All language subtitles for Beating.Hearts.2024.FRENCH.1080p.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,725 --> 00:01:46,435 What the hell are you smoking? 2 00:01:47,642 --> 00:01:49,268 You're shitting me. Put it out. 3 00:01:50,725 --> 00:01:51,851 This is a good time? 4 00:01:55,725 --> 00:01:57,476 You've been smoking too? 5 00:01:57,599 --> 00:01:59,393 - Look at me. - A couple of tokes. 6 00:01:59,516 --> 00:02:01,268 - Are you nuts? - Knock it off. 7 00:02:03,350 --> 00:02:04,309 What's going on? 8 00:02:07,850 --> 00:02:08,809 Come here. 9 00:02:10,059 --> 00:02:11,101 Come here. 10 00:02:11,892 --> 00:02:13,227 When we're in, Kiki... 11 00:02:14,391 --> 00:02:15,643 you stay with the car. 12 00:02:15,767 --> 00:02:18,144 - What you saying? - Look, it's important. 13 00:02:18,266 --> 00:02:19,726 This is important. 14 00:02:20,059 --> 00:02:22,937 You stay with the car. No defence, no win. 15 00:02:23,059 --> 00:02:26,562 So I hang fire at the back like a bozo. Bullshit! 16 00:02:26,683 --> 00:02:28,018 I'm gonna whack a... 17 00:02:28,142 --> 00:02:29,185 You do what I say. 18 00:02:29,308 --> 00:02:30,976 Do what I say! 19 00:02:46,475 --> 00:02:47,809 - Got it? - Yeah. 20 00:04:00,975 --> 00:04:02,185 Sit tight. 21 00:05:43,016 --> 00:05:46,311 BEATING HEARTS 22 00:06:05,850 --> 00:06:06,977 Cut it out. 23 00:06:10,600 --> 00:06:11,601 Stop! 24 00:06:14,141 --> 00:06:15,267 Just fucking stop! 25 00:06:15,392 --> 00:06:16,768 Won't stop, screw you! 26 00:06:17,141 --> 00:06:18,893 Motherfucking son of a bitch! 27 00:06:20,225 --> 00:06:21,559 That's me you're insulting! 28 00:06:21,684 --> 00:06:24,103 Stop running around like crazies! 29 00:06:24,850 --> 00:06:25,977 Knock it off! 30 00:06:27,058 --> 00:06:28,559 Fucking stop it! 31 00:06:28,684 --> 00:06:30,143 Stop shouting! 32 00:06:30,558 --> 00:06:32,727 What have you done for fuck's sake? 33 00:06:32,850 --> 00:06:34,602 I'm sick of him! 34 00:06:35,767 --> 00:06:36,810 I'll kill you! 35 00:06:36,934 --> 00:06:38,394 - Daniel! - Don't worry. 36 00:06:38,517 --> 00:06:39,851 Stop that now. 37 00:06:40,767 --> 00:06:41,685 Open up! 38 00:06:41,809 --> 00:06:43,602 Only if you swear not to hit me. 39 00:06:44,308 --> 00:06:45,977 I'm not swearing anything. 40 00:06:46,100 --> 00:06:46,934 Open up! 41 00:06:48,183 --> 00:06:49,643 Calm down, love! 42 00:06:49,767 --> 00:06:51,519 I'm doing my homework. 43 00:06:53,141 --> 00:06:54,810 Seriously, listen... 44 00:06:55,684 --> 00:06:56,768 All right. 45 00:06:58,225 --> 00:07:00,185 Clotaire pisses me off! 46 00:07:07,433 --> 00:07:09,018 I work for you to break stuff? 47 00:07:09,975 --> 00:07:11,601 Sauce is great, though. 48 00:07:12,016 --> 00:07:13,559 - Yeah. - A bit more. 49 00:07:15,016 --> 00:07:16,977 - Eat on your own. - You want mine? 50 00:07:17,725 --> 00:07:20,186 - I ate already. - Last few mouthfuls. 51 00:07:21,433 --> 00:07:22,726 Know what Stรฉphanie says? 52 00:07:23,183 --> 00:07:24,184 Who's Stรฉphanie? 53 00:07:24,600 --> 00:07:26,060 Her dad's the big bald guy. 54 00:07:26,183 --> 00:07:29,478 She says you have lots of kids to claim benefits. 55 00:07:30,891 --> 00:07:32,518 Tell her she's a stupid bitch. 56 00:07:33,809 --> 00:07:34,851 Mind your language. 57 00:07:36,308 --> 00:07:37,268 Tell your friend... 58 00:07:39,225 --> 00:07:40,977 our kids are children of love. 59 00:07:43,225 --> 00:07:44,726 Children of love! 60 00:07:45,767 --> 00:07:47,352 Shut your big mouth! 61 00:07:47,475 --> 00:07:49,060 Finish what you're doing. 62 00:07:51,058 --> 00:07:52,184 Yeah, shut up. 63 00:07:52,308 --> 00:07:53,601 Keep out of it. 64 00:07:53,725 --> 00:07:55,602 - Shut it. - Keep out of it, we said. 65 00:07:55,725 --> 00:07:57,894 Look, my giraffe's stuck! 66 00:08:53,100 --> 00:08:54,309 What you looking at? 67 00:08:55,559 --> 00:08:57,394 The puddle. It's pretty. 68 00:08:58,933 --> 00:09:00,476 Pretty is pointless. 69 00:09:04,433 --> 00:09:05,351 Trust me, 70 00:09:05,475 --> 00:09:08,353 in life, if you like nothing, you're never disappointed. 71 00:09:58,308 --> 00:10:00,102 Sorry. Did I hurt you? 72 00:10:00,225 --> 00:10:01,435 Yes, dad. 73 00:10:01,559 --> 00:10:04,061 Don't comb it. Mum used the brush. 74 00:10:08,225 --> 00:10:09,309 The brush. 75 00:10:10,142 --> 00:10:11,435 This one, right? 76 00:10:11,559 --> 00:10:12,393 Yeah. 77 00:10:24,267 --> 00:10:25,685 Okay? You like it? 78 00:10:25,808 --> 00:10:26,892 Yes. 79 00:10:30,475 --> 00:10:32,728 - Want me to defrost a pizza? - Yes. 80 00:11:10,517 --> 00:11:12,811 You walk, Juliet, by the seaside 81 00:11:15,183 --> 00:11:17,686 Your four red wings on your back 82 00:11:19,683 --> 00:11:22,352 You sang Alice by Lewis Carroll 83 00:11:23,808 --> 00:11:26,894 On magnetic tape that unravels 84 00:11:27,850 --> 00:11:30,769 Mummy, we're going to pick daisies 85 00:11:32,350 --> 00:11:35,437 In the wonderland of Juliet 86 00:11:36,891 --> 00:11:38,018 2 x 3? 87 00:11:38,142 --> 00:11:39,184 6. 88 00:11:40,808 --> 00:11:41,934 5 + 6? 89 00:11:42,683 --> 00:11:43,726 11. 90 00:11:44,350 --> 00:11:45,643 Okay. And now... 91 00:11:45,766 --> 00:11:47,059 6 x 5? 92 00:11:47,183 --> 00:11:48,143 30. 93 00:11:51,017 --> 00:11:53,978 Jacqueline, tell me if it's working now. 94 00:11:56,559 --> 00:11:57,727 Not working. 95 00:11:57,850 --> 00:11:59,810 Shit, why the hell isn't it working? 96 00:11:59,933 --> 00:12:00,976 Not a bit. 97 00:12:01,100 --> 00:12:03,269 Yes, thanks. I heard you. 98 00:12:03,641 --> 00:12:05,601 - Not even a tiny bit. - Heard you! 99 00:12:18,850 --> 00:12:19,934 Here, if you want. 100 00:12:26,058 --> 00:12:29,145 By the look of you, you're new. 101 00:12:29,267 --> 00:12:30,935 The yuppie look? 102 00:12:31,058 --> 00:12:33,436 Nah, I was at Holy Cross. That's why. 103 00:12:33,559 --> 00:12:36,228 Catholic private school, no way. I'd had enough. 104 00:12:36,350 --> 00:12:39,020 I told my dad, school doesn't discriminate... 105 00:12:39,142 --> 00:12:40,184 You got expelled. 106 00:12:41,350 --> 00:12:42,310 Yeah. 107 00:12:42,891 --> 00:12:43,976 What for? 108 00:12:45,017 --> 00:12:46,143 Insolence. 109 00:12:53,017 --> 00:12:54,351 Shit, they're here. 110 00:12:55,434 --> 00:12:56,518 Who? 111 00:12:57,058 --> 00:12:59,102 Clotaire and his gang of deadbeats. 112 00:13:06,017 --> 00:13:08,019 Hey, carrot-top, hair's on fire! 113 00:13:08,142 --> 00:13:09,727 You painted it against rust? 114 00:13:10,309 --> 00:13:12,060 Fuck you, you wack wizard! 115 00:13:13,975 --> 00:13:15,685 Hey, you blow vampires! 116 00:13:16,683 --> 00:13:18,518 Spent the holiday in a cave? 117 00:13:18,641 --> 00:13:20,894 You're tiny, like you're miles away. 118 00:13:21,434 --> 00:13:23,144 Here comes Big Bertha! 119 00:13:24,267 --> 00:13:25,602 You like school meals? 120 00:13:25,725 --> 00:13:27,977 Double trouble came with her Granny! 121 00:13:28,100 --> 00:13:30,519 Your jacket comes from the Middle Ages? 122 00:13:30,641 --> 00:13:31,851 You're so fat you're flooded. 123 00:13:31,975 --> 00:13:33,351 Hey, oldie! 124 00:13:34,725 --> 00:13:36,310 You dressed for church? 125 00:13:36,434 --> 00:13:37,977 To pray for better taste? 126 00:13:38,808 --> 00:13:40,059 You're talking to me? 127 00:13:40,892 --> 00:13:43,311 I'm asking you, are you talking to me? 128 00:13:45,350 --> 00:13:46,268 What's up? 129 00:13:46,392 --> 00:13:48,144 - Calm down. - Calm down? 130 00:13:48,267 --> 00:13:50,686 You big jerk, before asking me to calm down, 131 00:13:50,808 --> 00:13:53,686 ask yourself why I'm annoyed. Think about it, dipshit. 132 00:13:53,808 --> 00:13:56,019 Dipshit? You calling me dipshit? 133 00:13:56,142 --> 00:13:56,934 Sure. 134 00:13:57,350 --> 00:14:01,021 If you wonder why, you're even thicker than I thought. 135 00:14:02,225 --> 00:14:04,144 Who does bigmouth think she is? 136 00:14:04,641 --> 00:14:06,143 A girl you don't insult. 137 00:14:06,267 --> 00:14:07,101 Ever. 138 00:14:07,225 --> 00:14:08,226 Got it? 139 00:14:08,350 --> 00:14:09,935 Dipshit's not an insult, perhaps? 140 00:14:10,267 --> 00:14:11,435 No, it's not an insult. 141 00:14:11,558 --> 00:14:13,768 It's fact. You know the difference? 142 00:14:13,892 --> 00:14:14,684 Yeah, sure. 143 00:14:14,808 --> 00:14:16,351 Facts are like accidents. 144 00:14:16,475 --> 00:14:18,269 You're one waiting to happen. 145 00:14:22,516 --> 00:14:23,392 What? 146 00:14:24,350 --> 00:14:26,603 Nothing, but how lame is that? 147 00:14:30,641 --> 00:14:31,476 Get lost. 148 00:14:31,600 --> 00:14:33,143 When I want to. 149 00:14:33,683 --> 00:14:34,934 Don't you want to? 150 00:14:39,516 --> 00:14:41,602 - Jacqueline, let's go. - Jacqueline? 151 00:14:41,933 --> 00:14:44,060 There are living people called Jacqueline? 152 00:14:45,100 --> 00:14:46,310 That's funny. 153 00:14:46,434 --> 00:14:47,685 What's your name, dipshit? 154 00:14:48,142 --> 00:14:49,685 Clotaire, if you're asking. 155 00:14:51,142 --> 00:14:53,769 He laughs at me, and he's called Clotaire! 156 00:14:54,350 --> 00:14:55,685 I'll call you Jackie. 157 00:14:56,350 --> 00:14:57,768 And I'll call you never. 158 00:15:02,516 --> 00:15:04,310 Crashed and burned! 159 00:15:04,433 --> 00:15:05,601 Shut the fuck up! 160 00:15:30,683 --> 00:15:31,893 You're kidding me! 161 00:15:34,350 --> 00:15:36,019 You little vandals! 162 00:15:36,600 --> 00:15:37,893 I'm shattered. 163 00:15:38,017 --> 00:15:41,103 - I banged too many chicks today. - Yeah, sure you did. 164 00:15:41,225 --> 00:15:44,270 We just spent the whole day together! 165 00:15:44,391 --> 00:15:45,726 I meant this morning. 166 00:16:06,558 --> 00:16:07,517 Jackie! 167 00:16:14,892 --> 00:16:16,018 What do you want? 168 00:16:17,850 --> 00:16:19,393 Here, this is for you. 169 00:16:19,933 --> 00:16:20,934 A gift. 170 00:16:21,725 --> 00:16:22,726 How come? 171 00:16:23,558 --> 00:16:24,934 I dunno, just is. 172 00:16:27,975 --> 00:16:29,101 I've got it. 173 00:16:29,225 --> 00:16:30,310 I've got them all. 174 00:16:32,767 --> 00:16:33,893 All of them? 175 00:16:34,267 --> 00:16:35,226 All of them! 176 00:16:38,142 --> 00:16:39,268 What did he want? 177 00:16:40,100 --> 00:16:41,852 To give me a Cure album. 178 00:16:41,975 --> 00:16:43,477 So he's hitting on you. 179 00:16:44,017 --> 00:16:45,310 No, I don't think so. 180 00:16:45,433 --> 00:16:46,893 You think wrong. 181 00:16:48,767 --> 00:16:50,477 Clotaire's hitting on you. 182 00:16:51,100 --> 00:16:51,975 No. 183 00:16:54,641 --> 00:16:57,227 Pierre's dog had puppies yesterday. 184 00:16:58,059 --> 00:17:00,352 Guess what? He asked if we wanted one. 185 00:17:00,849 --> 00:17:01,976 Imagine it. 186 00:17:02,932 --> 00:17:04,184 A dog here. 187 00:17:05,641 --> 00:17:08,186 Mind you, she's a good-looking dog. 188 00:17:09,308 --> 00:17:12,853 But you're enslaved to a dog. If you go on holiday... 189 00:17:55,391 --> 00:17:56,559 Dad! 190 00:18:05,350 --> 00:18:06,517 It's Michael Jackson! 191 00:18:06,642 --> 00:18:08,393 And there's the third wheel! 192 00:18:09,433 --> 00:18:11,936 If we cook her, we'll feed the county. 193 00:18:12,059 --> 00:18:13,435 That's blood in her flask. 194 00:18:13,558 --> 00:18:15,602 He skips rope with his hair! 195 00:18:16,308 --> 00:18:17,601 Check out the midget! 196 00:18:17,725 --> 00:18:18,809 Shut the fuck up! 197 00:18:23,892 --> 00:18:26,394 - Where were you? - I was late getting ready. 198 00:18:26,516 --> 00:18:28,602 I missed the bus and hitchhiked. 199 00:18:29,558 --> 00:18:30,851 This woman picked me up. 200 00:18:30,975 --> 00:18:33,102 Swear to god, her breath stank. 201 00:18:39,391 --> 00:18:41,101 Your breathing is key. 202 00:18:41,225 --> 00:18:42,142 Let's go. 203 00:18:42,266 --> 00:18:43,684 He gave you an album? 204 00:18:43,808 --> 00:18:44,768 Yeah. 205 00:18:44,892 --> 00:18:47,394 Don't get excited, he already has 15 girlfriends. 206 00:18:47,516 --> 00:18:49,560 Isn't he with Tara, the hairdresser? 207 00:18:49,683 --> 00:18:50,768 She's easily 19! 208 00:18:50,892 --> 00:18:52,310 Yeah, but she puts out. 209 00:18:52,892 --> 00:18:54,810 You'll bring him to the party? 210 00:18:54,934 --> 00:18:56,477 Like you give a shit. 211 00:18:56,600 --> 00:18:58,560 The new girl moves fast. 212 00:18:58,683 --> 00:19:01,019 Hey, skanks, the new girl has a name. 213 00:19:01,433 --> 00:19:02,517 And that is? 214 00:19:04,725 --> 00:19:05,851 Jackie. 215 00:19:08,475 --> 00:19:09,851 You guys ever do it? 216 00:19:09,975 --> 00:19:12,353 Yeah, ten times at least. Come on! 217 00:19:12,475 --> 00:19:14,185 Ten times? You? 218 00:19:14,308 --> 00:19:15,142 Easily. 219 00:19:15,266 --> 00:19:16,851 Okay, give us some names. 220 00:19:16,975 --> 00:19:18,352 Am I the phone book? 221 00:19:18,475 --> 00:19:20,936 Like I remember all their names! 222 00:19:21,059 --> 00:19:23,311 My brother! Never saw him with a girl. 223 00:19:23,433 --> 00:19:25,727 Firstly, point one, it's my private life. 224 00:19:25,850 --> 00:19:28,561 And then, it was in the holidays, so shut it! 225 00:19:28,975 --> 00:19:30,936 The last one was an American. 226 00:19:31,059 --> 00:19:33,603 She was on roller skates. Eye contact. 227 00:19:34,142 --> 00:19:36,061 - We start to talk. - Talk! 228 00:19:36,642 --> 00:19:38,435 You can't speak a word of English. 229 00:19:38,558 --> 00:19:40,310 Body language, my friend! 230 00:19:40,433 --> 00:19:41,976 We were on the beach... 231 00:19:42,100 --> 00:19:43,435 Skating on the beach? 232 00:19:43,558 --> 00:19:46,353 All right, I won't tell the story. Fuck you! 233 00:19:47,225 --> 00:19:48,851 I already did it, too. 234 00:19:48,975 --> 00:19:50,393 Like we give a shit. 235 00:19:51,433 --> 00:19:52,601 With my cousin. 236 00:19:53,433 --> 00:19:54,559 His cousin! 237 00:19:54,683 --> 00:19:56,769 Embarrassing! His cousin! 238 00:19:57,683 --> 00:19:58,684 Your cousin? 239 00:19:58,809 --> 00:20:00,268 You big perv! 240 00:20:25,225 --> 00:20:26,226 Want some? 241 00:20:27,100 --> 00:20:28,060 No. 242 00:20:31,099 --> 00:20:32,434 Wanna dance with me? 243 00:20:33,308 --> 00:20:34,267 No. 244 00:20:37,183 --> 00:20:38,434 There's a scrap! 245 00:20:38,558 --> 00:20:40,060 What? There's a fight? 246 00:20:41,391 --> 00:20:42,559 Scrap outside! 247 00:20:43,266 --> 00:20:44,518 Outside, everyone. 248 00:20:44,642 --> 00:20:45,559 Fight! 249 00:23:18,100 --> 00:23:20,394 My folks want me to change schools. 250 00:23:20,517 --> 00:23:22,769 - They're thugs! - My sis was traumatized. 251 00:23:22,892 --> 00:23:24,936 All that blood. It was horrible! 252 00:23:25,058 --> 00:23:26,726 He freaks me out. 253 00:23:26,850 --> 00:23:28,477 And you give him your bandana. 254 00:23:28,600 --> 00:23:29,726 So what? 255 00:23:29,850 --> 00:23:31,852 Seriously, the guy's cracked. 256 00:23:32,517 --> 00:23:34,560 Cracked? It was 3-on-1. 257 00:23:43,892 --> 00:23:46,311 With the cops, what happened? 258 00:23:46,433 --> 00:23:48,227 Dunno, they haven't come by. 259 00:23:48,350 --> 00:23:50,477 Anyway, a fight? It's a free country. 260 00:23:52,100 --> 00:23:53,226 I hate violence. 261 00:23:53,767 --> 00:23:54,935 I had no choice. 262 00:23:56,100 --> 00:23:57,559 There's always a choice. 263 00:23:59,183 --> 00:24:00,518 Come on, jump on. 264 00:24:01,183 --> 00:24:02,434 I have class. 265 00:24:02,558 --> 00:24:03,685 Don't go. 266 00:24:04,183 --> 00:24:05,559 Yeah, great idea. 267 00:24:06,100 --> 00:24:08,102 Do nothing with my life, like you. 268 00:24:08,725 --> 00:24:10,060 Are you for real? 269 00:24:10,183 --> 00:24:12,018 You think of the future and stuff? 270 00:24:12,141 --> 00:24:13,518 My future, sure. 271 00:24:14,058 --> 00:24:15,184 Why? 272 00:24:15,517 --> 00:24:17,143 Without a plan, it sucks. 273 00:24:17,267 --> 00:24:19,686 My plan is to spend all day with you. 274 00:24:20,141 --> 00:24:22,352 Mine's a presentation on Louis XIV. 275 00:24:23,183 --> 00:24:25,102 So your future is Louis XIV? 276 00:24:27,392 --> 00:24:28,977 - I gotta go. - Hold on! 277 00:24:29,433 --> 00:24:30,893 Give me your number. 278 00:24:31,350 --> 00:24:32,268 No. 279 00:24:32,684 --> 00:24:34,394 - Go on. - No. 280 00:24:34,891 --> 00:24:35,767 Go on! 281 00:24:36,350 --> 00:24:38,477 Wow, elite-level persuasion! 282 00:24:42,600 --> 00:24:45,353 - I have no number. I live at my dad's. - So what? 283 00:24:45,475 --> 00:24:47,060 After two rings, I hang up. 284 00:24:47,183 --> 00:24:49,018 So I never get your old man. 285 00:24:49,933 --> 00:24:52,227 I hate that expression. "Your old man." 286 00:24:59,141 --> 00:25:00,351 All right, see you. 287 00:25:00,475 --> 00:25:01,434 Hold on. 288 00:25:01,559 --> 00:25:02,601 A quick kiss? 289 00:25:16,891 --> 00:25:18,101 Dessert? 290 00:25:18,225 --> 00:25:19,476 How about a Flanby? 291 00:25:25,183 --> 00:25:26,476 We're out of Flanbys. 292 00:25:32,225 --> 00:25:33,601 What's your Flanby thing? 293 00:25:33,725 --> 00:25:35,352 You collect them, deal in them? 294 00:25:35,475 --> 00:25:37,144 Build Flanby Eiffel Towers? 295 00:26:18,891 --> 00:26:20,810 Jump, Jackie. Trust me! 296 00:26:21,725 --> 00:26:23,018 Trust me, trust me! 297 00:26:23,142 --> 00:26:24,351 He's in love! 298 00:28:21,559 --> 00:28:23,477 Can you lose the chewing gum? 299 00:28:45,183 --> 00:28:46,268 You're home? 300 00:28:46,392 --> 00:28:47,393 Yeah. 301 00:28:48,017 --> 00:28:49,101 Come here. 302 00:28:49,225 --> 00:28:50,143 Why? 303 00:28:50,641 --> 00:28:51,642 Come here. 304 00:28:52,267 --> 00:28:53,226 Shit. 305 00:28:57,183 --> 00:28:58,018 What? 306 00:28:58,933 --> 00:29:00,393 What's that look for? 307 00:29:00,850 --> 00:29:02,768 I'm looking at your red cheeks. 308 00:29:04,017 --> 00:29:06,019 I had to run for the bus. 309 00:29:06,517 --> 00:29:09,812 And you ran on the bus to keep your cheeks red. 310 00:29:11,058 --> 00:29:13,853 I stood all the way. No seats. 311 00:29:15,309 --> 00:29:16,643 You had a good day? 312 00:29:19,058 --> 00:29:20,393 You want the truth? 313 00:29:21,891 --> 00:29:22,684 Truth is... 314 00:29:24,267 --> 00:29:25,977 The French teacher hates me. 315 00:29:26,309 --> 00:29:27,518 She has it in for me. 316 00:29:27,641 --> 00:29:29,643 'Cause I'm ex-private school. 317 00:29:29,766 --> 00:29:31,435 She asks about La Fontaine. 318 00:29:31,558 --> 00:29:33,101 I tell her, I think it's shit. 319 00:29:35,017 --> 00:29:38,353 Don't worry, I didn't say that. I said, he's boring. 320 00:29:38,766 --> 00:29:41,936 She says, if you know better, develop your arguments. 321 00:29:42,058 --> 00:29:44,352 I mean, you do La Fontaine in 4th grade. 322 00:29:44,475 --> 00:29:47,979 The cricket, the ant, the hare and the tortoise, we get it. 323 00:29:48,475 --> 00:29:51,729 Using cute animals to dump crappy morality on us. 324 00:29:52,434 --> 00:29:55,812 It's cowardly, petty, mean and uninspiring, right? 325 00:29:55,933 --> 00:29:57,351 You played hooky. 326 00:29:58,350 --> 00:29:59,810 Today, you played hooky. 327 00:30:03,225 --> 00:30:04,059 Yes. 328 00:30:04,641 --> 00:30:06,059 Get me a beer. 329 00:30:13,434 --> 00:30:14,685 You're mad at me? 330 00:30:15,392 --> 00:30:17,603 - My little daddy... - No, not that. 331 00:30:21,516 --> 00:30:23,226 From now on... 332 00:30:23,350 --> 00:30:26,353 Two last times. Non-negotiable. 333 00:30:27,017 --> 00:30:28,643 No more playing hooky. 334 00:30:28,766 --> 00:30:29,934 Right. 335 00:30:30,058 --> 00:30:31,351 No more lying. 336 00:30:32,350 --> 00:30:33,185 Right. 337 00:30:34,975 --> 00:30:37,644 So, one more time, have a good day? 338 00:30:40,475 --> 00:30:41,393 Yes. 339 00:30:42,475 --> 00:30:43,852 What's his name? 340 00:30:47,017 --> 00:30:48,226 Clotaire. 341 00:30:56,892 --> 00:30:58,727 You're right about La Fontaine. 342 00:31:00,808 --> 00:31:03,644 Playing hooky doesn't mean no homework, I guess. 343 00:31:03,766 --> 00:31:05,143 Right, so... 344 00:31:05,267 --> 00:31:07,144 - I'll be going. - Exactly. 345 00:31:09,516 --> 00:31:10,976 And I'm not happy. 346 00:31:16,641 --> 00:31:17,642 Clotaire. 347 00:31:19,558 --> 00:31:20,893 How is that a name? 348 00:31:39,309 --> 00:31:43,646 The heart is a hollow muscle in the lefthand side of the ribcage. 349 00:31:43,767 --> 00:31:47,395 Any given day, your heart will beat 100,000 times. 350 00:31:47,516 --> 00:31:49,560 In a year, 3 million times. 351 00:31:49,683 --> 00:31:51,977 In a lifetime, 4 billion times. 352 00:31:52,433 --> 00:31:55,811 An average human's heart rate... 353 00:32:25,767 --> 00:32:26,726 Hi. 354 00:32:27,767 --> 00:32:28,726 Hello. 355 00:32:29,100 --> 00:32:30,518 Looks like nobody told you. 356 00:32:31,391 --> 00:32:32,267 About what? 357 00:32:32,391 --> 00:32:33,642 The inspection. 358 00:32:34,017 --> 00:32:34,893 What? 359 00:32:35,558 --> 00:32:38,144 - The IRF is coming in today. - IRF? 360 00:32:38,267 --> 00:32:40,644 Inspectorate of Refectories in France. What's on the menu? 361 00:32:41,267 --> 00:32:42,351 Osso bucco. 362 00:32:42,475 --> 00:32:43,934 No, it's pronounced... 363 00:32:44,850 --> 00:32:46,560 Yeah, osso bucco. 364 00:32:48,184 --> 00:32:49,852 Kiki, the Flanbys! 365 00:32:50,933 --> 00:32:52,477 Here, see you later. 366 00:32:53,475 --> 00:32:56,227 - Osso bucco is veal. - No, it's poultry, chef. 367 00:32:57,975 --> 00:33:00,728 Enough busting my balls. It's osso bucco. 368 00:33:01,892 --> 00:33:03,310 See you tomorrow. 369 00:33:08,600 --> 00:33:10,685 - What the hell you doing? - Nothing. 370 00:33:26,767 --> 00:33:27,976 Enjoy, my love. 371 00:34:12,642 --> 00:34:13,726 What you doing there? 372 00:34:14,391 --> 00:34:16,477 I have absolutely no idea. 373 00:34:17,641 --> 00:34:20,143 I arrived at market in Paris at 4:57. 374 00:34:20,265 --> 00:34:23,603 My dad came to get me. A three-hour drive. 375 00:34:23,725 --> 00:34:26,436 He said, this time, you've gone too far. 376 00:34:26,558 --> 00:34:29,936 The bastard sent me straight to cadet training school in Tarbes. 377 00:34:30,349 --> 00:34:32,601 I didn't see my bro again for 10 years. 378 00:34:35,516 --> 00:34:36,935 Why'd you leave school? 379 00:34:37,934 --> 00:34:40,436 When they started talking about CPPN, 380 00:34:41,266 --> 00:34:42,351 I dropped out. 381 00:34:42,683 --> 00:34:44,393 Come on, I'm no retard. 382 00:34:45,642 --> 00:34:46,851 It's not for retards. 383 00:34:47,308 --> 00:34:50,478 CPPN is to keep students within the system. 384 00:34:50,600 --> 00:34:52,018 That's a load of crap. 385 00:34:52,142 --> 00:34:54,645 Not on your life. It's a thing for morons. 386 00:34:54,767 --> 00:34:56,977 Guys like me, life's laid out for us. 387 00:34:58,059 --> 00:34:59,018 That's horrible. 388 00:34:59,142 --> 00:35:02,020 It's not horrible, I'm just not fooling myself. 389 00:35:02,600 --> 00:35:04,352 I did their maths lessons. 390 00:35:04,475 --> 00:35:05,726 I can count to 1,000. 391 00:35:07,017 --> 00:35:08,894 Negative infinity, positive infinity, 392 00:35:09,017 --> 00:35:10,060 what use to me? 393 00:35:10,184 --> 00:35:11,185 It teaches you logic. 394 00:35:11,850 --> 00:35:13,393 Yeah, mainstream logic. 395 00:35:13,516 --> 00:35:14,351 I have my own. 396 00:35:16,184 --> 00:35:18,686 Don't worry, it won't stop me being a star. 397 00:35:21,350 --> 00:35:23,018 So this man, you see, 398 00:35:23,516 --> 00:35:25,977 was quite exceptional in his way. 399 00:35:26,100 --> 00:35:27,560 He despised authority. 400 00:35:37,850 --> 00:35:40,728 How come you're always fighting over nothing? 401 00:35:40,850 --> 00:35:42,143 That sucks. 402 00:35:42,767 --> 00:35:44,435 Yeah, but I was always... 403 00:35:45,808 --> 00:35:47,352 Shit, how do you say it? 404 00:35:48,059 --> 00:35:49,185 Y'know, I never got... 405 00:35:50,225 --> 00:35:51,226 Consideration? 406 00:35:51,767 --> 00:35:52,976 You feel judged? 407 00:35:53,350 --> 00:35:54,809 Yeah, judged. 408 00:35:55,600 --> 00:35:57,936 People judge me without knowing me. 409 00:35:59,517 --> 00:36:01,268 Fucking words, too. 410 00:36:02,100 --> 00:36:04,978 They pop up too slow, but I know what I think. 411 00:36:05,391 --> 00:36:07,560 Sure, you have a vocabulary issue. 412 00:36:09,475 --> 00:36:10,893 Who cares what others think? 413 00:36:11,475 --> 00:36:12,809 Stop, Jackie. 414 00:36:12,934 --> 00:36:15,102 Nobody doesn't care what others think. 415 00:36:19,892 --> 00:36:21,393 When I was little, 416 00:36:21,934 --> 00:36:25,354 I'd see "poor kid" in the eyes of everyone I met. 417 00:36:27,017 --> 00:36:29,520 Teachers talking to you like you might snap. 418 00:36:30,850 --> 00:36:33,019 I wanted to say, hey, I'm not sick. 419 00:36:34,141 --> 00:36:35,434 I've lost my mother. 420 00:36:36,600 --> 00:36:38,101 I never dared ask you. 421 00:36:39,517 --> 00:36:40,559 What? 422 00:36:40,683 --> 00:36:42,060 About the accident. 423 00:36:42,642 --> 00:36:45,561 What can I say? There's nothing to say. 424 00:36:56,809 --> 00:36:58,727 She wanted to buy me some shoes. 425 00:37:04,517 --> 00:37:05,601 She was talking... 426 00:37:09,433 --> 00:37:11,811 Seconds later, she was covered in blood. 427 00:37:17,850 --> 00:37:19,769 I called her name. No answer. 428 00:37:20,391 --> 00:37:22,143 Other cars stopped. 429 00:37:22,517 --> 00:37:24,602 People came running towards me. 430 00:37:26,558 --> 00:37:27,851 After that... 431 00:37:28,391 --> 00:37:29,893 I don't remember a thing. 432 00:37:33,600 --> 00:37:36,603 What I just told you, I thought I'd forgotten. 433 00:37:39,017 --> 00:37:40,102 It's okay. 434 00:37:44,100 --> 00:37:45,434 I know it's okay. 435 00:37:46,642 --> 00:37:47,684 Really. 436 00:38:12,600 --> 00:38:15,645 My hi-fi's off limits. What language do you understand? 437 00:38:15,767 --> 00:38:17,018 It's not for me, dad. 438 00:38:17,141 --> 00:38:19,018 Not for you? Do I look stupid? 439 00:38:20,350 --> 00:38:21,518 It's for my girlfriend. 440 00:38:22,141 --> 00:38:23,559 You've got a girlfriend? 441 00:38:24,350 --> 00:38:25,351 Yeah. 442 00:38:28,517 --> 00:38:31,770 Put everything back where it was and be careful. 443 00:38:35,934 --> 00:38:37,143 You're in love? 444 00:38:37,266 --> 00:38:38,476 Are you, sunshine? 445 00:38:40,016 --> 00:38:42,102 Leave him alone. Come on. 446 00:38:42,225 --> 00:38:43,476 Love you, sweetheart. 447 00:38:43,600 --> 00:38:44,601 Me too. 448 00:39:46,016 --> 00:39:47,267 Let's check out inside. 449 00:40:01,684 --> 00:40:03,060 It takes a coin. 450 00:40:05,100 --> 00:40:07,769 Fuck it, let's grab some beers. 451 00:40:11,308 --> 00:40:12,268 Lionel! 452 00:40:18,558 --> 00:40:19,935 - Fuck me! - What? 453 00:40:20,058 --> 00:40:21,184 Hash! 454 00:40:21,642 --> 00:40:22,601 Fuck me! 455 00:40:22,725 --> 00:40:23,685 Shut up. 456 00:40:23,809 --> 00:40:25,519 Find me a bag. 457 00:40:25,642 --> 00:40:27,936 - What? - Shut up and find a bag. 458 00:40:28,975 --> 00:40:30,518 Where we gonna stash this? 459 00:40:30,642 --> 00:40:31,893 In my dad's garage. 460 00:40:32,891 --> 00:40:35,143 - There's a lot. What we gonna do? - Dunno. 461 00:40:35,267 --> 00:40:36,643 In life, you need a plan. 462 00:40:36,767 --> 00:40:38,519 This, my man, is our plan. 463 00:40:38,642 --> 00:40:40,102 Know how much it's worth? 464 00:40:40,225 --> 00:40:41,309 A grand, easy. 465 00:40:41,433 --> 00:40:42,559 Are you nuts? 466 00:40:42,684 --> 00:40:43,935 It's worth millions. 467 00:41:09,308 --> 00:41:10,893 Can I tell you something? 468 00:41:13,517 --> 00:41:14,810 Me either. 469 00:44:23,392 --> 00:44:26,311 Guess what, I asked around, and my cousin Hubert... 470 00:44:26,434 --> 00:44:28,644 - Who's Hubert? - Looks kinda Chinese. 471 00:44:28,766 --> 00:44:31,561 He knows a guy who'll buy our hash for 12 grand. 472 00:45:03,891 --> 00:45:06,519 - It's them as swiped the hash? - That's them. 473 00:45:06,641 --> 00:45:09,060 We didn't steal it, sir. The door was... 474 00:45:09,183 --> 00:45:10,476 Shut the fuck up! 475 00:45:12,850 --> 00:45:15,769 Seriously? You got beat up by two sprogs? 476 00:45:17,891 --> 00:45:19,435 The kid packs a punch. 477 00:45:20,434 --> 00:45:22,477 - The negro chick? - Nah, the other. 478 00:45:25,350 --> 00:45:27,436 They go instead of you, to cut their teeth. 479 00:45:27,933 --> 00:45:30,019 You can't send them to Salah's. 480 00:45:30,808 --> 00:45:32,476 Do it. Teach them a lesson. 481 00:45:38,475 --> 00:45:40,936 Say it's on behalf of Mr. La Brosse. 482 00:45:42,683 --> 00:45:43,726 Move it! 483 00:45:46,725 --> 00:45:49,060 Under 18s not admitted 484 00:45:53,808 --> 00:45:55,852 What do you want? Can't you read? 485 00:45:56,225 --> 00:45:58,269 We came on behalf of Mr. La Brosse. 486 00:45:58,392 --> 00:45:59,393 La Brosse? 487 00:46:00,475 --> 00:46:01,685 Come in. 488 00:46:03,641 --> 00:46:06,185 Guys, they came on behalf of Mr. La Brosse. 489 00:46:25,434 --> 00:46:27,769 Tell La Brosse to go fuck himself. 490 00:46:28,100 --> 00:46:29,643 Nobody shakes me down. 491 00:46:29,766 --> 00:46:31,268 Kick the scum out. 492 00:47:33,100 --> 00:47:34,852 FRENCH HUNTER 493 00:47:40,683 --> 00:47:42,059 Sit down. 494 00:47:44,808 --> 00:47:46,018 Here, La Brosse. 495 00:47:46,142 --> 00:47:47,435 The envelopes. 496 00:47:54,725 --> 00:47:56,894 Give him some cash. Two hundred. 497 00:47:57,017 --> 00:47:59,352 What? He bust my mitt. 498 00:47:59,475 --> 00:48:01,894 He succeeded in 10 minutes, where you always failed. 499 00:48:02,017 --> 00:48:03,143 Salah coughed up. 500 00:48:03,267 --> 00:48:05,561 Give him two big ones and get out. 501 00:48:16,100 --> 00:48:17,226 For you. 502 00:48:20,558 --> 00:48:21,976 - You at school? - No. 503 00:48:22,392 --> 00:48:24,352 - I dropped out. - Too right. 504 00:48:24,767 --> 00:48:27,394 Education's for dipshits with no imagination. 505 00:48:27,516 --> 00:48:30,519 At 15, they ask you to choose a path for life. 506 00:48:32,600 --> 00:48:33,476 Nobody knows. 507 00:48:34,017 --> 00:48:35,226 It's impossible. 508 00:48:37,184 --> 00:48:38,393 The most important thing 509 00:48:40,267 --> 00:48:41,268 is dough. 510 00:48:42,184 --> 00:48:44,102 Making a lot of dough. 511 00:48:44,516 --> 00:48:46,018 As fast as possible. 512 00:48:47,850 --> 00:48:48,893 Smoke? 513 00:49:00,017 --> 00:49:01,393 Fine lighter, right? 514 00:49:02,017 --> 00:49:03,560 You like the shiny stuff. 515 00:49:04,267 --> 00:49:05,685 'Cause it looks rich. 516 00:49:07,850 --> 00:49:10,061 I get it. I was like you. 517 00:49:11,184 --> 00:49:14,729 When I was a kid, out window-shopping with my parents, 518 00:49:14,850 --> 00:49:17,352 we'd look at pretty stuff like this lighter. 519 00:49:18,100 --> 00:49:19,101 We'd look 520 00:49:19,933 --> 00:49:21,226 and nothing happened. 521 00:49:21,808 --> 00:49:23,018 We walked on by. 522 00:49:23,975 --> 00:49:26,227 If you want, you can go in the shop. 523 00:49:29,475 --> 00:49:30,893 If you work for me. 524 00:49:32,059 --> 00:49:33,226 Understand? 525 00:49:35,100 --> 00:49:36,310 Here, it's yours. 526 00:49:39,433 --> 00:49:40,476 Take it. 527 00:49:42,309 --> 00:49:43,310 A gift. 528 00:49:46,142 --> 00:49:46,934 All right... 529 00:49:47,433 --> 00:49:48,893 get lost. We're quits. 530 00:49:53,433 --> 00:49:55,101 Don't forget your golliwog. 531 00:50:04,059 --> 00:50:05,352 Here, 100 for you. 532 00:50:05,475 --> 00:50:06,976 Don't want it. 533 00:50:07,100 --> 00:50:08,518 You dummy. We earned it. 534 00:50:08,641 --> 00:50:10,352 Don't want it, I said. Keep it. 535 00:50:10,475 --> 00:50:12,727 If you ask me, throw the cash away. 536 00:50:12,850 --> 00:50:15,478 You saw those guys, how they treated us? 537 00:50:16,059 --> 00:50:17,602 What they did to us? 538 00:50:17,725 --> 00:50:20,394 And you with that iron bar? What's the big idea? 539 00:50:20,516 --> 00:50:22,018 Where were you? 540 00:50:22,142 --> 00:50:24,561 There'd be no iron bar if you were there. 541 00:50:25,600 --> 00:50:26,768 You coward. 542 00:50:27,683 --> 00:50:29,518 Coward? Me, a coward? 543 00:50:29,642 --> 00:50:30,768 Take that back. 544 00:50:30,892 --> 00:50:33,353 You're a coward. A fucking doormat. 545 00:50:33,475 --> 00:50:35,185 If I'm a doormat, you're a jerk! 546 00:50:35,308 --> 00:50:37,769 - I'm a jerk? - Yeah, a big jerk! 547 00:50:38,975 --> 00:50:40,602 A hopeless case, apparently. 548 00:50:45,558 --> 00:50:48,144 Yeah, right, fuck off! I don't need anyone. 549 00:50:48,266 --> 00:50:50,644 Go running to mummy. Hear me? 550 00:50:51,767 --> 00:50:52,893 Fuck you! 551 00:50:57,350 --> 00:51:00,019 You're home late. What you been up to now? 552 00:51:02,850 --> 00:51:03,809 Nothing. 553 00:51:04,767 --> 00:51:06,727 Aren't you sick of acting up? 554 00:51:07,725 --> 00:51:10,102 What'll you do with yourself? You think of that? 555 00:51:10,725 --> 00:51:11,976 Did you? 556 00:51:12,100 --> 00:51:12,935 Dad... 557 00:51:13,059 --> 00:51:14,143 Yeah, yeah. 558 00:51:16,600 --> 00:51:18,060 You good-for-nothing. 559 00:51:24,892 --> 00:51:26,101 What's wrong? 560 00:51:26,808 --> 00:51:27,768 What's all that? 561 00:51:27,892 --> 00:51:29,101 I got in a fight. 562 00:51:30,142 --> 00:51:30,976 How come? 563 00:51:31,100 --> 00:51:32,477 I just did. 564 00:51:34,142 --> 00:51:35,936 Won't you stay with me today? 565 00:51:36,767 --> 00:51:38,143 Good day for the river. 566 00:51:38,767 --> 00:51:40,435 No, you know I can't. 567 00:51:43,100 --> 00:51:44,644 You think I'm a jerk, right? 568 00:51:45,516 --> 00:51:48,061 No, why would I think you're a jerk? 569 00:52:43,017 --> 00:52:44,060 Hoods! 570 00:52:46,517 --> 00:52:47,309 Up! 571 00:52:48,517 --> 00:52:49,684 Impact! 572 00:55:00,517 --> 00:55:02,060 Getting married's illegal? 573 00:55:02,183 --> 00:55:04,185 Unless you wear slippers and a jellabah? 574 00:55:04,308 --> 00:55:06,268 You bet! Come on... 575 00:55:11,225 --> 00:55:12,851 He got that at a wedding? 576 00:55:12,975 --> 00:55:15,353 You know those priests. Real brawlers! 577 00:55:17,100 --> 00:55:18,518 La Brosse, come on. 578 00:55:18,975 --> 00:55:19,976 The star turn. 579 00:55:20,100 --> 00:55:21,393 For the boss, hip hip... 580 00:55:22,600 --> 00:55:23,768 Quit staring! 581 00:55:23,892 --> 00:55:24,976 Belin! 582 00:55:32,225 --> 00:55:33,685 Shit. Here... 583 00:55:34,141 --> 00:55:36,519 - Thanks. - Explain procedure to the kid. 584 00:55:38,475 --> 00:55:39,476 Clotaire... 585 00:55:40,392 --> 00:55:43,436 You go in there and they bombard you with questions. 586 00:55:43,558 --> 00:55:44,768 Dad told us the trick. 587 00:55:44,892 --> 00:55:47,311 Don't answer. Just look Bebel in the eye. 588 00:55:47,433 --> 00:55:48,434 Bebel? 589 00:55:48,934 --> 00:55:51,436 Forget it. Keep your eye on the poster. 590 00:55:53,642 --> 00:55:54,685 In there. 591 00:56:16,016 --> 00:56:17,685 The bow tie looks good on you. 592 00:56:25,350 --> 00:56:27,310 Can we get a drink here? 593 00:56:28,642 --> 00:56:31,269 Thought the bastards would never let us go. 594 00:56:33,767 --> 00:56:34,893 All good? 595 00:56:35,767 --> 00:56:36,685 Yeah. 596 00:56:37,392 --> 00:56:39,268 They asked about me, I guess. 597 00:56:39,642 --> 00:56:40,601 Sure. 598 00:56:42,392 --> 00:56:43,559 What did you say? 599 00:56:44,767 --> 00:56:46,811 Everything. I came clean. 600 00:56:47,767 --> 00:56:48,810 Meaning? 601 00:56:48,933 --> 00:56:51,018 The heist, the fake wedding. 602 00:56:51,141 --> 00:56:52,142 The gang. 603 00:56:52,558 --> 00:56:53,476 You. 604 00:56:53,892 --> 00:56:54,810 Everything. 605 00:56:55,933 --> 00:56:57,226 Why? Bad move? 606 00:58:04,933 --> 00:58:07,227 How long's your dad been a docker? 607 00:58:07,350 --> 00:58:08,560 Since I was born. 608 00:58:14,517 --> 00:58:16,435 - Is he a drinker? - No. 609 00:58:16,559 --> 00:58:17,977 Maybe a bit. 610 00:58:18,100 --> 00:58:20,227 - Loves your mother? - Yeah. 611 00:58:20,850 --> 00:58:23,102 Except my dad never says anything. 612 00:58:24,308 --> 00:58:26,143 He loves her with his eyes. 613 00:58:26,267 --> 00:58:27,518 He loves the truth. 614 00:58:30,475 --> 00:58:32,519 My father died of cancer. 615 00:58:33,975 --> 00:58:36,060 He was in pain for months. 616 00:58:38,891 --> 00:58:41,102 Guess what I thought when he died. 617 00:58:42,141 --> 00:58:44,227 - That you'd miss him? - No. 618 00:58:47,433 --> 00:58:50,019 That I could hold up the pharmacy on the corner. 619 00:58:51,517 --> 00:58:52,601 I was 15. 620 00:58:53,267 --> 00:58:57,229 I said to myself, no one would think it was me that day. 621 00:58:59,933 --> 00:59:01,685 No son in the world... 622 00:59:06,142 --> 00:59:07,393 Sacrilege... 623 00:59:09,308 --> 00:59:11,018 is the best of all alibis. 624 00:59:19,891 --> 00:59:21,935 That's for you. Your share. 625 00:59:24,392 --> 00:59:25,810 15,000 francs. 626 00:59:31,308 --> 00:59:33,978 ALL COPS ARE BASTARDS 627 01:00:04,058 --> 01:00:04,934 Hey, honey. 628 01:00:05,058 --> 01:00:06,101 What's going on? 629 01:00:06,642 --> 01:00:08,978 They all got laid off this morning. 630 01:00:09,475 --> 01:00:12,478 25 years working our butts off for them! 631 01:00:12,600 --> 01:00:14,269 And they treat us like shit! 632 01:00:14,891 --> 01:00:16,059 Hot coffee, guys. 633 01:00:18,642 --> 01:00:20,978 - It's pointless. - So you just sit there? 634 01:00:21,100 --> 01:00:23,644 Friday, we blockade the port. 635 01:00:24,600 --> 01:00:26,102 We shut it down. 636 01:00:27,100 --> 01:00:28,143 They screwed us! 637 01:00:29,559 --> 01:00:32,687 Guys! On Friday, we blockade the port! 638 01:00:47,808 --> 01:00:48,976 Get in, Jackie. 639 01:00:49,642 --> 01:00:51,269 I thought it was us two. 640 01:00:51,392 --> 01:00:52,476 Just get in. 641 01:00:53,559 --> 01:00:54,601 Where to? 642 01:00:54,725 --> 01:00:55,851 C'mon, honey. 643 01:00:55,975 --> 01:00:57,393 You can trust me. 644 01:01:06,975 --> 01:01:09,227 No idea you had a girlfriend, Cloclo. 645 01:01:09,350 --> 01:01:11,102 You're a real cutie! 646 01:01:12,267 --> 01:01:14,728 - Where we going? - The New Rod. 647 01:01:21,392 --> 01:01:22,435 Hey, girls. 648 01:01:25,850 --> 01:01:27,309 It's huge! 649 01:01:27,434 --> 01:01:28,685 It's real? 650 01:01:29,100 --> 01:01:31,269 - No way? - You bet! 651 01:01:31,392 --> 01:01:34,687 Bastard gives me a fake ring, know what I do? 652 01:01:34,808 --> 01:01:36,184 Give him fake head! 653 01:01:39,183 --> 01:01:40,852 Open his flies, take it out, 654 01:01:40,975 --> 01:01:42,560 knead it, and then... 655 01:01:47,891 --> 01:01:49,184 Listen up. 656 01:01:49,309 --> 01:01:50,268 The truck 657 01:01:51,058 --> 01:01:53,352 comes by every Friday at 6. 658 01:01:53,475 --> 01:01:54,560 Does the rounds. 659 01:01:55,267 --> 01:01:57,728 It contains the wages of all the dockers. 660 01:02:01,225 --> 01:02:02,393 I'll show you. 661 01:02:04,058 --> 01:02:05,310 This is the docks. 662 01:02:05,641 --> 01:02:07,601 And we intervene right here. 663 01:02:07,933 --> 01:02:08,767 Trouble is, 664 01:02:08,891 --> 01:02:10,560 the customs are also there. 665 01:02:10,683 --> 01:02:12,351 You checked them out? 666 01:02:12,766 --> 01:02:16,061 15-20 men in all. I got to know a couple, but it's long. 667 01:02:16,183 --> 01:02:17,935 And the bastards rotate. 668 01:02:18,058 --> 01:02:19,893 Basically, we're fucked. 669 01:02:20,017 --> 01:02:20,976 So it's... 670 01:02:21,100 --> 01:02:22,393 It's hell. 671 01:02:22,517 --> 01:02:24,019 The whole idea's a bust. 672 01:02:27,392 --> 01:02:30,312 Except the strike next Friday will blockade the port. 673 01:02:30,933 --> 01:02:33,477 Customs will be shut. It'll be empty. 674 01:02:33,808 --> 01:02:35,018 You're sure of that? 675 01:02:35,142 --> 01:02:36,143 Yeah. 676 01:02:36,267 --> 01:02:37,310 No, hold on. 677 01:02:39,058 --> 01:02:41,019 Are you really sure of that? 678 01:02:41,975 --> 01:02:43,351 Yeah, I'm sure. 679 01:02:44,225 --> 01:02:45,643 That's good, guys, right? 680 01:02:46,725 --> 01:02:48,393 Job's back on. 681 01:04:07,350 --> 01:04:08,602 Where were you? 682 01:04:08,933 --> 01:04:10,101 Where'd you go? 683 01:04:56,808 --> 01:04:59,144 Privatise the port Kill the dockers! 684 01:04:59,267 --> 01:05:00,477 Privatise the port 685 01:05:00,600 --> 01:05:01,934 Kill the dockers! 686 01:05:48,600 --> 01:05:50,727 No, no, no to privatisation! 687 01:05:51,184 --> 01:05:52,894 No, no, no to privatisation! 688 01:06:07,475 --> 01:06:09,351 The favourite local pastime. 689 01:06:10,184 --> 01:06:11,268 Fucking strikers! 690 01:06:13,475 --> 01:06:14,684 Obstacle on the road. 691 01:06:16,933 --> 01:06:18,060 Copy you. 692 01:06:19,433 --> 01:06:20,934 Take route B. 693 01:06:21,600 --> 01:06:22,684 Copy that. 694 01:08:01,767 --> 01:08:02,976 Let's go! 695 01:08:16,682 --> 01:08:17,476 What the hell! 696 01:08:22,892 --> 01:08:24,727 Move! Fucking move it! 697 01:08:26,891 --> 01:08:27,768 Move! 698 01:08:31,892 --> 01:08:33,477 - Take cover! - Plastic! 699 01:08:39,059 --> 01:08:40,101 Grab the cash, guys! 700 01:08:40,225 --> 01:08:42,602 Freeze! Or I'll smoke your piehole! 701 01:08:42,933 --> 01:08:43,767 Freeze, I said. 702 01:08:51,642 --> 01:08:52,434 We're good! 703 01:08:54,183 --> 01:08:55,601 Get a fucking move on! 704 01:09:00,975 --> 01:09:02,017 C'mon! 705 01:09:02,808 --> 01:09:03,600 Faster! 706 01:09:05,432 --> 01:09:06,351 Don't move! 707 01:09:07,100 --> 01:09:08,100 I said, don't move! 708 01:09:08,558 --> 01:09:10,518 Keep going, guys! Faster! 709 01:09:22,808 --> 01:09:24,227 Concentrate, asswipe! 710 01:09:24,808 --> 01:09:25,850 Riton! 711 01:09:30,224 --> 01:09:31,726 That's it, let's split! 712 01:09:38,558 --> 01:09:39,935 What you doing? 713 01:09:40,558 --> 01:09:41,726 No, don't! 714 01:10:15,934 --> 01:10:17,185 Sir! 715 01:10:21,975 --> 01:10:22,976 Sir! 716 01:10:33,225 --> 01:10:34,142 Please! 717 01:10:34,767 --> 01:10:35,643 Please! 718 01:10:36,517 --> 01:10:37,434 Sir! 719 01:11:02,850 --> 01:11:03,935 Who fired? 720 01:11:04,600 --> 01:11:05,601 Your son. 721 01:12:08,850 --> 01:12:10,268 Hello, my love! 722 01:12:12,058 --> 01:12:13,059 It wasn't me! 723 01:12:13,183 --> 01:12:14,726 What's going on? 724 01:12:14,850 --> 01:12:17,144 - It wasn't me. - What wasn't you? 725 01:12:17,266 --> 01:12:18,726 They just shot a guy! 726 01:12:18,850 --> 01:12:21,186 Right in front of me. It wasn't me! 727 01:12:21,600 --> 01:12:24,728 What's going on? Where are you? What are you doing? 728 01:12:25,934 --> 01:12:28,478 It wasn't me, I swear. You gotta believe me. 729 01:12:28,600 --> 01:12:30,143 My love, I swear! 730 01:12:30,266 --> 01:12:31,309 I swear! 731 01:12:33,684 --> 01:12:35,060 I swear it wasn't me. 732 01:12:40,433 --> 01:12:41,768 Come out, fast! 733 01:12:42,392 --> 01:12:43,810 Get out of there! 734 01:12:50,975 --> 01:12:52,142 Slowly. 735 01:13:18,350 --> 01:13:20,477 On my ma's life, I said it was... 736 01:13:21,558 --> 01:13:23,936 That it was me who, you know... 737 01:13:24,058 --> 01:13:25,601 Don't worry, it'll be fine. 738 01:13:26,058 --> 01:13:27,559 Just sit tight and... 739 01:13:27,892 --> 01:13:31,479 Keep your mouth shut and dad will get you out of here. 740 01:13:33,141 --> 01:13:34,768 You won't abandon me? 741 01:13:36,100 --> 01:13:37,184 I swear! 742 01:13:41,100 --> 01:13:42,768 Months on end doing nothing. 743 01:13:42,891 --> 01:13:45,686 I daren't read your reports or even talk to you. 744 01:13:49,392 --> 01:13:51,185 You expect to pass like that? 745 01:13:52,891 --> 01:13:55,477 Babes, I'm trying to spare you the dad speech, 746 01:13:55,600 --> 01:13:57,435 but your future is at stake. 747 01:14:00,600 --> 01:14:02,018 I'm unhappy, dad. 748 01:14:03,183 --> 01:14:04,351 Our mutual friend 749 01:14:04,475 --> 01:14:05,726 asked me to defend you. 750 01:14:05,850 --> 01:14:07,185 Here's what we'll do... 751 01:14:07,684 --> 01:14:10,812 You say nothing, you give no names. 752 01:14:10,933 --> 01:14:12,768 And I'll take care of the rest. 753 01:14:13,183 --> 01:14:16,228 In no time, we'll have you out of this nightmare. 754 01:14:17,058 --> 01:14:19,143 You know, sir, it wasn't me. 755 01:14:19,600 --> 01:14:21,435 Of course, but it's crucial now 756 01:14:22,016 --> 01:14:23,226 to stay silent. 757 01:14:23,809 --> 01:14:24,601 All right? 758 01:14:25,767 --> 01:14:26,851 Thank you, sir. 759 01:14:33,433 --> 01:14:35,686 "If you are powerful, wrong or right, 760 01:14:35,809 --> 01:14:38,436 "the court will change your black to white." 761 01:14:38,559 --> 01:14:39,685 I'm quoting... 762 01:14:40,350 --> 01:14:41,685 La Fontaine. 763 01:14:43,809 --> 01:14:46,186 Is that all it inspires in you? 764 01:14:47,642 --> 01:14:49,060 Do you realise, young man, 765 01:14:49,183 --> 01:14:52,478 that your reckless silence, which you have withdrawn into 766 01:14:52,809 --> 01:14:54,352 since this trial began, 767 01:14:55,183 --> 01:14:57,185 merely confirms your guilt? 768 01:14:58,559 --> 01:15:00,143 You know, young man... 769 01:15:01,350 --> 01:15:03,185 nobody cares about martyrs. 770 01:15:04,850 --> 01:15:06,142 They are forgotten. 771 01:15:07,808 --> 01:15:08,976 Defendant... 772 01:15:09,684 --> 01:15:11,185 do you have anything to add? 773 01:15:17,850 --> 01:15:19,059 Court will adjourn. 774 01:15:32,600 --> 01:15:35,728 "There is no way of checking which decision is right since... 775 01:15:39,684 --> 01:15:41,269 Defendant, please stand. 776 01:15:44,600 --> 01:15:47,937 The court finds you guilty as charged. 777 01:15:48,933 --> 01:15:52,562 And sentences you to 12 years in prison by committal order. 778 01:15:54,517 --> 01:15:55,810 Court is adjourned. 779 01:16:28,766 --> 01:16:29,809 Let's go. 780 01:19:05,100 --> 01:19:06,602 I heard you! 781 01:19:06,725 --> 01:19:08,476 Shit! Already up? 782 01:19:09,017 --> 01:19:10,977 Yeah. Not in bed yet? 783 01:19:11,558 --> 01:19:12,684 Burn! 784 01:19:13,517 --> 01:19:14,935 Yeah, well... 785 01:19:15,600 --> 01:19:16,601 Yeah. 786 01:19:48,100 --> 01:19:49,184 Fuck! 787 01:19:50,350 --> 01:19:51,435 What an idiot! 788 01:20:03,808 --> 01:20:06,269 Sorry, Sophie, I gotta tell you, 789 01:20:06,975 --> 01:20:08,643 I've had nothing but trouble. 790 01:20:11,808 --> 01:20:14,144 And they say they'll fine me. 120 francs. 791 01:20:14,267 --> 01:20:17,645 Like I can't pay 6 francs for a ticket, so shove your 120. 792 01:20:17,766 --> 01:20:19,935 Then I realised I'd gone too far. 793 01:20:20,058 --> 01:20:21,476 So I try it on. 794 01:20:21,600 --> 01:20:24,102 I say, hold on, it's a boy. 795 01:20:24,225 --> 01:20:25,476 Sorry, just a second. 796 01:20:25,600 --> 01:20:27,894 I say, it's a boy. He says, a boy? 797 01:20:28,017 --> 01:20:29,727 I say, in my tummy, sir. 798 01:20:29,850 --> 01:20:31,143 Know what he replies? 799 01:20:31,474 --> 01:20:32,726 He says, it's crazy... 800 01:20:32,850 --> 01:20:34,393 Miss, if you don't mind... 801 01:20:34,516 --> 01:20:37,311 There are no cars, sir. Sorry to tell you that. 802 01:20:37,434 --> 01:20:39,352 Surprising. I made a reservation. 803 01:20:41,225 --> 01:20:42,393 What's your name? 804 01:20:42,516 --> 01:20:44,476 Valrinck. Jeffrey Valrinck. 805 01:20:47,434 --> 01:20:49,477 - A reservation for a... - Golf. 806 01:20:51,766 --> 01:20:53,977 World's favourite car. Don't get excited, 807 01:20:54,100 --> 01:20:55,476 it's the Golf class. 808 01:20:55,600 --> 01:20:56,809 No, I want a Golf. 809 01:20:57,309 --> 01:20:59,561 I want to be a millionaire. So what now? 810 01:21:00,309 --> 01:21:01,643 What the hell? 811 01:21:06,975 --> 01:21:08,226 AREA MANAGER NORTH 812 01:21:11,475 --> 01:21:13,935 So, a Golf, from when to when? 813 01:21:14,350 --> 01:21:16,519 You really think I came to rent? 814 01:21:18,600 --> 01:21:20,310 I don't know, you tell me. 815 01:21:20,433 --> 01:21:22,018 I'll tell you something else. 816 01:21:22,725 --> 01:21:23,559 Like? 817 01:21:24,309 --> 01:21:25,602 You can't guess? 818 01:21:26,017 --> 01:21:27,268 Like I'm fired? 819 01:21:29,017 --> 01:21:29,809 Right. 820 01:21:30,808 --> 01:21:31,726 Yeah. 821 01:21:32,975 --> 01:21:35,895 For sure. Shitty fucking day. 822 01:21:36,766 --> 01:21:38,435 Sophie, it's been fun. 823 01:21:39,267 --> 01:21:41,478 Know what? You're not firing me... 824 01:21:41,600 --> 01:21:42,976 Sure, you're leaving. 825 01:21:43,516 --> 01:21:44,642 Exactly. 826 01:21:49,558 --> 01:21:51,477 Honestly, I should've guessed. 827 01:21:51,975 --> 01:21:53,894 Who walks around with an umbrella? 828 01:21:54,516 --> 01:21:56,101 Someone who hates being wet. 829 01:21:56,225 --> 01:21:57,852 Yup. My point entirely. 830 01:22:07,808 --> 01:22:10,186 Cool it. I guessed you had a car. 831 01:22:10,516 --> 01:22:12,894 The uniform is company property, though. 832 01:22:48,808 --> 01:22:49,726 Hold on. 833 01:22:52,725 --> 01:22:53,684 Come back. 834 01:22:55,850 --> 01:22:58,352 Don't be ridiculous. You'll get soaked. 835 01:22:58,475 --> 01:23:00,018 I'll buy you a drink. 836 01:23:00,142 --> 01:23:02,978 - Why'd I accept? - You have something better to do? 837 01:23:03,100 --> 01:23:05,394 I'll find a better way to waste time. 838 01:23:05,516 --> 01:23:08,186 - I don't think so. - Really? I'm listening. 839 01:23:08,641 --> 01:23:09,976 No, actually... 840 01:23:10,100 --> 01:23:11,352 I'm not listening. 841 01:23:11,475 --> 01:23:12,601 Know what? 842 01:23:13,184 --> 01:23:14,810 Before you take me for a drink, 843 01:23:15,558 --> 01:23:17,935 before you triumphantly buy me a mojito, 844 01:23:18,059 --> 01:23:20,728 while drinking six to forget the tosspot you've become, 845 01:23:21,475 --> 01:23:24,519 before you say you never felt this for anyone, 846 01:23:24,892 --> 01:23:27,978 before you lean in, lips puckered, you need to know... 847 01:23:28,850 --> 01:23:30,435 I believe in nothing anymore. 848 01:23:31,267 --> 01:23:32,310 Nothing. 849 01:23:38,850 --> 01:23:39,768 Wait! 850 01:24:04,100 --> 01:24:05,310 Welcome home, son. 851 01:24:05,433 --> 01:24:07,435 Wash off the stench of cockroaches. 852 01:24:07,558 --> 01:24:09,268 You smell rancid. 853 01:24:15,391 --> 01:24:17,644 How about we watch the Woody Woodpecker vid? 854 01:24:17,767 --> 01:24:19,060 Thirsty, sweetie? 855 01:24:19,184 --> 01:24:20,935 Put the VHS on. 856 01:24:22,266 --> 01:24:23,559 A mint cordial? 857 01:24:23,683 --> 01:24:26,311 Settle in. Gonna curdle our brains. 858 01:24:34,017 --> 01:24:37,562 Silly, I know. I couldn't bring myself to get rid of it. 859 01:24:38,100 --> 01:24:40,269 It's a bit like he's still here. 860 01:24:44,892 --> 01:24:46,894 You like the cake, sweetheart? 861 01:24:47,017 --> 01:24:49,019 The chocolate one's best. Buttery. 862 01:24:49,142 --> 01:24:50,602 I chose it specially. 863 01:24:52,184 --> 01:24:55,812 There's a new bakery opened behind Lilac Towers. 864 01:24:56,142 --> 01:24:57,226 Good, right? 865 01:24:58,475 --> 01:25:00,852 Their apricot pie. Fabulous. 866 01:25:00,975 --> 01:25:03,519 I'll get croissants for breakfast tomorrow. 867 01:25:03,642 --> 01:25:04,726 You'll love them. 868 01:25:04,850 --> 01:25:06,101 Butter croissants. 869 01:25:08,600 --> 01:25:10,352 We're going out later? 870 01:25:10,892 --> 01:25:12,685 Show your face a bit. 871 01:25:15,266 --> 01:25:16,476 The legend. 872 01:25:16,850 --> 01:25:18,769 - Stop. - He's a legend. 873 01:25:19,266 --> 01:25:20,684 Don't, not now. 874 01:25:22,266 --> 01:25:23,935 I'm gonna get some rest. 875 01:25:39,808 --> 01:25:41,101 Okay, bro? 876 01:25:42,266 --> 01:25:43,851 You good? Chilling? 877 01:25:43,975 --> 01:25:45,477 I'm good, Kiki. 878 01:25:48,767 --> 01:25:50,393 Can I give you a kiss? 879 01:25:50,725 --> 01:25:51,935 Are you nuts? 880 01:25:55,433 --> 01:25:56,768 Here, look... 881 01:25:56,892 --> 01:25:59,520 I sourced you a little jacket. US of A! 882 01:26:00,100 --> 01:26:02,061 No shit. Check it out. 883 01:26:03,558 --> 01:26:05,268 I can't wear something that colour. 884 01:26:05,391 --> 01:26:07,810 Don't you like the golden touch? 885 01:26:09,433 --> 01:26:10,601 No. 886 01:26:11,892 --> 01:26:13,644 You can't go around like a bum. 887 01:26:13,767 --> 01:26:15,310 Hey, show some respect. 888 01:26:20,767 --> 01:26:21,935 Hold on... 889 01:26:22,059 --> 01:26:23,602 - I'll try it on. - Sure. 890 01:26:25,934 --> 01:26:29,938 The boxing kinda look. Shows off your shoulders. 891 01:26:30,059 --> 01:26:32,102 - Too small. - Shit, too bad. 892 01:26:32,225 --> 01:26:34,060 Doesn't feel right. Too bad. 893 01:26:35,350 --> 01:26:38,102 - Thanks. - You'd do some damage with that. 894 01:26:39,099 --> 01:26:41,769 I made room in the drawers for your stuff. 895 01:26:42,141 --> 01:26:43,142 Here? 896 01:26:48,183 --> 01:26:49,893 No, bottom one's yours. 897 01:26:50,017 --> 01:26:51,352 Bottom one? 898 01:27:14,183 --> 01:27:15,226 Hello. 899 01:27:18,059 --> 01:27:19,227 Hello, sir. 900 01:27:26,517 --> 01:27:27,434 Shit! 901 01:27:32,017 --> 01:27:33,769 Why the hell are you here? 902 01:27:33,892 --> 01:27:35,185 I want to see Jackie. 903 01:27:35,308 --> 01:27:37,018 Why come to see her now? 904 01:27:37,141 --> 01:27:38,935 You told her not to visit in prison. 905 01:27:39,058 --> 01:27:42,394 Maybe your first good idea ever. Don't spoil it now. 906 01:27:42,850 --> 01:27:44,519 Please, I need to see her. 907 01:27:45,183 --> 01:27:46,726 So that's a good reason? 908 01:27:48,517 --> 01:27:51,770 Aren't you ashamed? You committed murder, killed a man. 909 01:27:51,892 --> 01:27:54,478 I committed nothing at all. Right? 910 01:27:55,266 --> 01:27:56,476 It wasn't me. 911 01:27:57,975 --> 01:28:00,812 Ten years of my life stolen, for nothing. 912 01:28:03,266 --> 01:28:05,394 If you don't believe me, too bad. 913 01:28:07,433 --> 01:28:08,601 I need to see her. 914 01:28:09,767 --> 01:28:11,018 Sir... 915 01:28:11,642 --> 01:28:13,227 For those ten years... 916 01:28:14,225 --> 01:28:16,227 I thought of your daughter every day. 917 01:28:17,975 --> 01:28:19,977 Every day. I even... 918 01:28:21,767 --> 01:28:23,060 I made a list. 919 01:28:23,433 --> 01:28:25,268 Of words that remind me of her. 920 01:28:26,767 --> 01:28:28,102 I didn't do much school 921 01:28:28,225 --> 01:28:29,893 and I never learned to read good, 922 01:28:30,016 --> 01:28:31,726 but in prison I had a dictionary. 923 01:28:31,850 --> 01:28:33,018 A Larousse. 924 01:28:33,600 --> 01:28:34,976 I found the words. 925 01:28:35,767 --> 01:28:37,352 457 words. 926 01:28:38,433 --> 01:28:41,561 I even learned the definitions by heart. 927 01:28:43,642 --> 01:28:46,061 That's all I had so that... 928 01:28:49,974 --> 01:28:51,559 To keep her with me a bit. 929 01:28:56,141 --> 01:28:57,309 All the rest... 930 01:28:57,892 --> 01:29:00,019 Honestly, throw any shit at me... 931 01:29:00,850 --> 01:29:03,353 And you'd be right. I was an idiot, a... 932 01:29:04,100 --> 01:29:06,268 A villain, if you like. 933 01:29:06,684 --> 01:29:07,935 But I was young. 934 01:29:08,517 --> 01:29:10,102 Surrounded by ugly stuff. 935 01:29:13,725 --> 01:29:15,852 Your daughter was my only beauty. 936 01:29:20,475 --> 01:29:21,434 Look... 937 01:29:23,809 --> 01:29:25,852 Jackie's not here. She moved out. 938 01:29:26,642 --> 01:29:27,476 Where is she? 939 01:29:28,266 --> 01:29:29,434 She's married. 940 01:29:30,850 --> 01:29:32,018 And she's happy. 941 01:29:34,892 --> 01:29:36,394 She's happy, so... 942 01:29:36,517 --> 01:29:39,269 Please don't go and mess up her life. 943 01:29:40,225 --> 01:29:41,893 Leave her alone, okay? 944 01:29:44,725 --> 01:29:46,102 I'm sorry, that's all. 945 01:29:49,183 --> 01:29:51,143 Well, that covers it. Bye. 946 01:30:04,975 --> 01:30:06,309 No, we agreed. 947 01:30:08,267 --> 01:30:10,811 We said the 20th. I'll call you back. 948 01:30:27,725 --> 01:30:28,851 Sweetheart? 949 01:30:31,558 --> 01:30:32,851 What's wrong? 950 01:30:33,725 --> 01:30:35,310 What's wrong, my love? 951 01:30:37,725 --> 01:30:38,851 I'm here. 952 01:30:39,933 --> 01:30:40,976 I'm here. 953 01:31:13,809 --> 01:31:15,602 We'll open up... 954 01:31:16,267 --> 01:31:18,227 this section of wall. 955 01:31:18,975 --> 01:31:20,268 Bay window. 956 01:31:20,392 --> 01:31:22,143 Kitchen moved over there. 957 01:31:22,267 --> 01:31:23,685 And workshop here. 958 01:31:23,809 --> 01:31:26,228 What the hell do we need a workshop for? 959 01:31:26,808 --> 01:31:28,476 Don't you love painting? 960 01:31:28,850 --> 01:31:31,269 No, I just tossed that out there. 961 01:31:31,392 --> 01:31:33,435 I did it maybe twice, tops. 962 01:31:34,600 --> 01:31:37,270 We'll see. An extra bedroom, who knows? 963 01:31:38,058 --> 01:31:39,643 Yeah, who knows? 964 01:31:40,475 --> 01:31:41,643 I know. 965 01:31:55,975 --> 01:31:59,812 Fuck, it's impossible with this system. Can't you install switches? 966 01:31:59,933 --> 01:32:01,643 It's the future. It's great. 967 01:32:02,308 --> 01:32:04,561 Make me come, or there is no future. 968 01:32:07,433 --> 01:32:08,601 What did you say? 969 01:32:08,725 --> 01:32:10,352 I'll call the electrician tomorrow. 970 01:32:17,850 --> 01:32:19,059 Remember me? 971 01:32:19,475 --> 01:32:22,145 Marco's little brother. We went to the same school. 972 01:32:23,600 --> 01:32:24,810 Fuck, prison! 973 01:32:25,267 --> 01:32:27,853 Remember? The estate's biggest bruiser. 974 01:32:27,975 --> 01:32:30,978 Guys, give him a break. It's not a freak show. 975 01:32:31,350 --> 01:32:33,018 So long since we saw him. 976 01:32:33,142 --> 01:32:34,643 Sure, change the subject. 977 01:32:36,517 --> 01:32:38,185 When they jailed him, I was 8. 978 01:32:38,308 --> 01:32:41,061 "Him"? His name's Clotaire, deadhead. 979 01:32:41,183 --> 01:32:42,768 You guys got boodle, right? 980 01:32:42,891 --> 01:32:44,768 - It's money you want? - Yeah. 981 01:32:44,891 --> 01:32:47,644 - Try walking the streets. - Yeah, right. 982 01:32:48,016 --> 01:32:50,769 You need clients? Wear high heels, I'll come. 983 01:32:52,308 --> 01:32:54,519 You're the guy who smoked the guard? 984 01:32:58,142 --> 01:33:00,644 Shut it! Run back to your ma. 985 01:33:58,475 --> 01:33:59,643 You've changed. 986 01:34:00,850 --> 01:34:02,601 Yeah, you too. 987 01:34:04,517 --> 01:34:06,352 Only my voice is the same. 988 01:34:06,975 --> 01:34:10,311 But I need to be careful, need to look after it. 989 01:34:10,766 --> 01:34:13,436 I have to holler. They're half-deaf here. 990 01:34:14,100 --> 01:34:16,477 So you see, I gotta be careful. 991 01:34:17,100 --> 01:34:19,936 Same time, if it was someone else, 992 01:34:21,225 --> 01:34:22,643 I doubt they'd notice. 993 01:34:23,183 --> 01:34:24,810 Nobody's irreplaceable. 994 01:34:25,933 --> 01:34:27,059 Nobody. 995 01:34:27,933 --> 01:34:29,393 Tell me about it. 996 01:34:32,392 --> 01:34:33,768 I had no choice. 997 01:34:36,225 --> 01:34:37,685 It was you or my son. 998 01:34:38,058 --> 01:34:40,185 If I had to do it again, I'd do the same. 999 01:34:40,975 --> 01:34:42,810 I'm sorry for everything you... 1000 01:34:44,100 --> 01:34:46,936 endured, but it's too bad. We leave it there. 1001 01:34:47,350 --> 01:34:48,935 No, we won't leave it there. 1002 01:34:52,559 --> 01:34:54,436 What do you expect from me? 1003 01:34:55,017 --> 01:34:56,810 What do you want me to do? 1004 01:34:57,267 --> 01:34:59,436 You want cash? I have none. 1005 01:34:59,933 --> 01:35:01,810 You knocked on the wrong door. 1006 01:35:02,225 --> 01:35:03,935 Go see my son. 1007 01:35:05,725 --> 01:35:06,726 He has cash. 1008 01:35:07,475 --> 01:35:10,353 He sells pills, drugs, coke... 1009 01:35:11,434 --> 01:35:12,643 He sells shit. 1010 01:35:14,766 --> 01:35:16,226 They're not villains. 1011 01:35:17,683 --> 01:35:18,851 They're dealers. 1012 01:35:19,725 --> 01:35:21,059 I'm nothing anymore. 1013 01:35:21,808 --> 01:35:23,101 No more than a memory. 1014 01:35:23,933 --> 01:35:26,602 Even for my son, I'm only a memory. 1015 01:35:38,933 --> 01:35:39,892 What? 1016 01:35:40,309 --> 01:35:41,310 Is that all? 1017 01:36:41,225 --> 01:36:42,476 Fuck, Clotaire! 1018 01:36:43,392 --> 01:36:44,685 Make some room. 1019 01:36:44,808 --> 01:36:45,934 Sit down! 1020 01:36:55,058 --> 01:36:56,393 When did you get out? 1021 01:36:59,017 --> 01:37:00,268 This your club? 1022 01:37:00,392 --> 01:37:01,643 Yeah, it's mine. 1023 01:37:01,975 --> 01:37:02,934 Doing good. 1024 01:37:06,058 --> 01:37:07,518 Wanna drink? Help yourself. 1025 01:37:07,641 --> 01:37:08,767 No, it's cool. 1026 01:37:13,058 --> 01:37:14,185 You're doing good. 1027 01:37:23,683 --> 01:37:25,101 It was tricky. 1028 01:37:25,225 --> 01:37:27,769 I wanted to talk, send you a money order... 1029 01:37:28,267 --> 01:37:30,019 Dad advised me not to. 1030 01:37:31,058 --> 01:37:32,560 Said it would be trouble. 1031 01:37:37,808 --> 01:37:39,810 Maybe I can swing you a job? 1032 01:37:41,766 --> 01:37:43,059 You need work? 1033 01:37:45,808 --> 01:37:47,602 I don't want your odd jobs. 1034 01:37:48,808 --> 01:37:50,185 I want you to pay me. 1035 01:37:51,392 --> 01:37:52,852 Pay me what you owe. 1036 01:38:00,058 --> 01:38:01,810 Pay you what I owe? 1037 01:38:05,058 --> 01:38:07,019 What do I owe you, Clotaire? 1038 01:38:07,892 --> 01:38:09,477 What you guys took, 1039 01:38:09,600 --> 01:38:11,435 plus the fact I didn't snitch, 1040 01:38:11,975 --> 01:38:13,226 times ten years. 1041 01:38:13,850 --> 01:38:15,185 That makes 600 grand. 1042 01:38:17,392 --> 01:38:19,227 A lot of money, after all. 1043 01:38:20,683 --> 01:38:23,644 Lemme give you half now 'cause... 1044 01:38:25,433 --> 01:38:27,477 No, it's not in that pocket... 1045 01:38:27,892 --> 01:38:29,435 Nope, no cash on me. 1046 01:38:29,558 --> 01:38:31,393 You got anything on you? 1047 01:38:31,516 --> 01:38:33,268 - You? - I've got 100. 1048 01:38:34,267 --> 01:38:35,769 100? How about that? 1049 01:38:35,892 --> 01:38:37,560 Deduct it from the total. 1050 01:38:42,058 --> 01:38:44,686 If you're not happy, sue me. 1051 01:38:45,933 --> 01:38:49,312 But watch out, get a good lawyer this time, or... 1052 01:38:50,475 --> 01:38:51,768 Return trip. 1053 01:42:19,975 --> 01:42:21,393 Don't move! 1054 01:42:27,017 --> 01:42:27,809 Lionel? 1055 01:42:29,100 --> 01:42:31,394 Clotaire? What you doing here? 1056 01:42:31,517 --> 01:42:32,643 And you? 1057 01:42:33,141 --> 01:42:34,351 I'm dead, for sure. 1058 01:42:34,475 --> 01:42:35,893 I heard the accident and stuff. 1059 01:42:36,017 --> 01:42:38,269 I saw my life whiz past my eyes, 1060 01:42:38,391 --> 01:42:39,976 the bright white light. 1061 01:42:40,100 --> 01:42:41,644 - Calm down! - You're dead too? 1062 01:42:42,059 --> 01:42:44,645 I'm talking to you. We're not dead, we're here. 1063 01:42:45,059 --> 01:42:45,851 Breathe! 1064 01:42:45,975 --> 01:42:47,477 Holy shit! 1065 01:42:47,600 --> 01:42:50,561 I freaked. Dying would piss me off. I love life. 1066 01:42:52,642 --> 01:42:55,061 - What you doing there? - Blame Tony. 1067 01:42:55,183 --> 01:42:57,268 The jerk thinks I boned his woman. 1068 01:42:57,975 --> 01:42:58,935 Did you? 1069 01:42:59,850 --> 01:43:00,809 Kind of. 1070 01:43:03,850 --> 01:43:05,018 Get out. 1071 01:43:07,059 --> 01:43:08,727 You had a TV inside? 1072 01:43:08,850 --> 01:43:09,851 Yeah. 1073 01:43:11,558 --> 01:43:12,810 And smokes? 1074 01:43:13,225 --> 01:43:14,351 Sure. 1075 01:43:14,725 --> 01:43:17,144 Seriously, I can't help thinking 1076 01:43:17,266 --> 01:43:19,268 prison's not so tough, after all. 1077 01:43:19,391 --> 01:43:22,603 You had my life, without my mum giving you shit. 1078 01:43:23,600 --> 01:43:25,310 You still live at your ma's? 1079 01:43:27,850 --> 01:43:29,060 Where else? 1080 01:43:29,642 --> 01:43:30,684 Comedian. 1081 01:43:31,892 --> 01:43:33,852 So it's not just me, 10 lost years. 1082 01:43:33,975 --> 01:43:36,645 I can't let you say that 'cause I still... 1083 01:43:38,308 --> 01:43:39,601 No, you can say that. 1084 01:43:39,725 --> 01:43:42,686 You know, the dudes we laughed at as kids, 1085 01:43:42,809 --> 01:43:44,685 they're all dating 10s now. 1086 01:43:44,809 --> 01:43:46,352 Mad 10s with... 1087 01:43:47,059 --> 01:43:49,812 Drives me nuts. The scumbags taunt me. 1088 01:43:49,934 --> 01:43:53,896 Bastards, Clotaire! I see them, driving their Cherokees and shit. 1089 01:43:54,017 --> 01:43:56,144 They wink at me, the bastards. 1090 01:43:56,892 --> 01:43:58,560 They got moola, they... 1091 01:44:02,017 --> 01:44:03,268 Know what we'll do? 1092 01:44:03,391 --> 01:44:04,726 Nope, I've no idea. 1093 01:44:06,058 --> 01:44:07,643 Make up for lost time. 1094 01:44:16,017 --> 01:44:17,185 That was amazing. 1095 01:44:17,767 --> 01:44:20,645 Barbecue as an art form, that's good to see. 1096 01:44:20,767 --> 01:44:22,268 Now, I'm being greedy. 1097 01:44:22,391 --> 01:44:26,104 Meat well grilled on the outside, tender inside. It's delicious. 1098 01:44:26,558 --> 01:44:28,477 Do you have children, Myriam? 1099 01:44:28,809 --> 01:44:30,143 Yes, two. 1100 01:44:30,266 --> 01:44:31,976 Twin boys, 17 years old. 1101 01:44:32,100 --> 01:44:33,976 I'd have hated to have twins. 1102 01:44:34,100 --> 01:44:35,226 Nice of you. 1103 01:44:35,350 --> 01:44:37,602 We talked about it. She knows. 1104 01:44:37,725 --> 01:44:39,560 I don't know, it scares me. 1105 01:44:40,809 --> 01:44:42,185 How did you meet? 1106 01:44:43,850 --> 01:44:45,227 Can I tell them? 1107 01:44:45,350 --> 01:44:46,559 Dad, it's fine. 1108 01:44:46,683 --> 01:44:47,518 Yeah, sure. 1109 01:44:48,016 --> 01:44:50,685 It's very boring. He came to repair my TV. 1110 01:44:50,809 --> 01:44:53,478 Said like that, it sounds like a porn movie. 1111 01:44:56,934 --> 01:44:57,935 Love at first sight. 1112 01:44:59,767 --> 01:45:01,102 6 years ago. 1113 01:45:01,225 --> 01:45:02,184 7 in March. 1114 01:45:02,642 --> 01:45:03,935 7 years? 1115 01:45:04,058 --> 01:45:06,602 Why wait so long to move in together? 1116 01:45:06,725 --> 01:45:08,268 I wanted nothing more. 1117 01:45:08,809 --> 01:45:09,893 But... 1118 01:45:10,892 --> 01:45:12,268 there's no rush. 1119 01:45:13,517 --> 01:45:16,645 We finish up here and start work on the boxes? 1120 01:45:17,934 --> 01:45:19,185 And now 6 x 5? 1121 01:45:20,475 --> 01:45:22,143 Hold on, I know. 35! 1122 01:45:23,016 --> 01:45:25,018 - No, wrong. - Crazy. 1123 01:45:25,141 --> 01:45:26,893 - Here. - Thanks, dad. 1124 01:45:30,767 --> 01:45:33,978 Insane how much stuff you had here. I never realised. 1125 01:45:34,100 --> 01:45:35,768 Your room was a bombsite! 1126 01:45:35,892 --> 01:45:37,602 Glad to have you out of my hair. 1127 01:45:37,974 --> 01:45:41,186 Thank god your new house is big. Good luck, my friend. 1128 01:45:43,642 --> 01:45:45,519 She hates tidy, loves chaos. 1129 01:45:45,934 --> 01:45:47,894 She's a one-woman mess. 1130 01:45:48,809 --> 01:45:50,310 That's cute. C+J. 1131 01:45:50,433 --> 01:45:51,351 Who's C? 1132 01:45:51,475 --> 01:45:53,185 That's Clotaire. 1133 01:45:53,308 --> 01:45:54,768 That guy... She never mentioned him? 1134 01:45:54,892 --> 01:45:57,645 Never. Clotaire, what kind of name is that? 1135 01:45:57,767 --> 01:46:00,436 Isn't he the guy who came by recently? 1136 01:46:00,933 --> 01:46:01,892 Yes. 1137 01:46:02,475 --> 01:46:03,726 Who is this guy? 1138 01:46:03,850 --> 01:46:06,186 It was young love. A complicated romance. 1139 01:46:06,308 --> 01:46:08,894 He gave us a heap of worries. 1140 01:46:09,350 --> 01:46:11,644 I don't get it. He came to your door? 1141 01:46:13,100 --> 01:46:14,559 To talk about Jackie? 1142 01:46:15,183 --> 01:46:17,227 You hadn't seen him in how long? 1143 01:46:50,558 --> 01:46:53,770 You'll remember to take the VHS back to the video club? 1144 01:46:53,891 --> 01:46:55,685 Or it'll cost a fortune again. 1145 01:46:55,809 --> 01:46:57,102 I dropped by yesterday. 1146 01:46:57,600 --> 01:47:00,061 They're closed for two weeks. Holidays. 1147 01:47:00,558 --> 01:47:03,353 Two weeks' holiday. Nice work if you can get it. 1148 01:47:03,475 --> 01:47:05,477 I should've opened a videoclub. 1149 01:47:14,475 --> 01:47:16,143 Why'd you never mention him? 1150 01:47:17,891 --> 01:47:19,017 Who? 1151 01:47:19,141 --> 01:47:20,977 The guy who was in prison. 1152 01:47:22,058 --> 01:47:23,184 I don't know. 1153 01:47:23,308 --> 01:47:24,851 How come you don't know? 1154 01:47:26,058 --> 01:47:28,936 I just don't know. 'Cause it's unimportant. 1155 01:47:29,058 --> 01:47:31,435 Ten years in prison is hardly nothing. 1156 01:47:32,809 --> 01:47:36,145 First thing he does after ten years is try to see you. 1157 01:47:37,809 --> 01:47:41,437 You don't spend ten years thinking about someone for no reason. 1158 01:47:42,308 --> 01:47:44,894 - Why was he in prison anyway? - I don't know. 1159 01:47:45,016 --> 01:47:47,561 You don't know anything? Are you shitting me? 1160 01:47:47,684 --> 01:47:48,851 I don't know... 1161 01:47:48,975 --> 01:47:51,060 It was a long time ago. 1162 01:47:51,642 --> 01:47:52,935 And to tell the truth... 1163 01:47:54,183 --> 01:47:55,893 I fought to forget him. 1164 01:47:56,016 --> 01:47:58,477 I don't give a shit about him. That's all. 1165 01:48:02,308 --> 01:48:04,519 Our dad went to work with a smile. 1166 01:48:04,933 --> 01:48:08,270 For him, it gave his life meaning. 1167 01:48:09,684 --> 01:48:12,186 Every morning, wake up at 4. 1168 01:48:12,559 --> 01:48:15,478 Out the house, drive, and sluice tanks all day. 1169 01:48:15,600 --> 01:48:17,978 27 years my dad spent sluicing tanks. 1170 01:48:18,600 --> 01:48:20,394 All day, doing what you're told. 1171 01:48:20,517 --> 01:48:23,144 The exact same thing over and over. 1172 01:48:24,058 --> 01:48:26,310 You have no stories to tell, nothing to say. 1173 01:48:26,975 --> 01:48:28,226 That's not a life. 1174 01:48:29,808 --> 01:48:32,936 It's survival. Surviving to feed your family. 1175 01:48:33,725 --> 01:48:35,435 And nobody gives a shit. 1176 01:48:38,559 --> 01:48:39,935 Then they fired him. 1177 01:48:41,559 --> 01:48:43,269 Just like that, no reason. 1178 01:48:43,933 --> 01:48:45,351 The bastards fired him. 1179 01:48:46,350 --> 01:48:47,476 Our dad... 1180 01:48:48,142 --> 01:48:50,644 he always said hello, thank you, goodbye. 1181 01:48:51,308 --> 01:48:54,687 He believed in order, everyone knowing their place. 1182 01:48:55,559 --> 01:48:56,560 He was wrong. 1183 01:48:57,475 --> 01:48:58,977 Those days are over. 1184 01:48:59,100 --> 01:49:00,309 God rest his soul. 1185 01:49:01,808 --> 01:49:04,144 See what I mean? All our parents... 1186 01:49:04,684 --> 01:49:06,018 Our parents have nothing. 1187 01:49:06,142 --> 01:49:08,686 I don't like that. I want it all! 1188 01:49:09,142 --> 01:49:10,935 I won't know my place. 1189 01:49:11,308 --> 01:49:14,061 No hello, thank you or goodbye. Nothing! 1190 01:49:26,724 --> 01:49:29,686 You can close your eyes and pray for his return. 1191 01:49:30,016 --> 01:49:32,519 Or open them and see that he has gone. 1192 01:49:33,225 --> 01:49:36,311 Your heart may be empty from not seeing him. 1193 01:49:37,183 --> 01:49:40,061 Or filled with the love he shared. 1194 01:49:40,183 --> 01:49:44,146 You can turn your back on tomorrow and live in the past. 1195 01:49:44,642 --> 01:49:46,227 Or look forward to tomorrow... 1196 01:49:46,850 --> 01:49:51,312 Sacrilege is the best of all alibis 1197 01:52:24,975 --> 01:52:27,561 It feels like I'm on top of the world. 1198 01:52:27,683 --> 01:52:29,977 Impossible. We're on top of the estate. 1199 01:52:30,100 --> 01:52:33,353 - It's an expression, moron. - No, it's a metaphor. 1200 01:52:33,475 --> 01:52:34,768 What's a metaphor again? 1201 01:52:34,891 --> 01:52:37,728 A metaphor's when you tell a lie to tell the truth. 1202 01:52:37,850 --> 01:52:38,976 - Like? - Like that... 1203 01:52:39,100 --> 01:52:42,103 On top of the world to say we're on top of the estate. 1204 01:52:42,725 --> 01:52:45,436 Like when you say, a dog chasing its tail. 1205 01:52:45,558 --> 01:52:47,143 Wrong, that's an expression. 1206 01:52:47,267 --> 01:52:48,977 No, it's a metaphor. 1207 01:53:05,725 --> 01:53:07,268 How's it hanging? 1208 01:53:12,183 --> 01:53:13,310 Call those shoes? 1209 01:53:13,434 --> 01:53:15,477 They're English. Made-to-measure. 1210 01:53:15,600 --> 01:53:16,809 Reversed calfskin. 1211 01:53:17,558 --> 01:53:19,852 I've dreamed of these since I was 14. 1212 01:53:20,392 --> 01:53:23,145 Now I have money, I got every colour. 9 pairs. 1213 01:53:24,434 --> 01:53:25,727 And you know what? 1214 01:53:25,850 --> 01:53:27,685 It's no real thrill. 1215 01:53:27,808 --> 01:53:30,352 I have them, that's all. Exactly like you. 1216 01:53:31,434 --> 01:53:32,935 Like me? Bullshit! 1217 01:53:33,058 --> 01:53:35,561 Cut it out. Nothing makes you happy anymore. 1218 01:53:42,933 --> 01:53:45,060 We're still bored shitless, in fact. 1219 01:53:47,225 --> 01:53:49,436 - Except now, we have a choice. - To do what? 1220 01:53:49,558 --> 01:53:53,020 We do what we want, go where we want. We're free. 1221 01:53:53,142 --> 01:53:54,643 But you don't want to. 1222 01:53:56,933 --> 01:53:58,351 True, I don't want to. 1223 01:53:59,100 --> 01:53:59,976 I want nothing. 1224 01:54:07,641 --> 01:54:09,393 What's going on, all these people? 1225 01:54:10,975 --> 01:54:12,685 There's going to be an eclipse. 1226 01:54:13,100 --> 01:54:14,643 Really? You knew about it? 1227 01:54:15,392 --> 01:54:16,685 Vaguely. 1228 01:54:18,100 --> 01:54:19,560 I never saw one. You? 1229 01:54:21,267 --> 01:54:22,310 Once. 1230 01:54:22,808 --> 01:54:24,351 It must be extraordinary. 1231 01:54:28,267 --> 01:54:30,811 We need to buy special glasses. 1232 01:54:31,184 --> 01:54:33,144 I'll do that, no problem. 1233 01:54:33,683 --> 01:54:36,436 Put that back. She set the table really nice. 1234 01:54:36,558 --> 01:54:38,185 - How's things, Sam? - Good, and you? 1235 01:54:38,309 --> 01:54:39,894 Wow, growing. 1236 01:54:40,017 --> 01:54:41,768 - What's with you all? - Come on. 1237 01:54:41,892 --> 01:54:43,351 - What did you say? - "Wow, growing." 1238 01:54:43,850 --> 01:54:46,478 - Dish up? - Yeah, c'mon, kids. 1239 01:54:46,600 --> 01:54:47,392 Your bro first. 1240 01:54:47,516 --> 01:54:49,143 - Yes, eat. - Thanks. 1241 01:54:49,267 --> 01:54:50,977 You're wasting away. 1242 01:54:51,100 --> 01:54:52,810 You bet, I work too hard. 1243 01:54:52,933 --> 01:54:55,102 I know, I know. Shut up and eat. 1244 01:54:56,391 --> 01:54:58,852 - Did you get some milk? - Sure. 1245 01:55:00,475 --> 01:55:03,811 I bet you didn't. You love milk with your breakfast. 1246 01:55:04,975 --> 01:55:06,018 So? 1247 01:55:06,142 --> 01:55:07,560 No, I didn't get milk. 1248 01:55:08,350 --> 01:55:09,560 I knew it. 1249 01:55:13,267 --> 01:55:14,268 Why lie? 1250 01:55:14,391 --> 01:55:15,517 I'm not lying! 1251 01:55:16,767 --> 01:55:19,436 I just don't eat breakfast. I wake up too late. 1252 01:55:20,267 --> 01:55:22,603 Stop that, don't be an idiot. 1253 01:55:23,309 --> 01:55:24,769 Don't be an idiot. 1254 01:55:27,017 --> 01:55:29,603 Getting into trouble is a curse, believe me. 1255 01:55:30,600 --> 01:55:32,643 - You think I'm cursed? - No. 1256 01:55:33,683 --> 01:55:35,518 I think you have the choice. 1257 01:55:44,808 --> 01:55:46,977 Why are those jerks staring at the sky? 1258 01:55:47,100 --> 01:55:49,144 Something's happening, and we don't know. 1259 01:55:49,267 --> 01:55:52,103 Like an alien invasion or the Germans coming back. 1260 01:55:52,433 --> 01:55:54,226 That'd royally fuck me off. 1261 01:55:56,017 --> 01:55:57,268 Gonna be an eclipse. 1262 01:55:57,892 --> 01:55:59,185 It's insane. 1263 01:56:00,059 --> 01:56:01,101 Yeah, insane. 1264 01:56:01,225 --> 01:56:02,977 Freaks me out. 1265 01:56:03,100 --> 01:56:04,602 We need special glasses. 1266 01:56:04,725 --> 01:56:06,477 We'll grab three pairs. 1267 01:56:06,600 --> 01:56:08,351 No, count me out, guys. 1268 01:56:08,475 --> 01:56:10,935 From youngsters with brand new eyes. 1269 01:56:12,142 --> 01:56:14,269 Hey, Bilel, come back here! 1270 01:57:57,934 --> 01:57:59,185 You're crying? 1271 01:58:00,600 --> 01:58:01,976 It's the sun. 1272 01:58:08,059 --> 01:58:09,268 You're crying? 1273 01:58:10,391 --> 01:58:12,393 Nah, it's the fucking sun. 1274 01:58:15,892 --> 01:58:16,684 Let's bounce. 1275 01:58:18,059 --> 01:58:19,226 Let's bounce. 1276 01:58:21,433 --> 01:58:23,769 Bro, I watched it without crying. What's up? 1277 01:58:23,892 --> 01:58:25,977 And he's sobbing! You fool! 1278 01:59:22,850 --> 01:59:25,061 - Doesn't she look like... - A bit. 1279 01:59:25,725 --> 01:59:27,644 How do you know who I mean? 1280 01:59:39,141 --> 01:59:40,768 Guys, what do you want? 1281 01:59:40,892 --> 01:59:43,019 - What you got? - Two options. 1282 01:59:43,141 --> 01:59:44,434 Blue, batman. 1283 01:59:44,558 --> 01:59:46,894 Lasts six hours. Wild but twice the price. 1284 01:59:47,558 --> 01:59:49,435 Or yellow, smileys. 1285 01:59:49,558 --> 01:59:51,936 20 minutes to blast off. 1286 01:59:52,350 --> 01:59:55,186 All right, two smileys. You're paying for both? 1287 02:00:17,809 --> 02:00:19,185 Cool it, that's enough. 1288 02:00:20,183 --> 02:00:21,059 Enough. 1289 02:00:24,308 --> 02:00:25,100 Who are you? 1290 02:00:25,225 --> 02:00:27,811 Dealing on my patch? We don't do E. 1291 02:00:27,934 --> 02:00:30,186 - Who sent you? - Nobody. 1292 02:00:30,308 --> 02:00:31,309 Search him. 1293 02:00:37,017 --> 02:00:38,310 That's from Belgium. 1294 02:00:38,975 --> 02:00:40,102 You're Belgian? 1295 02:00:40,975 --> 02:00:42,477 Talking to you. Are you Belgian? 1296 02:00:43,100 --> 02:00:45,268 Who sent you? Who fucking sent you? 1297 02:00:46,100 --> 02:00:47,267 Who sent you? 1298 02:00:47,767 --> 02:00:49,310 I won't talk. Fuck you. 1299 02:00:59,934 --> 02:01:00,726 Lose him. 1300 02:02:09,183 --> 02:02:11,227 Wait! Make a wish first. 1301 02:02:19,225 --> 02:02:20,226 Thanks. 1302 02:02:22,934 --> 02:02:24,102 Thank you. 1303 02:02:26,308 --> 02:02:27,434 Horrible. 1304 02:02:37,141 --> 02:02:38,393 You're beautiful. 1305 02:02:39,392 --> 02:02:40,601 Thank you. 1306 02:02:41,308 --> 02:02:42,101 So? 1307 02:02:42,767 --> 02:02:44,727 - What was your wish? - No way. 1308 02:02:44,850 --> 02:02:46,018 I can't tell you. 1309 02:02:46,141 --> 02:02:47,434 Or it won't come true, right? 1310 02:02:47,558 --> 02:02:48,685 Thank you. 1311 02:02:48,809 --> 02:02:49,601 Good point. 1312 02:02:50,809 --> 02:02:52,560 As we both know, that's bullshit. 1313 02:02:52,684 --> 02:02:54,060 You bet it's bullshit. 1314 02:02:55,266 --> 02:02:56,476 So tell me. 1315 02:02:56,600 --> 02:02:57,893 Not telling. 1316 02:02:58,892 --> 02:03:00,060 How come? 1317 02:03:02,475 --> 02:03:04,978 Because it's personal. 1318 02:03:05,933 --> 02:03:07,226 Personal? 1319 02:03:08,183 --> 02:03:09,935 And most of all, ridiculous. 1320 02:03:10,058 --> 02:03:11,309 What's ridiculous? 1321 02:03:11,433 --> 02:03:14,311 Not telling so it comes true? Or just not telling? 1322 02:03:17,058 --> 02:03:19,602 What's the big deal? You said, make a wish. 1323 02:03:19,725 --> 02:03:21,644 I couldn't give a shit. 1324 02:03:22,141 --> 02:03:23,977 Good reason to tell me. 1325 02:03:25,141 --> 02:03:26,017 I don't want to. 1326 02:03:28,141 --> 02:03:29,309 Why don't you? 1327 02:03:31,475 --> 02:03:32,977 Because you ask. 1328 02:03:33,767 --> 02:03:35,060 Order, even. 1329 02:03:44,767 --> 02:03:45,977 I have another theory. 1330 02:03:48,100 --> 02:03:50,602 There's your fantasy world when your eyes are shut. 1331 02:03:50,725 --> 02:03:52,727 And the one you see when they're open. 1332 02:03:54,684 --> 02:03:56,477 I'd love to know what's there, 1333 02:03:57,267 --> 02:03:59,477 behind your eyelids, under your skin. 1334 02:04:00,100 --> 02:04:02,310 What is there? Who is there? 1335 02:04:03,141 --> 02:04:05,018 What do you see that you don't say? 1336 02:04:05,642 --> 02:04:06,977 What do you want? 1337 02:04:07,100 --> 02:04:09,185 You want details, something solid? 1338 02:04:09,642 --> 02:04:11,185 My head's buzzing. 1339 02:04:12,392 --> 02:04:15,061 With beauty and ugliness, hope and anger. 1340 02:04:15,600 --> 02:04:18,144 It's chaos in my head. I dunno... 1341 02:04:18,267 --> 02:04:20,394 I'm not like you, so orderly. 1342 02:04:20,517 --> 02:04:22,894 Don't act like you don't know. You know. 1343 02:04:23,016 --> 02:04:24,977 Actually, I don't. I've no idea. 1344 02:04:25,100 --> 02:04:27,018 I like things unresolved. 1345 02:04:27,141 --> 02:04:28,476 A mystery. 1346 02:04:29,141 --> 02:04:30,643 Something you're losing fast. 1347 02:04:30,767 --> 02:04:32,602 So you want mystery. 1348 02:04:32,725 --> 02:04:35,645 You know that, living with someone, there's no mystery. 1349 02:04:36,642 --> 02:04:38,727 Maybe I should just vanish, too. 1350 02:04:41,933 --> 02:04:43,351 What are you talking about? 1351 02:04:44,100 --> 02:04:45,893 Nothing important, obviously. 1352 02:04:47,933 --> 02:04:49,518 Only boring stuff. 1353 02:04:53,100 --> 02:04:54,768 Boring isn't anyone's wish. 1354 02:04:55,433 --> 02:04:56,560 Is it? 1355 02:05:06,975 --> 02:05:09,727 Unless you're a total bimbo, in fact. 1356 02:05:20,517 --> 02:05:23,019 There you go, a little gift. 1357 02:05:23,766 --> 02:05:24,934 Let's get scratching. 1358 02:05:25,058 --> 02:05:27,227 I think I have a coin here. 1359 02:05:29,766 --> 02:05:31,852 Anybody wins, we share it out. 1360 02:05:39,058 --> 02:05:40,268 Miss... 1361 02:05:40,392 --> 02:05:43,436 Can I ask for your help with this? It's... 1362 02:05:43,559 --> 02:05:44,935 - Of course. - It's heavy. 1363 02:05:46,308 --> 02:05:47,726 That's kind. 1364 02:05:47,850 --> 02:05:50,018 It's not so high up. 1365 02:05:50,600 --> 02:05:51,893 No worries. 1366 02:05:53,684 --> 02:05:54,810 It's dirty. 1367 02:05:54,933 --> 02:05:58,895 When we moved in, it was nothing like the blurb. 1368 02:05:59,016 --> 02:06:00,268 In the brochure, 1369 02:06:00,392 --> 02:06:03,436 the architecture and layout of the towers were superb, 1370 02:06:03,559 --> 02:06:05,352 like bouquets of flowers. 1371 02:06:05,766 --> 02:06:07,268 Look at the bouquet now. 1372 02:06:08,100 --> 02:06:09,351 Badly wilted. 1373 02:06:10,724 --> 02:06:13,185 As my husband said when he was alive, 1374 02:06:13,684 --> 02:06:15,769 when you have a roof, all good. 1375 02:06:17,225 --> 02:06:18,560 Thank you, miss. 1376 02:06:19,058 --> 02:06:21,769 - Put this here? - Thanks. Very kind of you. 1377 02:06:21,891 --> 02:06:22,976 Have a nice day. 1378 02:06:23,100 --> 02:06:24,184 No, wait. 1379 02:06:25,267 --> 02:06:26,435 Wait a second. 1380 02:06:26,559 --> 02:06:28,644 - No, really. - Just a second. 1381 02:06:28,766 --> 02:06:30,518 Really, I promise you. 1382 02:06:39,350 --> 02:06:41,227 Honestly, I really don't... 1383 02:06:41,350 --> 02:06:43,185 I wasn't absolutely sure. 1384 02:06:44,142 --> 02:06:45,393 You've hardly changed. 1385 02:06:50,850 --> 02:06:52,810 I'm happy to meet you for real. 1386 02:06:53,434 --> 02:06:54,727 After all this time. 1387 02:06:58,183 --> 02:07:00,936 He'd kill me if he knew I told you this, 1388 02:07:01,058 --> 02:07:03,978 but when he was little, he slept with you next to him. 1389 02:07:07,808 --> 02:07:09,351 My son's a good boy. 1390 02:07:10,142 --> 02:07:12,018 He never did all those things. 1391 02:07:15,267 --> 02:07:16,727 I don't know if I'll... 1392 02:07:19,475 --> 02:07:21,144 have the nerve to call him. 1393 02:07:22,933 --> 02:07:24,184 Is he well? 1394 02:07:26,225 --> 02:07:27,351 I don't know. 1395 02:07:34,600 --> 02:07:35,810 Thank you. 1396 02:08:15,017 --> 02:08:16,143 Morning, my love. 1397 02:08:18,808 --> 02:08:19,892 Sleep well? 1398 02:08:29,766 --> 02:08:31,768 Know where I'm going? Did I say? 1399 02:08:32,517 --> 02:08:35,353 Can't remember if I did. Head office. 1400 02:08:35,475 --> 02:08:37,352 Rumour is, for what it's worth... 1401 02:08:38,350 --> 02:08:41,687 Bertot, the big boss, who likes me and my numbers... 1402 02:08:41,808 --> 02:08:43,727 He's gonna offer me something big. 1403 02:08:43,850 --> 02:08:45,184 Like senior VP. 1404 02:08:48,267 --> 02:08:50,227 That means it's important. 1405 02:08:50,975 --> 02:08:52,184 Anyway, we'll see. 1406 02:08:53,850 --> 02:08:55,184 Proud of me? 1407 02:09:00,850 --> 02:09:02,101 Wish me luck? 1408 02:09:03,808 --> 02:09:04,809 Good luck. 1409 02:09:12,058 --> 02:09:13,852 So, see you tonight. 1410 02:09:58,017 --> 02:09:59,977 Why did you leave him? 1411 02:10:00,892 --> 02:10:02,727 You never see things through. 1412 02:10:03,225 --> 02:10:04,310 How come? 1413 02:10:04,434 --> 02:10:06,436 Why do you believe in nothing? 1414 02:10:07,058 --> 02:10:09,603 All these years, always the same story. 1415 02:10:10,225 --> 02:10:12,019 For once, you seemed to be good. 1416 02:10:12,142 --> 02:10:15,645 For once in your life, a guy seemed right for you. 1417 02:10:16,350 --> 02:10:18,519 You do it on purpose? It's fated? 1418 02:10:20,184 --> 02:10:22,102 You'll ruin your life like this. 1419 02:10:24,100 --> 02:10:25,894 We'd begun to be happy, you and me. 1420 02:10:26,017 --> 02:10:27,518 No, we were always happy. 1421 02:10:27,641 --> 02:10:29,768 Don't give me those arguments. 1422 02:10:32,225 --> 02:10:33,310 What did I miss? 1423 02:10:33,434 --> 02:10:35,561 What didn't I see? Tell me. 1424 02:10:35,683 --> 02:10:37,727 Give me one good reason. 1425 02:10:38,100 --> 02:10:39,602 Go on, one. 1426 02:10:40,392 --> 02:10:41,768 Clotaire. 1427 02:10:41,892 --> 02:10:42,976 What? 1428 02:10:43,100 --> 02:10:44,226 Clotaire. 1429 02:10:45,433 --> 02:10:46,559 Listen to me! 1430 02:10:47,225 --> 02:10:48,894 Let me explain. 1431 02:10:49,309 --> 02:10:51,811 Listen, at least. You know the problem? 1432 02:10:52,142 --> 02:10:54,769 You think for me, not of me. 1433 02:10:54,892 --> 02:10:56,727 I don't think of you? 1434 02:10:56,850 --> 02:10:59,686 This just proves it. You didn't see. 1435 02:10:59,808 --> 02:11:02,769 That my smile wasn't my smile because... 1436 02:11:02,892 --> 02:11:06,437 It wasn't my street, my house or my friends. 1437 02:11:06,558 --> 02:11:09,186 It wasn't even me. It wasn't my life! 1438 02:11:09,309 --> 02:11:11,269 It's just that it's not him. 1439 02:11:13,225 --> 02:11:14,894 Sure, it was good, 1440 02:11:15,017 --> 02:11:17,686 but I didn't believe in it. I forced myself. 1441 02:11:17,808 --> 02:11:20,144 I forced myself to believe in it. 1442 02:11:24,017 --> 02:11:26,269 It's just that good isn't enough. 1443 02:11:27,309 --> 02:11:28,602 And you know it. 1444 02:11:33,058 --> 02:11:34,768 Damn, this is crazy. 1445 02:11:39,558 --> 02:11:40,934 Holy shit... 1446 02:11:43,184 --> 02:11:45,895 Will you ever stop being right like that? 1447 02:11:46,725 --> 02:11:48,602 What the hell can I say to that? 1448 02:11:50,391 --> 02:11:51,434 Come on... 1449 02:11:52,516 --> 02:11:53,684 Come here. 1450 02:11:57,225 --> 02:11:59,269 Of course, good isn't enough. 1451 02:12:02,267 --> 02:12:04,895 Tonight I'll show you my Paris. 1452 02:12:05,391 --> 02:12:08,352 The Metropolis. Four rooms, four vibes. It's huge. 1453 02:12:08,767 --> 02:12:11,186 There's salsa, funk, techno... 1454 02:12:11,309 --> 02:12:12,477 And what else? 1455 02:12:12,600 --> 02:12:14,810 In your mind, she screwed a Nazi. 1456 02:12:14,933 --> 02:12:16,852 So why was Gran nicknamed "Nazi"? 1457 02:12:16,975 --> 02:12:18,894 She was a pain, not an actual Nazi. 1458 02:12:19,017 --> 02:12:22,020 - Why'd Bernadette say that then? - She's an airhead. 1459 02:12:22,391 --> 02:12:24,560 Kiki, what's the last room? 1460 02:12:24,683 --> 02:12:26,560 - Rock. - Yeah, rock 'n' roll! 1461 02:13:54,975 --> 02:13:56,435 You do what I say! 1462 02:13:56,558 --> 02:13:58,018 Do what I say! 1463 02:14:01,642 --> 02:14:02,726 All right? 1464 02:14:44,100 --> 02:14:45,352 Get out of the car. 1465 02:14:45,683 --> 02:14:46,726 What? 1466 02:14:47,558 --> 02:14:49,936 - Get out of the car, I said. - Why? 1467 02:14:56,350 --> 02:14:57,476 We're not going. 1468 02:14:57,600 --> 02:14:59,560 We can't back out now. 1469 02:14:59,683 --> 02:15:00,768 Bro... 1470 02:15:02,558 --> 02:15:04,977 We're not going in. We're done. 1471 02:15:05,600 --> 02:15:07,852 We stop everything. You hear me? 1472 02:15:09,059 --> 02:15:10,810 You're gonna get out of the car, 1473 02:15:10,934 --> 02:15:13,686 get in the car behind and go home. 1474 02:15:14,391 --> 02:15:15,476 Got me? 1475 02:15:16,391 --> 02:15:17,768 Did you hear me? 1476 02:15:18,767 --> 02:15:20,018 Go home. 1477 02:15:21,183 --> 02:15:22,517 You trust me? 1478 02:15:26,850 --> 02:15:28,143 Let's go. 1479 02:15:54,683 --> 02:15:56,268 Who are you calling? 1480 02:15:56,600 --> 02:15:58,310 What are you doing here? 1481 02:15:58,433 --> 02:16:00,018 Nothing. I wanted to talk. 1482 02:16:00,141 --> 02:16:02,101 - You're following me? - Not at all. 1483 02:16:02,225 --> 02:16:04,060 - You are. - No, I wanted to talk. 1484 02:16:05,225 --> 02:16:06,768 I wanted to tell you... 1485 02:16:07,808 --> 02:16:10,811 I thought about everything we said and... 1486 02:16:12,183 --> 02:16:15,394 This is ridiculous. We can't ruin everything now. 1487 02:16:16,683 --> 02:16:18,185 We love each other. 1488 02:16:18,850 --> 02:16:20,936 You and me. You love me. 1489 02:16:21,059 --> 02:16:23,101 - I know you do. - There's no more to say. 1490 02:16:23,224 --> 02:16:25,560 - I saw it. When we made love... - Jeffrey. 1491 02:16:25,683 --> 02:16:27,310 There's nothing more to say. 1492 02:16:27,433 --> 02:16:29,309 Sorry, I tried. I can't do it. 1493 02:16:29,432 --> 02:16:31,018 - I just can't. - What? 1494 02:16:31,141 --> 02:16:33,477 Let's have a drink at home and talk. 1495 02:16:33,891 --> 02:16:36,144 You want me to get on my knees? 1496 02:16:36,266 --> 02:16:39,186 - Is that it? - No, I expect nothing from you. 1497 02:16:39,809 --> 02:16:41,477 I expect nothing, sorry. 1498 02:16:43,099 --> 02:16:45,477 I'm sorry. Now, just leave me alone. 1499 02:16:53,099 --> 02:16:55,810 - What are you doing? - You're waiting for someone? 1500 02:17:01,099 --> 02:17:02,476 Answer me. Are you? 1501 02:17:02,600 --> 02:17:04,852 - Leave me alone. - Answer me! 1502 02:17:05,391 --> 02:17:08,144 What are you doing here? At this time? 1503 02:17:08,266 --> 02:17:11,018 - You think I'm stupid, don't you? - Calm down. 1504 02:17:11,140 --> 02:17:13,936 You always have. You're waiting for him! 1505 02:17:14,058 --> 02:17:17,812 - You're scaring me. - You were after my money, were you? 1506 02:17:18,475 --> 02:17:20,685 - What's your game? - You're scaring me. 1507 02:17:20,808 --> 02:17:22,184 I'm scaring you? 1508 02:17:23,767 --> 02:17:25,685 I scare you? No way. 1509 02:17:27,934 --> 02:17:30,435 I love you with all my heart. What did I do? 1510 02:17:30,557 --> 02:17:32,811 What did I do wrong? What did I do? 1511 02:17:32,934 --> 02:17:35,394 - Calm down. - What the fuck did I do? 1512 02:17:35,516 --> 02:17:37,392 What? I never did anything! 1513 02:17:37,516 --> 02:17:40,144 - Why are you doing this? - Stop! 1514 02:17:43,224 --> 02:17:45,227 Get the fuck off me! 1515 02:17:50,308 --> 02:17:51,434 Stop! 1516 02:18:00,392 --> 02:18:01,518 Get off! 1517 02:18:08,308 --> 02:18:09,434 Get off me! 1518 02:19:41,392 --> 02:19:43,936 Ma'am, please, take a look at her. 1519 02:19:44,058 --> 02:19:46,435 Hold on, she's bleeding everywhere. 1520 02:19:46,558 --> 02:19:47,518 It's okay. 1521 02:19:47,642 --> 02:19:49,352 How do you get treatment here? 1522 02:19:52,308 --> 02:19:53,476 You okay? 1523 02:19:53,891 --> 02:19:55,226 Are you sure? 1524 02:19:57,308 --> 02:19:59,519 - Get you some water? - I'm good. 1525 02:19:59,642 --> 02:20:01,811 They can't just leave you like this. 1526 02:20:02,517 --> 02:20:04,185 I'm good, honestly. 1527 02:20:04,308 --> 02:20:05,935 - Let's sit down. - No, really. 1528 02:20:06,058 --> 02:20:07,226 You're sure? 1529 02:20:08,100 --> 02:20:10,102 I don't wanna talk, that's all. 1530 02:20:13,975 --> 02:20:14,809 Hold on... 1531 02:20:14,933 --> 02:20:17,894 Sit down. I promise you, it'll pass. 1532 02:20:20,308 --> 02:20:21,851 This will sting a little. 1533 02:20:21,975 --> 02:20:23,518 Tell me if it hurts. 1534 02:20:23,642 --> 02:20:25,060 You can go for it. 1535 02:20:32,684 --> 02:20:35,270 All these years, I kept thinking of you. 1536 02:20:36,100 --> 02:20:37,851 And us, what we were. 1537 02:20:39,642 --> 02:20:41,727 Never really with any nostalgia. 1538 02:20:44,933 --> 02:20:46,851 I hardly had any memories of us. 1539 02:20:49,517 --> 02:20:51,602 No more beautiful memories of you. 1540 02:20:55,642 --> 02:20:58,937 I never felt elevated, thinking about what we had. 1541 02:21:02,308 --> 02:21:03,851 I was floored, see? 1542 02:21:05,433 --> 02:21:06,726 I was no fun. 1543 02:21:07,975 --> 02:21:10,185 Not a bit. I was sad. 1544 02:21:11,058 --> 02:21:13,102 Sadder than you'll ever know. 1545 02:21:17,100 --> 02:21:19,561 Thinking of you meant worrying about you. 1546 02:21:21,767 --> 02:21:25,396 Even when I forced myself to have beauty again, 1547 02:21:25,517 --> 02:21:26,810 it was impossible. 1548 02:21:28,891 --> 02:21:30,393 You'd ruined everything. 1549 02:21:34,350 --> 02:21:36,060 You always were beauty and ugliness. 1550 02:21:37,559 --> 02:21:39,435 But you let your ugliness win. 1551 02:21:39,767 --> 02:21:42,854 You couldn't keep quiet the worst part of you. 1552 02:21:45,808 --> 02:21:47,434 Your anger, your vengeance. 1553 02:21:48,267 --> 02:21:50,060 Your violence, your contempt. 1554 02:21:50,684 --> 02:21:52,394 Your contempt for everything. 1555 02:21:54,058 --> 02:21:55,268 Even for your luck. 1556 02:21:56,891 --> 02:21:58,142 Even for me. 1557 02:22:00,642 --> 02:22:03,562 I'd been so sure we understood each other. 1558 02:22:05,350 --> 02:22:08,145 In fact, it's the only thing I was ever sure of. 1559 02:22:10,058 --> 02:22:12,185 That we'd never be alone together. 1560 02:22:12,975 --> 02:22:14,476 I could trust you. 1561 02:22:14,891 --> 02:22:16,726 We were the same, you and me. 1562 02:22:17,891 --> 02:22:21,145 We saw the world from a place that belonged to us. 1563 02:22:23,559 --> 02:22:25,227 But I didn't see who you were. 1564 02:22:26,142 --> 02:22:28,185 Or maybe I didn't want to believe it. 1565 02:22:28,308 --> 02:22:30,936 It was impossible to think you'd be so stupid. 1566 02:22:32,016 --> 02:22:34,227 And for me to be stupid enough to keep 1567 02:22:34,350 --> 02:22:38,396 being scared for you after so many years, so much shit, so many regrets. 1568 02:22:39,766 --> 02:22:40,809 Why? 1569 02:22:45,559 --> 02:22:47,519 I'm too stupid to answer, apparently. 1570 02:22:48,517 --> 02:22:49,685 Looks that way. 1571 02:22:51,142 --> 02:22:52,309 But I think... 1572 02:22:55,350 --> 02:22:56,601 You're right. 1573 02:23:00,183 --> 02:23:01,351 For me... 1574 02:23:02,142 --> 02:23:03,101 all you just said... 1575 02:23:03,225 --> 02:23:04,601 I mean, I agree. 1576 02:23:06,016 --> 02:23:07,143 Is that all? 1577 02:23:10,600 --> 02:23:11,685 Yeah. 1578 02:23:11,808 --> 02:23:12,684 Hold on. 1579 02:23:12,808 --> 02:23:14,685 You have nothing else to say? 1580 02:23:14,808 --> 02:23:17,727 I'm right, end of story. That's all you can say? 1581 02:23:19,600 --> 02:23:21,561 If anyone's stupid, it's me. 1582 02:23:23,600 --> 02:23:24,726 Hold on. 1583 02:23:26,808 --> 02:23:27,976 That's not all. 1584 02:23:32,016 --> 02:23:33,435 You remember when 1585 02:23:33,559 --> 02:23:34,810 you told me 1586 02:23:35,350 --> 02:23:37,436 I lacked vocabulary to express myself. 1587 02:23:37,559 --> 02:23:39,060 You remember? 1588 02:23:39,183 --> 02:23:40,059 I dunno. 1589 02:23:40,183 --> 02:23:42,060 - You do. - Maybe, yeah. 1590 02:23:42,183 --> 02:23:44,394 I made a list of words 1591 02:23:46,392 --> 02:23:48,561 that I kept with me in case... 1592 02:23:50,016 --> 02:23:52,102 I bumped into you somewhere. 1593 02:23:53,766 --> 02:23:55,351 I tried to force it but... 1594 02:23:56,183 --> 02:23:57,393 chance didn't want us. 1595 02:23:58,016 --> 02:23:59,977 Anyway, if it had happened, 1596 02:24:00,475 --> 02:24:01,935 I'd have lost control. 1597 02:24:03,475 --> 02:24:05,602 You're never ready when you expect things. 1598 02:24:10,434 --> 02:24:13,645 So I have a list of all the words that remind me of you. 1599 02:24:14,517 --> 02:24:16,561 I learned the definitions by heart. 1600 02:24:18,933 --> 02:24:20,226 They belong to you. 1601 02:24:21,350 --> 02:24:22,393 They are 1602 02:24:23,100 --> 02:24:24,393 what you are. 1603 02:24:25,434 --> 02:24:27,561 The words I wish I'd come up with. 1604 02:24:31,559 --> 02:24:33,144 They're the Jackie words. 1605 02:24:34,100 --> 02:24:36,352 457. Want me to read them out? 1606 02:24:36,475 --> 02:24:37,727 457? 1607 02:24:38,599 --> 02:24:40,018 Yeah. Not enough? 1608 02:24:41,933 --> 02:24:43,309 You're a real scumbag. 1609 02:24:43,434 --> 02:24:44,351 I know. 1610 02:24:44,475 --> 02:24:45,643 A fucking scumbag. 1611 02:24:45,766 --> 02:24:47,143 You just said that. 1612 02:24:49,517 --> 02:24:50,935 Your turn, sir. 1613 02:24:51,641 --> 02:24:52,642 That's nothing. 1614 02:24:52,766 --> 02:24:54,310 I'll disinfect it, at least. 1615 02:24:54,434 --> 02:24:55,852 Come on, sit down. 1616 02:24:57,725 --> 02:24:58,892 Go ahead. 1617 02:25:03,058 --> 02:25:04,768 Really, it's nothing. 1618 02:25:04,891 --> 02:25:06,351 We'll just clean it up. 1619 02:25:07,891 --> 02:25:09,560 Want me to read them then? 1620 02:25:10,808 --> 02:25:11,767 No. 1621 02:25:13,017 --> 02:25:14,727 - I'll read them anyway. - You won't. 1622 02:25:14,850 --> 02:25:16,059 - Will. - Won't. 1623 02:25:16,183 --> 02:25:17,518 I'm gonna read them. 1624 02:25:18,392 --> 02:25:20,936 - All done. It's only minor. - Exactly. 1625 02:25:23,850 --> 02:25:25,059 I'll be going. 1626 02:25:27,434 --> 02:25:28,518 Thanks. 1627 02:25:35,933 --> 02:25:37,310 They're kind of... 1628 02:25:38,267 --> 02:25:39,893 not in any order... 1629 02:25:45,641 --> 02:25:46,851 Delight. 1630 02:25:47,641 --> 02:25:48,892 Graceful. 1631 02:27:51,184 --> 02:27:52,894 Big thumb of yours. 1632 02:27:53,017 --> 02:27:55,186 Couldn't miss it if I tried. 1633 02:27:55,850 --> 02:27:57,435 - You're crap at this. - Now. 1634 02:27:58,017 --> 02:27:58,976 Now? 1635 02:27:59,100 --> 02:28:01,269 1, 2, 3, 4, I declare a thumb war. 1636 02:28:02,808 --> 02:28:04,351 All good? I'm not interrupting? 1637 02:28:06,017 --> 02:28:08,144 Sorry to stop you drinking your can. 1638 02:28:08,267 --> 02:28:10,060 What's that again on your wrist? 1639 02:28:11,058 --> 02:28:12,268 A watch. 1640 02:28:13,058 --> 02:28:14,768 What's it for, do you think? 1641 02:28:14,892 --> 02:28:16,143 Warming up food? 1642 02:28:18,184 --> 02:28:20,603 No, look at me when I'm talking to you. 1643 02:28:20,725 --> 02:28:22,393 Is it for warming up food? 1644 02:28:22,516 --> 02:28:24,226 Get down here, I'm talking. 1645 02:28:26,433 --> 02:28:27,434 Thank you. 1646 02:28:28,100 --> 02:28:29,268 - I'm listening. - No. 1647 02:28:29,391 --> 02:28:31,059 Good. What's it for? 1648 02:28:32,267 --> 02:28:33,101 Telling the time. 1649 02:28:33,225 --> 02:28:34,643 See, you can do it. 1650 02:28:34,767 --> 02:28:37,019 Now, a brainteaser, can you tell the time? 1651 02:28:38,267 --> 02:28:39,101 Yeah. 1652 02:28:39,225 --> 02:28:40,977 Not yeah. Yes. 1653 02:28:42,475 --> 02:28:43,434 Yes. 1654 02:28:43,808 --> 02:28:45,769 So how come you're on a break at 1:10? 1655 02:28:46,349 --> 02:28:48,101 The hands fooled you? 1656 02:28:48,225 --> 02:28:49,351 I dunno, maybe, 1657 02:28:49,475 --> 02:28:53,145 ask missy for a quartz watch to distinguish between 1pm and 1:10. 1658 02:28:53,267 --> 02:28:55,603 I'm over here. Don't wind me up. 1659 02:28:56,725 --> 02:28:57,809 I know your type. 1660 02:28:57,933 --> 02:28:59,935 Slacker ducking every problem. 1661 02:29:00,059 --> 02:29:02,603 Bad news for you, you have a problem. 1662 02:29:02,725 --> 02:29:03,726 Looking at you. 1663 02:29:05,017 --> 02:29:06,226 Got it? 1664 02:29:08,767 --> 02:29:09,768 Great. 1665 02:29:10,558 --> 02:29:12,310 So, grab your can and go. 1666 02:29:17,309 --> 02:29:19,019 Just saying, watch out. 1667 02:29:20,391 --> 02:29:21,851 Watch your step. 1668 02:29:23,349 --> 02:29:24,601 Is that clear? 1669 02:29:26,975 --> 02:29:27,893 Cool. 1670 02:29:30,059 --> 02:29:31,310 I start again in 5. 1671 02:29:31,433 --> 02:29:32,768 Yeah, no worries. 1672 02:29:33,850 --> 02:29:35,351 Can I have a word? 1673 02:29:35,975 --> 02:29:38,061 - That's my line usually. - Yes. 1674 02:29:39,267 --> 02:29:41,728 The issue of timekeeping, I get it. 1675 02:29:42,475 --> 02:29:44,852 Sure, it's the logic of any company. 1676 02:29:45,267 --> 02:29:47,227 But the guy you just insulted, 1677 02:29:47,350 --> 02:29:49,435 when you play gangsta boy scout, 1678 02:29:49,558 --> 02:29:51,268 he could choke you with his watch. 1679 02:29:51,391 --> 02:29:53,560 - Hold on... - I haven't finished. 1680 02:29:54,184 --> 02:29:56,102 One thing he learned in prison... 1681 02:29:56,225 --> 02:29:57,602 Yes, he was in prison. 1682 02:29:57,725 --> 02:30:00,353 And no, it's not on his CV obviously. 1683 02:30:00,933 --> 02:30:02,727 He learned the weight of words. 1684 02:30:03,184 --> 02:30:06,812 It's like having weighing scales behind your eyes. 1685 02:30:06,933 --> 02:30:10,645 To weigh your ideas, and other people's. For example... 1686 02:30:10,767 --> 02:30:12,018 "Watch your step." 1687 02:30:12,142 --> 02:30:14,853 On your scales, it means going to your office, 1688 02:30:14,975 --> 02:30:18,062 filling out a form, and firing him or me. 1689 02:30:18,184 --> 02:30:19,852 On his scales, though, 1690 02:30:20,475 --> 02:30:23,728 it means finding your address, rocking up one night, 1691 02:30:23,850 --> 02:30:27,687 beating you up, and leaving you bleeding in front of wife and son. 1692 02:30:28,350 --> 02:30:31,686 It's good old double standards. You've heard of those? 1693 02:30:32,808 --> 02:30:34,310 It's just an example. 1694 02:30:34,433 --> 02:30:37,102 Because I absolutely hate violence. 1695 02:30:38,100 --> 02:30:39,477 And he sucks it up. 1696 02:30:39,600 --> 02:30:43,270 He promised me he'd keep calm whatever the circumstances. 1697 02:30:44,017 --> 02:30:45,518 Because he loves me. 1698 02:30:47,808 --> 02:30:49,518 That's a heavy word, too. 1699 02:30:49,642 --> 02:30:51,852 Anyway, gotta get back. 1700 02:30:52,767 --> 02:30:56,395 So weigh your ideas next time you talk to him or me. 1701 02:30:56,516 --> 02:30:57,351 Clear? 1702 02:30:58,433 --> 02:30:59,267 Yeah. 1703 02:30:59,391 --> 02:31:00,768 Not yeah. 1704 02:31:01,475 --> 02:31:02,434 Yes. 1705 02:31:05,059 --> 02:31:05,893 Yes. 1706 02:31:07,975 --> 02:31:09,226 Thank you. 1707 02:31:09,350 --> 02:31:12,269 Sorry again for running late. It won't happen again. 1708 02:31:23,350 --> 02:31:24,643 Know what I thought? 1709 02:31:25,683 --> 02:31:27,226 Over the spring rolls. 1710 02:31:27,350 --> 02:31:28,559 You took a lot. 1711 02:31:29,725 --> 02:31:30,684 No. 1712 02:31:32,850 --> 02:31:33,976 I thought... 1713 02:31:35,642 --> 02:31:37,060 we'll never have better. 1714 02:31:37,600 --> 02:31:38,643 Than? 1715 02:31:39,600 --> 02:31:40,726 Than us. 1716 02:31:47,433 --> 02:31:48,601 I love you. 1717 02:31:49,266 --> 02:31:50,517 What was that? 1718 02:31:50,642 --> 02:31:52,310 - You said something. - Not a word. 1719 02:31:52,433 --> 02:31:54,560 - Sure you did. - I didn't say a word. 1720 02:31:54,683 --> 02:31:56,060 - Sure? - Not a word. 1721 02:32:00,225 --> 02:32:01,726 You took your time. 1722 02:40:14,225 --> 02:40:16,519 Subtitles: Simon John 1723 02:40:16,642 --> 02:40:18,894 Subtitling: TransPerfect Media France 112470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.