animals
to dump crappy morality on us.
324
00:29:52,434 --> 00:29:55,812
It's cowardly, petty,
mean and uninspiring, right?
325
00:29:55,933 --> 00:29:57,351
You played hooky.
326
00:29:58,350 --> 00:29:59,810
Today, you played hooky.
327
00:30:03,225 --> 00:30:04,059
Yes.
328
00:30:04,641 --> 00:30:06,059
Get me a beer.
329
00:30:13,434 --> 00:30:14,685
You're mad at me?
330
00:30:15,392 --> 00:30:17,603
- My little daddy...
- No, not that.
331
00:30:21,516 --> 00:30:23,226
From now on...
332
00:30:23,350 --> 00:30:26,353
Two last times. Non-negotiable.
333
00:30:27,017 --> 00:30:28,643
No more playing hooky.
334
00:30:28,766 --> 00:30:29,934
Right.
335
00:30:30,058 --> 00:30:31,351
No more lying.
336
00:30:32,350 --> 00:30:33,185
Right.
337
00:30:34,975 --> 00:30:37,644
So, one more time, have a good day?
338
00:30:40,475 --> 00:30:41,393
Yes.
339
00:30:42,475 --> 00:30:43,852
What's his name?
340
00:30:47,017 --> 00:30:48,226
Clotaire.
341
00:30:56,892 --> 00:30:58,727
You're right about La Fontaine.
342
00:31:00,808 --> 00:31:03,644
Playing hooky
doesn't mean no homework, I guess.
343
00:31:03,766 --> 00:31:05,143
Right, so...
344
00:31:05,267 --> 00:31:07,144
- I'll be going.
- Exactly.
345
00:31:09,516 --> 00:31:10,976
And I'm not happy.
346
00:31:16,641 --> 00:31:17,642
Clotaire.
347
00:31:19,558 --> 00:31:20,893
How is that a name?
348
00:31:39,309 --> 00:31:43,646
The heart is a hollow muscle
in the lefthand side of the ribcage.
349
00:31:43,767 --> 00:31:47,395
Any given day,
your heart will beat 100,000 times.
350
00:31:47,516 --> 00:31:49,560
In a year, 3 million times.
351
00:31:49,683 --> 00:31:51,977
In a lifetime, 4 billion times.
352
00:31:52,433 --> 00:31:55,811
An average human's heart rate...
353
00:32:25,767 --> 00:32:26,726
Hi.
354
00:32:27,767 --> 00:32:28,726
Hello.
355
00:32:29,100 --> 00:32:30,518
Looks like nobody told you.
356
00:32:31,391 --> 00:32:32,267
About what?
357
00:32:32,391 --> 00:32:33,642
The inspection.
358
00:32:34,017 --> 00:32:34,893
What?
359
00:32:35,558 --> 00:32:38,144
- The IRF is coming in today.
- IRF?
360
00:32:38,267 --> 00:32:40,644
Inspectorate of Refectories in France.
What's on the menu?
361
00:32:41,267 --> 00:32:42,351
Osso bucco.
362
00:32:42,475 --> 00:32:43,934
No, it's pronounced...
363
00:32:44,850 --> 00:32:46,560
Yeah, osso bucco.
364
00:32:48,184 --> 00:32:49,852
Kiki, the Flanbys!
365
00:32:50,933 --> 00:32:52,477
Here, see you later.
366
00:32:53,475 --> 00:32:56,227
- Osso bucco is veal.
- No, it's poultry, chef.
367
00:32:57,975 --> 00:33:00,728
Enough busting my balls.
It's osso bucco.
368
00:33:01,892 --> 00:33:03,310
See you tomorrow.
369
00:33:08,600 --> 00:33:10,685
- What the hell you doing?
- Nothing.
370
00:33:26,767 --> 00:33:27,976
Enjoy, my love.
371
00:34:12,642 --> 00:34:13,726
What you doing there?
372
00:34:14,391 --> 00:34:16,477
I have absolutely no idea.
373
00:34:17,641 --> 00:34:20,143
I arrived at market in Paris at 4:57.
374
00:34:20,265 --> 00:34:23,603
My dad came to get me.
A three-hour drive.
375
00:34:23,725 --> 00:34:26,436
He said, this time, you've gone too far.
376
00:34:26,558 --> 00:34:29,936
The bastard sent me straight
to cadet training school in Tarbes.
377
00:34:30,349 --> 00:34:32,601
I didn't see my bro again for 10 years.
378
00:34:35,516 --> 00:34:36,935
Why'd you leave school?
379
00:34:37,934 --> 00:34:40,436
When they started talking about CPPN,
380
00:34:41,266 --> 00:34:42,351
I dropped out.
381
00:34:42,683 --> 00:34:44,393
Come on, I'm no retard.
382
00:34:45,642 --> 00:34:46,851
It's not for retards.
383
00:34:47,308 --> 00:34:50,478
CPPN is to keep students
within the system.
384
00:34:50,600 --> 00:34:52,018
That's a load of crap.
385
00:34:52,142 --> 00:34:54,645
Not on your life.
It's a thing for morons.
386
00:34:54,767 --> 00:34:56,977
Guys like me,
life's laid out for us.
387
00:34:58,059 --> 00:34:59,018
That's horrible.
388
00:34:59,142 --> 00:35:02,020
It's not horrible,
I'm just not fooling myself.
389
00:35:02,600 --> 00:35:04,352
I did their maths lessons.
390
00:35:04,475 --> 00:35:05,726
I can count to 1,000.
391
00:35:07,017 --> 00:35:08,894
Negative infinity, positive infinity,
392
00:35:09,017 --> 00:35:10,060
what use to me?
393
00:35:10,184 --> 00:35:11,185
It teaches you logic.
394
00:35:11,850 --> 00:35:13,393
Yeah, mainstream logic.
395
00:35:13,516 --> 00:35:14,351
I have my own.
396
00:35:16,184 --> 00:35:18,686
Don't worry,
it won't stop me being a star.
397
00:35:21,350 --> 00:35:23,018
So this man, you see,
398
00:35:23,516 --> 00:35:25,977
was quite exceptional in his way.
399
00:35:26,100 --> 00:35:27,560
He despised authority.
400
00:35:37,850 --> 00:35:40,728
How come you're always
fighting over nothing?
401
00:35:40,850 --> 00:35:42,143
That sucks.
402
00:35:42,767 --> 00:35:44,435
Yeah, but I was always...
403
00:35:45,808 --> 00:35:47,352
Shit, how do you say it?
404
00:35:48,059 --> 00:35:49,185
Y'know, I never got...
405
00:35:50,225 --> 00:35:51,226
Consideration?
406
00:35:51,767 --> 00:35:52,976
You feel judged?
407
00:35:53,350 --> 00:35:54,809
Yeah, judged.
408
00:35:55,600 --> 00:35:57,936
People judge me without knowing me.
409
00:35:59,517 --> 00:36:01,268
Fucking words, too.
410
00:36:02,100 --> 00:36:04,978
They pop up too slow,
but I know what I think.
411
00:36:05,391 --> 00:36:07,560
Sure, you have a vocabulary issue.
412
00:36:09,475 --> 00:36:10,893
Who cares what others think?
413
00:36:11,475 --> 00:36:12,809
Stop, Jackie.
414
00:36:12,934 --> 00:36:15,102
Nobody doesn't care
what others think.
415
00:36:19,892 --> 00:36:21,393
When I was little,
416
00:36:21,934 --> 00:36:25,354
I'd see "poor kid" in the eyes
of everyone I met.
417
00:36:27,017 --> 00:36:29,520
Teachers talking to you
like you might snap.
418
00:36:30,850 --> 00:36:33,019
I wanted to say, hey, I'm not sick.
419
00:36:34,141 --> 00:36:35,434
I've lost my mother.
420
00:36:36,600 --> 00:36:38,101
I never dared ask you.
421
00:36:39,517 --> 00:36:40,559
What?
422
00:36:40,683 --> 00:36:42,060
About the accident.
423
00:36:42,642 --> 00:36:45,561
What can I say?
There's nothing to say.
424
00:36:56,809 --> 00:36:58,727
She wanted to buy me some shoes.
425
00:37:04,517 --> 00:37:05,601
She was talking...
426
00:37:09,433 --> 00:37:11,811
Seconds later, she was covered in blood.
427
00:37:17,850 --> 00:37:19,769
I called her name. No answer.
428
00:37:20,391 --> 00:37:22,143
Other cars stopped.
429
00:37:22,517 --> 00:37:24,602
People came running towards me.
430
00:37:26,558 --> 00:37:27,851
After that...
431
00:37:28,391 --> 00:37:29,893
I don't remember a thing.
432
00:37:33,600 --> 00:37:36,603
What I just told you,
I thought I'd forgotten.
433
00:37:39,017 --> 00:37:40,102
It's okay.
434
00:37:44,100 --> 00:37:45,434
I know it's okay.
435
00:37:46,642 --> 00:37:47,684
Really.
436
00:38:12,600 --> 00:38:15,645
My hi-fi's off limits.
What language do you understand?
437
00:38:15,767 --> 00:38:17,018
It's not for me, dad.
438
00:38:17,141 --> 00:38:19,018
Not for you? Do I look stupid?
439
00:38:20,350 --> 00:38:21,518
It's for my girlfriend.
440
00:38:22,141 --> 00:38:23,559
You've got a girlfriend?
441
00:38:24,350 --> 00:38:25,351
Yeah.
442
00:38:28,517 --> 00:38:31,770
Put everything back where it was
and be careful.
443
00:38:35,934 --> 00:38:37,143
You're in love?
444
00:38:37,266 --> 00:38:38,476
Are you, sunshine?
445
00:38:40,016 --> 00:38:42,102
Leave him alone. Come on.
446
00:38:42,225 --> 00:38:43,476
Love you, sweetheart.
447
00:38:43,600 --> 00:38:44,601
Me too.
448
00:39:46,016 --> 00:39:47,267
Let's check out inside.
449
00:40:01,684 --> 00:40:03,060
It takes a coin.
450
00:40:05,100 --> 00:40:07,769
Fuck it, let's grab some beers.
451
00:40:11,308 --> 00:40:12,268
Lionel!
452
00:40:18,558 --> 00:40:19,935
- Fuck me!
- What?
453
00:40:20,058 --> 00:40:21,184
Hash!
454
00:40:21,642 --> 00:40:22,601
Fuck me!
455
00:40:22,725 --> 00:40:23,685
Shut up.
456
00:40:23,809 --> 00:40:25,519
Find me a bag.
457
00:40:25,642 --> 00:40:27,936
- What?
- Shut up and find a bag.
458
00:40:28,975 --> 00:40:30,518
Where we gonna stash this?
459
00:40:30,642 --> 00:40:31,893
In my dad's garage.
460
00:40:32,891 --> 00:40:35,143
- There's a lot. What we gonna do?
- Dunno.
461
00:40:35,267 --> 00:40:36,643
In life, you need a plan.
462
00:40:36,767 --> 00:40:38,519
This, my man, is our plan.
463
00:40:38,642 --> 00:40:40,102
Know how much it's worth?
464
00:40:40,225 --> 00:40:41,309
A grand, easy.
465
00:40:41,433 --> 00:40:42,559
Are you nuts?
466
00:40:42,684 --> 00:40:43,935
It's worth millions.
467
00:41:09,308 --> 00:41:10,893
Can I tell you something?
468
00:41:13,517 --> 00:41:14,810
Me either.
469
00:44:23,392 --> 00:44:26,311
Guess what, I asked around,
and my cousin Hubert...
470
00:44:26,434 --> 00:44:28,644
- Who's Hubert?
- Looks kinda Chinese.
471
00:44:28,766 --> 00:44:31,561
He knows a guy
who'll buy our hash for 12 grand.
472
00:45:03,891 --> 00:45:06,519
- It's them as swiped the hash?
- That's them.
473
00:45:06,641 --> 00:45:09,060
We didn't steal it, sir.
The door was...
474
00:45:09,183 --> 00:45:10,476
Shut the fuck up!
475
00:45:12,850 --> 00:45:15,769
Seriously?
You got beat up by two sprogs?
476
00:45:17,891 --> 00:45:19,435
The kid packs a punch.
477
00:45:20,434 --> 00:45:22,477
- The negro chick?
- Nah, the other.
478
00:45:25,350 --> 00:45:27,436
They go instead of you,
to cut their teeth.
479
00:45:27,933 --> 00:45:30,019
You can't send them to Salah's.
480
00:45:30,808 --> 00:45:32,476
Do it. Teach them a lesson.
481
00:45:38,475 --> 00:45:40,936
Say it's on behalf of Mr. La Brosse.
482
00:45:42,683 --> 00:45:43,726
Move it!
483
00:45:46,725 --> 00:45:49,060
Under 18s not admitted
484
00:45:53,808 --> 00:45:55,852
What do you want? Can't you read?
485
00:45:56,225 --> 00:45:58,269
We came on behalf of Mr. La Brosse.
486
00:45:58,392 --> 00:45:59,393
La Brosse?
487
00:46:00,475 --> 00:46:01,685
Come in.
488
00:46:03,641 --> 00:46:06,185
Guys, they came
on behalf of Mr. La Brosse.
489
00:46:25,434 --> 00:46:27,769
Tell La Brosse to go fuck himself.
490
00:46:28,100 --> 00:46:29,643
Nobody shakes me down.
491
00:46:29,766 --> 00:46:31,268
Kick the scum out.
492
00:47:33,100 --> 00:47:34,852
FRENCH HUNTER
493
00:47:40,683 --> 00:47:42,059
Sit down.
494
00:47:44,808 --> 00:47:46,018
Here, La Brosse.
495
00:47:46,142 --> 00:47:47,435
The envelopes.
496
00:47:54,725 --> 00:47:56,894
Give him some cash. Two hundred.
497
00:47:57,017 --> 00:47:59,352
What? He bust my mitt.
498
00:47:59,475 --> 00:48:01,894
He succeeded in 10 minutes,
where you always failed.
499
00:48:02,017 --> 00:48:03,143
Salah coughed up.
500
00:48:03,267 --> 00:48:05,561
Give him two big ones and get out.
501
00:48:16,100 --> 00:48:17,226
For you.
502
00:48:20,558 --> 00:48:21,976
- You at school?
- No.
503
00:48:22,392 --> 00:48:24,352
- I dropped out.
- Too right.
504
00:48:24,767 --> 00:48:27,394
Education's for dipshits
with no imagination.
505
00:48:27,516 --> 00:48:30,519
At 15, they ask you
to choose a path for life.
506
00:48:32,600 --> 00:48:33,476
Nobody knows.
507
00:48:34,017 --> 00:48:35,226
It's impossible.
508
00:48:37,184 --> 00:48:38,393
The most important thing
509
00:48:40,267 --> 00:48:41,268
is dough.
510
00:48:42,184 --> 00:48:44,102
Making a lot of dough.
511
00:48:44,516 --> 00:48:46,018
As fast as possible.
512
00:48:47,850 --> 00:48:48,893
Smoke?
513
00:49:00,017 --> 00:49:01,393
Fine lighter, right?
514
00:49:02,017 --> 00:49:03,560
You like the shiny stuff.
515
00:49:04,267 --> 00:49:05,685
'Cause it looks rich.
516
00:49:07,850 --> 00:49:10,061
I get it. I was like you.
517
00:49:11,184 --> 00:49:14,729
When I was a kid,
out window-shopping with my parents,
518
00:49:14,850 --> 00:49:17,352
we'd look at pretty stuff
like this lighter.
519
00:49:18,100 --> 00:49:19,101
We'd look
520
00:49:19,933 --> 00:49:21,226
and nothing happened.
521
00:49:21,808 --> 00:49:23,018
We walked on by.
522
00:49:23,975 --> 00:49:26,227
If you want,
you can go in the shop.
523
00:49:29,475 --> 00:49:30,893
If you work for me.
524
00:49:32,059 --> 00:49:33,226
Understand?
525
00:49:35,100 --> 00:49:36,310
Here, it's yours.
526
00:49:39,433 --> 00:49:40,476
Take it.
527
00:49:42,309 --> 00:49:43,310
A gift.
528
00:49:46,142 --> 00:49:46,934
All right...
529
00:49:47,433 --> 00:49:48,893
get lost. We're quits.
530
00:49:53,433 --> 00:49:55,101
Don't forget your golliwog.
531
00:50:04,059 --> 00:50:05,352
Here, 100 for you.
532
00:50:05,475 --> 00:50:06,976
Don't want it.
533
00:50:07,100 --> 00:50:08,518
You dummy. We earned it.
534
00:50:08,641 --> 00:50:10,352
Don't want it, I said. Keep it.
535
00:50:10,475 --> 00:50:12,727
If you ask me, throw the cash away.
536
00:50:12,850 --> 00:50:15,478
You saw those guys, how they treated us?
537
00:50:16,059 --> 00:50:17,602
What they did to us?
538
00:50:17,725 --> 00:50:20,394
And you with that iron bar?
What's the big idea?
539
00:50:20,516 --> 00:50:22,018
Where were you?
540
00:50:22,142 --> 00:50:24,561
There'd be no iron bar
if you were there.
541
00:50:25,600 --> 00:50:26,768
You coward.
542
00:50:27,683 --> 00:50:29,518
Coward? Me, a coward?
543
00:50:29,642 --> 00:50:30,768
Take that back.
544
00:50:30,892 --> 00:50:33,353
You're a coward. A fucking doormat.
545
00:50:33,475 --> 00:50:35,185
If I'm a doormat, you're a jerk!
546
00:50:35,308 --> 00:50:37,769
- I'm a jerk?
- Yeah, a big jerk!
547
00:50:38,975 --> 00:50:40,602
A hopeless case, apparently.
548
00:50:45,558 --> 00:50:48,144
Yeah, right, fuck off!
I don't need anyone.
549
00:50:48,266 --> 00:50:50,644
Go running to mummy. Hear me?
550
00:50:51,767 --> 00:50:52,893
Fuck you!
551
00:50:57,350 --> 00:51:00,019
You're home late.
What you been up to now?
552
00:51:02,850 --> 00:51:03,809
Nothing.
553
00:51:04,767 --> 00:51:06,727
Aren't you sick of acting up?
554
00:51:07,725 --> 00:51:10,102
What'll you do with yourself?
You think of that?
555
00:51:10,725 --> 00:51:11,976
Did you?
556
00:51:12,100 --> 00:51:12,935
Dad...
557
00:51:13,059 --> 00:51:14,143
Yeah, yeah.
558
00:51:16,600 --> 00:51:18,060
You good-for-nothing.
559
00:51:24,892 --> 00:51:26,101
What's wrong?
560
00:51:26,808 --> 00:51:27,768
What's all that?
561
00:51:27,892 --> 00:51:29,101
I got in a fight.
562
00:51:30,142 --> 00:51:30,976
How come?
563
00:51:31,100 --> 00:51:32,477
I just did.
564
00:51:34,142 --> 00:51:35,936
Won't you stay with me today?
565
00:51:36,767 --> 00:51:38,143
Good day for the river.
566
00:51:38,767 --> 00:51:40,435
No, you know I can't.
567
00:51:43,100 --> 00:51:44,644
You think I'm a jerk, right?
568
00:51:45,516 --> 00:51:48,061
No, why would I think you're a jerk?
569
00:52:43,017 --> 00:52:44,060
Hoods!
570
00:52:46,517 --> 00:52:47,309
Up!
571
00:52:48,517 --> 00:52:49,684
Impact!
572
00:55:00,517 --> 00:55:02,060
Getting married's illegal?
573
00:55:02,183 --> 00:55:04,185
Unless you wear slippers and a jellabah?
574
00:55:04,308 --> 00:55:06,268
You bet! Come on...
575
00:55:11,225 --> 00:55:12,851
He got that at a wedding?
576
00:55:12,975 --> 00:55:15,353
You know those priests.
Real brawlers!
577
00:55:17,100 --> 00:55:18,518
La Brosse, come on.
578
00:55:18,975 --> 00:55:19,976
The star turn.
579
00:55:20,100 --> 00:55:21,393
For the boss, hip hip...
580
00:55:22,600 --> 00:55:23,768
Quit staring!
581
00:55:23,892 --> 00:55:24,976
Belin!
582
00:55:32,225 --> 00:55:33,685
Shit. Here...
583
00:55:34,141 --> 00:55:36,519
- Thanks.
- Explain procedure to the kid.
584
00:55:38,475 --> 00:55:39,476
Clotaire...
585
00:55:40,392 --> 00:55:43,436
You go in there
and they bombard you with questions.
586
00:55:43,558 --> 00:55:44,768
Dad told us the trick.
587
00:55:44,892 --> 00:55:47,311
Don't answer.
Just look Bebel in the eye.
588
00:55:47,433 --> 00:55:48,434
Bebel?
589
00:55:48,934 --> 00:55:51,436
Forget it.
Keep your eye on the poster.
590
00:55:53,642 --> 00:55:54,685
In there.
591
00:56:16,016 --> 00:56:17,685
The bow tie looks good on you.
592
00:56:25,350 --> 00:56:27,310
Can we get a drink here?
593
00:56:28,642 --> 00:56:31,269
Thought the bastards
would never let us go.
594
00:56:33,767 --> 00:56:34,893
All good?
595
00:56:35,767 --> 00:56:36,685
Yeah.
596
00:56:37,392 --> 00:56:39,268
They asked about me, I guess.
597
00:56:39,642 --> 00:56:40,601
Sure.
598
00:56:42,392 --> 00:56:43,559
What did you say?
599
00:56:44,767 --> 00:56:46,811
Everything. I came clean.
600
00:56:47,767 --> 00:56:48,810
Meaning?
601
00:56:48,933 --> 00:56:51,018
The heist, the fake wedding.
602
00:56:51,141 --> 00:56:52,142
The gang.
603
00:56:52,558 --> 00:56:53,476
You.
604
00:56:53,892 --> 00:56:54,810
Everything.
605
00:56:55,933 --> 00:56:57,226
Why? Bad move?
606
00:58:04,933 --> 00:58:07,227
How long's your dad been a docker?
607
00:58:07,350 --> 00:58:08,560
Since I was born.
608
00:58:14,517 --> 00:58:16,435
- Is he a drinker?
- No.
609
00:58:16,559 --> 00:58:17,977
Maybe a bit.
610
00:58:18,100 --> 00:58:20,227
- Loves your mother?
- Yeah.
611
00:58:20,850 --> 00:58:23,102
Except my dad never says anything.
612
00:58:24,308 --> 00:58:26,143
He loves her with his eyes.
613
00:58:26,267 --> 00:58:27,518
He loves the truth.
614
00:58:30,475 --> 00:58:32,519
My father died of cancer.
615
00:58:33,975 --> 00:58:36,060
He was in pain for months.
616
00:58:38,891 --> 00:58:41,102
Guess what I thought when he died.
617
00:58:42,141 --> 00:58:44,227
- That you'd miss him?
- No.
618
00:58:47,433 --> 00:58:50,019
That I could hold up the pharmacy
on the corner.
619
00:58:51,517 --> 00:58:52,601
I was 15.
620
00:58:53,267 --> 00:58:57,229
I said to myself,
no one would think it was me that day.
621
00:58:59,933 --> 00:59:01,685
No son in the world...
622
00:59:06,142 --> 00:59:07,393
Sacrilege...
623
00:59:09,308 --> 00:59:11,018
is the best of all alibis.
624
00:59:19,891 --> 00:59:21,935
That's for you. Your share.
625
00:59:24,392 --> 00:59:25,810
15,000 francs.
626
00:59:31,308 --> 00:59:33,978
ALL COPS ARE BASTARDS
627
01:00:04,058 --> 01:00:04,934
Hey, honey.
628
01:00:05,058 --> 01:00:06,101
What's going on?
629
01:00:06,642 --> 01:00:08,978
They all got laid off this morning.
630
01:00:09,475 --> 01:00:12,478
25 years working our butts off for them!
631
01:00:12,600 --> 01:00:14,269
And they treat us like shit!
632
01:00:14,891 --> 01:00:16,059
Hot coffee, guys.
633
01:00:18,642 --> 01:00:20,978
- It's pointless.
- So you just sit there?
634
01:00:21,100 --> 01:00:23,644
Friday, we blockade the port.
635
01:00:24,600 --> 01:00:26,102
We shut it down.
636
01:00:27,100 --> 01:00:28,143
They screwed us!
637
01:00:29,559 --> 01:00:32,687
Guys! On Friday, we blockade the port!
638
01:00:47,808 --> 01:00:48,976
Get in, Jackie.
639
01:00:49,642 --> 01:00:51,269
I thought it was us two.
640
01:00:51,392 --> 01:00:52,476
Just get in.
641
01:00:53,559 --> 01:00:54,601
Where to?
642
01:00:54,725 --> 01:00:55,851
C'mon, honey.
643
01:00:55,975 --> 01:00:57,393
You can trust me.
644
01:01:06,975 --> 01:01:09,227
No idea you had a girlfriend, Cloclo.
645
01:01:09,350 --> 01:01:11,102
You're a real cutie!
646
01:01:12,267 --> 01:01:14,728
- Where we going?
- The New Rod.
647
01:01:21,392 --> 01:01:22,435
Hey, girls.
648
01:01:25,850 --> 01:01:27,309
It's huge!
649
01:01:27,434 --> 01:01:28,685
It's real?
650
01:01:29,100 --> 01:01:31,269
- No way?
- You bet!
651
01:01:31,392 --> 01:01:34,687
Bastard gives me a fake ring,
know what I do?
652
01:01:34,808 --> 01:01:36,184
Give him fake head!
653
01:01:39,183 --> 01:01:40,852
Open his flies, take it out,
654
01:01:40,975 --> 01:01:42,560
knead it, and then...
655
01:01:47,891 --> 01:01:49,184
Listen up.
656
01:01:49,309 --> 01:01:50,268
The truck
657
01:01:51,058 --> 01:01:53,352
comes by every Friday at 6.
658
01:01:53,475 --> 01:01:54,560
Does the rounds.
659
01:01:55,267 --> 01:01:57,728
It contains the wages
of all the dockers.
660
01:02:01,225 --> 01:02:02,393
I'll show you.
661
01:02:04,058 --> 01:02:05,310
This is the docks.
662
01:02:05,641 --> 01:02:07,601
And we intervene right here.
663
01:02:07,933 --> 01:02:08,767
Trouble is,
664
01:02:08,891 --> 01:02:10,560
the customs are also there.
665
01:02:10,683 --> 01:02:12,351
You checked them out?
666
01:02:12,766 --> 01:02:16,061
15-20 men in all.
I got to know a couple, but it's long.
667
01:02:16,183 --> 01:02:17,935
And the bastards rotate.
668
01:02:18,058 --> 01:02:19,893
Basically, we're fucked.
669
01:02:20,017 --> 01:02:20,976
So it's...
670
01:02:21,100 --> 01:02:22,393
It's hell.
671
01:02:22,517 --> 01:02:24,019
The whole idea's a bust.
672
01:02:27,392 --> 01:02:30,312
Except the strike next Friday
will blockade the port.
673
01:02:30,933 --> 01:02:33,477
Customs will be shut.
It'll be empty.
674
01:02:33,808 --> 01:02:35,018
You're sure of that?
675
01:02:35,142 --> 01:02:36,143
Yeah.
676
01:02:36,267 --> 01:02:37,310
No, hold on.
677
01:02:39,058 --> 01:02:41,019
Are you really sure of that?
678
01:02:41,975 --> 01:02:43,351
Yeah, I'm sure.
679
01:02:44,225 --> 01:02:45,643
That's good, guys, right?
680
01:02:46,725 --> 01:02:48,393
Job's back on.
681
01:04:07,350 --> 01:04:08,602
Where were you?
682
01:04:08,933 --> 01:04:10,101
Where'd you go?
683
01:04:56,808 --> 01:04:59,144
Privatise the port
Kill the dockers!
684
01:04:59,267 --> 01:05:00,477
Privatise the port
685
01:05:00,600 --> 01:05:01,934
Kill the dockers!
686
01:05:48,600 --> 01:05:50,727
No, no, no to privatisation!
687
01:05:51,184 --> 01:05:52,894
No, no, no to privatisation!
688
01:06:07,475 --> 01:06:09,351
The favourite local pastime.
689
01:06:10,184 --> 01:06:11,268
Fucking strikers!
690
01:06:13,475 --> 01:06:14,684
Obstacle on the road.
691
01:06:16,933 --> 01:06:18,060
Copy you.
692
01:06:19,433 --> 01:06:20,934
Take route B.
693
01:06:21,600 --> 01:06:22,684
Copy that.
694
01:08:01,767 --> 01:08:02,976
Let's go!
695
01:08:16,682 --> 01:08:17,476
What the hell!
696
01:08:22,892 --> 01:08:24,727
Move! Fucking move it!
697
01:08:26,891 --> 01:08:27,768
Move!
698
01:08:31,892 --> 01:08:33,477
- Take cover!
- Plastic!
699
01:08:39,059 --> 01:08:40,101
Grab the cash, guys!
700
01:08:40,225 --> 01:08:42,602
Freeze! Or I'll smoke your piehole!
701
01:08:42,933 --> 01:08:43,767
Freeze, I said.
702
01:08:51,642 --> 01:08:52,434
We're good!
703
01:08:54,183 --> 01:08:55,601
Get a fucking move on!
704
01:09:00,975 --> 01:09:02,017
C'mon!
705
01:09:02,808 --> 01:09:03,600
Faster!
706
01:09:05,432 --> 01:09:06,351
Don't move!
707
01:09:07,100 --> 01:09:08,100
I said, don't move!
708
01:09:08,558 --> 01:09:10,518
Keep going, guys! Faster!
709
01:09:22,808 --> 01:09:24,227
Concentrate, asswipe!
710
01:09:24,808 --> 01:09:25,850
Riton!
711
01:09:30,224 --> 01:09:31,726
That's it, let's split!
712
01:09:38,558 --> 01:09:39,935
What you doing?
713
01:09:40,558 --> 01:09:41,726
No, don't!
714
01:10:15,934 --> 01:10:17,185
Sir!
715
01:10:21,975 --> 01:10:22,976
Sir!
716
01:10:33,225 --> 01:10:34,142
Please!
717
01:10:34,767 --> 01:10:35,643
Please!
718
01:10:36,517 --> 01:10:37,434
Sir!
719
01:11:02,850 --> 01:11:03,935
Who fired?
720
01:11:04,600 --> 01:11:05,601
Your son.
721
01:12:08,850 --> 01:12:10,268
Hello, my love!
722
01:12:12,058 --> 01:12:13,059
It wasn't me!
723
01:12:13,183 --> 01:12:14,726
What's going on?
724
01:12:14,850 --> 01:12:17,144
- It wasn't me.
- What wasn't you?
725
01:12:17,266 --> 01:12:18,726
They just shot a guy!
726
01:12:18,850 --> 01:12:21,186
Right in front of me. It wasn't me!
727
01:12:21,600 --> 01:12:24,728
What's going on? Where are you?
What are you doing?
728
01:12:25,934 --> 01:12:28,478
It wasn't me, I swear.
You gotta believe me.
729
01:12:28,600 --> 01:12:30,143
My love, I swear!
730
01:12:30,266 --> 01:12:31,309
I swear!
731
01:12:33,684 --> 01:12:35,060
I swear it wasn't me.
732
01:12:40,433 --> 01:12:41,768
Come out, fast!
733
01:12:42,392 --> 01:12:43,810
Get out of there!
734
01:12:50,975 --> 01:12:52,142
Slowly.
735
01:13:18,350 --> 01:13:20,477
On my ma's life, I said it was...
736
01:13:21,558 --> 01:13:23,936
That it was me who, you know...
737
01:13:24,058 --> 01:13:25,601
Don't worry, it'll be fine.
738
01:13:26,058 --> 01:13:27,559
Just sit tight and...
739
01:13:27,892 --> 01:13:31,479
Keep your mouth shut
and dad will get you out of here.
740
01:13:33,141 --> 01:13:34,768
You won't abandon me?
741
01:13:36,100 --> 01:13:37,184
I swear!
742
01:13:41,100 --> 01:13:42,768
Months on end doing nothing.
743
01:13:42,891 --> 01:13:45,686
I daren't read your reports
or even talk to you.
744
01:13:49,392 --> 01:13:51,185
You expect to pass like that?
745
01:13:52,891 --> 01:13:55,477
Babes, I'm trying
to spare you the dad speech,
746
01:13:55,600 --> 01:13:57,435
but your future is at stake.
747
01:14:00,600 --> 01:14:02,018
I'm unhappy, dad.
748
01:14:03,183 --> 01:14:04,351
Our mutual friend
749
01:14:04,475 --> 01:14:05,726
asked me to defend you.
750
01:14:05,850 --> 01:14:07,185
Here's what we'll do...
751
01:14:07,684 --> 01:14:10,812
You say nothing, you give no names.
752
01:14:10,933 --> 01:14:12,768
And I'll take care of the rest.
753
01:14:13,183 --> 01:14:16,228
In no time,
we'll have you out of this nightmare.
754
01:14:17,058 --> 01:14:19,143
You know, sir, it wasn't me.
755
01:14:19,600 --> 01:14:21,435
Of course, but it's crucial now
756
01:14:22,016 --> 01:14:23,226
to stay silent.
757
01:14:23,809 --> 01:14:24,601
All right?
758
01:14:25,767 --> 01:14:26,851
Thank you, sir.
759
01:14:33,433 --> 01:14:35,686
"If you are powerful, wrong or right,
760
01:14:35,809 --> 01:14:38,436
"the court will change
your black to white."
761
01:14:38,559 --> 01:14:39,685
I'm quoting...
762
01:14:40,350 --> 01:14:41,685
La Fontaine.
763
01:14:43,809 --> 01:14:46,186
Is that all it inspires in you?
764
01:14:47,642 --> 01:14:49,060
Do you realise, young man,
765
01:14:49,183 --> 01:14:52,478
that your reckless silence,
which you have withdrawn into
766
01:14:52,809 --> 01:14:54,352
since this trial began,
767
01:14:55,183 --> 01:14:57,185
merely confirms your guilt?
768
01:14:58,559 --> 01:15:00,143
You know, young man...
769
01:15:01,350 --> 01:15:03,185
nobody cares about martyrs.
770
01:15:04,850 --> 01:15:06,142
They are forgotten.
771
01:15:07,808 --> 01:15:08,976
Defendant...
772
01:15:09,684 --> 01:15:11,185
do you have anything to add?
773
01:15:17,850 --> 01:15:19,059
Court will adjourn.
774
01:15:32,600 --> 01:15:35,728
"There is no way of checking
which decision is right since...
775
01:15:39,684 --> 01:15:41,269
Defendant, please stand.
776
01:15:44,600 --> 01:15:47,937
The court finds you guilty as charged.
777
01:15:48,933 --> 01:15:52,562
And sentences you
to 12 years in prison by committal order.
778
01:15:54,517 --> 01:15:55,810
Court is adjourned.
779
01:16:28,766 --> 01:16:29,809
Let's go.
780
01:19:05,100 --> 01:19:06,602
I heard you!
781
01:19:06,725 --> 01:19:08,476
Shit! Already up?
782
01:19:09,017 --> 01:19:10,977
Yeah. Not in bed yet?
783
01:19:11,558 --> 01:19:12,684
Burn!
784
01:19:13,517 --> 01:19:14,935
Yeah, well...
785
01:19:15,600 --> 01:19:16,601
Yeah.
786
01:19:48,100 --> 01:19:49,184
Fuck!
787
01:19:50,350 --> 01:19:51,435
What an idiot!
788
01:20:03,808 --> 01:20:06,269
Sorry, Sophie, I gotta tell you,
789
01:20:06,975 --> 01:20:08,643
I've had nothing but trouble.
790
01:20:11,808 --> 01:20:14,144
And they say they'll fine me. 120 francs.
791
01:20:14,267 --> 01:20:17,645
Like I can't pay 6 francs for a ticket,
so shove your 120.
792
01:20:17,766 --> 01:20:19,935
Then I realised I'd gone too far.
793
01:20:20,058 --> 01:20:21,476
So I try it on.
794
01:20:21,600 --> 01:20:24,102
I say, hold on, it's a boy.
795
01:20:24,225 --> 01:20:25,476
Sorry, just a second.
796
01:20:25,600 --> 01:20:27,894
I say, it's a boy.
He says, a boy?
797
01:20:28,017 --> 01:20:29,727
I say, in my tummy, sir.
798
01:20:29,850 --> 01:20:31,143
Know what he replies?
799
01:20:31,474 --> 01:20:32,726
He says, it's crazy...
800
01:20:32,850 --> 01:20:34,393
Miss, if you don't mind...
801
01:20:34,516 --> 01:20:37,311
There are no cars, sir.
Sorry to tell you that.
802
01:20:37,434 --> 01:20:39,352
Surprising. I made a reservation.
803
01:20:41,225 --> 01:20:42,393
What's your name?
804
01:20:42,516 --> 01:20:44,476
Valrinck. Jeffrey Valrinck.
805
01:20:47,434 --> 01:20:49,477
- A reservation for a...
- Golf.
806
01:20:51,766 --> 01:20:53,977
World's favourite car.
Don't get excited,
807
01:20:54,100 --> 01:20:55,476
it's the Golf class.
808
01:20:55,600 --> 01:20:56,809
No, I want a Golf.
809
01:20:57,309 --> 01:20:59,561
I want to be a millionaire.
So what now?
810
01:21:00,309 --> 01:21:01,643
What the hell?
811
01:21:06,975 --> 01:21:08,226
AREA MANAGER NORTH
812
01:21:11,475 --> 01:21:13,935
So, a Golf, from when to when?
813
01:21:14,350 --> 01:21:16,519
You really think I came to rent?
814
01:21:18,600 --> 01:21:20,310
I don't know, you tell me.
815
01:21:20,433 --> 01:21:22,018
I'll tell you something else.
816
01:21:22,725 --> 01:21:23,559
Like?
817
01:21:24,309 --> 01:21:25,602
You can't guess?
818
01:21:26,017 --> 01:21:27,268
Like I'm fired?
819
01:21:29,017 --> 01:21:29,809
Right.
820
01:21:30,808 --> 01:21:31,726
Yeah.
821
01:21:32,975 --> 01:21:35,895
For sure. Shitty fucking day.
822
01:21:36,766 --> 01:21:38,435
Sophie, it's been fun.
823
01:21:39,267 --> 01:21:41,478
Know what? You're not firing me...
824
01:21:41,600 --> 01:21:42,976
Sure, you're leaving.
825
01:21:43,516 --> 01:21:44,642
Exactly.
826
01:21:49,558 --> 01:21:51,477
Honestly, I should've guessed.
827
01:21:51,975 --> 01:21:53,894
Who walks around with an umbrella?
828
01:21:54,516 --> 01:21:56,101
Someone who hates being wet.
829
01:21:56,225 --> 01:21:57,852
Yup. My point entirely.
830
01:22:07,808 --> 01:22:10,186
Cool it. I guessed you had a car.
831
01:22:10,516 --> 01:22:12,894
The uniform is company property, though.
832
01:22:48,808 --> 01:22:49,726
Hold on.
833
01:22:52,725 --> 01:22:53,684
Come back.
834
01:22:55,850 --> 01:22:58,352
Don't be ridiculous. You'll get soaked.
835
01:22:58,475 --> 01:23:00,018
I'll buy you a drink.
836
01:23:00,142 --> 01:23:02,978
- Why'd I accept?
- You have something better to do?
837
01:23:03,100 --> 01:23:05,394
I'll find a better way to waste time.
838
01:23:05,516 --> 01:23:08,186
- I don't think so.
- Really? I'm listening.
839
01:23:08,641 --> 01:23:09,976
No, actually...
840
01:23:10,100 --> 01:23:11,352
I'm not listening.
841
01:23:11,475 --> 01:23:12,601
Know what?
842
01:23:13,184 --> 01:23:14,810
Before you take me for a drink,
843
01:23:15,558 --> 01:23:17,935
before you triumphantly
buy me a mojito,
844
01:23:18,059 --> 01:23:20,728
while drinking six to forget
the tosspot you've become,
845
01:23:21,475 --> 01:23:24,519
before you say
you never felt this for anyone,
846
01:23:24,892 --> 01:23:27,978
before you lean in, lips puckered,
you need to know...
847
01:23:28,850 --> 01:23:30,435
I believe in nothing anymore.
848
01:23:31,267 --> 01:23:32,310
Nothing.
849
01:23:38,850 --> 01:23:39,768
Wait!
850
01:24:04,100 --> 01:24:05,310
Welcome home, son.
851
01:24:05,433 --> 01:24:07,435
Wash off the stench of cockroaches.
852
01:24:07,558 --> 01:24:09,268
You smell rancid.
853
01:24:15,391 --> 01:24:17,644
How about we watch
the Woody Woodpecker vid?
854
01:24:17,767 --> 01:24:19,060
Thirsty, sweetie?
855
01:24:19,184 --> 01:24:20,935
Put the VHS on.
856
01:24:22,266 --> 01:24:23,559
A mint cordial?
857
01:24:23,683 --> 01:24:26,311
Settle in. Gonna curdle our brains.
858
01:24:34,017 --> 01:24:37,562
Silly, I know.
I couldn't bring myself to get rid of it.
859
01:24:38,100 --> 01:24:40,269
It's a bit like he's still here.
860
01:24:44,892 --> 01:24:46,894
You like the cake, sweetheart?
861
01:24:47,017 --> 01:24:49,019
The chocolate one's best. Buttery.
862
01:24:49,142 --> 01:24:50,602
I chose it specially.
863
01:24:52,184 --> 01:24:55,812
There's a new bakery opened
behind Lilac Towers.
864
01:24:56,142 --> 01:24:57,226
Good, right?
865
01:24:58,475 --> 01:25:00,852
Their apricot pie. Fabulous.
866
01:25:00,975 --> 01:25:03,519
I'll get croissants
for breakfast tomorrow.
867
01:25:03,642 --> 01:25:04,726
You'll love them.
868
01:25:04,850 --> 01:25:06,101
Butter croissants.
869
01:25:08,600 --> 01:25:10,352
We're going out later?
870
01:25:10,892 --> 01:25:12,685
Show your face a bit.
871
01:25:15,266 --> 01:25:16,476
The legend.
872
01:25:16,850 --> 01:25:18,769
- Stop.
- He's a legend.
873
01:25:19,266 --> 01:25:20,684
Don't, not now.
874
01:25:22,266 --> 01:25:23,935
I'm gonna get some rest.
875
01:25:39,808 --> 01:25:41,101
Okay, bro?
876
01:25:42,266 --> 01:25:43,851
You good? Chilling?
877
01:25:43,975 --> 01:25:45,477
I'm good, Kiki.
878
01:25:48,767 --> 01:25:50,393
Can I give you a kiss?
879
01:25:50,725 --> 01:25:51,935
Are you nuts?
880
01:25:55,433 --> 01:25:56,768
Here, look...
881
01:25:56,892 --> 01:25:59,520
I sourced you a little jacket. US of A!
882
01:26:00,100 --> 01:26:02,061
No shit. Check it out.
883
01:26:03,558 --> 01:26:05,268
I can't wear something that colour.
884
01:26:05,391 --> 01:26:07,810
Don't you like the golden touch?
885
01:26:09,433 --> 01:26:10,601
No.
886
01:26:11,892 --> 01:26:13,644
You can't go around like a bum.
887
01:26:13,767 --> 01:26:15,310
Hey, show some respect.
888
01:26:20,767 --> 01:26:21,935
Hold on...
889
01:26:22,059 --> 01:26:23,602
- I'll try it on.
- Sure.
890
01:26:25,934 --> 01:26:29,938
The boxing kinda look.
Shows off your shoulders.
891
01:26:30,059 --> 01:26:32,102
- Too small.
- Shit, too bad.
892
01:26:32,225 --> 01:26:34,060
Doesn't feel right. Too bad.
893
01:26:35,350 --> 01:26:38,102
- Thanks.
- You'd do some damage with that.
894
01:26:39,099 --> 01:26:41,769
I made room in the drawers
for your stuff.
895
01:26:42,141 --> 01:26:43,142
Here?
896
01:26:48,183 --> 01:26:49,893
No, bottom one's yours.
897
01:26:50,017 --> 01:26:51,352
Bottom one?
898
01:27:14,183 --> 01:27:15,226
Hello.
899
01:27:18,059 --> 01:27:19,227
Hello, sir.
900
01:27:26,517 --> 01:27:27,434
Shit!
901
01:27:32,017 --> 01:27:33,769
Why the hell are you here?
902
01:27:33,892 --> 01:27:35,185
I want to see Jackie.
903
01:27:35,308 --> 01:27:37,018
Why come to see her now?
904
01:27:37,141 --> 01:27:38,935
You told her not to visit in prison.
905
01:27:39,058 --> 01:27:42,394
Maybe your first good idea ever.
Don't spoil it now.
906
01:27:42,850 --> 01:27:44,519
Please, I need to see her.
907
01:27:45,183 --> 01:27:46,726
So that's a good reason?
908
01:27:48,517 --> 01:27:51,770
Aren't you ashamed?
You committed murder, killed a man.
909
01:27:51,892 --> 01:27:54,478
I committed nothing at all. Right?
910
01:27:55,266 --> 01:27:56,476
It wasn't me.
911
01:27:57,975 --> 01:28:00,812
Ten years of my life stolen,
for nothing.
912
01:28:03,266 --> 01:28:05,394
If you don't believe me, too bad.
913
01:28:07,433 --> 01:28:08,601
I need to see her.
914
01:28:09,767 --> 01:28:11,018
Sir...
915
01:28:11,642 --> 01:28:13,227
For those ten years...
916
01:28:14,225 --> 01:28:16,227
I thought of your daughter every day.
917
01:28:17,975 --> 01:28:19,977
Every day. I even...
918
01:28:21,767 --> 01:28:23,060
I made a list.
919
01:28:23,433 --> 01:28:25,268
Of words that remind me of her.
920
01:28:26,767 --> 01:28:28,102
I didn't do much school
921
01:28:28,225 --> 01:28:29,893
and I never learned to read good,
922
01:28:30,016 --> 01:28:31,726
but in prison I had a dictionary.
923
01:28:31,850 --> 01:28:33,018
A Larousse.
924
01:28:33,600 --> 01:28:34,976
I found the words.
925
01:28:35,767 --> 01:28:37,352
457 words.
926
01:28:38,433 --> 01:28:41,561
I even learned the definitions by heart.
927
01:28:43,642 --> 01:28:46,061
That's all I had so that...
928
01:28:49,974 --> 01:28:51,559
To keep her with me a bit.
929
01:28:56,141 --> 01:28:57,309
All the rest...
930
01:28:57,892 --> 01:29:00,019
Honestly, throw any shit at me...
931
01:29:00,850 --> 01:29:03,353
And you'd be right. I was an idiot, a...
932
01:29:04,100 --> 01:29:06,268
A villain, if you like.
933
01:29:06,684 --> 01:29:07,935
But I was young.
934
01:29:08,517 --> 01:29:10,102
Surrounded by ugly stuff.
935
01:29:13,725 --> 01:29:15,852
Your daughter was my only beauty.
936
01:29:20,475 --> 01:29:21,434
Look...
937
01:29:23,809 --> 01:29:25,852
Jackie's not here. She moved out.
938
01:29:26,642 --> 01:29:27,476
Where is she?
939
01:29:28,266 --> 01:29:29,434
She's married.
940
01:29:30,850 --> 01:29:32,018
And she's happy.
941
01:29:34,892 --> 01:29:36,394
She's happy, so...
942
01:29:36,517 --> 01:29:39,269
Please don't go and mess up her life.
943
01:29:40,225 --> 01:29:41,893
Leave her alone, okay?
944
01:29:44,725 --> 01:29:46,102
I'm sorry, that's all.
945
01:29:49,183 --> 01:29:51,143
Well, that covers it. Bye.
946
01:30:04,975 --> 01:30:06,309
No, we agreed.
947
01:30:08,267 --> 01:30:10,811
We said the 20th. I'll call you back.
948
01:30:27,725 --> 01:30:28,851
Sweetheart?
949
01:30:31,558 --> 01:30:32,851
What's wrong?
950
01:30:33,725 --> 01:30:35,310
What's wrong, my love?
951
01:30:37,725 --> 01:30:38,851
I'm here.
952
01:30:39,933 --> 01:30:40,976
I'm here.
953
01:31:13,809 --> 01:31:15,602
We'll open up...
954
01:31:16,267 --> 01:31:18,227
this section of wall.
955
01:31:18,975 --> 01:31:20,268
Bay window.
956
01:31:20,392 --> 01:31:22,143
Kitchen moved over there.
957
01:31:22,267 --> 01:31:23,685
And workshop here.
958
01:31:23,809 --> 01:31:26,228
What the hell do we need a workshop for?
959
01:31:26,808 --> 01:31:28,476
Don't you love painting?
960
01:31:28,850 --> 01:31:31,269
No, I just tossed that out there.
961
01:31:31,392 --> 01:31:33,435
I did it maybe twice, tops.
962
01:31:34,600 --> 01:31:37,270
We'll see. An extra bedroom, who knows?
963
01:31:38,058 --> 01:31:39,643
Yeah, who knows?
964
01:31:40,475 --> 01:31:41,643
I know.
965
01:31:55,975 --> 01:31:59,812
Fuck, it's impossible with this system.
Can't you install switches?
966
01:31:59,933 --> 01:32:01,643
It's the future. It's great.
967
01:32:02,308 --> 01:32:04,561
Make me come, or there is no future.
968
01:32:07,433 --> 01:32:08,601
What did you say?
969
01:32:08,725 --> 01:32:10,352
I'll call the electrician tomorrow.
970
01:32:17,850 --> 01:32:19,059
Remember me?
971
01:32:19,475 --> 01:32:22,145
Marco's little brother.
We went to the same school.
972
01:32:23,600 --> 01:32:24,810
Fuck, prison!
973
01:32:25,267 --> 01:32:27,853
Remember? The estate's biggest bruiser.
974
01:32:27,975 --> 01:32:30,978
Guys, give him a break.
It's not a freak show.
975
01:32:31,350 --> 01:32:33,018
So long since we saw him.
976
01:32:33,142 --> 01:32:34,643
Sure, change the subject.
977
01:32:36,517 --> 01:32:38,185
When they jailed him, I was 8.
978
01:32:38,308 --> 01:32:41,061
"Him"? His name's Clotaire, deadhead.
979
01:32:41,183 --> 01:32:42,768
You guys got boodle, right?
980
01:32:42,891 --> 01:32:44,768
- It's money you want?
- Yeah.
981
01:32:44,891 --> 01:32:47,644
- Try walking the streets.
- Yeah, right.
982
01:32:48,016 --> 01:32:50,769
You need clients?
Wear high heels, I'll come.
983
01:32:52,308 --> 01:32:54,519
You're the guy who smoked the guard?
984
01:32:58,142 --> 01:33:00,644
Shut it! Run back to your ma.
985
01:33:58,475 --> 01:33:59,643
You've changed.
986
01:34:00,850 --> 01:34:02,601
Yeah, you too.
987
01:34:04,517 --> 01:34:06,352
Only my voice is the same.
988
01:34:06,975 --> 01:34:10,311
But I need to be careful,
need to look after it.
989
01:34:10,766 --> 01:34:13,436
I have to holler.
They're half-deaf here.
990
01:34:14,100 --> 01:34:16,477
So you see, I gotta be careful.
991
01:34:17,100 --> 01:34:19,936
Same time, if it was someone else,
992
01:34:21,225 --> 01:34:22,643
I doubt they'd notice.
993
01:34:23,183 --> 01:34:24,810
Nobody's irreplaceable.
994
01:34:25,933 --> 01:34:27,059
Nobody.
995
01:34:27,933 --> 01:34:29,393
Tell me about it.
996
01:34:32,392 --> 01:34:33,768
I had no choice.
997
01:34:36,225 --> 01:34:37,685
It was you or my son.
998
01:34:38,058 --> 01:34:40,185
If I had to do it again,
I'd do the same.
999
01:34:40,975 --> 01:34:42,810
I'm sorry for everything you...
1000
01:34:44,100 --> 01:34:46,936
endured, but it's too bad.
We leave it there.
1001
01:34:47,350 --> 01:34:48,935
No, we won't leave it there.
1002
01:34:52,559 --> 01:34:54,436
What do you expect from me?
1003
01:34:55,017 --> 01:34:56,810
What do you want me to do?
1004
01:34:57,267 --> 01:34:59,436
You want cash? I have none.
1005
01:34:59,933 --> 01:35:01,810
You knocked on the wrong door.
1006
01:35:02,225 --> 01:35:03,935
Go see my son.
1007
01:35:05,725 --> 01:35:06,726
He has cash.
1008
01:35:07,475 --> 01:35:10,353
He sells pills, drugs, coke...
1009
01:35:11,434 --> 01:35:12,643
He sells shit.
1010
01:35:14,766 --> 01:35:16,226
They're not villains.
1011
01:35:17,683 --> 01:35:18,851
They're dealers.
1012
01:35:19,725 --> 01:35:21,059
I'm nothing anymore.
1013
01:35:21,808 --> 01:35:23,101
No more than a memory.
1014
01:35:23,933 --> 01:35:26,602
Even for my son, I'm only a memory.
1015
01:35:38,933 --> 01:35:39,892
What?
1016
01:35:40,309 --> 01:35:41,310
Is that all?
1017
01:36:41,225 --> 01:36:42,476
Fuck, Clotaire!
1018
01:36:43,392 --> 01:36:44,685
Make some room.
1019
01:36:44,808 --> 01:36:45,934
Sit down!
1020
01:36:55,058 --> 01:36:56,393
When did you get out?
1021
01:36:59,017 --> 01:37:00,268
This your club?
1022
01:37:00,392 --> 01:37:01,643
Yeah, it's mine.
1023
01:37:01,975 --> 01:37:02,934
Doing good.
1024
01:37:06,058 --> 01:37:07,518
Wanna drink? Help yourself.
1025
01:37:07,641 --> 01:37:08,767
No, it's cool.
1026
01:37:13,058 --> 01:37:14,185
You're doing good.
1027
01:37:23,683 --> 01:37:25,101
It was tricky.
1028
01:37:25,225 --> 01:37:27,769
I wanted to talk,
send you a money order...
1029
01:37:28,267 --> 01:37:30,019
Dad advised me not to.
1030
01:37:31,058 --> 01:37:32,560
Said it would be trouble.
1031
01:37:37,808 --> 01:37:39,810
Maybe I can swing you a job?
1032
01:37:41,766 --> 01:37:43,059
You need work?
1033
01:37:45,808 --> 01:37:47,602
I don't want your odd jobs.
1034
01:37:48,808 --> 01:37:50,185
I want you to pay me.
1035
01:37:51,392 --> 01:37:52,852
Pay me what you owe.
1036
01:38:00,058 --> 01:38:01,810
Pay you what I owe?
1037
01:38:05,058 --> 01:38:07,019
What do I owe you, Clotaire?
1038
01:38:07,892 --> 01:38:09,477
What you guys took,
1039
01:38:09,600 --> 01:38:11,435
plus the fact I didn't snitch,
1040
01:38:11,975 --> 01:38:13,226
times ten years.
1041
01:38:13,850 --> 01:38:15,185
That makes 600 grand.
1042
01:38:17,392 --> 01:38:19,227
A lot of money, after all.
1043
01:38:20,683 --> 01:38:23,644
Lemme give you half now 'cause...
1044
01:38:25,433 --> 01:38:27,477
No, it's not in that pocket...
1045
01:38:27,892 --> 01:38:29,435
Nope, no cash on me.
1046
01:38:29,558 --> 01:38:31,393
You got anything on you?
1047
01:38:31,516 --> 01:38:33,268
- You?
- I've got 100.
1048
01:38:34,267 --> 01:38:35,769
100? How about that?
1049
01:38:35,892 --> 01:38:37,560
Deduct it from the total.
1050
01:38:42,058 --> 01:38:44,686
If you're not happy, sue me.
1051
01:38:45,933 --> 01:38:49,312
But watch out,
get a good lawyer this time, or...
1052
01:38:50,475 --> 01:38:51,768
Return trip.
1053
01:42:19,975 --> 01:42:21,393
Don't move!
1054
01:42:27,017 --> 01:42:27,809
Lionel?
1055
01:42:29,100 --> 01:42:31,394
Clotaire? What you doing here?
1056
01:42:31,517 --> 01:42:32,643
And you?
1057
01:42:33,141 --> 01:42:34,351
I'm dead, for sure.
1058
01:42:34,475 --> 01:42:35,893
I heard the accident and stuff.
1059
01:42:36,017 --> 01:42:38,269
I saw my life whiz past my eyes,
1060
01:42:38,391 --> 01:42:39,976
the bright white light.
1061
01:42:40,100 --> 01:42:41,644
- Calm down!
- You're dead too?
1062
01:42:42,059 --> 01:42:44,645
I'm talking to you.
We're not dead, we're here.
1063
01:42:45,059 --> 01:42:45,851
Breathe!
1064
01:42:45,975 --> 01:42:47,477
Holy shit!
1065
01:42:47,600 --> 01:42:50,561
I freaked. Dying would piss me off.
I love life.
1066
01:42:52,642 --> 01:42:55,061
- What you doing there?
- Blame Tony.
1067
01:42:55,183 --> 01:42:57,268
The jerk thinks I boned his woman.
1068
01:42:57,975 --> 01:42:58,935
Did you?
1069
01:42:59,850 --> 01:43:00,809
Kind of.
1070
01:43:03,850 --> 01:43:05,018
Get out.
1071
01:43:07,059 --> 01:43:08,727
You had a TV inside?
1072
01:43:08,850 --> 01:43:09,851
Yeah.
1073
01:43:11,558 --> 01:43:12,810
And smokes?
1074
01:43:13,225 --> 01:43:14,351
Sure.
1075
01:43:14,725 --> 01:43:17,144
Seriously, I can't help thinking
1076
01:43:17,266 --> 01:43:19,268
prison's not so tough, after all.
1077
01:43:19,391 --> 01:43:22,603
You had my life,
without my mum giving you shit.
1078
01:43:23,600 --> 01:43:25,310
You still live at your ma's?
1079
01:43:27,850 --> 01:43:29,060
Where else?
1080
01:43:29,642 --> 01:43:30,684
Comedian.
1081
01:43:31,892 --> 01:43:33,852
So it's not just me, 10 lost years.
1082
01:43:33,975 --> 01:43:36,645
I can't let you say that
'cause I still...
1083
01:43:38,308 --> 01:43:39,601
No, you can say that.
1084
01:43:39,725 --> 01:43:42,686
You know,
the dudes we laughed at as kids,
1085
01:43:42,809 --> 01:43:44,685
they're all dating 10s now.
1086
01:43:44,809 --> 01:43:46,352
Mad 10s with...
1087
01:43:47,059 --> 01:43:49,812
Drives me nuts.
The scumbags taunt me.
1088
01:43:49,934 --> 01:43:53,896
Bastards, Clotaire! I see them,
driving their Cherokees and shit.
1089
01:43:54,017 --> 01:43:56,144
They wink at me, the bastards.
1090
01:43:56,892 --> 01:43:58,560
They got moola, they...
1091
01:44:02,017 --> 01:44:03,268
Know what we'll do?
1092
01:44:03,391 --> 01:44:04,726
Nope, I've no idea.
1093
01:44:06,058 --> 01:44:07,643
Make up for lost time.
1094
01:44:16,017 --> 01:44:17,185
That was amazing.
1095
01:44:17,767 --> 01:44:20,645
Barbecue as an art form,
that's good to see.
1096
01:44:20,767 --> 01:44:22,268
Now, I'm being greedy.
1097
01:44:22,391 --> 01:44:26,104
Meat well grilled on the outside,
tender inside. It's delicious.
1098
01:44:26,558 --> 01:44:28,477
Do you have children, Myriam?
1099
01:44:28,809 --> 01:44:30,143
Yes, two.
1100
01:44:30,266 --> 01:44:31,976
Twin boys, 17 years old.
1101
01:44:32,100 --> 01:44:33,976
I'd have hated to have twins.
1102
01:44:34,100 --> 01:44:35,226
Nice of you.
1103
01:44:35,350 --> 01:44:37,602
We talked about it. She knows.
1104
01:44:37,725 --> 01:44:39,560
I don't know, it scares me.
1105
01:44:40,809 --> 01:44:42,185
How did you meet?
1106
01:44:43,850 --> 01:44:45,227
Can I tell them?
1107
01:44:45,350 --> 01:44:46,559
Dad, it's fine.
1108
01:44:46,683 --> 01:44:47,518
Yeah, sure.
1109
01:44:48,016 --> 01:44:50,685
It's very boring.
He came to repair my TV.
1110
01:44:50,809 --> 01:44:53,478
Said like that,
it sounds like a porn movie.
1111
01:44:56,934 --> 01:44:57,935
Love at first sight.
1112
01:44:59,767 --> 01:45:01,102
6 years ago.
1113
01:45:01,225 --> 01:45:02,184
7 in March.
1114
01:45:02,642 --> 01:45:03,935
7 years?
1115
01:45:04,058 --> 01:45:06,602
Why wait so long
to move in together?
1116
01:45:06,725 --> 01:45:08,268
I wanted nothing more.
1117
01:45:08,809 --> 01:45:09,893
But...
1118
01:45:10,892 --> 01:45:12,268
there's no rush.
1119
01:45:13,517 --> 01:45:16,645
We finish up here
and start work on the boxes?
1120
01:45:17,934 --> 01:45:19,185
And now 6 x 5?
1121
01:45:20,475 --> 01:45:22,143
Hold on, I know. 35!
1122
01:45:23,016 --> 01:45:25,018
- No, wrong.
- Crazy.
1123
01:45:25,141 --> 01:45:26,893
- Here.
- Thanks, dad.
1124
01:45:30,767 --> 01:45:33,978
Insane how much stuff you had here.
I never realised.
1125
01:45:34,100 --> 01:45:35,768
Your room was a bombsite!
1126
01:45:35,892 --> 01:45:37,602
Glad to have you out of my hair.
1127
01:45:37,974 --> 01:45:41,186
Thank god your new house is big.
Good luck, my friend.
1128
01:45:43,642 --> 01:45:45,519
She hates tidy, loves chaos.
1129
01:45:45,934 --> 01:45:47,894
She's a one-woman mess.
1130
01:45:48,809 --> 01:45:50,310
That's cute. C+J.
1131
01:45:50,433 --> 01:45:51,351
Who's C?
1132
01:45:51,475 --> 01:45:53,185
That's Clotaire.
1133
01:45:53,308 --> 01:45:54,768
That guy...
She never mentioned him?
1134
01:45:54,892 --> 01:45:57,645
Never.
Clotaire, what kind of name is that?
1135
01:45:57,767 --> 01:46:00,436
Isn't he the guy
who came by recently?
1136
01:46:00,933 --> 01:46:01,892
Yes.
1137
01:46:02,475 --> 01:46:03,726
Who is this guy?
1138
01:46:03,850 --> 01:46:06,186
It was young love.
A complicated romance.
1139
01:46:06,308 --> 01:46:08,894
He gave us a heap of worries.
1140
01:46:09,350 --> 01:46:11,644
I don't get it. He came to your door?
1141
01:46:13,100 --> 01:46:14,559
To talk about Jackie?
1142
01:46:15,183 --> 01:46:17,227
You hadn't seen him in how long?
1143
01:46:50,558 --> 01:46:53,770
You'll remember to take the VHS
back to the video club?
1144
01:46:53,891 --> 01:46:55,685
Or it'll cost a fortune again.
1145
01:46:55,809 --> 01:46:57,102
I dropped by yesterday.
1146
01:46:57,600 --> 01:47:00,061
They're closed for two weeks. Holidays.
1147
01:47:00,558 --> 01:47:03,353
Two weeks' holiday.
Nice work if you can get it.
1148
01:47:03,475 --> 01:47:05,477
I should've opened a videoclub.
1149
01:47:14,475 --> 01:47:16,143
Why'd you never mention him?
1150
01:47:17,891 --> 01:47:19,017
Who?
1151
01:47:19,141 --> 01:47:20,977
The guy who was in prison.
1152
01:47:22,058 --> 01:47:23,184
I don't know.
1153
01:47:23,308 --> 01:47:24,851
How come you don't know?
1154
01:47:26,058 --> 01:47:28,936
I just don't know.
'Cause it's unimportant.
1155
01:47:29,058 --> 01:47:31,435
Ten years in prison is hardly nothing.
1156
01:47:32,809 --> 01:47:36,145
First thing he does after ten years
is try to see you.
1157
01:47:37,809 --> 01:47:41,437
You don't spend ten years
thinking about someone for no reason.
1158
01:47:42,308 --> 01:47:44,894
- Why was he in prison anyway?
- I don't know.
1159
01:47:45,016 --> 01:47:47,561
You don't know anything?
Are you shitting me?
1160
01:47:47,684 --> 01:47:48,851
I don't know...
1161
01:47:48,975 --> 01:47:51,060
It was a long time ago.
1162
01:47:51,642 --> 01:47:52,935
And to tell the truth...
1163
01:47:54,183 --> 01:47:55,893
I fought to forget him.
1164
01:47:56,016 --> 01:47:58,477
I don't give a shit about him.
That's all.
1165
01:48:02,308 --> 01:48:04,519
Our dad went to work with a smile.
1166
01:48:04,933 --> 01:48:08,270
For him, it gave his life meaning.
1167
01:48:09,684 --> 01:48:12,186
Every morning, wake up at 4.
1168
01:48:12,559 --> 01:48:15,478
Out the house, drive,
and sluice tanks all day.
1169
01:48:15,600 --> 01:48:17,978
27 years my dad spent sluicing tanks.
1170
01:48:18,600 --> 01:48:20,394
All day, doing what you're told.
1171
01:48:20,517 --> 01:48:23,144
The exact same thing over and over.
1172
01:48:24,058 --> 01:48:26,310
You have no stories to tell,
nothing to say.
1173
01:48:26,975 --> 01:48:28,226
That's not a life.
1174
01:48:29,808 --> 01:48:32,936
It's survival.
Surviving to feed your family.
1175
01:48:33,725 --> 01:48:35,435
And nobody gives a shit.
1176
01:48:38,559 --> 01:48:39,935
Then they fired him.
1177
01:48:41,559 --> 01:48:43,269
Just like that, no reason.
1178
01:48:43,933 --> 01:48:45,351
The bastards fired him.
1179
01:48:46,350 --> 01:48:47,476
Our dad...
1180
01:48:48,142 --> 01:48:50,644
he always said
hello, thank you, goodbye.
1181
01:48:51,308 --> 01:48:54,687
He believed in order,
everyone knowing their place.
1182
01:48:55,559 --> 01:48:56,560
He was wrong.
1183
01:48:57,475 --> 01:48:58,977
Those days are over.
1184
01:48:59,100 --> 01:49:00,309
God rest his soul.
1185
01:49:01,808 --> 01:49:04,144
See what I mean? All our parents...
1186
01:49:04,684 --> 01:49:06,018
Our parents have nothing.
1187
01:49:06,142 --> 01:49:08,686
I don't like that. I want it all!
1188
01:49:09,142 --> 01:49:10,935
I won't know my place.
1189
01:49:11,308 --> 01:49:14,061
No hello, thank you or goodbye. Nothing!
1190
01:49:26,724 --> 01:49:29,686
You can close your eyes
and pray for his return.
1191
01:49:30,016 --> 01:49:32,519
Or open them
and see that he has gone.
1192
01:49:33,225 --> 01:49:36,311
Your heart may be empty
from not seeing him.
1193
01:49:37,183 --> 01:49:40,061
Or filled with the love he shared.
1194
01:49:40,183 --> 01:49:44,146
You can turn your back on tomorrow
and live in the past.
1195
01:49:44,642 --> 01:49:46,227
Or look forward to tomorrow...
1196
01:49:46,850 --> 01:49:51,312
Sacrilege is the best of all alibis
1197
01:52:24,975 --> 01:52:27,561
It feels like I'm on top of the world.
1198
01:52:27,683 --> 01:52:29,977
Impossible. We're on top of the estate.
1199
01:52:30,100 --> 01:52:33,353
- It's an expression, moron.
- No, it's a metaphor.
1200
01:52:33,475 --> 01:52:34,768
What's a metaphor again?
1201
01:52:34,891 --> 01:52:37,728
A metaphor's when you tell a lie
to tell the truth.
1202
01:52:37,850 --> 01:52:38,976
- Like?
- Like that...
1203
01:52:39,100 --> 01:52:42,103
On top of the world
to say we're on top of the estate.
1204
01:52:42,725 --> 01:52:45,436
Like when you say,
a dog chasing its tail.
1205
01:52:45,558 --> 01:52:47,143
Wrong, that's an expression.
1206
01:52:47,267 --> 01:52:48,977
No, it's a metaphor.
1207
01:53:05,725 --> 01:53:07,268
How's it hanging?
1208
01:53:12,183 --> 01:53:13,310
Call those shoes?
1209
01:53:13,434 --> 01:53:15,477
They're English. Made-to-measure.
1210
01:53:15,600 --> 01:53:16,809
Reversed calfskin.
1211
01:53:17,558 --> 01:53:19,852
I've dreamed of these since I was 14.
1212
01:53:20,392 --> 01:53:23,145
Now I have money,
I got every colour. 9 pairs.
1213
01:53:24,434 --> 01:53:25,727
And you know what?
1214
01:53:25,850 --> 01:53:27,685
It's no real thrill.
1215
01:53:27,808 --> 01:53:30,352
I have them, that's all.
Exactly like you.
1216
01:53:31,434 --> 01:53:32,935
Like me? Bullshit!
1217
01:53:33,058 --> 01:53:35,561
Cut it out.
Nothing makes you happy anymore.
1218
01:53:42,933 --> 01:53:45,060
We're still bored shitless, in fact.
1219
01:53:47,225 --> 01:53:49,436
- Except now, we have a choice.
- To do what?
1220
01:53:49,558 --> 01:53:53,020
We do what we want,
go where we want. We're free.
1221
01:53:53,142 --> 01:53:54,643
But you don't want to.
1222
01:53:56,933 --> 01:53:58,351
True, I don't want to.
1223
01:53:59,100 --> 01:53:59,976
I want nothing.
1224
01:54:07,641 --> 01:54:09,393
What's going on, all these people?
1225
01:54:10,975 --> 01:54:12,685
There's going to be an eclipse.
1226
01:54:13,100 --> 01:54:14,643
Really? You knew about it?
1227
01:54:15,392 --> 01:54:16,685
Vaguely.
1228
01:54:18,100 --> 01:54:19,560
I never saw one. You?
1229
01:54:21,267 --> 01:54:22,310
Once.
1230
01:54:22,808 --> 01:54:24,351
It must be extraordinary.
1231
01:54:28,267 --> 01:54:30,811
We need to buy special glasses.
1232
01:54:31,184 --> 01:54:33,144
I'll do that, no problem.
1233
01:54:33,683 --> 01:54:36,436
Put that back.
She set the table really nice.
1234
01:54:36,558 --> 01:54:38,185
- How's things, Sam?
- Good, and you?
1235
01:54:38,309 --> 01:54:39,894
Wow, growing.
1236
01:54:40,017 --> 01:54:41,768
- What's with you all?
- Come on.
1237
01:54:41,892 --> 01:54:43,351
- What did you say?
- "Wow, growing."
1238
01:54:43,850 --> 01:54:46,478
- Dish up?
- Yeah, c'mon, kids.
1239
01:54:46,600 --> 01:54:47,392
Your bro first.
1240
01:54:47,516 --> 01:54:49,143
- Yes, eat.
- Thanks.
1241
01:54:49,267 --> 01:54:50,977
You're wasting away.
1242
01:54:51,100 --> 01:54:52,810
You bet, I work too hard.
1243
01:54:52,933 --> 01:54:55,102
I know, I know. Shut up and eat.
1244
01:54:56,391 --> 01:54:58,852
- Did you get some milk?
- Sure.
1245
01:55:00,475 --> 01:55:03,811
I bet you didn't.
You love milk with your breakfast.
1246
01:55:04,975 --> 01:55:06,018
So?
1247
01:55:06,142 --> 01:55:07,560
No, I didn't get milk.
1248
01:55:08,350 --> 01:55:09,560
I knew it.
1249
01:55:13,267 --> 01:55:14,268
Why lie?
1250
01:55:14,391 --> 01:55:15,517
I'm not lying!
1251
01:55:16,767 --> 01:55:19,436
I just don't eat breakfast.
I wake up too late.
1252
01:55:20,267 --> 01:55:22,603
Stop that, don't be an idiot.
1253
01:55:23,309 --> 01:55:24,769
Don't be an idiot.
1254
01:55:27,017 --> 01:55:29,603
Getting into trouble is a curse,
believe me.
1255
01:55:30,600 --> 01:55:32,643
- You think I'm cursed?
- No.
1256
01:55:33,683 --> 01:55:35,518
I think you have the choice.
1257
01:55:44,808 --> 01:55:46,977
Why are those jerks staring at the sky?
1258
01:55:47,100 --> 01:55:49,144
Something's happening,
and we don't know.
1259
01:55:49,267 --> 01:55:52,103
Like an alien invasion
or the Germans coming back.
1260
01:55:52,433 --> 01:55:54,226
That'd royally fuck me off.
1261
01:55:56,017 --> 01:55:57,268
Gonna be an eclipse.
1262
01:55:57,892 --> 01:55:59,185
It's insane.
1263
01:56:00,059 --> 01:56:01,101
Yeah, insane.
1264
01:56:01,225 --> 01:56:02,977
Freaks me out.
1265
01:56:03,100 --> 01:56:04,602
We need special glasses.
1266
01:56:04,725 --> 01:56:06,477
We'll grab three pairs.
1267
01:56:06,600 --> 01:56:08,351
No, count me out, guys.
1268
01:56:08,475 --> 01:56:10,935
From youngsters
with brand new eyes.
1269
01:56:12,142 --> 01:56:14,269
Hey, Bilel, come back here!
1270
01:57:57,934 --> 01:57:59,185
You're crying?
1271
01:58:00,600 --> 01:58:01,976
It's the sun.
1272
01:58:08,059 --> 01:58:09,268
You're crying?
1273
01:58:10,391 --> 01:58:12,393
Nah, it's the fucking sun.
1274
01:58:15,892 --> 01:58:16,684
Let's bounce.
1275
01:58:18,059 --> 01:58:19,226
Let's bounce.
1276
01:58:21,433 --> 01:58:23,769
Bro, I watched it without crying.
What's up?
1277
01:58:23,892 --> 01:58:25,977
And he's sobbing! You fool!
1278
01:59:22,850 --> 01:59:25,061
- Doesn't she look like...
- A bit.
1279
01:59:25,725 --> 01:59:27,644
How do you know who I mean?
1280
01:59:39,141 --> 01:59:40,768
Guys, what do you want?
1281
01:59:40,892 --> 01:59:43,019
- What you got?
- Two options.
1282
01:59:43,141 --> 01:59:44,434
Blue, batman.
1283
01:59:44,558 --> 01:59:46,894
Lasts six hours.
Wild but twice the price.
1284
01:59:47,558 --> 01:59:49,435
Or yellow, smileys.
1285
01:59:49,558 --> 01:59:51,936
20 minutes to blast off.
1286
01:59:52,350 --> 01:59:55,186
All right, two smileys.
You're paying for both?
1287
02:00:17,809 --> 02:00:19,185
Cool it, that's enough.
1288
02:00:20,183 --> 02:00:21,059
Enough.
1289
02:00:24,308 --> 02:00:25,100
Who are you?
1290
02:00:25,225 --> 02:00:27,811
Dealing on my patch?
We don't do E.
1291
02:00:27,934 --> 02:00:30,186
- Who sent you?
- Nobody.
1292
02:00:30,308 --> 02:00:31,309
Search him.
1293
02:00:37,017 --> 02:00:38,310
That's from Belgium.
1294
02:00:38,975 --> 02:00:40,102
You're Belgian?
1295
02:00:40,975 --> 02:00:42,477
Talking to you. Are you Belgian?
1296
02:00:43,100 --> 02:00:45,268
Who sent you? Who fucking sent you?
1297
02:00:46,100 --> 02:00:47,267
Who sent you?
1298
02:00:47,767 --> 02:00:49,310
I won't talk. Fuck you.
1299
02:00:59,934 --> 02:01:00,726
Lose him.
1300
02:02:09,183 --> 02:02:11,227
Wait! Make a wish first.
1301
02:02:19,225 --> 02:02:20,226
Thanks.
1302
02:02:22,934 --> 02:02:24,102
Thank you.
1303
02:02:26,308 --> 02:02:27,434
Horrible.
1304
02:02:37,141 --> 02:02:38,393
You're beautiful.
1305
02:02:39,392 --> 02:02:40,601
Thank you.
1306
02:02:41,308 --> 02:02:42,101
So?
1307
02:02:42,767 --> 02:02:44,727
- What was your wish?
- No way.
1308
02:02:44,850 --> 02:02:46,018
I can't tell you.
1309
02:02:46,141 --> 02:02:47,434
Or it won't come true, right?
1310
02:02:47,558 --> 02:02:48,685
Thank you.
1311
02:02:48,809 --> 02:02:49,601
Good point.
1312
02:02:50,809 --> 02:02:52,560
As we both know, that's bullshit.
1313
02:02:52,684 --> 02:02:54,060
You bet it's bullshit.
1314
02:02:55,266 --> 02:02:56,476
So tell me.
1315
02:02:56,600 --> 02:02:57,893
Not telling.
1316
02:02:58,892 --> 02:03:00,060
How come?
1317
02:03:02,475 --> 02:03:04,978
Because it's personal.
1318
02:03:05,933 --> 02:03:07,226
Personal?
1319
02:03:08,183 --> 02:03:09,935
And most of all, ridiculous.
1320
02:03:10,058 --> 02:03:11,309
What's ridiculous?
1321
02:03:11,433 --> 02:03:14,311
Not telling so it comes true?
Or just not telling?
1322
02:03:17,058 --> 02:03:19,602
What's the big deal?
You said, make a wish.
1323
02:03:19,725 --> 02:03:21,644
I couldn't give a shit.
1324
02:03:22,141 --> 02:03:23,977
Good reason to tell me.
1325
02:03:25,141 --> 02:03:26,017
I don't want to.
1326
02:03:28,141 --> 02:03:29,309
Why don't you?
1327
02:03:31,475 --> 02:03:32,977
Because you ask.
1328
02:03:33,767 --> 02:03:35,060
Order, even.
1329
02:03:44,767 --> 02:03:45,977
I have another theory.
1330
02:03:48,100 --> 02:03:50,602
There's your fantasy world
when your eyes are shut.
1331
02:03:50,725 --> 02:03:52,727
And the one you see
when they're open.
1332
02:03:54,684 --> 02:03:56,477
I'd love to know what's there,
1333
02:03:57,267 --> 02:03:59,477
behind your eyelids, under your skin.
1334
02:04:00,100 --> 02:04:02,310
What is there? Who is there?
1335
02:04:03,141 --> 02:04:05,018
What do you see that you don't say?
1336
02:04:05,642 --> 02:04:06,977
What do you want?
1337
02:04:07,100 --> 02:04:09,185
You want details, something solid?
1338
02:04:09,642 --> 02:04:11,185
My head's buzzing.
1339
02:04:12,392 --> 02:04:15,061
With beauty and ugliness,
hope and anger.
1340
02:04:15,600 --> 02:04:18,144
It's chaos in my head. I dunno...
1341
02:04:18,267 --> 02:04:20,394
I'm not like you, so orderly.
1342
02:04:20,517 --> 02:04:22,894
Don't act like you don't know. You know.
1343
02:04:23,016 --> 02:04:24,977
Actually, I don't. I've no idea.
1344
02:04:25,100 --> 02:04:27,018
I like things unresolved.
1345
02:04:27,141 --> 02:04:28,476
A mystery.
1346
02:04:29,141 --> 02:04:30,643
Something you're losing fast.
1347
02:04:30,767 --> 02:04:32,602
So you want mystery.
1348
02:04:32,725 --> 02:04:35,645
You know that, living with someone,
there's no mystery.
1349
02:04:36,642 --> 02:04:38,727
Maybe I should just vanish, too.
1350
02:04:41,933 --> 02:04:43,351
What are you talking about?
1351
02:04:44,100 --> 02:04:45,893
Nothing important, obviously.
1352
02:04:47,933 --> 02:04:49,518
Only boring stuff.
1353
02:04:53,100 --> 02:04:54,768
Boring isn't anyone's wish.
1354
02:04:55,433 --> 02:04:56,560
Is it?
1355
02:05:06,975 --> 02:05:09,727
Unless you're a total bimbo, in fact.
1356
02:05:20,517 --> 02:05:23,019
There you go, a little gift.
1357
02:05:23,766 --> 02:05:24,934
Let's get scratching.
1358
02:05:25,058 --> 02:05:27,227
I think I have a coin here.
1359
02:05:29,766 --> 02:05:31,852
Anybody wins, we share it out.
1360
02:05:39,058 --> 02:05:40,268
Miss...
1361
02:05:40,392 --> 02:05:43,436
Can I ask
for your help with this? It's...
1362
02:05:43,559 --> 02:05:44,935
- Of course.
- It's heavy.
1363
02:05:46,308 --> 02:05:47,726
That's kind.
1364
02:05:47,850 --> 02:05:50,018
It's not so high up.
1365
02:05:50,600 --> 02:05:51,893
No worries.
1366
02:05:53,684 --> 02:05:54,810
It's dirty.
1367
02:05:54,933 --> 02:05:58,895
When we moved in,
it was nothing like the blurb.
1368
02:05:59,016 --> 02:06:00,268
In the brochure,
1369
02:06:00,392 --> 02:06:03,436
the architecture
and layout of the towers were superb,
1370
02:06:03,559 --> 02:06:05,352
like bouquets of flowers.
1371
02:06:05,766 --> 02:06:07,268
Look at the bouquet now.
1372
02:06:08,100 --> 02:06:09,351
Badly wilted.
1373
02:06:10,724 --> 02:06:13,185
As my husband said when he was alive,
1374
02:06:13,684 --> 02:06:15,769
when you have a roof, all good.
1375
02:06:17,225 --> 02:06:18,560
Thank you, miss.
1376
02:06:19,058 --> 02:06:21,769
- Put this here?
- Thanks. Very kind of you.
1377
02:06:21,891 --> 02:06:22,976
Have a nice day.
1378
02:06:23,100 --> 02:06:24,184
No, wait.
1379
02:06:25,267 --> 02:06:26,435
Wait a second.
1380
02:06:26,559 --> 02:06:28,644
- No, really.
- Just a second.
1381
02:06:28,766 --> 02:06:30,518
Really, I promise you.
1382
02:06:39,350 --> 02:06:41,227
Honestly, I really don't...
1383
02:06:41,350 --> 02:06:43,185
I wasn't absolutely sure.
1384
02:06:44,142 --> 02:06:45,393
You've hardly changed.
1385
02:06:50,850 --> 02:06:52,810
I'm happy to meet you for real.
1386
02:06:53,434 --> 02:06:54,727
After all this time.
1387
02:06:58,183 --> 02:07:00,936
He'd kill me
if he knew I told you this,
1388
02:07:01,058 --> 02:07:03,978
but when he was little,
he slept with you next to him.
1389
02:07:07,808 --> 02:07:09,351
My son's a good boy.
1390
02:07:10,142 --> 02:07:12,018
He never did all those things.
1391
02:07:15,267 --> 02:07:16,727
I don't know if I'll...
1392
02:07:19,475 --> 02:07:21,144
have the nerve to call him.
1393
02:07:22,933 --> 02:07:24,184
Is he well?
1394
02:07:26,225 --> 02:07:27,351
I don't know.
1395
02:07:34,600 --> 02:07:35,810
Thank you.
1396
02:08:15,017 --> 02:08:16,143
Morning, my love.
1397
02:08:18,808 --> 02:08:19,892
Sleep well?
1398
02:08:29,766 --> 02:08:31,768
Know where I'm going? Did I say?
1399
02:08:32,517 --> 02:08:35,353
Can't remember if I did. Head office.
1400
02:08:35,475 --> 02:08:37,352
Rumour is, for what it's worth...
1401
02:08:38,350 --> 02:08:41,687
Bertot, the big boss,
who likes me and my numbers...
1402
02:08:41,808 --> 02:08:43,727
He's gonna offer me something big.
1403
02:08:43,850 --> 02:08:45,184
Like senior VP.
1404
02:08:48,267 --> 02:08:50,227
That means it's important.
1405
02:08:50,975 --> 02:08:52,184
Anyway, we'll see.
1406
02:08:53,850 --> 02:08:55,184
Proud of me?
1407
02:09:00,850 --> 02:09:02,101
Wish me luck?
1408
02:09:03,808 --> 02:09:04,809
Good luck.
1409
02:09:12,058 --> 02:09:13,852
So, see you tonight.
1410
02:09:58,017 --> 02:09:59,977
Why did you leave him?
1411
02:10:00,892 --> 02:10:02,727
You never see things through.
1412
02:10:03,225 --> 02:10:04,310
How come?
1413
02:10:04,434 --> 02:10:06,436
Why do you believe in nothing?
1414
02:10:07,058 --> 02:10:09,603
All these years,
always the same story.
1415
02:10:10,225 --> 02:10:12,019
For once, you seemed to be good.
1416
02:10:12,142 --> 02:10:15,645
For once in your life,
a guy seemed right for you.
1417
02:10:16,350 --> 02:10:18,519
You do it on purpose? It's fated?
1418
02:10:20,184 --> 02:10:22,102
You'll ruin your life like this.
1419
02:10:24,100 --> 02:10:25,894
We'd begun to be happy,
you and me.
1420
02:10:26,017 --> 02:10:27,518
No, we were always happy.
1421
02:10:27,641 --> 02:10:29,768
Don't give me those arguments.
1422
02:10:32,225 --> 02:10:33,310
What did I miss?
1423
02:10:33,434 --> 02:10:35,561
What didn't I see? Tell me.
1424
02:10:35,683 --> 02:10:37,727
Give me one good reason.
1425
02:10:38,100 --> 02:10:39,602
Go on, one.
1426
02:10:40,392 --> 02:10:41,768
Clotaire.
1427
02:10:41,892 --> 02:10:42,976
What?
1428
02:10:43,100 --> 02:10:44,226
Clotaire.
1429
02:10:45,433 --> 02:10:46,559
Listen to me!
1430
02:10:47,225 --> 02:10:48,894
Let me explain.
1431
02:10:49,309 --> 02:10:51,811
Listen, at least.
You know the problem?
1432
02:10:52,142 --> 02:10:54,769
You think for me, not of me.
1433
02:10:54,892 --> 02:10:56,727
I don't think of you?
1434
02:10:56,850 --> 02:10:59,686
This just proves it. You didn't see.
1435
02:10:59,808 --> 02:11:02,769
That my smile wasn't my smile
because...
1436
02:11:02,892 --> 02:11:06,437
It wasn't my street,
my house or my friends.
1437
02:11:06,558 --> 02:11:09,186
It wasn't even me. It wasn't my life!
1438
02:11:09,309 --> 02:11:11,269
It's just that it's not him.
1439
02:11:13,225 --> 02:11:14,894
Sure, it was good,
1440
02:11:15,017 --> 02:11:17,686
but I didn't believe in it.
I forced myself.
1441
02:11:17,808 --> 02:11:20,144
I forced myself to believe in it.
1442
02:11:24,017 --> 02:11:26,269
It's just that good isn't enough.
1443
02:11:27,309 --> 02:11:28,602
And you know it.
1444
02:11:33,058 --> 02:11:34,768
Damn, this is crazy.
1445
02:11:39,558 --> 02:11:40,934
Holy shit...
1446
02:11:43,184 --> 02:11:45,895
Will you ever stop
being right like that?
1447
02:11:46,725 --> 02:11:48,602
What the hell can I say to that?
1448
02:11:50,391 --> 02:11:51,434
Come on...
1449
02:11:52,516 --> 02:11:53,684
Come here.
1450
02:11:57,225 --> 02:11:59,269
Of course, good isn't enough.
1451
02:12:02,267 --> 02:12:04,895
Tonight I'll show you my Paris.
1452
02:12:05,391 --> 02:12:08,352
The Metropolis.
Four rooms, four vibes. It's huge.
1453
02:12:08,767 --> 02:12:11,186
There's salsa, funk, techno...
1454
02:12:11,309 --> 02:12:12,477
And what else?
1455
02:12:12,600 --> 02:12:14,810
In your mind, she screwed a Nazi.
1456
02:12:14,933 --> 02:12:16,852
So why was Gran nicknamed "Nazi"?
1457
02:12:16,975 --> 02:12:18,894
She was a pain,
not an actual Nazi.
1458
02:12:19,017 --> 02:12:22,020
- Why'd Bernadette say that then?
- She's an airhead.
1459
02:12:22,391 --> 02:12:24,560
Kiki, what's the last room?
1460
02:12:24,683 --> 02:12:26,560
- Rock.
- Yeah, rock 'n' roll!
1461
02:13:54,975 --> 02:13:56,435
You do what I say!
1462
02:13:56,558 --> 02:13:58,018
Do what I say!
1463
02:14:01,642 --> 02:14:02,726
All right?
1464
02:14:44,100 --> 02:14:45,352
Get out of the car.
1465
02:14:45,683 --> 02:14:46,726
What?
1466
02:14:47,558 --> 02:14:49,936
- Get out of the car, I said.
- Why?
1467
02:14:56,350 --> 02:14:57,476
We're not going.
1468
02:14:57,600 --> 02:14:59,560
We can't back out now.
1469
02:14:59,683 --> 02:15:00,768
Bro...
1470
02:15:02,558 --> 02:15:04,977
We're not going in. We're done.
1471
02:15:05,600 --> 02:15:07,852
We stop everything. You hear me?
1472
02:15:09,059 --> 02:15:10,810
You're gonna get out of the car,
1473
02:15:10,934 --> 02:15:13,686
get in the car behind
and go home.
1474
02:15:14,391 --> 02:15:15,476
Got me?
1475
02:15:16,391 --> 02:15:17,768
Did you hear me?
1476
02:15:18,767 --> 02:15:20,018
Go home.
1477
02:15:21,183 --> 02:15:22,517
You trust me?
1478
02:15:26,850 --> 02:15:28,143
Let's go.
1479
02:15:54,683 --> 02:15:56,268
Who are you calling?
1480
02:15:56,600 --> 02:15:58,310
What are you doing here?
1481
02:15:58,433 --> 02:16:00,018
Nothing. I wanted to talk.
1482
02:16:00,141 --> 02:16:02,101
- You're following me?
- Not at all.
1483
02:16:02,225 --> 02:16:04,060
- You are.
- No, I wanted to talk.
1484
02:16:05,225 --> 02:16:06,768
I wanted to tell you...
1485
02:16:07,808 --> 02:16:10,811
I thought about everything we said and...
1486
02:16:12,183 --> 02:16:15,394
This is ridiculous.
We can't ruin everything now.
1487
02:16:16,683 --> 02:16:18,185
We love each other.
1488
02:16:18,850 --> 02:16:20,936
You and me. You love me.
1489
02:16:21,059 --> 02:16:23,101
- I know you do.
- There's no more to say.
1490
02:16:23,224 --> 02:16:25,560
- I saw it. When we made love...
- Jeffrey.
1491
02:16:25,683 --> 02:16:27,310
There's nothing more to say.
1492
02:16:27,433 --> 02:16:29,309
Sorry, I tried. I can't do it.
1493
02:16:29,432 --> 02:16:31,018
- I just can't.
- What?
1494
02:16:31,141 --> 02:16:33,477
Let's have a drink at home and talk.
1495
02:16:33,891 --> 02:16:36,144
You want me to get on my knees?
1496
02:16:36,266 --> 02:16:39,186
- Is that it?
- No, I expect nothing from you.
1497
02:16:39,809 --> 02:16:41,477
I expect nothing, sorry.
1498
02:16:43,099 --> 02:16:45,477
I'm sorry. Now, just leave me alone.
1499
02:16:53,099 --> 02:16:55,810
- What are you doing?
- You're waiting for someone?
1500
02:17:01,099 --> 02:17:02,476
Answer me. Are you?
1501
02:17:02,600 --> 02:17:04,852
- Leave me alone.
- Answer me!
1502
02:17:05,391 --> 02:17:08,144
What are you doing here? At this time?
1503
02:17:08,266 --> 02:17:11,018
- You think I'm stupid, don't you?
- Calm down.
1504
02:17:11,140 --> 02:17:13,936
You always have. You're waiting for him!
1505
02:17:14,058 --> 02:17:17,812
- You're scaring me.
- You were after my money, were you?
1506
02:17:18,475 --> 02:17:20,685
- What's your game?
- You're scaring me.
1507
02:17:20,808 --> 02:17:22,184
I'm scaring you?
1508
02:17:23,767 --> 02:17:25,685
I scare you? No way.
1509
02:17:27,934 --> 02:17:30,435
I love you with all my heart.
What did I do?
1510
02:17:30,557 --> 02:17:32,811
What did I do wrong?
What did I do?
1511
02:17:32,934 --> 02:17:35,394
- Calm down.
- What the fuck did I do?
1512
02:17:35,516 --> 02:17:37,392
What? I never did anything!
1513
02:17:37,516 --> 02:17:40,144
- Why are you doing this?
- Stop!
1514
02:17:43,224 --> 02:17:45,227
Get the fuck off me!
1515
02:17:50,308 --> 02:17:51,434
Stop!
1516
02:18:00,392 --> 02:18:01,518
Get off!
1517
02:18:08,308 --> 02:18:09,434
Get off me!
1518
02:19:41,392 --> 02:19:43,936
Ma'am, please, take a look at her.
1519
02:19:44,058 --> 02:19:46,435
Hold on, she's bleeding everywhere.
1520
02:19:46,558 --> 02:19:47,518
It's okay.
1521
02:19:47,642 --> 02:19:49,352
How do you get treatment here?
1522
02:19:52,308 --> 02:19:53,476
You okay?
1523
02:19:53,891 --> 02:19:55,226
Are you sure?
1524
02:19:57,308 --> 02:19:59,519
- Get you some water?
- I'm good.
1525
02:19:59,642 --> 02:20:01,811
They can't just leave you like this.
1526
02:20:02,517 --> 02:20:04,185
I'm good, honestly.
1527
02:20:04,308 --> 02:20:05,935
- Let's sit down.
- No, really.
1528
02:20:06,058 --> 02:20:07,226
You're sure?
1529
02:20:08,100 --> 02:20:10,102
I don't wanna talk, that's all.
1530
02:20:13,975 --> 02:20:14,809
Hold on...
1531
02:20:14,933 --> 02:20:17,894
Sit down. I promise you, it'll pass.
1532
02:20:20,308 --> 02:20:21,851
This will sting a little.
1533
02:20:21,975 --> 02:20:23,518
Tell me if it hurts.
1534
02:20:23,642 --> 02:20:25,060
You can go for it.
1535
02:20:32,684 --> 02:20:35,270
All these years, I kept thinking of you.
1536
02:20:36,100 --> 02:20:37,851
And us, what we were.
1537
02:20:39,642 --> 02:20:41,727
Never really with any nostalgia.
1538
02:20:44,933 --> 02:20:46,851
I hardly had any memories of us.
1539
02:20:49,517 --> 02:20:51,602
No more beautiful memories of you.
1540
02:20:55,642 --> 02:20:58,937
I never felt elevated,
thinking about what we had.
1541
02:21:02,308 --> 02:21:03,851
I was floored, see?
1542
02:21:05,433 --> 02:21:06,726
I was no fun.
1543
02:21:07,975 --> 02:21:10,185
Not a bit. I was sad.
1544
02:21:11,058 --> 02:21:13,102
Sadder than you'll ever know.
1545
02:21:17,100 --> 02:21:19,561
Thinking of you
meant worrying about you.
1546
02:21:21,767 --> 02:21:25,396
Even when I forced myself
to have beauty again,
1547
02:21:25,517 --> 02:21:26,810
it was impossible.
1548
02:21:28,891 --> 02:21:30,393
You'd ruined everything.
1549
02:21:34,350 --> 02:21:36,060
You always were beauty and ugliness.
1550
02:21:37,559 --> 02:21:39,435
But you let your ugliness win.
1551
02:21:39,767 --> 02:21:42,854
You couldn't keep quiet
the worst part of you.
1552
02:21:45,808 --> 02:21:47,434
Your anger, your vengeance.
1553
02:21:48,267 --> 02:21:50,060
Your violence, your contempt.
1554
02:21:50,684 --> 02:21:52,394
Your contempt for everything.
1555
02:21:54,058 --> 02:21:55,268
Even for your luck.
1556
02:21:56,891 --> 02:21:58,142
Even for me.
1557
02:22:00,642 --> 02:22:03,562
I'd been so sure
we understood each other.
1558
02:22:05,350 --> 02:22:08,145
In fact, it's the only thing
I was ever sure of.
1559
02:22:10,058 --> 02:22:12,185
That we'd never be alone together.
1560
02:22:12,975 --> 02:22:14,476
I could trust you.
1561
02:22:14,891 --> 02:22:16,726
We were the same, you and me.
1562
02:22:17,891 --> 02:22:21,145
We saw the world
from a place that belonged to us.
1563
02:22:23,559 --> 02:22:25,227
But I didn't see who you were.
1564
02:22:26,142 --> 02:22:28,185
Or maybe I didn't want to believe it.
1565
02:22:28,308 --> 02:22:30,936
It was impossible
to think you'd be so stupid.
1566
02:22:32,016 --> 02:22:34,227
And for me to be stupid enough to keep
1567
02:22:34,350 --> 02:22:38,396
being scared for you after so many years,
so much shit, so many regrets.
1568
02:22:39,766 --> 02:22:40,809
Why?
1569
02:22:45,559 --> 02:22:47,519
I'm too stupid to answer, apparently.
1570
02:22:48,517 --> 02:22:49,685
Looks that way.
1571
02:22:51,142 --> 02:22:52,309
But I think...
1572
02:22:55,350 --> 02:22:56,601
You're right.
1573
02:23:00,183 --> 02:23:01,351
For me...
1574
02:23:02,142 --> 02:23:03,101
all you just said...
1575
02:23:03,225 --> 02:23:04,601
I mean, I agree.
1576
02:23:06,016 --> 02:23:07,143
Is that all?
1577
02:23:10,600 --> 02:23:11,685
Yeah.
1578
02:23:11,808 --> 02:23:12,684
Hold on.
1579
02:23:12,808 --> 02:23:14,685
You have nothing else to say?
1580
02:23:14,808 --> 02:23:17,727
I'm right, end of story.
That's all you can say?
1581
02:23:19,600 --> 02:23:21,561
If anyone's stupid, it's me.
1582
02:23:23,600 --> 02:23:24,726
Hold on.
1583
02:23:26,808 --> 02:23:27,976
That's not all.
1584
02:23:32,016 --> 02:23:33,435
You remember when
1585
02:23:33,559 --> 02:23:34,810
you told me
1586
02:23:35,350 --> 02:23:37,436
I lacked vocabulary to express myself.
1587
02:23:37,559 --> 02:23:39,060
You remember?
1588
02:23:39,183 --> 02:23:40,059
I dunno.
1589
02:23:40,183 --> 02:23:42,060
- You do.
- Maybe, yeah.
1590
02:23:42,183 --> 02:23:44,394
I made a list of words
1591
02:23:46,392 --> 02:23:48,561
that I kept with me in case...
1592
02:23:50,016 --> 02:23:52,102
I bumped into you somewhere.
1593
02:23:53,766 --> 02:23:55,351
I tried to force it but...
1594
02:23:56,183 --> 02:23:57,393
chance didn't want us.
1595
02:23:58,016 --> 02:23:59,977
Anyway, if it had happened,
1596
02:24:00,475 --> 02:24:01,935
I'd have lost control.
1597
02:24:03,475 --> 02:24:05,602
You're never ready
when you expect things.
1598
02:24:10,434 --> 02:24:13,645
So I have a list of all the words
that remind me of you.
1599
02:24:14,517 --> 02:24:16,561
I learned the definitions by heart.
1600
02:24:18,933 --> 02:24:20,226
They belong to you.
1601
02:24:21,350 --> 02:24:22,393
They are
1602
02:24:23,100 --> 02:24:24,393
what you are.
1603
02:24:25,434 --> 02:24:27,561
The words
I wish I'd come up with.
1604
02:24:31,559 --> 02:24:33,144
They're the Jackie words.
1605
02:24:34,100 --> 02:24:36,352
457. Want me to read them out?
1606
02:24:36,475 --> 02:24:37,727
457?
1607
02:24:38,599 --> 02:24:40,018
Yeah. Not enough?
1608
02:24:41,933 --> 02:24:43,309
You're a real scumbag.
1609
02:24:43,434 --> 02:24:44,351
I know.
1610
02:24:44,475 --> 02:24:45,643
A fucking scumbag.
1611
02:24:45,766 --> 02:24:47,143
You just said that.
1612
02:24:49,517 --> 02:24:50,935
Your turn, sir.
1613
02:24:51,641 --> 02:24:52,642
That's nothing.
1614
02:24:52,766 --> 02:24:54,310
I'll disinfect it, at least.
1615
02:24:54,434 --> 02:24:55,852
Come on, sit down.
1616
02:24:57,725 --> 02:24:58,892
Go ahead.
1617
02:25:03,058 --> 02:25:04,768
Really, it's nothing.
1618
02:25:04,891 --> 02:25:06,351
We'll just clean it up.
1619
02:25:07,891 --> 02:25:09,560
Want me to read them then?
1620
02:25:10,808 --> 02:25:11,767
No.
1621
02:25:13,017 --> 02:25:14,727
- I'll read them anyway.
- You won't.
1622
02:25:14,850 --> 02:25:16,059
- Will.
- Won't.
1623
02:25:16,183 --> 02:25:17,518
I'm gonna read them.
1624
02:25:18,392 --> 02:25:20,936
- All done. It's only minor.
- Exactly.
1625
02:25:23,850 --> 02:25:25,059
I'll be going.
1626
02:25:27,434 --> 02:25:28,518
Thanks.
1627
02:25:35,933 --> 02:25:37,310
They're kind of...
1628
02:25:38,267 --> 02:25:39,893
not in any order...
1629
02:25:45,641 --> 02:25:46,851
Delight.
1630
02:25:47,641 --> 02:25:48,892
Graceful.
1631
02:27:51,184 --> 02:27:52,894
Big thumb of yours.
1632
02:27:53,017 --> 02:27:55,186
Couldn't miss it if I tried.
1633
02:27:55,850 --> 02:27:57,435
- You're crap at this.
- Now.
1634
02:27:58,017 --> 02:27:58,976
Now?
1635
02:27:59,100 --> 02:28:01,269
1, 2, 3, 4,
I declare a thumb war.
1636
02:28:02,808 --> 02:28:04,351
All good? I'm not interrupting?
1637
02:28:06,017 --> 02:28:08,144
Sorry to stop you drinking your can.
1638
02:28:08,267 --> 02:28:10,060
What's that again on your wrist?
1639
02:28:11,058 --> 02:28:12,268
A watch.
1640
02:28:13,058 --> 02:28:14,768
What's it for, do you think?
1641
02:28:14,892 --> 02:28:16,143
Warming up food?
1642
02:28:18,184 --> 02:28:20,603
No, look at me
when I'm talking to you.
1643
02:28:20,725 --> 02:28:22,393
Is it for warming up food?
1644
02:28:22,516 --> 02:28:24,226
Get down here, I'm talking.
1645
02:28:26,433 --> 02:28:27,434
Thank you.
1646
02:28:28,100 --> 02:28:29,268
- I'm listening.
- No.
1647
02:28:29,391 --> 02:28:31,059
Good. What's it for?
1648
02:28:32,267 --> 02:28:33,101
Telling the time.
1649
02:28:33,225 --> 02:28:34,643
See, you can do it.
1650
02:28:34,767 --> 02:28:37,019
Now, a brainteaser,
can you tell the time?
1651
02:28:38,267 --> 02:28:39,101
Yeah.
1652
02:28:39,225 --> 02:28:40,977
Not yeah. Yes.
1653
02:28:42,475 --> 02:28:43,434
Yes.
1654
02:28:43,808 --> 02:28:45,769
So how come
you're on a break at 1:10?
1655
02:28:46,349 --> 02:28:48,101
The hands fooled you?
1656
02:28:48,225 --> 02:28:49,351
I dunno, maybe,
1657
02:28:49,475 --> 02:28:53,145
ask missy for a quartz watch
to distinguish between 1pm and 1:10.
1658
02:28:53,267 --> 02:28:55,603
I'm over here. Don't wind me up.
1659
02:28:56,725 --> 02:28:57,809
I know your type.
1660
02:28:57,933 --> 02:28:59,935
Slacker ducking every problem.
1661
02:29:00,059 --> 02:29:02,603
Bad news for you,
you have a problem.
1662
02:29:02,725 --> 02:29:03,726
Looking at you.
1663
02:29:05,017 --> 02:29:06,226
Got it?
1664
02:29:08,767 --> 02:29:09,768
Great.
1665
02:29:10,558 --> 02:29:12,310
So, grab your can and go.
1666
02:29:17,309 --> 02:29:19,019
Just saying, watch out.
1667
02:29:20,391 --> 02:29:21,851
Watch your step.
1668
02:29:23,349 --> 02:29:24,601
Is that clear?
1669
02:29:26,975 --> 02:29:27,893
Cool.
1670
02:29:30,059 --> 02:29:31,310
I start again in 5.
1671
02:29:31,433 --> 02:29:32,768
Yeah, no worries.
1672
02:29:33,850 --> 02:29:35,351
Can I have a word?
1673
02:29:35,975 --> 02:29:38,061
- That's my line usually.
- Yes.
1674
02:29:39,267 --> 02:29:41,728
The issue of timekeeping, I get it.
1675
02:29:42,475 --> 02:29:44,852
Sure, it's the logic of any company.
1676
02:29:45,267 --> 02:29:47,227
But the guy you just insulted,
1677
02:29:47,350 --> 02:29:49,435
when you play gangsta boy scout,
1678
02:29:49,558 --> 02:29:51,268
he could choke you with his watch.
1679
02:29:51,391 --> 02:29:53,560
- Hold on...
- I haven't finished.
1680
02:29:54,184 --> 02:29:56,102
One thing he learned in prison...
1681
02:29:56,225 --> 02:29:57,602
Yes, he was in prison.
1682
02:29:57,725 --> 02:30:00,353
And no, it's not on his CV obviously.
1683
02:30:00,933 --> 02:30:02,727
He learned the weight of words.
1684
02:30:03,184 --> 02:30:06,812
It's like having weighing scales
behind your eyes.
1685
02:30:06,933 --> 02:30:10,645
To weigh your ideas,
and other people's. For example...
1686
02:30:10,767 --> 02:30:12,018
"Watch your step."
1687
02:30:12,142 --> 02:30:14,853
On your scales,
it means going to your office,
1688
02:30:14,975 --> 02:30:18,062
filling out a form,
and firing him or me.
1689
02:30:18,184 --> 02:30:19,852
On his scales, though,
1690
02:30:20,475 --> 02:30:23,728
it means finding your address,
rocking up one night,
1691
02:30:23,850 --> 02:30:27,687
beating you up, and leaving you
bleeding in front of wife and son.
1692
02:30:28,350 --> 02:30:31,686
It's good old double standards.
You've heard of those?
1693
02:30:32,808 --> 02:30:34,310
It's just an example.
1694
02:30:34,433 --> 02:30:37,102
Because I absolutely hate violence.
1695
02:30:38,100 --> 02:30:39,477
And he sucks it up.
1696
02:30:39,600 --> 02:30:43,270
He promised me he'd keep calm
whatever the circumstances.
1697
02:30:44,017 --> 02:30:45,518
Because he loves me.
1698
02:30:47,808 --> 02:30:49,518
That's a heavy word, too.
1699
02:30:49,642 --> 02:30:51,852
Anyway, gotta get back.
1700
02:30:52,767 --> 02:30:56,395
So weigh your ideas
next time you talk to him or me.
1701
02:30:56,516 --> 02:30:57,351
Clear?
1702
02:30:58,433 --> 02:30:59,267
Yeah.
1703
02:30:59,391 --> 02:31:00,768
Not yeah.
1704
02:31:01,475 --> 02:31:02,434
Yes.
1705
02:31:05,059 --> 02:31:05,893
Yes.
1706
02:31:07,975 --> 02:31:09,226
Thank you.
1707
02:31:09,350 --> 02:31:12,269
Sorry again for running late.
It won't happen again.
1708
02:31:23,350 --> 02:31:24,643
Know what I thought?
1709
02:31:25,683 --> 02:31:27,226
Over the spring rolls.
1710
02:31:27,350 --> 02:31:28,559
You took a lot.
1711
02:31:29,725 --> 02:31:30,684
No.
1712
02:31:32,850 --> 02:31:33,976
I thought...
1713
02:31:35,642 --> 02:31:37,060
we'll never have better.
1714
02:31:37,600 --> 02:31:38,643
Than?
1715
02:31:39,600 --> 02:31:40,726
Than us.
1716
02:31:47,433 --> 02:31:48,601
I love you.
1717
02:31:49,266 --> 02:31:50,517
What was that?
1718
02:31:50,642 --> 02:31:52,310
- You said something.
- Not a word.
1719
02:31:52,433 --> 02:31:54,560
- Sure you did.
- I didn't say a word.
1720
02:31:54,683 --> 02:31:56,060
- Sure?
- Not a word.
1721
02:32:00,225 --> 02:32:01,726
You took your time.
1722
02:40:14,225 --> 02:40:16,519
Subtitles: Simon John
1723
02:40:16,642 --> 02:40:18,894
Subtitling:
TransPerfect Media France
112470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.