Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
--> -->
2
00:01:04,107 --> 00:01:06,457
Ho! Ho! Ho!
3
00:01:06,501 --> 00:01:09,199
Vrolijk kerstfeest!
4
00:01:25,911 --> 00:01:29,219
Nee, Santa Claus, kom niet naar de stad. Aw, nee.
5
00:01:30,960 --> 00:01:34,485
God, je bent killin me met deze Qallunaat stront.
6
00:01:34,529 --> 00:01:36,400
Kom op, zet hem dan uit, bro. Gelieve?
7
00:01:37,749 --> 00:01:39,708
God. Okay, kom op.
8
00:01:39,751 --> 00:01:41,144
Is het niet de bedoeling om aan zijn, zoals,
9
00:01:41,188 --> 00:01:43,277
politie radio of iets, agent?
10
00:01:43,320 --> 00:01:45,931
Het Ison politie radio.
11
00:01:45,975 --> 00:01:48,456
Captain heeft dispatch play Kerstmuziek
12
00:01:48,499 --> 00:01:50,719
op kerstavond. Dat is dom.
13
00:01:50,762 --> 00:01:52,634
Het is slechts รยฉรยฉn nacht per jaar.
14
00:01:52,677 --> 00:01:55,027
Ja, Kerstmis misschien, maar ze
15
00:01:55,071 --> 00:01:56,899
zijn duwen hun manier van leven
16
00:01:56,942 --> 00:01:59,249
op de mensen overal waar ze komen opdagen.
17
00:01:59,293 --> 00:02:03,340
You know, they want me to live my life off of three wise guys
18
00:02:03,384 --> 00:02:08,258
who followed a star to a barn to find some magic kid?
19
00:02:08,302 --> 00:02:09,912
And that's supposed to be more spiritual
20
00:02:09,955 --> 00:02:12,610
than-than our ancestors dancing on the northern lights
21
00:02:12,654 --> 00:02:15,700
while they watch down on us?
22
00:02:17,311 --> 00:02:21,010
Qallunaat Christmas makes me feel like such a loser.
23
00:02:21,053 --> 00:02:23,273
It's your lucky day.
24
00:02:23,317 --> 00:02:25,971
Every year, Captain Pendleton makes a big show
25
00:02:26,015 --> 00:02:27,712
at our Christmas party.
26
00:02:27,756 --> 00:02:30,889
He pardons an inmate in the holding cell.
27
00:02:30,933 --> 00:02:33,414
It's been a slow year, and he didn't have anyone to pardon,
28
00:02:33,457 --> 00:02:36,373
so... you're it. Congrats.
29
00:02:36,417 --> 00:02:38,027
Wait. What?!
30
00:02:38,070 --> 00:02:40,812
Okay, so, you-you're pulling in your own brother
31
00:02:40,856 --> 00:02:43,815
on a bullshit charge just to let me go?
32
00:02:43,859 --> 00:02:46,253
Now, come on, Yuka.
33
00:02:46,296 --> 00:02:48,516
I mean, I know you're a sellout,
34
00:02:48,559 --> 00:02:50,822
but bullshit you are not.
35
00:02:50,866 --> 00:02:52,737
How can you stand working
36
00:02:52,781 --> 00:02:55,740
for that lying sack of shit every day?
37
00:02:55,784 --> 00:02:58,221
It's tough, . Just the sound of his voice
38
00:02:58,265 --> 00:03:00,049
makes me want to punch something.
39
00:03:00,092 --> 00:03:03,270
Yeah, well, unless you're the lead sled dog.
40
00:03:03,313 --> 00:03:05,446
Guess the view's pretty much the same.
41
00:03:08,144 --> 00:03:10,190
I'm sorry for dragging you in, , but...
42
00:03:10,233 --> 00:03:11,756
Nah.
43
00:03:11,800 --> 00:03:13,758
You won't be alone for a couple hours and...
44
00:03:15,151 --> 00:03:17,066
you'll get some turkey. What?
45
00:03:17,109 --> 00:03:19,329
Really?
46
00:03:20,765 --> 00:03:22,811
What about some pie? I want some pie.
47
00:03:22,854 --> 00:03:25,944
If you're lucky. If I'm...
48
00:03:28,295 --> 00:03:30,775
Fuck Santa Claus!
49
00:03:30,819 --> 00:03:33,996
Cheer up, . You'll be back on that barstool in an hour.
50
00:03:55,539 --> 00:03:57,498
Whoa.
51
00:03:57,541 --> 00:03:59,587
What the hell is that?
52
00:04:01,066 --> 00:04:03,025
I don't know.
53
00:04:03,068 --> 00:04:07,159
I mean, it's too much of a point to be the northern lights.
54
00:04:07,203 --> 00:04:09,597
Must be a low polar orbit satellite.
55
00:04:09,640 --> 00:04:11,381
No, no, no.
56
00:04:11,425 --> 00:04:13,427
It must be for you,
57
00:04:13,470 --> 00:04:17,300
'cause "Yuka" means "shining" and "brilliant" in Inuit, right?
58
00:04:17,344 --> 00:04:18,910
Although not
59
00:04:18,954 --> 00:04:22,000
so fucking brilliant when you fuckin' arrest me.
60
00:04:25,439 --> 00:04:28,006
All right! Gather around.
61
00:04:28,050 --> 00:04:29,660
Time for a little Secret Santa here!
62
00:04:31,140 --> 00:04:33,621
And it's no secret that I'll be your Santa again.
63
00:04:33,664 --> 00:04:35,492
Can I get a "ho ho ho"?
64
00:04:35,536 --> 00:04:37,059
Ho! Ho! Ho!
65
00:04:37,102 --> 00:04:39,844
You people'd have to go 1,500 miles to the North Pole
66
00:04:39,888 --> 00:04:41,846
to find a better Santa than me.
67
00:04:41,890 --> 00:04:43,935
Would you take that, dear?
68
00:04:43,979 --> 00:04:45,676
Doesn't the base know it's Christmas Eve?
69
00:04:45,720 --> 00:04:47,939
Hey, Santa, how about our own power grid for Christmas?
70
00:04:47,983 --> 00:04:49,463
Eat shit, Buzz.
71
00:04:49,506 --> 00:04:52,074
That does it. Mayor's on the naughty list!
72
00:04:52,117 --> 00:04:54,163
You heard him. Bad boy.
73
00:04:54,206 --> 00:04:56,184
- All right, all right. - Arch Houghton? Where's Arch?
74
00:04:56,208 --> 00:04:58,298
Okay.
75
00:04:58,341 --> 00:05:00,256
- There you go. - Merry Christmas.
76
00:05:02,258 --> 00:05:04,869
I got you, too. Get over here.
77
00:05:04,913 --> 00:05:06,828
Hey, look... She busted her brother!
78
00:05:09,091 --> 00:05:10,571
Your Christmas is saved, Lane!
79
00:05:12,007 --> 00:05:13,835
! ! !
80
00:05:13,878 --> 00:05:15,793
! ! ! All right.
81
00:05:15,837 --> 00:05:17,380
! ! ! All right, all right.
82
00:05:17,404 --> 00:05:18,946
Take it easy. Take it easy. ! ! ! !
83
00:05:18,970 --> 00:05:20,320
She's got work to do. Mayor?
84
00:05:20,363 --> 00:05:22,191
Yes, sir. Get over here.
85
00:05:22,234 --> 00:05:24,367
He knows what it is. Booze for him...
86
00:05:24,411 --> 00:05:27,936
This guy needs it in here.
87
00:05:27,979 --> 00:05:29,372
Look at that, honey.
88
00:05:29,416 --> 00:05:30,765
Great.
89
00:05:30,808 --> 00:05:32,375
Three cheers for the mayor!
90
00:05:32,419 --> 00:05:34,508
Hip, hip, hooray!
91
00:06:19,379 --> 00:06:22,599
So, when do I get pardoned?
92
00:06:23,644 --> 00:06:25,776
I'll come back and get you
93
00:06:25,820 --> 00:06:28,605
after Captain's done hearing himself talk.
94
00:06:28,649 --> 00:06:30,955
So is that when I get pie... after that?
95
00:06:30,999 --> 00:06:32,827
'Cause I'm kind of hungry now.
96
00:06:32,870 --> 00:06:34,829
Yes. Don't worry.
97
00:06:34,872 --> 00:06:37,092
You'll get your pie.
98
00:06:37,135 --> 00:06:39,137
I promise.
99
00:06:39,181 --> 00:06:41,183
It won't be long.
100
00:07:17,088 --> 00:07:19,917
As I have been since I started this tradition
101
00:07:19,961 --> 00:07:23,268
some... 20 years ago?
102
00:07:26,750 --> 00:07:29,318
You know, every Christmas Eve...
103
00:07:29,361 --> 00:07:31,276
I like to look out that window there,
104
00:07:31,320 --> 00:07:34,845
and I envision those... those Three Wise Men
105
00:07:34,889 --> 00:07:38,370
just looking up at that Star of Bethlehem.
106
00:07:38,414 --> 00:07:41,243
Same stars that my ancestors looked at
107
00:07:41,286 --> 00:07:43,811
when they first arrived to tame
108
00:07:43,854 --> 00:07:47,336
and make this the great 49th state of Alaska.
109
00:07:47,379 --> 00:07:50,121
Before that... what was there out here?
110
00:07:50,165 --> 00:07:51,949
Bunch of bears and Eskimos?
111
00:07:51,993 --> 00:07:54,038
That's about it.
112
00:07:54,082 --> 00:07:56,780
Tonight, above all nights,
113
00:07:56,824 --> 00:07:58,652
I thank Jesus...
114
00:07:58,695 --> 00:08:00,915
for my responsibilities He has bestowed upon me.
115
00:08:00,958 --> 00:08:02,482
First,
116
00:08:02,525 --> 00:08:04,832
to my duty to defend my country
117
00:08:04,875 --> 00:08:06,834
and work to support our neighbors
118
00:08:06,877 --> 00:08:09,053
at the Cheney Air Force Listening Station
119
00:08:09,097 --> 00:08:11,795
with their state-of-the-art LRD radar.
120
00:08:11,839 --> 00:08:14,537
We may just be a modest little community down here.
121
00:08:14,581 --> 00:08:18,062
Little outpost 151, but we support
122
00:08:18,106 --> 00:08:21,413
that high-tech station with our low-tech values.
123
00:08:21,457 --> 00:08:23,111
Yes. Am I right?
124
00:08:23,154 --> 00:08:24,982
- Yeah. - Yeah! Now, I know
125
00:08:25,026 --> 00:08:27,115
it's a hassle when they get a little greedy
126
00:08:27,158 --> 00:08:30,118
with our power grid, but they rely on us for supplies,
127
00:08:30,161 --> 00:08:31,859
and we offer police protection
128
00:08:31,902 --> 00:08:34,775
outside that base 365 days out of the year.
129
00:08:34,818 --> 00:08:36,211
Yeah! Yes!
130
00:08:37,821 --> 00:08:39,910
Tonight we got a duty
131
00:08:39,954 --> 00:08:43,566
to a... a greater superior officer.
132
00:08:43,610 --> 00:08:46,395
So, on this night, night before His birthday,
133
00:08:46,438 --> 00:08:49,441
He would have us remember that He wants us to be kind
134
00:08:49,485 --> 00:08:51,966
to strangers and visitors and stuff.
135
00:08:52,009 --> 00:08:54,577
"I was hungry, you gave me something to eat."
136
00:08:54,621 --> 00:08:57,449
"I was thirsty and you
137
00:08:57,493 --> 00:08:59,539
"gave me something to drink.
138
00:08:59,582 --> 00:09:02,803
I was a stranger, and you said, 'Come on inside here.'"
139
00:09:02,846 --> 00:09:04,892
And all the folks said, "When-when was this?"
140
00:09:04,935 --> 00:09:08,460
And you said, "When you were being nice to a stranger",
141
00:09:08,504 --> 00:09:10,680
you were being nice to me." Right?
142
00:09:10,724 --> 00:09:12,160
But the point is, you all know
143
00:09:12,203 --> 00:09:13,572
what I'm saying. Unless you've been living
144
00:09:13,596 --> 00:09:15,206
in a cave somewhere, you know
145
00:09:15,250 --> 00:09:17,557
every year, I am kind to a stranger
146
00:09:17,600 --> 00:09:19,559
as long as they ain't killed nobody,
147
00:09:19,602 --> 00:09:21,865
or tried to terrorist-attack that Air Force base.
148
00:09:21,909 --> 00:09:23,432
That would be a red line.
149
00:09:25,565 --> 00:09:27,523
So tonight, once again,
150
00:09:27,567 --> 00:09:30,047
I would like to pardon a stranger.
151
00:09:30,091 --> 00:09:32,789
Yuka, dear, could you please go fetch the stranger
152
00:09:32,833 --> 00:09:35,009
to be kind to?
153
00:09:35,052 --> 00:09:37,402
Of course I won't call him a stranger,
154
00:09:37,446 --> 00:09:39,491
seeing it was your brother you brought in here,
155
00:09:39,535 --> 00:09:41,189
and I've known since about ever.
156
00:09:43,670 --> 00:09:45,889
I shouldn't say that.
157
00:10:10,305 --> 00:10:13,090
?
158
00:10:13,134 --> 00:10:15,136
Hey, ?
159
00:10:17,399 --> 00:10:19,401
Goddamn grid.
160
00:10:23,100 --> 00:10:25,712
?
161
00:10:25,755 --> 00:10:27,670
o.
162
00:10:27,714 --> 00:10:30,542
Wake up.
163
00:10:46,558 --> 00:10:48,735
How'd you get in there?
164
00:10:57,439 --> 00:10:59,746
Who are you?
165
00:11:04,315 --> 00:11:06,361
I want to be pardoned.
166
00:11:08,711 --> 00:11:11,279
Just like you...
167
00:11:11,322 --> 00:11:13,803
will want to be pardoned.
168
00:11:14,848 --> 00:11:18,068
Meet Sergeant Yuka Mongoyak,
169
00:11:18,112 --> 00:11:19,679
a woman with a knack
170
00:11:19,722 --> 00:11:22,638
for detecting the most subtle of mistruths.
171
00:11:22,682 --> 00:11:26,642
On this night, a night of the most powerful of myths,
172
00:11:26,686 --> 00:11:29,471
that skill will be tested like never before.
173
00:11:29,514 --> 00:11:31,473
She's about to learn
174
00:11:31,516 --> 00:11:33,736
that the truth can take many different forms,
175
00:11:33,780 --> 00:11:35,912
depending on how you look at it.
176
00:11:35,956 --> 00:11:40,134
Because tonight, Sergeant Yuka's vantage point
177
00:11:40,177 --> 00:11:42,353
is at the very heart...
178
00:11:42,397 --> 00:11:45,139
of The Twilight Zone.
179
00:11:47,010 --> 00:11:48,751
You're traveling through another dimension,
180
00:11:48,795 --> 00:11:51,885
a dimension not only of sight and sound but of mind.
181
00:11:51,928 --> 00:11:55,149
It is the middle ground between light and shadow,
182
00:11:55,192 --> 00:11:57,891
between science and superstition.
183
00:11:57,934 --> 00:12:00,284
And it lies between the pit of one's fears
184
00:12:00,328 --> 00:12:02,852
and the summit of one's knowledge.
185
00:12:02,896 --> 00:12:06,551
You are now traveling through a dimension of imagination.
186
00:12:06,595 --> 00:12:10,425
You've just crossed over into The Twilight Zone.
187
00:12:42,979 --> 00:12:45,808
Hey!
188
00:12:47,375 --> 00:12:50,421
Hey. What is taking so long?
189
00:12:50,465 --> 00:12:52,554
Someone's in here, Captain!
190
00:12:52,597 --> 00:12:55,339
Is screwing around again? I don't know
191
00:12:55,383 --> 00:12:57,559
who this is in cell three, or how he got here.
192
00:12:57,602 --> 00:12:59,517
What the hell are you talkin' about?
193
00:12:59,561 --> 00:13:01,128
I got all these people up here.
194
00:13:01,171 --> 00:13:03,043
They're waiting for me.
195
00:13:05,915 --> 00:13:08,700
He wants to be pardoned.
196
00:13:08,744 --> 00:13:10,659
What the fuck is this?
197
00:13:10,702 --> 00:13:14,402
An elf escape from Santa's workshop?
198
00:13:15,403 --> 00:13:17,144
Who...
199
00:13:17,187 --> 00:13:19,363
who-who is...
200
00:13:19,407 --> 00:13:20,930
who the hell is this,
201
00:13:20,974 --> 00:13:22,845
and wh-why... why is he wearing a suit?
202
00:13:22,889 --> 00:13:24,891
You're throwing a party.
203
00:13:24,934 --> 00:13:26,893
I'm dressed for the best party.
204
00:13:26,936 --> 00:13:28,503
One thing, though,
205
00:13:28,546 --> 00:13:30,113
and I hate to be the one, but...
206
00:13:30,157 --> 00:13:33,769
I actually came from the North Pole, and...
207
00:13:33,813 --> 00:13:35,205
there's no workshop up there.
208
00:13:35,249 --> 00:13:37,381
Just a bunch of snow.
209
00:13:38,643 --> 00:13:40,820
Came from the North Pole?
210
00:13:40,863 --> 00:13:42,822
Yeah, I just... flew over it
211
00:13:42,865 --> 00:13:44,214
on my way over here.
212
00:13:44,258 --> 00:13:46,564
I've been everywhere.
213
00:13:46,608 --> 00:13:48,305
I'm actually a...
214
00:13:48,349 --> 00:13:50,307
I'm an extreme tourist.
215
00:13:50,351 --> 00:13:52,483
It's a thing. Have you heard about it?
216
00:13:54,137 --> 00:13:56,226
Mayor put you two up to this?
217
00:13:56,270 --> 00:13:57,924
Don't look at me.
218
00:13:57,967 --> 00:14:00,578
No, I actually have my own YouTube channel.
219
00:14:00,622 --> 00:14:03,103
It's called The Aggro Traveler's Bucket List.
220
00:14:03,146 --> 00:14:05,757
I legally had my name changed in California
221
00:14:05,801 --> 00:14:07,542
to A. Traveler.
222
00:14:08,804 --> 00:14:11,067
I visit the hardest places to get to.
223
00:14:11,111 --> 00:14:13,026
Most people, they end up on Thanksgiving
224
00:14:13,069 --> 00:14:15,376
at Montage Kapalua Bay, and they're like,
225
00:14:15,419 --> 00:14:18,205
"I should've gone to Iglaak, Alaska,
226
00:14:18,248 --> 00:14:20,729
"to be pardoned by Captain Lane
227
00:14:20,772 --> 00:14:22,905
on Christmas Eve. Duh."
228
00:14:24,776 --> 00:14:26,256
Are you shittin' me?
229
00:14:26,300 --> 00:14:27,867
I mean, they-they've heard about this?
230
00:14:27,910 --> 00:14:29,912
They've heard about me all the way up here?
231
00:14:29,956 --> 00:14:31,435
Are you kidding me?
232
00:14:31,479 --> 00:14:34,699
Any aggro traveler anywhere in the world knows
233
00:14:34,743 --> 00:14:37,528
about Captain Lane's Christmas Eve pardons.
234
00:14:38,965 --> 00:14:42,969
That to be here in Iglaak on Christmas Eve sits...
235
00:14:43,012 --> 00:14:46,494
high on any extreme tourist bucket list.
236
00:14:46,537 --> 00:14:48,713
Ride a train to the top of Jungfraujoch.
237
00:14:48,757 --> 00:14:50,585
Dive off Stari Most bridge.
238
00:14:50,628 --> 00:14:53,588
Kiss Dee Dee Ramone's tombstone at Hollywood Forever Cemetery.
239
00:14:53,631 --> 00:14:55,938
Get pardoned by Captain Lane
240
00:14:55,982 --> 00:14:58,332
on Christmas Eve in Iglaak,
241
00:14:58,375 --> 00:14:59,463
Alaska.
242
00:15:00,769 --> 00:15:02,510
I did not realize.
243
00:15:02,553 --> 00:15:04,077
I could see it, though.
244
00:15:04,120 --> 00:15:06,035
I could. Would that mean, um...
245
00:15:06,079 --> 00:15:08,995
Captain, would you...
246
00:15:09,038 --> 00:15:11,301
would you pardon me tonight?
247
00:15:12,346 --> 00:15:14,261
Yeah...
248
00:15:14,304 --> 00:15:16,350
Well, let me think about that
249
00:15:16,393 --> 00:15:18,134
one...
250
00:15:20,354 --> 00:15:22,225
Have you committed any crime?
251
00:15:23,705 --> 00:15:26,186
Only waiting so long to come here.
252
00:15:26,229 --> 00:15:28,840
Y-You know, you said you got a YouTube.
253
00:15:28,884 --> 00:15:31,495
Maybe you can video me-me pardon you,
254
00:15:31,539 --> 00:15:34,672
and put it on the show, if you want.Yeah. Absolutely.
255
00:15:34,716 --> 00:15:36,196
You know what, I'll video it...
256
00:15:40,026 --> 00:15:42,028
Just a phone.
257
00:15:43,290 --> 00:15:44,595
I'll throw it up online,
258
00:15:44,639 --> 00:15:46,423
and that way all the extreme tourists
259
00:15:46,467 --> 00:15:48,730
can see for themselves just how truly charming
260
00:15:48,773 --> 00:15:51,124
you and this town are. Well, it's a good town.
261
00:15:51,167 --> 00:15:53,387
If you do this tonight, Captain,
262
00:15:53,430 --> 00:15:56,694
there'll be a lot more people just like me here next year.
263
00:15:56,738 --> 00:15:59,959
Yeah, you know that-that show Alaskan Trooperson Nat Geo,
264
00:16:00,002 --> 00:16:01,786
they just totally blew us off.
265
00:16:01,830 --> 00:16:04,398
I think it's just 'cause the Air Force base up the road
266
00:16:04,441 --> 00:16:06,052
doesn't like people poking around.
267
00:16:06,095 --> 00:16:07,792
What kind of phone is this?
268
00:16:07,836 --> 00:16:09,751
Jesus, look at that thing.
269
00:16:09,794 --> 00:16:11,405
Who makes that?
270
00:16:11,448 --> 00:16:13,320
It's a Russian design.
271
00:16:15,104 --> 00:16:17,411
It's Russian-made?
272
00:16:17,454 --> 00:16:19,413
The Russians don't makeanything.
273
00:16:19,456 --> 00:16:21,981
They steal everything. No, no,
274
00:16:22,024 --> 00:16:25,288
that actually already has an 8K video resolution.
275
00:16:25,332 --> 00:16:26,986
It's a beta, but...
276
00:16:27,029 --> 00:16:29,205
I'm sure if I said it was for Captain,
277
00:16:29,249 --> 00:16:31,251
I could get you one.
278
00:16:31,294 --> 00:16:33,253
Well, they're just across our front yard there,
279
00:16:33,296 --> 00:16:35,864
across the Chukchi Sea, the Russians. I know.
280
00:16:35,907 --> 00:16:37,909
They know all about you.
281
00:16:41,217 --> 00:16:44,003
All right, well, doesn't look like it's gonna be 's night,
282
00:16:44,046 --> 00:16:46,222
so give him his phone back, unlock him.
283
00:16:46,266 --> 00:16:48,137
I gotta pardon this guy.
284
00:16:48,181 --> 00:16:50,400
Captain.
285
00:16:50,444 --> 00:16:53,316
We should run a 10-29 active warrants search.
286
00:16:53,360 --> 00:16:56,145
Now? There's not gonna be anybody there tonight.
287
00:16:56,189 --> 00:16:58,452
It's all done online.
288
00:16:58,495 --> 00:17:01,194
Well, what is your concern, Sergeant?
289
00:17:01,237 --> 00:17:03,544
You said it. Russian-made things are crap.
290
00:17:03,587 --> 00:17:04,893
This is not
291
00:17:04,936 --> 00:17:06,155
a Russian phone.
292
00:17:06,199 --> 00:17:08,027
Why is he lying?
293
00:17:08,070 --> 00:17:10,116
This could be a 10-96.
294
00:17:11,160 --> 00:17:12,857
All right, you check it out,
295
00:17:12,901 --> 00:17:15,686
and I'll pardon him? But what if we get a hit?
296
00:17:15,730 --> 00:17:18,472
We'll arrest him again.
297
00:17:26,262 --> 00:17:27,872
You have I.D.?
298
00:17:39,884 --> 00:17:41,973
Ooh. Bright.
299
00:18:06,085 --> 00:18:09,000
Right down here, we call this "The Corridor."
300
00:18:09,044 --> 00:18:11,090
I got to tell you, this is incredible.
301
00:18:11,133 --> 00:18:12,743
The crowd's gonna be excited to see you.
302
00:18:35,331 --> 00:18:36,898
Hey, lookee here,
303
00:18:36,941 --> 00:18:38,595
lookee here, the Good Lord has brought us
304
00:18:38,639 --> 00:18:41,381
an honest-to-goodness stranger
305
00:18:41,424 --> 00:18:43,209
to actually pardon here tonight.
306
00:18:43,252 --> 00:18:44,906
Now, Mongoyak
307
00:18:44,949 --> 00:18:46,516
is back there sleeping it off,
308
00:18:46,560 --> 00:18:47,909
but I'm not too worried.
309
00:18:47,952 --> 00:18:49,867
We'll just pardon him next year. He'll be back.
310
00:18:49,911 --> 00:18:52,174
Meanwhile,
311
00:18:52,218 --> 00:18:54,176
this guy may be a stranger, everybody,
312
00:18:54,220 --> 00:18:55,873
but he's... he's a great guy.
313
00:18:55,917 --> 00:18:59,094
In fact, he's... he's a little bit of a celebrity.
314
00:18:59,138 --> 00:19:00,791
He's got a-a show
315
00:19:00,835 --> 00:19:01,923
on the YouTube.
316
00:19:01,966 --> 00:19:03,359
Yeah.
317
00:19:03,403 --> 00:19:06,493
Yeah. And-and it's about visiting cool places. Right?
318
00:19:06,536 --> 00:19:08,147
So I figure since he's here tonight,
319
00:19:08,190 --> 00:19:10,105
we must be... cool, too.
320
00:19:10,149 --> 00:19:12,107
And I'm not talking about the weather.
321
00:19:14,762 --> 00:19:17,286
Let me, just do this here.
322
00:19:17,330 --> 00:19:19,462
All right.
323
00:19:19,506 --> 00:19:22,813
Hey, this is A. Traveler, and I am finally,
324
00:19:22,857 --> 00:19:24,424
finally here.
325
00:19:24,467 --> 00:19:25,947
I am so far up north,
326
00:19:25,990 --> 00:19:28,079
I'm a hundred miles from the Arctic Circle
327
00:19:28,123 --> 00:19:30,256
here in Iglaak, Alaska. Everyone say "hello!"
328
00:19:30,299 --> 00:19:32,997
Hello!
329
00:19:33,041 --> 00:19:34,912
Now, it is Christmas Eve.
330
00:19:34,956 --> 00:19:37,263
That means you know who this is.
331
00:19:37,306 --> 00:19:40,614
And I'm not talking about no Santa Claus.
332
00:19:40,657 --> 00:19:43,312
It's Captain Lane, everyone!
333
00:19:44,879 --> 00:19:46,315
No, no...
334
00:19:46,359 --> 00:19:49,231
Houghton. Sir, would-would it be okay if I...
335
00:19:49,275 --> 00:19:51,407
got a selfie with the troopers? What the hell!
336
00:19:51,451 --> 00:19:52,800
All right! Thank you.
337
00:19:52,843 --> 00:19:54,889
I want to know how he got in the cell.
338
00:19:54,932 --> 00:19:56,630
Did you put him in there? No.
339
00:19:56,673 --> 00:19:59,415
Everybody say "Iglaak" on three, okay? One, two,
340
00:19:59,459 --> 00:20:00,416
three.
341
00:20:00,460 --> 00:20:01,809
Iglaak!
342
00:20:01,852 --> 00:20:04,333
There was that set of keys missing from last winter,
343
00:20:04,377 --> 00:20:07,075
and we never changed the locks, because Lupino lost them
344
00:20:07,118 --> 00:20:09,599
in six feet of snow, and we figured no one'd find them.
345
00:20:09,643 --> 00:20:11,253
All right, all right,
346
00:20:11,297 --> 00:20:12,796
let's do this thing. Houghton, grab the chair.
347
00:20:12,820 --> 00:20:16,606
And, ladies and gentlemen, attention!
348
00:20:17,825 --> 00:20:20,088
Where's the chair? HOUGHTON Back there.
349
00:20:20,131 --> 00:20:23,265
All right, all right, come on back here.
350
00:20:23,309 --> 00:20:25,049
Merry Christmas, John.
351
00:20:25,093 --> 00:20:26,660
It's Sergeant Yuka Mongoyak.
352
00:20:26,703 --> 00:20:27,922
Yeah.
353
00:20:27,965 --> 00:20:30,229
Party's in full swing.
354
00:20:30,272 --> 00:20:32,274
The pardoning just started, which is why I called.
355
00:20:32,318 --> 00:20:34,015
Have you had any guests check in?
356
00:20:34,058 --> 00:20:37,148
May go by the name of A. Traveler, wearing a black suit,
357
00:20:37,192 --> 00:20:38,759
five-nine, not from here.
358
00:20:38,802 --> 00:20:41,675
City type. Thank you, just...
359
00:20:41,718 --> 00:20:43,851
I.D. says California.
360
00:20:48,116 --> 00:20:50,205
No?
361
00:20:50,249 --> 00:20:51,554
Okay.
362
00:20:53,077 --> 00:20:55,341
All right, well, you have a nice Christmas.
363
00:20:55,384 --> 00:20:58,692
With the power vested in me...
364
00:21:00,259 --> 00:21:02,696
I hereby declare you pardoned
365
00:21:02,739 --> 00:21:05,786
from our jail cell in Iglaak...
366
00:21:05,829 --> 00:21:07,701
Alaska. And, of course, from all of us,
367
00:21:07,744 --> 00:21:09,529
Merry Christmas, sir.
368
00:21:11,487 --> 00:21:12,793
Thank you.
369
00:21:12,836 --> 00:21:15,012
Can I... can I say something?
370
00:21:15,056 --> 00:21:16,840
Um...
371
00:21:16,884 --> 00:21:19,669
on part of my journey up here,
372
00:21:19,713 --> 00:21:22,411
I rode the Trans-Siberian Railway
373
00:21:22,455 --> 00:21:24,892
nonstop for eight days,
374
00:21:24,935 --> 00:21:27,286
from Moscow to Vladivostok.
375
00:21:27,329 --> 00:21:29,462
And along that ride,
376
00:21:29,505 --> 00:21:31,594
so many people came up to me
377
00:21:31,638 --> 00:21:35,903
to ask me about that tough American sheriff in Iglaak
378
00:21:35,946 --> 00:21:37,774
that they all admired.
379
00:21:37,818 --> 00:21:39,733
Now, they even said
380
00:21:39,776 --> 00:21:42,039
that the North Koreans told the Russians
381
00:21:42,083 --> 00:21:45,129
that if they ever were gonna attack the United States,
382
00:21:45,173 --> 00:21:48,176
that they'd have to go around Captain
383
00:21:48,219 --> 00:21:51,266
and the entire town of Iglaak, Alaska!
384
00:21:51,310 --> 00:21:54,008
That's right. That's right.
385
00:21:54,051 --> 00:21:56,097
That's the truth!
386
00:21:56,140 --> 00:21:57,794
Crank up the music.
387
00:21:57,838 --> 00:21:59,840
Merry Christmas. This is Sergeant Yuka Mongoyak
388
00:21:59,883 --> 00:22:02,799
with the Alaska State Troopers Iglaak Post.
389
00:22:02,843 --> 00:22:04,410
Sorry to trouble you on Christmas Eve,
390
00:22:04,453 --> 00:22:06,499
but I'm inquiring to see if there are any personnel
391
00:22:06,542 --> 00:22:08,675
considered AWOL from your Air Force base?
392
00:22:08,718 --> 00:22:10,981
Shall we get this party going?
393
00:22:11,025 --> 00:22:12,766
Yeah!
394
00:22:14,594 --> 00:22:16,987
Or have any alerts been issued on suspicious individuals
395
00:22:17,031 --> 00:22:18,598
in the area?
396
00:22:19,860 --> 00:22:21,470
I appreciate your help.
397
00:22:21,514 --> 00:22:22,645
You, too.
398
00:22:22,689 --> 00:22:25,126
Merry Christmas.
399
00:22:45,451 --> 00:22:48,628
Captain just pardoned me...
400
00:22:48,671 --> 00:22:50,804
and you're looking to put me back in jail?
401
00:22:53,502 --> 00:22:56,592
You haven't believed a single word out of my mouth, have you?
402
00:22:56,636 --> 00:22:58,812
Captain does, but...
403
00:22:58,855 --> 00:23:00,466
not you.
404
00:23:02,293 --> 00:23:04,861
Now, that's the first honest thing you've said.
405
00:23:06,733 --> 00:23:09,300
Don't you want to open up the present that I brought for you?
406
00:23:12,478 --> 00:23:15,698
What you'd like most for Christmas?
407
00:23:17,483 --> 00:23:19,528
I don't believe in Christmas.
408
00:23:23,140 --> 00:23:25,142
You believe in what you believe.
409
00:23:25,186 --> 00:23:27,754
Isn't that what Christmas is all about?
410
00:23:49,863 --> 00:23:51,473
?
411
00:23:52,692 --> 00:23:54,041
Hey, ?
412
00:23:54,084 --> 00:23:55,956
What? What?
413
00:23:55,999 --> 00:23:57,392
I brought you
414
00:23:57,436 --> 00:23:59,525
some turkey and stuffing. Okay, thanks.
415
00:23:59,568 --> 00:24:02,484
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
416
00:24:02,528 --> 00:24:05,139
When the fuck am I getting out of here, Yuka?
417
00:24:05,182 --> 00:24:07,315
Are you fucking me over?
418
00:24:07,358 --> 00:24:09,622
And by the way, do you see any pie on here?
419
00:24:09,665 --> 00:24:11,754
Turkey now, pie later.
420
00:24:13,103 --> 00:24:14,453
Bullshit.
421
00:24:18,065 --> 00:24:19,588
Hey, ?
422
00:24:27,074 --> 00:24:30,730
What would you say is the thing I'd want most for Christmas?
423
00:24:30,773 --> 00:24:32,601
Fuck Christmas.
424
00:24:32,645 --> 00:24:34,473
Okay, yeah, but...
425
00:24:34,516 --> 00:24:36,300
what if?
426
00:24:36,344 --> 00:24:38,041
I don't know.
427
00:24:39,652 --> 00:24:42,524
Maybe to be one of them.
428
00:24:46,963 --> 00:24:50,880
I honestly don't know if you know who you are anymore.
429
00:24:50,924 --> 00:24:52,882
I know who I am.
430
00:24:52,926 --> 00:24:54,971
And I'm proud of who I am.
431
00:24:55,015 --> 00:24:56,625
At least I'm doing something.
432
00:24:56,669 --> 00:24:58,235
Yeah, theirway.
433
00:25:38,928 --> 00:25:40,713
Everybody!
434
00:26:17,401 --> 00:26:19,882
Where is your Christmas spirit, Yuka?
435
00:26:19,926 --> 00:26:22,058
You having a good time? You want a drink?
436
00:26:22,102 --> 00:26:23,930
No, I'm good, thank you.
437
00:26:26,628 --> 00:26:28,587
10-97 on "A. Traveler."
438
00:26:28,630 --> 00:26:31,677
Well, he's a good guy.
439
00:26:33,548 --> 00:26:35,637
I knew there wouldn't be any priors on him.
440
00:26:36,682 --> 00:26:39,162
Do you want to release when he sobers up?
441
00:26:39,206 --> 00:26:42,339
I mean, we brought him in intending to release him.
442
00:26:42,383 --> 00:26:44,951
I know he's drunk, but come on.
443
00:26:44,994 --> 00:26:48,389
Everyone is. It's Christmas.
444
00:26:48,432 --> 00:26:50,304
He wasn't disorderly in the first place
445
00:26:50,347 --> 00:26:52,872
or resisted arrest.
446
00:26:52,915 --> 00:26:56,440
Give me a chance for a twofer pardon.
447
00:26:56,484 --> 00:26:58,878
Never done one of those before.
448
00:26:58,921 --> 00:27:00,662
Yes, Captain.
449
00:27:00,706 --> 00:27:02,664
Very jolly of you.
450
00:27:03,709 --> 00:27:05,188
All right, go fetch him.
451
00:27:05,232 --> 00:27:06,668
Let's do it.
452
00:27:06,712 --> 00:27:07,669
Thank you.
453
00:27:07,713 --> 00:27:10,454
Dance break!
454
00:27:20,856 --> 00:27:23,250
No. There's still more song left.
455
00:27:23,293 --> 00:27:24,991
Fucking Air Force base.
456
00:27:25,034 --> 00:27:26,470
Come on, now.
457
00:27:26,514 --> 00:27:28,211
This town exists because of that base.
458
00:27:28,255 --> 00:27:29,691
At this time next year,
459
00:27:29,735 --> 00:27:33,303
we will not be sharing a power grid.
460
00:27:33,347 --> 00:27:34,870
Stop your campaigning.
461
00:27:34,914 --> 00:27:36,872
We already reelected you last month.
462
00:27:36,916 --> 00:27:38,134
God.
463
00:27:38,178 --> 00:27:39,832
I'm getting so sick of you, Colchack.
464
00:27:39,875 --> 00:27:43,270
The Air Force does not ask to tap into our power grid.
465
00:27:43,313 --> 00:27:45,707
If it wasn't for them, we wouldn't be here, so shut up.
466
00:27:45,751 --> 00:27:47,361
John, John, you've had too much to drink.
467
00:27:47,404 --> 00:27:50,320
Stop talking about the fucking grid and fix it!
468
00:27:50,364 --> 00:27:52,061
Do something! Hey!
469
00:27:52,105 --> 00:27:53,715
Hey, relax. It'll come back on.
470
00:27:53,759 --> 00:27:55,935
It always does, everybody. Geez.
471
00:28:00,983 --> 00:28:02,115
All right. There you go.
472
00:28:02,158 --> 00:28:03,638
Et voilรยรย .
473
00:28:03,682 --> 00:28:04,876
Now, listen, before you crank up
474
00:28:04,900 --> 00:28:06,293
the Christmas karaoke over there,
475
00:28:06,336 --> 00:28:07,947
it does occur to me that we've got a...
476
00:28:07,990 --> 00:28:12,168
another prisoner back there to offer a Christmas pardon to.
477
00:28:12,212 --> 00:28:14,475
What do y'all think?
478
00:28:14,518 --> 00:28:15,694
Yeah. Yeah, let's do it.
479
00:28:15,737 --> 00:28:17,826
It's a twofer!
480
00:28:17,870 --> 00:28:20,176
All right, all right. Arch, go grab
481
00:28:20,220 --> 00:28:21,569
Mongoyak, bring him out here.
482
00:28:21,612 --> 00:28:23,484
I wouldn't pardon Mongoyak.
483
00:28:28,402 --> 00:28:31,884
You're missing some tools from your snow machine shed.
484
00:28:33,929 --> 00:28:36,105
No, not that we're aware of.
485
00:28:36,149 --> 00:28:37,454
Now you know.
486
00:28:37,498 --> 00:28:39,892
About a thousand dollars' worth.
487
00:28:39,935 --> 00:28:42,721
They're in the trunk of Mongoyak's car.
488
00:28:44,200 --> 00:28:46,986
Back at the bar where Sergeant Mongoyak picked him up.
489
00:28:47,029 --> 00:28:49,466
's never stole a thing in his life.
490
00:28:49,510 --> 00:28:51,120
Fine.
491
00:28:51,164 --> 00:28:53,383
Don't believe me.
492
00:28:54,515 --> 00:28:56,125
I-Ida?
493
00:28:56,909 --> 00:28:58,780
You mind running
494
00:28:58,824 --> 00:29:01,740
down the road and checking on 's car?
495
00:29:01,783 --> 00:29:03,742
Sure thing, Captain.
496
00:29:06,266 --> 00:29:09,008
Can I finish the song now?
497
00:29:10,836 --> 00:29:12,881
Um...
498
00:29:12,925 --> 00:29:14,665
How-How'd you know about the tools?
499
00:29:14,709 --> 00:29:15,971
Captain,
500
00:29:16,015 --> 00:29:18,408
just 'cause he said it doesn't mean it's true.
501
00:29:18,452 --> 00:29:20,933
Like everything else he's said tonight.
502
00:29:20,976 --> 00:29:23,457
And if Trooper Lupino finds the tools,
503
00:29:23,500 --> 00:29:25,938
I'd guess you stole them and put them there.
504
00:29:25,981 --> 00:29:28,331
And if they're not there...
505
00:29:28,375 --> 00:29:31,334
wh-what would make you say such a thing?
506
00:29:34,163 --> 00:29:36,775
It's 'cause I know things...
507
00:29:36,818 --> 00:29:39,690
about this town.
508
00:29:39,734 --> 00:29:43,085
And I know things about you people.
509
00:29:46,959 --> 00:29:48,917
Rita,
510
00:29:48,961 --> 00:29:51,746
you're on a strict two-drink limit,
511
00:29:51,790 --> 00:29:53,792
but that's your fifth glass of eggnog.
512
00:29:53,835 --> 00:29:56,533
Not counting the two shots of Patrรยรยณn you had
513
00:29:56,577 --> 00:29:57,796
before you left the house.
514
00:29:57,839 --> 00:29:59,580
So what?
515
00:29:59,623 --> 00:30:01,408
It's Christmas.
516
00:30:01,451 --> 00:30:03,149
And Jacques,
517
00:30:03,192 --> 00:30:05,629
do you think your ex-wife will be expecting
518
00:30:05,673 --> 00:30:07,607
those delinquent child support payments in her stocking?
519
00:30:07,631 --> 00:30:09,000
What the hell are you talking about?
520
00:30:09,024 --> 00:30:11,244
That's not true. That's not even true.
521
00:30:11,287 --> 00:30:14,247
And, Mr. Colchack, your bid on the construction
522
00:30:14,290 --> 00:30:15,920
of the airfield runway out beyond the lagoon
523
00:30:15,944 --> 00:30:18,033
was the lowest of all three bidders.
524
00:30:19,078 --> 00:30:21,689
You piece of shit.
525
00:30:21,732 --> 00:30:24,083
I knew it. Mayor Matheson over here
526
00:30:24,126 --> 00:30:26,128
awarded the project to the Russian company
527
00:30:26,172 --> 00:30:28,652
across the Bering Strait. That has not been determined.
528
00:30:28,696 --> 00:30:30,437
Now, see, I warned you about this asshole!
529
00:30:30,480 --> 00:30:32,047
How could you reelect him?
530
00:30:32,091 --> 00:30:34,745
Like you didn't go down on all the Air Force brass
531
00:30:34,789 --> 00:30:37,226
to get that bid for the cargo loading apron at the base,
532
00:30:37,270 --> 00:30:39,533
Buzzy. Going down on?
533
00:30:39,576 --> 00:30:40,902
Now, that'ssomething you know about.
534
00:30:40,926 --> 00:30:42,710
Hang on to this, honey! You wish, bitch!
535
00:30:42,753 --> 00:30:44,233
Rita! Hey, hey!
536
00:30:45,452 --> 00:30:47,236
For crying out loud!
537
00:30:47,280 --> 00:30:49,064
Hey, don't you touch me!
538
00:30:58,117 --> 00:31:00,467
- - The party's over. - Let go of me! Thanks.
539
00:31:00,510 --> 00:31:02,401
The party's over, everybody. Come on. Break it up.
540
00:31:02,425 --> 00:31:04,688
Grab your coats and get your drunk heinies
541
00:31:04,732 --> 00:31:08,040
out of here. Everybody.
542
00:31:08,083 --> 00:31:09,868
Take it easy.
543
00:31:09,911 --> 00:31:11,173
Merry Christmas.
544
00:31:11,217 --> 00:31:13,219
Drive home safe. Let's go.
545
00:31:15,221 --> 00:31:16,613
Get him home safe.
546
00:31:16,657 --> 00:31:19,051
All right. Merry Christmas.
547
00:31:46,948 --> 00:31:49,516
How the hell did he get in that cell?
548
00:31:49,559 --> 00:31:51,474
And how'd you know all these things?
549
00:31:51,518 --> 00:31:53,085
A. Traveler.
550
00:31:53,128 --> 00:31:54,738
Is that even your real name?
551
00:31:54,782 --> 00:31:57,698
Hey, 15, this is Post.
552
00:31:57,741 --> 00:32:00,614
Y-You got a 10-71 on those tools yet?
553
00:32:00,657 --> 00:32:04,096
Post, this is 15. It's 10-23.
554
00:32:04,139 --> 00:32:05,575
There were no tools in 's car.
555
00:32:05,619 --> 00:32:08,491
Repeat, negative on stolen tools.
556
00:32:08,535 --> 00:32:10,885
Everyone's having a drink.
557
00:32:10,929 --> 00:32:13,235
See?
558
00:32:13,279 --> 00:32:15,411
He's lying. Wait a minute.
559
00:32:15,455 --> 00:32:18,588
You did know right where to go with Matheson and Colchack
560
00:32:18,632 --> 00:32:20,590
to set them off.
561
00:32:20,634 --> 00:32:22,636
How?
562
00:32:22,679 --> 00:32:25,291
Well, they've hated each other
563
00:32:25,334 --> 00:32:27,641
ever since Buzz tried to feel up Dottie Matheson
564
00:32:27,684 --> 00:32:29,686
ten years ago at this very party.
565
00:32:29,730 --> 00:32:31,253
That is an unsubstantiated rumor,
566
00:32:31,297 --> 00:32:33,342
and how did you know that?!
567
00:32:33,386 --> 00:32:35,344
How's he know that? What, are you...
568
00:32:35,388 --> 00:32:38,304
What are you, friend?
569
00:32:39,305 --> 00:32:41,829
You a Russian spy? Man in Black?
570
00:32:41,872 --> 00:32:43,265
If you're Santa Claus,
571
00:32:43,309 --> 00:32:45,093
you're a little late delivering your toys.
572
00:32:47,052 --> 00:32:48,879
I'm Special Agent Douglas Heyes
573
00:32:48,923 --> 00:32:51,056
from the Anchorage field office.
574
00:32:51,099 --> 00:32:52,405
Iglaak is a small town,
575
00:32:52,448 --> 00:32:54,146
but there exists widespread corruption
576
00:32:54,189 --> 00:32:57,018
that could affect the security of the United States of America.
577
00:32:57,062 --> 00:33:00,239
You have any Bureau identification?
578
00:33:00,282 --> 00:33:04,156
Undercover special agents don't have I.D., Sergeant.
579
00:33:04,199 --> 00:33:07,246
Who's under investigation?
580
00:33:12,512 --> 00:33:16,081
I'll tell you who's under investigation.
581
00:33:18,126 --> 00:33:20,128
You are.
582
00:33:25,133 --> 00:33:27,614
And you're going right back into that cell
583
00:33:27,657 --> 00:33:31,661
until we can confirm with the Bureau in Anchorage.
584
00:33:52,639 --> 00:33:54,597
Hey. Yo.
585
00:33:54,641 --> 00:33:56,382
What's the story with my pie?
586
00:33:56,425 --> 00:33:58,123
Yo, Captain, I'm supposed to be getting
587
00:33:58,166 --> 00:34:00,081
some pie.
588
00:34:00,125 --> 00:34:02,823
I know the reasons you don't trust me.
589
00:34:02,866 --> 00:34:05,478
But we'll work well together once Captain's removed
590
00:34:05,521 --> 00:34:07,480
and you replace him.
591
00:34:07,523 --> 00:34:09,351
When you're the lead sled dog.
592
00:34:09,395 --> 00:34:11,179
, you're pardoned.
593
00:34:11,223 --> 00:34:13,355
Hell no.
594
00:34:13,399 --> 00:34:15,749
It's 30 below, I-I'm too drunk to drive,
595
00:34:15,792 --> 00:34:18,491
and I'm not leaving till I get some motherfucking pie.
596
00:34:34,550 --> 00:34:37,727
You've reached the Federal Bureau of Investigation,
597
00:34:37,771 --> 00:34:39,251
Anchorage Field Office.
598
00:34:39,294 --> 00:34:40,556
If this is an emergency,
599
00:34:40,600 --> 00:34:42,863
please use our directory to contact
600
00:34:42,906 --> 00:34:44,256
a field agent directly.
601
00:34:46,171 --> 00:34:49,087
We're sorry, but there is no agent
602
00:34:49,130 --> 00:34:51,089
that matches the information provided.
603
00:34:51,132 --> 00:34:54,004
Our hours are Monday through Friday, 700 a.m...
604
00:34:54,048 --> 00:34:56,050
I'll go see.
605
00:34:59,053 --> 00:35:01,055
Yuka.
606
00:35:03,057 --> 00:35:05,755
I'll go with you.
607
00:35:22,424 --> 00:35:24,383
What the actual fuck?
608
00:35:24,426 --> 00:35:27,473
What the actual what?
609
00:35:27,516 --> 00:35:28,735
Did you see that?!
610
00:35:30,215 --> 00:35:33,043
Get those guns off me. Yuka?
611
00:35:33,087 --> 00:35:35,785
Yuka, did you not see that? I saw something.
612
00:35:35,829 --> 00:35:36,873
Right?
613
00:35:36,917 --> 00:35:39,441
Yeah, he looked like a fucking snail.
614
00:35:39,485 --> 00:35:42,357
He had antennae coming out his h-head.
615
00:35:43,967 --> 00:35:45,926
Yuka, you're awfully quiet.
616
00:35:45,969 --> 00:35:48,276
What do you believe? She saw it.
617
00:35:48,320 --> 00:35:50,060
She saw it. We all saw it.
618
00:35:50,104 --> 00:35:52,106
She may not be saying anything, but she saw it!
619
00:35:52,150 --> 00:35:54,630
No one saw anything because that's insane.
620
00:35:54,674 --> 00:35:57,242
It's probably shadows from your flashlights or something.
621
00:35:57,285 --> 00:35:59,679
Antennae?
622
00:35:59,722 --> 00:36:01,942
You two are tripping on cheese log.
623
00:36:04,988 --> 00:36:07,556
Take off the hat.
624
00:36:19,394 --> 00:36:23,442
Now, I've been nothing but nice to you.
625
00:36:23,485 --> 00:36:26,488
Nothing but nice.
626
00:36:26,532 --> 00:36:27,794
So, you need to consider
627
00:36:27,837 --> 00:36:30,405
if it's worth the irreversible remorse
628
00:36:30,449 --> 00:36:33,060
to further address me...
629
00:36:39,327 --> 00:36:42,461
with such rude intentions.
630
00:36:47,248 --> 00:36:50,773
Especially when I know things...
631
00:36:50,817 --> 00:36:53,776
about you, Captain.
632
00:36:53,820 --> 00:36:56,692
All you need to know is I got you locked up in my jail.
633
00:36:56,736 --> 00:36:58,303
And to be exact,
634
00:36:58,346 --> 00:37:00,696
this jail is officially considered
635
00:37:00,740 --> 00:37:02,829
Alaska State Trooper Post 151.
636
00:37:02,872 --> 00:37:06,441
What's the primary purpose of Post 151?
637
00:37:06,485 --> 00:37:08,182
To serve the public good.
638
00:37:08,226 --> 00:37:09,662
By the support and protection
639
00:37:09,705 --> 00:37:11,794
of an acknowledged temporary vulnerability
640
00:37:11,838 --> 00:37:15,145
outside of the Cheney Air Force Listening Installation.
641
00:37:15,189 --> 00:37:17,583
It's the point at which the Air Force facilities' power grid
642
00:37:17,626 --> 00:37:20,281
connects and is shared with the town of Iglaak's.
643
00:37:20,325 --> 00:37:21,891
Okay.
644
00:37:21,935 --> 00:37:25,286
That's enough. There's a camouflage shed somewhere nearby
645
00:37:25,330 --> 00:37:27,650
that houses the connection point between the Air Force base
646
00:37:27,680 --> 00:37:29,290
and the town's power grid.
647
00:37:29,334 --> 00:37:32,162
He's experiencing a mental breakdown of some kind.
648
00:37:33,425 --> 00:37:35,905
So, if a hostile force were to invade,
649
00:37:35,949 --> 00:37:37,907
they'd just have to destroy
650
00:37:37,951 --> 00:37:39,518
that one shed? That location
651
00:37:39,561 --> 00:37:41,433
is classified information.
652
00:37:41,476 --> 00:37:45,350
Classified is actually the most...
653
00:37:45,393 --> 00:37:48,701
lucrative type of information.
654
00:37:48,744 --> 00:37:51,747
Isn't it, Captain Lane?
655
00:37:55,360 --> 00:37:56,970
That's right, she doesn't know.
656
00:37:58,363 --> 00:38:00,800
Captain has sold the information
657
00:38:00,843 --> 00:38:03,455
to our neighbors across the Chukchi Sea.
658
00:38:03,498 --> 00:38:04,586
The Russians.
659
00:38:04,630 --> 00:38:06,042
Nothing you've said has been the truth.
660
00:38:06,066 --> 00:38:07,197
You want the truth?
661
00:38:07,241 --> 00:38:09,156
You can't handle the truth.
662
00:38:10,897 --> 00:38:12,918
I'm sure anyone can understand the captain's motivation.
663
00:38:12,942 --> 00:38:14,727
There is no motivation
664
00:38:14,770 --> 00:38:16,337
'cause there has been no corruption.
665
00:38:16,381 --> 00:38:17,643
20 years
666
00:38:17,686 --> 00:38:19,558
as the big cheese in Iglaak, Alaska.
667
00:38:19,601 --> 00:38:21,908
It's not a location, nor is
668
00:38:21,951 --> 00:38:24,345
Alaska State Trooper an occupation,
669
00:38:24,389 --> 00:38:26,913
where anyone can make any real money
670
00:38:26,956 --> 00:38:29,089
or actually make any real impact on the world.
671
00:38:29,132 --> 00:38:30,395
You shut your mouth.
672
00:38:30,438 --> 00:38:33,006
Especially someone like you, Lane,
673
00:38:33,049 --> 00:38:34,007
would have made a great impact.
674
00:38:34,050 --> 00:38:35,269
You shut your mouth.
675
00:38:35,313 --> 00:38:36,314
The best impact.
676
00:38:39,926 --> 00:38:42,581
I'm gonna put a hole in this insect.
677
00:38:42,624 --> 00:38:45,975
But you gave up on that idea.
678
00:38:46,019 --> 00:38:47,542
You gave up on yourself, you just...
679
00:38:47,586 --> 00:38:48,848
gave up.
680
00:38:48,891 --> 00:38:52,155
I never gave up on anything.
681
00:38:53,722 --> 00:38:55,811
I'm Agent Marius Constant from the National.
682
00:38:55,855 --> 00:38:57,378
Reconnaissance Office.
683
00:38:57,422 --> 00:38:59,902
Captain will save a lot of money and headache
684
00:38:59,946 --> 00:39:01,643
and maybe lives if he just confesses
685
00:39:01,687 --> 00:39:04,298
that he told the Russians about the location of the shed.
686
00:39:04,342 --> 00:39:06,039
He's lying!
687
00:39:06,082 --> 00:39:07,693
At this very minute,
688
00:39:07,736 --> 00:39:09,869
Russian Spetsnaz forces are on their way to sabotage
689
00:39:09,912 --> 00:39:12,175
what I know is the location
690
00:39:12,219 --> 00:39:13,176
of the shed.
691
00:39:13,220 --> 00:39:15,004
Thing is,
692
00:39:15,048 --> 00:39:17,050
my people are going to intercept them.
693
00:39:22,925 --> 00:39:24,623
I'm going there right now,
694
00:39:24,666 --> 00:39:27,277
to warn the Americans or the Russians.
695
00:39:30,672 --> 00:39:32,718
He stays here.
696
00:39:46,819 --> 00:39:48,429
I thought he'd never leave.
697
00:39:48,473 --> 00:39:50,692
Now we can talk.
698
00:39:50,736 --> 00:39:53,347
So, I'm just trying to prove to everybody here
699
00:39:53,391 --> 00:39:55,915
what you've known for all these years,
700
00:39:55,958 --> 00:39:58,526
that he doesn't care about this area,
701
00:39:58,570 --> 00:40:00,963
this land, or your people.
702
00:40:01,007 --> 00:40:02,400
That he's a liar.
703
00:40:09,450 --> 00:40:12,105
See, I told you I knew what you wanted for Christmas.
704
00:40:13,149 --> 00:40:16,152
So this is my gift to you.
705
00:40:16,196 --> 00:40:20,374
Soon, you're gonna be the one giving the orders around here.
706
00:40:54,974 --> 00:40:57,933
Don't be afraid of me, Yuka.
707
00:40:57,977 --> 00:40:59,195
I mean, you don't know this...
708
00:40:59,239 --> 00:41:01,023
And how would you know... but...
709
00:41:01,067 --> 00:41:03,243
you and I are a lot alike.
710
00:41:03,286 --> 00:41:04,984
We have a lot of bosses above us.
711
00:41:05,027 --> 00:41:08,248
There's always a bigger boss to be in awe of or afraid of.
712
00:41:08,291 --> 00:41:10,337
But you and I,
713
00:41:10,380 --> 00:41:12,426
we're worker ants
714
00:41:12,470 --> 00:41:14,602
who get the job done.
715
00:41:14,646 --> 00:41:16,038
Today I will.
716
00:41:16,082 --> 00:41:17,692
You won't.
717
00:41:17,736 --> 00:41:20,303
But you know what? I'll keep my promise, though.
718
00:41:20,347 --> 00:41:22,001
I'll put in a good word.
719
00:41:22,044 --> 00:41:23,263
You'll be running this place.
720
00:41:23,306 --> 00:41:24,743
But working for us.
721
00:41:24,786 --> 00:41:26,788
Captain, this is Post.
722
00:41:26,832 --> 00:41:28,224
10-19. Return to base.
723
00:41:28,268 --> 00:41:29,530
10-39. Urgent.
724
00:41:29,574 --> 00:41:30,879
10-39. Urgent.
725
00:41:35,754 --> 00:41:37,407
Pendleton, can you hear me?
726
00:41:38,713 --> 00:41:40,106
Our intelligence indicated
727
00:41:40,149 --> 00:41:41,934
that you would be vulnerable to attack,
728
00:41:41,977 --> 00:41:44,545
somewhere in this vicinity,
729
00:41:44,589 --> 00:41:46,025
on this day.
730
00:41:46,068 --> 00:41:48,941
So, in order to ensure the success of the invasion,
731
00:41:48,984 --> 00:41:51,552
Pendleton needed to lead us to the power source
732
00:41:51,596 --> 00:41:53,902
of the Air Force early discrimination system
733
00:41:53,946 --> 00:41:55,774
in order to remove it.
734
00:41:55,817 --> 00:41:57,384
And you let go.
735
00:41:57,427 --> 00:41:59,691
Is it because maybe you thought it'd get rid of him
736
00:41:59,734 --> 00:42:01,823
or give you his job or both?
737
00:42:01,867 --> 00:42:03,695
You'll never have to worry
738
00:42:03,738 --> 00:42:05,305
about Captain again.
739
00:42:05,348 --> 00:42:08,787
Or, Christmas, for that matter.
740
00:42:08,830 --> 00:42:11,877
What's with the gun, Yuka?
741
00:42:11,920 --> 00:42:14,923
I mean, why do you want to kill me?
742
00:42:14,967 --> 00:42:17,143
You knew what I was.
743
00:42:17,186 --> 00:42:19,145
I did nothing but lie to you.
744
00:42:19,188 --> 00:42:20,799
Only,
745
00:42:20,842 --> 00:42:23,976
once I said something that might benefit you,
746
00:42:24,019 --> 00:42:26,369
you chose to ignore it.
747
00:42:26,413 --> 00:42:28,763
See, that's not a lie.
748
00:42:28,807 --> 00:42:32,027
You willingly accepted the lie.
749
00:42:32,071 --> 00:42:34,464
That's worse.
750
00:42:34,508 --> 00:42:35,508
Now it's too late.
751
00:42:47,652 --> 00:42:49,349
No.
752
00:42:50,568 --> 00:42:52,004
It's not too late.
753
00:42:54,702 --> 00:42:56,704
Just arrived at the mesosphere.
754
00:43:00,447 --> 00:43:01,796
Captain, respond!
755
00:43:01,840 --> 00:43:03,755
Do not go to the shed!
756
00:43:07,149 --> 00:43:10,196
All units respond.
757
00:43:10,239 --> 00:43:13,895
Does anyone have a 20 on Captain?
758
00:43:13,939 --> 00:43:16,550
Captain, this is Post. 10-19.
759
00:43:16,594 --> 00:43:20,249
Repeat, 10-19. Do not go to the shed.
760
00:43:21,294 --> 00:43:22,861
Fuck!
761
00:43:31,391 --> 00:43:33,393
Hey, bro.
762
00:43:33,436 --> 00:43:35,395
You know, if you could,
763
00:43:35,438 --> 00:43:40,052
you know, like, use your magic and open my cell, too...
764
00:43:55,502 --> 00:43:57,025
Whoa.
765
00:43:57,069 --> 00:43:59,201
That's a cool trick, man.
766
00:43:59,245 --> 00:44:00,986
Thanks.
767
00:44:11,866 --> 00:44:14,390
Arch!
768
00:44:14,434 --> 00:44:16,741
Arch!
769
00:44:16,784 --> 00:44:19,265
Any 20 on Captain?
770
00:44:19,308 --> 00:44:21,484
Yeah. A while ago, I saw him going south on Nixon,
771
00:44:21,528 --> 00:44:22,790
but, just now,
772
00:44:22,834 --> 00:44:24,444
he tore off toward County Highway.
773
00:44:24,487 --> 00:44:27,055
No! Get off me! Break it up, ladies!
774
00:44:27,099 --> 00:44:30,363
Break it up! Get the fuck off me! Get off!
775
00:45:46,221 --> 00:45:48,876
Captain!
776
00:45:50,922 --> 00:45:52,662
Captain!
777
00:45:55,100 --> 00:45:56,797
Step away from the structure
778
00:45:56,841 --> 00:45:59,626
with your hands raised above your head.
779
00:46:01,106 --> 00:46:05,153
You brought a Remington shotgun to a Russian invasion?
780
00:46:07,025 --> 00:46:08,417
Put the gun down, Sergeant.
781
00:46:08,461 --> 00:46:11,290
He lied about that, too.
782
00:46:11,333 --> 00:46:13,118
Lane,
783
00:46:13,161 --> 00:46:16,121
you're under arrest.
784
00:46:25,652 --> 00:46:27,436
Really, Yuka?
785
00:46:27,480 --> 00:46:29,134
Out here?
786
00:46:32,572 --> 00:46:35,183
Now?
787
00:46:36,968 --> 00:46:38,926
You're here.
788
00:46:38,970 --> 00:46:42,234
So the Traveler wasn't lying about what you did.
789
00:46:42,277 --> 00:46:47,065
You came to meet your Russian contacts to tip them off.
790
00:46:59,164 --> 00:47:02,036
Well, maybe...
791
00:47:02,080 --> 00:47:04,952
it'll be better with you guys running things.
792
00:47:29,934 --> 00:47:32,371
Let me guess.
793
00:47:37,376 --> 00:47:39,639
You're getting my job.
794
00:47:42,555 --> 00:47:45,340
Is that what he told you?
795
00:47:47,516 --> 00:47:51,390
Yeah. Yeah, see...
796
00:47:51,433 --> 00:47:53,914
it's only a lie
797
00:47:53,958 --> 00:47:57,222
if we choose to believe it.
798
00:48:57,804 --> 00:48:59,327
That's pretty good.
799
00:48:59,371 --> 00:49:03,070
Definitely worth the wait.
800
00:49:11,470 --> 00:49:14,038
The most dangerous lies come in the form
801
00:49:14,081 --> 00:49:16,301
of beautifully wrapped gifts.
802
00:49:16,344 --> 00:49:18,912
On this evening, Sergeant Yuka discovered
803
00:49:18,956 --> 00:49:23,003
that there's no difference between myth and mistruth.
804
00:49:23,047 --> 00:49:27,007
She unwrapped her fateful present far too late
805
00:49:27,051 --> 00:49:30,315
on this dark and silent night
806
00:49:30,358 --> 00:49:32,752
Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com
807
00:49:30,358 --> 00:49:32,752
Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com
808
2 -->
->
809
3 -->
->
810
4 -->
->
811
5 -->
->
812
6 -->
->
813
7 -->
00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Adverteer uw product of merk hier contact www.OpenSubtitles.org vandaag53428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.