All language subtitles for Apocalypse.Road.2016.VO+STEN.WEBRip.x264.AAC-YESBut

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Thanks to the original uploader and Subscene.com. RE-SYNCH for YESBut's pack. 2 00:00:14,065 --> 00:00:15,151 - It was hard. 3 00:00:16,151 --> 00:00:19,739 We were afraid of everything growing up. 4 00:00:41,217 --> 00:00:43,805 There was no food or water. 5 00:00:45,805 --> 00:00:47,515 We'd be in one place one minute, 6 00:00:47,515 --> 00:00:49,434 and another place the next. 7 00:00:49,434 --> 00:00:53,772 We had no place to stay really. 8 00:00:53,772 --> 00:00:56,108 We had no place that was safe. 9 00:00:58,108 --> 00:01:01,745 No home, no shelter, not even a church. 10 00:01:08,745 --> 00:01:11,126 The mark was either put in your arm, 11 00:01:15,126 --> 00:01:17,462 your hand, or your forehead, 12 00:01:18,462 --> 00:01:22,761 and they would use that mark to track everything. 13 00:01:24,761 --> 00:01:25,845 You couldn't do anything. 14 00:01:25,845 --> 00:01:28,390 It didn't matter who you were great or small, 15 00:01:28,390 --> 00:01:33,144 rich or poor, free or enslaved. 16 00:01:33,144 --> 00:01:36,147 You had to have the mark. 17 00:04:46,129 --> 00:04:50,800 You found food? 18 00:04:50,800 --> 00:04:52,348 I found a map. 19 00:04:57,348 --> 00:05:01,982 So, when are you gonna start talking to me again? 20 00:05:05,982 --> 00:05:07,776 - I'm talking now. 21 00:05:08,776 --> 00:05:09,117 - You sure? 22 00:05:17,117 --> 00:05:17,540 - Yeah. 23 00:05:22,540 --> 00:05:27,252 - Could be something here, corn or something. 24 00:05:27,252 --> 00:05:28,797 - They burn all the food. 25 00:05:28,797 --> 00:05:32,384 A field maybe, wheat, something they overlooked. 26 00:05:32,384 --> 00:05:34,928 - Nat. 27 00:05:34,928 --> 00:05:37,475 - We have six bullets left. 28 00:05:40,475 --> 00:05:42,060 - What's that supposed to mean? 29 00:05:42,060 --> 00:05:44,190 - You know exactly what it means. 30 00:05:48,190 --> 00:05:51,235 I found a path to the coast. 31 00:05:51,235 --> 00:05:52,529 It's quiet. 32 00:05:53,529 --> 00:05:55,115 I know I was against it at first, 33 00:05:55,115 --> 00:05:57,411 but if we stick to the trees. 34 00:06:00,411 --> 00:06:01,495 - We don't have to. 35 00:06:01,495 --> 00:06:03,624 - Yeah, we probably do. 36 00:06:04,624 --> 00:06:05,666 The weather is gonna change. 37 00:06:05,666 --> 00:06:08,346 We have to go south to keep warm. 38 00:09:00,008 --> 00:09:10,393 Don't look at them. 39 00:09:10,393 --> 00:09:13,772 Okay, come on, you're okay, let's go. 40 00:09:13,772 --> 00:09:16,738 Just don't look at any of them. 41 00:09:21,738 --> 00:09:25,452 Do you ever wonder what she would've looked like? 42 00:09:27,452 --> 00:09:28,663 - Sometimes. 43 00:09:30,663 --> 00:09:34,750 - What color hair did she have? 44 00:09:34,750 --> 00:09:36,379 - Blonde. 45 00:09:37,379 --> 00:09:38,091 - Eyes? 46 00:09:41,091 --> 00:09:41,927 - Green. 47 00:09:57,273 --> 00:09:58,360 Dad used to tell me 48 00:10:00,360 --> 00:10:04,948 not everyone with blonde hair have blue eyes. 49 00:10:05,948 --> 00:10:07,909 - Yeah, he did. 50 00:10:24,174 --> 00:10:25,769 Hey, hey! 51 00:10:34,769 --> 00:10:35,022 Are you armed? 52 00:10:37,022 --> 00:10:37,022 - You can look if you want. 53 00:10:37,980 --> 00:10:39,899 I've got nothing. 54 00:10:39,899 --> 00:10:41,275 That's not what we do. 55 00:10:41,275 --> 00:10:42,861 - You'd be the first. 56 00:10:43,861 --> 00:10:45,947 What the hell are y'all doing out here anyhow? 57 00:10:45,947 --> 00:10:50,493 - What do you care? 58 00:10:50,493 --> 00:10:52,162 - You're a marshal? 59 00:10:52,162 --> 00:10:52,162 - I was. 60 00:10:52,953 --> 00:10:54,080 - That's not possible. 61 00:10:54,080 --> 00:10:54,039 What're you doing out here? 62 00:10:55,039 --> 00:10:57,542 - Same thing as you, leaving. 63 00:10:57,542 --> 00:10:59,753 Look, I'm not gonna hurt ya. 64 00:10:59,753 --> 00:11:02,715 I'm just as fucked up as you are. 65 00:11:03,715 --> 00:11:05,091 Are y'all heading to the coast? 66 00:11:05,091 --> 00:11:05,091 - Yes. 67 00:11:05,884 --> 00:11:06,926 - Sarah! 68 00:11:06,926 --> 00:11:09,053 - I figured as much. 69 00:11:09,053 --> 00:11:09,053 - What does that mean? 70 00:11:09,928 --> 00:11:10,764 - That means you two 71 00:11:10,764 --> 00:11:13,351 are as undeniably naive as you look. 72 00:11:15,351 --> 00:11:17,437 - You've been to the coast? 73 00:11:17,437 --> 00:11:19,938 - Yeah, and there's nothing down there. 74 00:11:19,938 --> 00:11:21,152 Salt and sand, that's all. 75 00:11:24,152 --> 00:11:25,904 - So, this is the end of the world. 76 00:11:25,904 --> 00:11:29,740 - Honey, the world ended a long time ago, 77 00:11:29,740 --> 00:11:32,534 and you two better get hidden by nightfall. 78 00:11:32,534 --> 00:11:33,870 - Why? 79 00:11:33,870 --> 00:11:35,996 - The word is that there's a mutiny brewing 80 00:11:35,996 --> 00:11:39,833 at the prison camp. 81 00:11:39,833 --> 00:11:43,546 There's just so many marshals, so much ammunition. 82 00:11:43,546 --> 00:11:45,423 The prisoners figure they can keep rushing the fence, 83 00:11:45,423 --> 00:11:49,928 and eventually the prison guards will run out of bullets. 84 00:11:49,928 --> 00:11:51,846 Most will die. 85 00:11:52,846 --> 00:11:55,808 - They'll kill everybody after that. 86 00:11:55,808 --> 00:11:58,816 - How far is the camp from here? 87 00:14:44,936 --> 00:14:53,110 - Do you think he's gone? 88 00:14:53,110 --> 00:14:56,412 Do you think that guy was telling the truth? 89 00:15:02,412 --> 00:15:03,203 Any ideas? 90 00:15:03,203 --> 00:15:03,038 - I don't know. 91 00:15:04,038 --> 00:15:06,629 We could be here, maybe here. 92 00:15:11,629 --> 00:15:14,673 We just have to find someplace to spend the night. 93 00:15:14,673 --> 00:15:15,009 - Someplace indoors, right? 94 00:15:16,009 --> 00:15:26,311 - Yeah, definitely someplace indoors. 95 00:16:26,037 --> 00:16:27,831 - I couldn't do that. 96 00:16:27,831 --> 00:16:29,081 - Yeah, you could, 97 00:16:29,081 --> 00:16:30,250 if death were the only thing 98 00:16:30,250 --> 00:16:33,004 standing between you and a mass grave. 99 00:16:34,004 --> 00:16:36,255 - Death is death. 100 00:16:36,255 --> 00:16:38,841 You really believe that? 101 00:16:38,841 --> 00:16:42,261 Your baby didn't get to choose, they did. 102 00:16:42,261 --> 00:16:44,642 Where's the tragedy in that? 103 00:16:47,642 --> 00:16:49,936 - I know you think less of me. 104 00:16:49,936 --> 00:16:51,980 That I wasn't ready to be like you. 105 00:16:51,980 --> 00:16:54,858 - Those are your words, not mine. 106 00:16:55,858 --> 00:16:58,569 - You don't know how it felt. 107 00:16:58,569 --> 00:17:00,363 - Tell me, why did everyone and their sister 108 00:17:00,363 --> 00:17:02,700 suddenly become bipolar? 109 00:17:03,700 --> 00:17:05,117 The same thing goes for cutting yourself 110 00:17:05,117 --> 00:17:07,202 and showing everyone. 111 00:17:07,202 --> 00:17:10,040 Some stupid disclaimer about how fucked up you are. 112 00:17:11,040 --> 00:17:11,040 Look at me everyone. 113 00:17:11,958 --> 00:17:15,420 Look at how damaged I am. 114 00:17:15,420 --> 00:17:18,256 - I was never playing fucked up to look trendy, Nat. 115 00:17:18,256 --> 00:17:21,134 - No, you were just showing us 116 00:17:21,134 --> 00:17:24,095 how awful you were at dealing with shit 117 00:17:24,095 --> 00:17:28,517 that the rest of us just don't need to hear about. 118 00:17:29,517 --> 00:17:31,269 - How dare you. 119 00:17:31,269 --> 00:17:32,061 - You don't think 120 00:17:32,061 --> 00:17:33,188 they thought the very same thing? 121 00:17:36,398 --> 00:17:37,192 - What is that? 122 00:17:37,192 --> 00:17:44,782 - I don't know, let's go, come on. 123 00:17:50,329 --> 00:17:55,417 - Oh, oh, got my leg. 124 00:17:55,417 --> 00:17:57,211 - We have to go, come on, please. 125 00:17:57,211 --> 00:17:58,587 - You have to go without me, you have to go. 126 00:17:58,587 --> 00:18:01,257 Sarah, listen to me, you have to go. 127 00:18:01,257 --> 00:18:02,049 - I can't. 128 00:18:02,049 --> 00:18:03,843 - Get out, go! 129 00:18:03,843 --> 00:18:05,180 I'll find you there. 130 00:21:00,519 --> 00:21:02,105 - You're awake. 131 00:21:02,105 --> 00:21:03,982 We had a bet going. 132 00:21:04,982 --> 00:21:06,192 I don't know if you remember, 133 00:21:06,192 --> 00:21:10,613 but you were shot when I picked you up at the warehouse. 134 00:21:10,613 --> 00:21:13,490 It'll probably hurt for a little bit, but it'll be okay. 135 00:21:13,490 --> 00:21:15,702 - We? 136 00:21:15,702 --> 00:21:17,122 - There were others. 137 00:21:19,122 --> 00:21:23,501 I volunteered to stay behind in case you woke up. 138 00:21:24,501 --> 00:21:25,836 Don't thank me or anything. 139 00:21:25,836 --> 00:21:27,547 - Where am I? 140 00:21:27,547 --> 00:21:29,758 - You're safe, for now. 141 00:21:29,758 --> 00:21:31,175 - I had a bag. 142 00:21:31,175 --> 00:21:38,557 - Yeah, I figured as much. 143 00:21:38,557 --> 00:21:41,520 It's all there if you wanna check it. 144 00:21:43,520 --> 00:21:44,734 - I need to go. 145 00:21:48,734 --> 00:21:52,529 - Look, I don't know what you think you're doing, 146 00:21:52,529 --> 00:21:54,406 but you're not gonna make it very far like that. 147 00:21:54,406 --> 00:21:56,577 - I have to try. 148 00:21:58,577 --> 00:22:02,546 - Yeah, well good luck with the outbreak. 149 00:22:08,546 --> 00:22:09,673 Do you realize the marshals 150 00:22:09,673 --> 00:22:11,132 are gonna be shooting people on sight, 151 00:22:11,132 --> 00:22:13,175 and you, you can barely even walk. 152 00:22:13,175 --> 00:22:15,974 - Yeah, I can handle myself. 153 00:22:20,974 --> 00:22:24,311 - Well, what if I come with you? 154 00:22:24,311 --> 00:22:25,230 - Why? 155 00:22:26,230 --> 00:22:27,111 - Well, I don't know. 156 00:22:31,111 --> 00:22:32,569 It's just been a long time, I guess 157 00:22:32,569 --> 00:22:35,662 since, since I found somebody capable. 158 00:22:40,662 --> 00:22:44,708 I don't know, maybe we can just keep each other safe. 159 00:22:44,708 --> 00:22:47,380 I mean what more can you ask for now? 160 00:22:50,380 --> 00:22:53,090 You know, we can have each others' backs, 161 00:22:53,090 --> 00:22:54,469 and all that shit. 162 00:22:56,469 --> 00:22:57,261 You know, never mind. 163 00:22:57,261 --> 00:22:59,266 - Do you have food and water? 164 00:23:01,266 --> 00:23:04,898 - Not here, but I know where we can get some. 165 00:23:09,898 --> 00:23:11,532 We'll have to steal it. 166 00:23:18,532 --> 00:23:21,038 - Eh, eh, hold it right there. 167 00:23:23,038 --> 00:23:24,545 Hold it right there. 168 00:23:30,545 --> 00:23:32,092 You got any other weapons? 169 00:23:36,092 --> 00:23:39,431 Why don't you kick that over to my friend here? 170 00:23:41,431 --> 00:23:42,239 Come on. 171 00:23:58,239 --> 00:24:00,369 - It's loaded. 172 00:24:03,369 --> 00:24:06,663 - Where's the rest of your shit? 173 00:24:06,663 --> 00:24:08,878 - That's all of it. 174 00:24:12,878 --> 00:24:14,512 - Go get him. 175 00:24:28,686 --> 00:24:31,271 - Don't shoot me, please. 176 00:24:31,271 --> 00:24:33,442 - We'll see about that. 177 00:24:34,442 --> 00:24:36,486 - I don't have any food. 178 00:24:36,486 --> 00:24:37,737 - I don't need your food. 179 00:24:37,737 --> 00:24:39,279 - Then what do you want me for? 180 00:24:39,279 --> 00:24:41,032 - Right now, I want you to stop asking stupid questions. 181 00:24:42,032 --> 00:24:43,497 How about that? 182 00:24:55,755 --> 00:24:57,548 - What's your name? 183 00:24:57,548 --> 00:24:58,967 - Sarah. 184 00:24:58,967 --> 00:25:00,801 - Well, I'm Roger, 185 00:25:00,801 --> 00:25:04,477 and you've already met my boys, Damon and French. 186 00:25:09,477 --> 00:25:10,269 So, my friend here tells me 187 00:25:10,269 --> 00:25:13,314 you don't have any weapons on you. 188 00:25:13,314 --> 00:25:15,482 Is that true? 189 00:25:15,482 --> 00:25:16,818 - Yes. 190 00:25:17,818 --> 00:25:19,030 - You promise? 191 00:25:21,030 --> 00:25:21,325 - What? 192 00:25:24,325 --> 00:25:26,912 - I said, do you promise me? 193 00:25:27,912 --> 00:25:29,752 - Yes, yeah, I promise. 194 00:25:34,752 --> 00:25:36,086 - Well, there's only one way to be certain. 195 00:25:36,086 --> 00:25:40,846 Isn't that right boys? 196 00:25:45,846 --> 00:25:50,623 Well, you're gonna have to take it off, all of it. 197 00:26:11,623 --> 00:26:13,540 - You're clean. 198 00:26:13,540 --> 00:26:15,337 - Yeah, so are you. 199 00:26:18,337 --> 00:26:25,720 - Why is that? 200 00:26:25,720 --> 00:26:28,601 - Same reason as you, I suppose. 201 00:26:31,601 --> 00:26:40,984 - We should have weapons. 202 00:26:40,984 --> 00:26:44,823 - Where we headed? 203 00:26:44,823 --> 00:26:46,494 - I'm headed to the coast. 204 00:26:50,494 --> 00:26:52,461 - Yeah, what's at the coast? 205 00:26:58,461 --> 00:27:02,173 You know, it's a long walk. 206 00:27:02,173 --> 00:27:04,929 We're bound to run into others. 207 00:27:07,929 --> 00:27:12,808 I'm just saying, maybe we should let things die down a bit. 208 00:27:12,808 --> 00:27:13,809 Ain't no sense in running into 209 00:27:13,809 --> 00:27:16,895 a group of hungry strangers, or worse. 210 00:27:16,895 --> 00:27:19,732 - Look, you're a nice guy, 211 00:27:19,732 --> 00:27:22,067 and I appreciate you stitching me up, 212 00:27:22,067 --> 00:27:24,194 but I'm gonna do whatever it takes to get to the coast. 213 00:27:24,194 --> 00:27:35,373 Do you understand? 214 00:27:35,373 --> 00:27:38,211 - Have you ever been to the camps? 215 00:27:40,211 --> 00:27:42,923 Well, they make you pick. 216 00:27:43,923 --> 00:27:45,844 Blowtorch or buzzsaw. 217 00:27:47,844 --> 00:27:49,890 That's all you get. 218 00:27:51,890 --> 00:27:53,810 That's all you get. 219 00:27:56,810 --> 00:27:59,276 Have you ever heard people scream? 220 00:28:03,276 --> 00:28:06,324 I mean really scream for their lives. 221 00:28:09,324 --> 00:28:12,327 Hell, for the lives of complete strangers 222 00:28:12,327 --> 00:28:14,919 standing next to them. 223 00:28:20,919 --> 00:28:22,965 What about children? 224 00:28:26,965 --> 00:28:31,512 Have you ever been forced to watch them die? 225 00:28:31,512 --> 00:28:35,349 That's what they do there. 226 00:28:35,349 --> 00:28:39,480 By the look on your face, I'd say you hadn't, 227 00:28:41,480 --> 00:28:45,402 but I remember. 228 00:28:45,402 --> 00:28:48,073 I remember when they called it a solution. 229 00:28:50,073 --> 00:28:56,453 Save the dying world they said. 230 00:28:56,453 --> 00:28:58,749 That was a fucking lie. 231 00:28:59,749 --> 00:29:01,223 - How do you know all that? 232 00:29:16,223 --> 00:29:18,730 - You ask too many questions. 233 00:29:21,730 --> 00:29:38,413 - Can you get me across the state in one piece? 234 00:29:38,413 --> 00:29:39,008 - Yeah. 235 00:29:56,638 --> 00:29:59,563 - Hey, what happened to your foot? 236 00:30:14,907 --> 00:30:19,622 - Okay, okay, give her her fucking clothes back, 237 00:30:20,622 --> 00:30:22,749 and French, why don't you grab her some boots. 238 00:30:22,749 --> 00:30:40,974 Can't have the little princess walking around like this. 239 00:30:40,974 --> 00:30:42,936 - I need that. 240 00:30:43,936 --> 00:30:45,646 - I think I'm gonna hold onto it for a while, 241 00:30:45,646 --> 00:30:47,233 if that's all right with you, 242 00:30:49,233 --> 00:30:50,777 and as for you Goldie, 243 00:30:50,777 --> 00:30:59,536 I'm not just sure quite yet what I'm gonna do with you. 244 00:30:59,536 --> 00:31:03,914 - If you just let me go I won't tell anybody about you. 245 00:31:03,914 --> 00:31:07,047 - She wants us to let her go. 246 00:31:11,047 --> 00:31:13,174 You see, we got rules here. 247 00:31:14,174 --> 00:31:18,054 Now, you can join us or you can supply us. 248 00:31:18,054 --> 00:31:22,683 Me and the boys, we tend to stick to our word. 249 00:31:22,683 --> 00:31:25,269 You see, the way I see it, 250 00:31:25,269 --> 00:31:29,611 pretty little thing like you might be beneficial to us. 251 00:31:33,611 --> 00:31:37,073 So, what do you say Goldie, huh? 252 00:31:37,073 --> 00:31:39,884 Wanna take a walk with us? 253 00:31:56,884 --> 00:31:59,054 - Who is it? 254 00:31:59,054 --> 00:31:59,348 - Who's what? 255 00:32:02,348 --> 00:32:05,101 - Whoever you're chasing. 256 00:32:05,101 --> 00:32:12,776 - Who said I was chasing someone? 257 00:32:12,776 --> 00:32:15,448 Who did you know at the camps? 258 00:32:18,448 --> 00:32:19,782 - Why is that you feel like 259 00:32:19,782 --> 00:32:23,702 you can ask me whatever it is you want, 260 00:32:23,702 --> 00:32:26,873 and you expect some kind of answer, 261 00:32:26,873 --> 00:32:29,506 but not the other way around? 262 00:32:34,506 --> 00:32:36,970 I had somebody once. 263 00:32:40,970 --> 00:32:42,140 Her name was Deb. 264 00:32:44,140 --> 00:32:45,028 She was my wife. 265 00:32:58,028 --> 00:33:00,073 - We should take shifts. 266 00:33:00,073 --> 00:33:02,200 Keep an eye out till the sun rises, 267 00:33:02,200 --> 00:33:04,037 and then find the tracks again. 268 00:33:06,037 --> 00:33:08,667 - Yeah well, if you don't mind 269 00:33:11,667 --> 00:33:14,213 I think I'll probably sleep first. 270 00:33:16,213 --> 00:33:17,799 It's been a long day. 271 00:33:18,799 --> 00:33:19,353 - Sure. 272 00:33:30,353 --> 00:33:35,191 I have someone too. 273 00:33:35,191 --> 00:33:36,779 Here name is Sarah. 274 00:33:39,779 --> 00:34:03,010 She's my sister, and she's still alive. 275 00:34:11,143 --> 00:34:15,275 Hey, old man, get the fuck up. 276 00:34:17,275 --> 00:34:20,402 - Help me. 277 00:34:20,402 --> 00:34:21,695 - Get the fuck off, man. 278 00:34:21,695 --> 00:34:23,197 I'll do whatever you want, bro. 279 00:34:23,197 --> 00:34:25,824 Please, take me with you. 280 00:34:25,824 --> 00:34:26,617 - You wanna join us? 281 00:34:26,617 --> 00:34:28,202 - Yeah. 282 00:34:28,202 --> 00:34:31,246 - All right, well, here are the rules. 283 00:34:31,246 --> 00:34:36,126 First, you gotta pick anyone of us, any of the four. 284 00:34:36,126 --> 00:34:39,630 Second, you will fight. 285 00:34:39,630 --> 00:34:42,842 If you win, we'll welcome you into our pride, 286 00:34:42,842 --> 00:34:44,844 and if you lose, you die. 287 00:34:45,844 --> 00:34:46,679 You understand? 288 00:34:46,679 --> 00:34:49,184 Yes, yes, I understand. 289 00:34:51,184 --> 00:34:52,268 - Come on. 290 00:34:52,268 --> 00:34:58,565 - All right then, who's it gonna be? 291 00:34:58,565 --> 00:35:00,362 - Her, I'll fight her. 292 00:35:02,362 --> 00:35:05,155 - Looks like you're up, Goldie. 293 00:35:05,155 --> 00:35:07,157 Get your ass in there. 294 00:35:07,157 --> 00:35:07,157 Let's see what you got. 295 00:35:07,951 --> 00:35:10,786 Kick his ass, let's go! 296 00:35:11,579 --> 00:35:12,458 Oh, shit! 297 00:35:15,458 --> 00:35:16,543 - Come on. 298 00:35:16,543 --> 00:35:18,420 Come on already, let's go. 299 00:35:19,211 --> 00:35:22,717 - Oh shit, dam, ooh hoo! 300 00:35:23,717 --> 00:35:25,012 - That's right, all right. 301 00:35:27,012 --> 00:35:29,264 Let's finish this poor bastard off, all right. 302 00:35:29,264 --> 00:35:31,266 Put him out of his fucking misery. 303 00:35:31,266 --> 00:35:33,351 Right there, just fucking do it. 304 00:35:33,351 --> 00:35:34,226 Just pull the trigger. 305 00:35:34,226 --> 00:35:34,019 - Fucking do it. 306 00:35:35,019 --> 00:35:36,228 - Pull it, baby. 307 00:35:36,228 --> 00:35:36,021 - Fucking do it. 308 00:35:37,021 --> 00:35:37,021 - Yeah! 309 00:35:37,813 --> 00:35:38,606 - Do it! 310 00:35:42,402 --> 00:35:45,237 - Woo, did you see that splatter? 311 00:35:45,237 --> 00:35:49,577 Now that's the way you do it. 312 00:35:51,577 --> 00:35:55,414 Oh yeah, now you're one of us. 313 00:35:55,414 --> 00:35:57,333 Anything in there worth a shit? 314 00:35:57,333 --> 00:35:58,882 - Nothing. 315 00:36:03,882 --> 00:36:06,509 - Don't you worry Goldie, we're gonna take good care of you. 316 00:36:06,509 --> 00:36:07,349 Come on. 317 00:36:13,349 --> 00:36:15,356 Let's get outta here. 318 00:38:46,460 --> 00:39:10,402 - Do not bring that weapon into this office. 319 00:39:10,402 --> 00:39:12,492 I heard about the breach, 320 00:39:17,492 --> 00:39:21,380 and yet you found it prudent to show up here. 321 00:39:30,380 --> 00:39:31,306 Leave us! 322 00:39:40,306 --> 00:39:41,856 Take off your hat. 323 00:39:47,856 --> 00:39:52,789 Hmm, in your message you mentioned a pair of girls. 324 00:40:04,789 --> 00:40:06,626 I'll have them, 325 00:40:09,626 --> 00:40:12,559 and I have a new toy for you. 326 00:41:10,438 --> 00:41:11,563 - Wake up! 327 00:41:11,563 --> 00:41:12,356 - Mm, stop. 328 00:41:12,356 --> 00:41:13,108 - Are you sleeping? 329 00:41:13,108 --> 00:41:14,317 - Whoa. 330 00:41:14,317 --> 00:41:17,112 - It was your watch. 331 00:41:20,072 --> 00:41:22,715 What the hell was that? 332 00:41:36,715 --> 00:41:40,677 - Listen. 333 00:41:52,981 --> 00:41:56,527 - You're gonna wanna kill that light. 334 00:42:30,934 --> 00:42:33,646 I ain't never had wolf before. 335 00:42:33,646 --> 00:42:35,777 - Wolf is a fine meal. 336 00:42:38,777 --> 00:42:41,447 - Do you have any other weapons? 337 00:42:43,447 --> 00:42:45,949 - You still got your looks. 338 00:42:45,949 --> 00:42:50,791 Most of the people I see nowadays, they're fat, ugly too. 339 00:42:53,791 --> 00:42:54,833 - I asked you a question. 340 00:42:54,833 --> 00:42:57,836 - And I just saved your life, the both of you. 341 00:42:57,836 --> 00:43:00,798 Now, shut up and show a little God damned respect. 342 00:43:00,798 --> 00:43:02,634 - Well look, I'm sorry. 343 00:43:02,634 --> 00:43:04,677 I think that she's just trying to say that it would be nice 344 00:43:04,677 --> 00:43:09,391 if you happen to have any extra anything to help out. 345 00:43:09,391 --> 00:43:12,019 - Extra? 346 00:43:14,019 --> 00:43:16,775 - It's pitch black out here. 347 00:43:18,775 --> 00:43:20,237 - This was my land. 348 00:43:23,237 --> 00:43:25,532 - What do you mean was? 349 00:43:25,532 --> 00:43:29,246 - Hey uh, I drew a map, a path to the coast. 350 00:43:31,246 --> 00:43:32,414 Do you know it? 351 00:43:32,414 --> 00:43:34,000 - You'll never make it. 352 00:43:35,000 --> 00:43:36,126 - Is that right? 353 00:43:36,126 --> 00:43:37,918 - There's a checkpoint two miles south of here. 354 00:43:37,918 --> 00:43:39,670 Marshals all over them parts. 355 00:43:39,670 --> 00:43:42,090 - Yeah, we figured as much. 356 00:43:42,090 --> 00:43:43,009 We're just wondering if you had any shelter down there. 357 00:43:44,009 --> 00:43:45,467 A place to hold up for a little while. 358 00:43:45,467 --> 00:43:47,219 Catch our breath. 359 00:43:47,219 --> 00:43:49,597 - I never stay in a place for longer than a couple hours. 360 00:43:49,597 --> 00:43:50,764 - Is there a way around it? 361 00:43:50,764 --> 00:43:51,557 - No. 362 00:43:51,557 --> 00:43:54,438 - Even if it meant backtracking? 363 00:43:56,438 --> 00:43:58,606 - There's a shed not too far from here. 364 00:43:58,606 --> 00:44:00,650 There might be something in there you wanna take with you, 365 00:44:00,650 --> 00:44:02,610 but when the sun comes up, I'm gone, 366 00:44:02,610 --> 00:44:05,530 and you two should do the same. 367 00:44:05,530 --> 00:44:08,365 - Great, so you ain't gonna come with us then, huh? 368 00:44:08,365 --> 00:44:09,994 - To the coast, no. 369 00:44:11,994 --> 00:44:14,789 When the world comes after you it just keeps coming. 370 00:44:14,789 --> 00:44:17,916 Who are you to stand in its way? 371 00:44:46,529 --> 00:44:48,746 - The dang lantern's out. 372 00:44:54,746 --> 00:44:55,789 That's it? 373 00:44:55,789 --> 00:44:57,958 - That's it. 374 00:44:59,958 --> 00:45:03,798 - Not even gonna point us in the right direction? 375 00:45:05,798 --> 00:45:06,927 - Good luck. 376 00:45:08,927 --> 00:45:11,096 They'll bargain with you. 377 00:45:11,096 --> 00:45:13,764 That's the only way you'll make it alive. 378 00:45:13,764 --> 00:45:15,766 - Bargain, what does that mean? 379 00:45:15,766 --> 00:45:17,726 - You bring them one of the unmarked 380 00:45:17,726 --> 00:45:21,146 they'll exchange it for your safe passage. 381 00:45:21,146 --> 00:45:24,108 - How do I know you're telling me the truth? 382 00:45:24,108 --> 00:45:25,610 - When the Mayan calendar ended 383 00:45:25,610 --> 00:45:27,195 we all woke up the next morning. 384 00:45:27,195 --> 00:45:29,947 Same with Y2K, 9/11. 385 00:45:29,947 --> 00:45:31,907 It kept not ending. 386 00:45:31,907 --> 00:45:33,916 - Till now. 387 00:45:39,916 --> 00:45:41,931 - So far, so good. 388 00:46:46,983 --> 00:46:48,985 - Sorry I fell asleep. 389 00:46:48,985 --> 00:46:51,195 - That's fine. 390 00:46:51,195 --> 00:46:54,615 - Is she older or younger, your sister? 391 00:46:54,615 --> 00:46:55,992 - Younger. 392 00:46:55,992 --> 00:46:56,034 - Does she look like you? 393 00:46:57,034 --> 00:46:58,869 - Sort of. 394 00:46:58,869 --> 00:47:01,081 - That's hard to imagine. 395 00:47:01,081 --> 00:47:03,708 - Why, because I'm not fat and ugly? 396 00:47:03,708 --> 00:47:06,503 - No, because you're beautiful. 397 00:47:07,503 --> 00:47:08,797 - Thanks. 398 00:47:08,797 --> 00:47:10,923 - Sorry, I ain't really paid a compliment in a while. 399 00:47:10,923 --> 00:47:11,925 A bit rusty. 400 00:47:11,925 --> 00:47:13,885 - It's all right. 401 00:47:13,885 --> 00:47:14,469 - What? 402 00:47:15,469 --> 00:47:16,059 - Footprints. 403 00:48:09,690 --> 00:48:13,862 - That's the way it's done, man! Done. 404 00:48:13,862 --> 00:48:16,655 Woo, woo, woo! 405 00:48:16,655 --> 00:48:17,990 - All right, that's enough. 406 00:48:17,990 --> 00:48:20,159 You made your point. 407 00:48:20,159 --> 00:48:21,952 Goldie, get this body outta here. 408 00:48:21,952 --> 00:48:23,373 Drag it out back. 409 00:48:26,373 --> 00:48:29,936 Goldie, I said you're up, let's go. 410 00:48:46,936 --> 00:48:49,898 - What the fuck is her problem? 411 00:48:49,898 --> 00:48:51,106 - It's been three days. 412 00:48:51,106 --> 00:48:53,150 - I told you she's not one of us. 413 00:48:53,150 --> 00:48:54,318 She's dead fucking weight. 414 00:48:54,318 --> 00:48:55,739 I told you that. 415 00:48:57,739 --> 00:48:59,032 - Clean yourself up. 416 00:49:00,032 --> 00:49:01,746 - I'm just telling you. 417 00:49:04,746 --> 00:49:06,014 Fuck, mother fucker. 418 00:49:24,014 --> 00:49:26,601 - I know what you're thinking. 419 00:49:26,601 --> 00:49:29,896 That we're all just a bunch of animals, right? 420 00:49:29,896 --> 00:49:32,485 But we're not, not all of us. 421 00:49:35,485 --> 00:49:37,404 - That's not me. 422 00:49:37,404 --> 00:49:38,489 - It could be. 423 00:49:39,489 --> 00:49:41,657 I know it looks insane to you, 424 00:49:41,657 --> 00:49:45,621 but this is an insane world that we're living in now. 425 00:49:47,621 --> 00:49:49,833 So, where were you headed when we found you? 426 00:49:49,833 --> 00:49:50,710 - The coast. 427 00:49:57,172 --> 00:49:59,467 - You actually think there's somebody out there 428 00:49:59,467 --> 00:50:02,262 that's gonna protect you from all this? 429 00:50:02,262 --> 00:50:03,679 'Cause there's not. 430 00:50:03,679 --> 00:50:06,226 There's no one out there, no one. 431 00:50:09,226 --> 00:50:11,525 Nobody's gonna save you. 432 00:50:15,525 --> 00:50:17,068 - You could take me there. 433 00:50:17,068 --> 00:50:18,485 - I can't do that. 434 00:50:18,485 --> 00:50:19,279 - Why not? 435 00:50:19,279 --> 00:50:21,614 - Because there are rules. 436 00:50:22,614 --> 00:50:25,702 - You pulled the trigger, not me. 437 00:50:26,702 --> 00:50:29,255 - You just keep telling yourself that. 438 00:50:37,255 --> 00:50:40,027 You know, you remind me of someone. 439 00:50:59,027 --> 00:51:16,085 Someone that was very special to me. 440 00:51:16,085 --> 00:51:18,143 Someone that was taken. 441 00:51:33,143 --> 00:51:44,572 - I'm scared. 442 00:51:44,572 --> 00:51:46,742 - We're all scared. 443 00:52:06,427 --> 00:52:07,472 - Hey, Damon! 444 00:52:16,478 --> 00:52:19,398 - What the fuck did you do? 445 00:55:01,143 --> 00:55:47,190 Shh, follow me. 446 00:55:47,190 --> 00:55:49,567 - I have no idea where we are. 447 00:55:49,567 --> 00:56:01,371 There's no landmarks, no borders. 448 00:56:01,371 --> 00:56:08,460 Are you listening to me? 449 00:56:08,460 --> 00:56:12,552 - Doesn't matter, doesn't matter anymore, let's go. 450 00:56:16,552 --> 00:56:17,594 - Go? 451 00:56:17,594 --> 00:56:18,514 - Yeah go, 452 00:56:20,514 --> 00:56:24,936 because you fail to see we got a time bomb strapped to us. 453 00:56:25,936 --> 00:56:28,606 I don't know what to do anymore. 454 00:56:28,606 --> 00:56:32,068 - There's a boat coming to the coast. 455 00:56:32,068 --> 00:56:35,947 - Really, you believe that? 456 00:56:35,947 --> 00:56:36,905 - You can come with me. 457 00:56:36,905 --> 00:56:38,498 We can go together. 458 00:56:45,498 --> 00:56:47,088 - That's not me, understand? 459 00:56:57,552 --> 00:57:09,313 Go, get the fuck outta here, go, just go, go. 460 00:57:34,797 --> 00:57:36,467 Oh shit, fuck. 461 00:57:41,679 --> 00:57:46,559 Okay. 462 00:57:46,559 --> 00:57:50,438 You-- Fuck you! 463 00:57:50,438 --> 00:57:52,606 Okay, hey, we split. 464 00:57:52,606 --> 00:57:55,027 She's headed to the coast, to the coast. 465 00:58:04,536 --> 00:58:06,954 Hey, we stopped the best man, you know that. 466 00:58:06,954 --> 00:58:09,873 Huh, what, cat got your tongue, man? 467 00:59:30,621 --> 00:59:32,251 - Stand up, now! 468 00:59:36,251 --> 00:59:44,469 I said, stand up! 469 00:59:52,851 --> 00:59:54,896 - Now what? 470 00:59:54,896 --> 00:59:55,891 - Walk. 471 01:01:08,719 --> 01:01:10,804 - So this is it. 472 01:01:10,804 --> 01:01:12,639 I saved your life once, remember? 473 01:01:12,639 --> 01:01:13,724 No one told you to do that. 474 01:01:13,724 --> 01:01:14,018 - You would've lost your damned leg. 475 01:01:15,018 --> 01:01:16,728 - I told you I'm gonna do whatever it takes 476 01:01:16,728 --> 01:01:17,686 to find my sister. 477 01:01:17,686 --> 01:01:18,480 - They're gonna kill me. 478 01:01:18,480 --> 01:01:20,815 - What the hell's going on here? 479 01:01:20,815 --> 01:01:22,025 I found him on the road. 480 01:01:23,025 --> 01:01:24,860 He's not marked. 481 01:01:24,860 --> 01:01:25,820 - And you? 482 01:01:25,820 --> 01:01:27,739 - I came to make a deal. 483 01:01:27,739 --> 01:01:28,822 You can take him in. 484 01:01:28,822 --> 01:01:31,742 He's been in camp before. 485 01:01:31,742 --> 01:01:34,371 - What do you want for him? 486 01:01:35,371 --> 01:01:37,164 - A safe passage to the coast. 487 01:01:37,164 --> 01:01:41,088 Trying to get on the pail. 488 01:01:43,088 --> 01:01:45,978 - We have a deal or not? 489 01:01:58,978 --> 01:01:59,565 - Deal. 490 01:02:02,565 --> 01:02:03,565 - What're you doing? 491 01:02:03,565 --> 01:02:04,818 - I told you I'd take him in. 492 01:02:04,818 --> 01:02:08,905 I never said anything about keeping him alive. 493 01:02:15,786 --> 01:02:17,121 I'll give you a 10 minute start, 494 01:02:17,121 --> 01:02:19,873 and then I'm coming to look for you. 495 01:02:19,873 --> 01:02:21,878 Drop the bat, drop it! 496 01:04:37,971 --> 01:04:39,972 - It was spring. 497 01:04:39,972 --> 01:04:41,099 He was at football practice, 498 01:04:41,099 --> 01:04:44,309 so he couldn't go to the appointment with you. 499 01:04:44,309 --> 01:04:49,106 If he'd have gone, he would've felt differently. 500 01:04:49,106 --> 01:04:50,858 - He said no. 501 01:04:50,858 --> 01:04:53,152 - You were hysterical, 502 01:04:53,152 --> 01:04:55,864 and after the ultrasound you asked to see the pictures, 503 01:04:55,864 --> 01:04:58,579 and I thought, are you serious, 504 01:05:02,579 --> 01:05:05,918 and then you said to forget about it. 505 01:05:08,918 --> 01:05:11,630 - I regret that now. 506 01:05:12,630 --> 01:05:13,677 - Why? 507 01:05:18,677 --> 01:05:22,222 - I didn't want our baby to think we forgot. 508 01:05:22,222 --> 01:05:25,487 - 10 minutes later and it was done, 509 01:05:35,487 --> 01:05:37,036 and look at you now. 510 01:06:26,036 --> 01:06:28,166 - The earth is 71% water. 511 01:06:31,166 --> 01:06:32,630 The human body is 75. 512 01:06:35,630 --> 01:06:39,012 It is no wonder you feel your hope coming from the shores, 513 01:06:42,012 --> 01:06:44,978 but as with most hope it is false. 514 01:06:49,978 --> 01:06:53,065 Do you know what the most effective killer is? 515 01:06:55,065 --> 01:06:57,237 Discovery, discovery proves 516 01:07:00,237 --> 01:07:03,324 that we can cause actions in others. 517 01:07:04,324 --> 01:07:07,411 Our marks prove that humans 518 01:07:07,411 --> 01:07:11,085 are willing to take orders from well meaning technology. 519 01:07:15,085 --> 01:07:18,213 - You murder innocent people. 520 01:07:18,213 --> 01:07:21,842 We eliminate unpredictability. 521 01:07:21,842 --> 01:07:25,096 It only appears that free will is happening. 522 01:07:25,096 --> 01:07:29,141 When in reality, you are doing nothing more 523 01:07:29,141 --> 01:07:31,686 than what you are told. 524 01:07:31,686 --> 01:07:34,856 - Not all of us. 525 01:07:34,856 --> 01:07:36,193 - I applaud your bravery, 526 01:07:38,193 --> 01:07:42,282 but in the end you will have lost the illusion of free will, 527 01:07:44,282 --> 01:07:48,786 and your organic body will become nothing more 528 01:07:48,786 --> 01:07:55,876 than a source of discomfort. 529 01:07:55,876 --> 01:07:58,007 - I decide when I die, not you. 530 01:08:02,007 --> 01:08:03,390 - The decision is made. 531 01:17:15,936 --> 01:17:16,408 - Run. 532 01:17:44,423 --> 01:17:46,225 - No. 533 01:17:55,225 --> 01:17:58,532 No, no, no. 534 01:18:09,532 --> 01:18:16,789 You're okay, you're okay. 535 01:18:16,789 --> 01:18:19,595 No! 536 01:20:07,024 --> 01:20:11,070 - What was the name of that hotel Mom and Dad took us to? 537 01:20:11,070 --> 01:20:16,117 - Mm, The Cranberry. 538 01:20:16,117 --> 01:20:19,497 - I remember the smell of the sheets. 539 01:20:20,497 --> 01:20:21,789 - Chlorine? 540 01:20:21,789 --> 01:20:25,502 - Yeah, I would smell that for days. 541 01:20:25,502 --> 01:20:28,171 It made me sad to come home. 542 01:20:28,171 --> 01:20:29,676 - Me too. 543 01:20:33,676 --> 01:21:20,974 - I wonder what happened to that place, you know. 544 01:22:42,055 --> 01:22:44,765 - This is the last photo that I have 545 01:22:44,765 --> 01:22:53,233 of my sister from back then. 546 01:22:53,233 --> 01:22:55,529 I buried her on that beach. 547 01:24:06,000 --> 01:24:10,000 Thanks to the original uploader and Subscene.com. RE-SYNCH for YESBut's pack. 37304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.