All language subtitles for The.Babysitters.2007.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,800 --> 00:00:37,410 Shirley Liner. I am a pupil in the high school. 2 00:00:43,400 --> 00:00:45,500 This is my babysitter service. 3 00:00:52,500 --> 00:00:54,067 The answer is' No '. 4 00:00:56,000 --> 00:00:57,358 My mother does not drink. 5 00:00:57,800 --> 00:00:59,189 My father has never beaten me. 6 00:00:59,200 --> 00:01:02,300 My uncle steve has never been me precious parts show. 7 00:01:04,300 --> 00:01:05,999 I have not even an uncle Steve. 8 00:01:09,600 --> 00:01:11,007 The money is nice, and ... 9 00:01:11,700 --> 00:01:16,200 Paid oral sex is no longer humiliating than flip burgers. 10 00:01:19,300 --> 00:01:21,078 But that's not why I do. 11 00:01:35,300 --> 00:01:37,017 Maybe we should even decline. 12 00:01:51,100 --> 00:01:55,115 S. A. T. 13 00:01:56,400 --> 00:01:59,215 If you go to a university outside this state wants, 14 00:01:59,500 --> 00:02:02,200 then the S.A.T. 's where you are to be sure. 15 00:02:03,700 --> 00:02:07,800 The time to complete the test condition at 3 hours and 45 minutes. 16 00:02:10,400 --> 00:02:11,844 Hey, Brenda 17 00:02:12,700 --> 00:02:13,200 Brenda 18 00:02:13,491 --> 00:02:14,491 I just ignore you ... 19 00:02:15,000 --> 00:02:16,800 You step remains to look here. 20 00:02:17,700 --> 00:02:19,900 Size, I think they will reach you look. 21 00:02:25,500 --> 00:02:27,100 Do you think he ever Nadine has tried to suck? 22 00:02:29,300 --> 00:02:31,600 It is not incest as the hair Stiefbroer. 23 00:02:33,300 --> 00:02:36,900 What? Brenda knows that her sister a whore. 24 00:02:37,500 --> 00:02:38,936 How many hearts she has broken? 25 00:02:42,200 --> 00:02:43,650 This is your future 26 00:02:44,148 --> 00:02:47,100 If you want to succeed, then studying hard. 27 00:02:47,300 --> 00:02:50,000 Everything you're doing, determines whether you can go on to university. 28 00:03:32,200 --> 00:03:33,815 For how late Mr.. Beltran? 29 00:03:34,114 --> 00:03:35,400 Have you seen my wiskundeboek? 30 00:03:36,200 --> 00:03:37,440 Maybe in the basement? 31 00:03:55,700 --> 00:03:57,041 Is the case nearly completed? 32 00:03:57,200 --> 00:03:59,500 No, that score was his cousin ... 33 00:04:02,200 --> 00:04:03,200 He is here! 34 00:04:31,300 --> 00:04:32,600 How is it? 35 00:04:37,200 --> 00:04:38,562 What is with you? 36 00:04:52,800 --> 00:04:55,500 Shirley, where do you live again? -- Southfield. 37 00:04:55,725 --> 00:04:57,500 Oh, that's far, right? 38 00:04:59,136 --> 00:05:00,136 Oh Damn. 39 00:05:02,000 --> 00:05:04,400 If they would write an autobiography, you know how that would be called? 40 00:05:05,300 --> 00:05:06,648 'Hurry you and wait for me! " 41 00:05:10,200 --> 00:05:11,407 Want you to overcome? 42 00:05:16,300 --> 00:05:17,659 Shirley is here. 43 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 Oh, great! 44 00:05:20,600 --> 00:05:22,500 He is angry because he did not should only continue. 45 00:05:22,800 --> 00:05:23,600 Mom! 46 00:05:23,600 --> 00:05:26,400 Mikey, what you do when there ga Adam is an emergency? 47 00:05:26,400 --> 00:05:28,500 How do you to the hospital? Ga yourself with the car driving? 48 00:05:28,700 --> 00:05:30,100 That would not be the first time 49 00:05:32,059 --> 00:05:35,500 OK, but stop wijsneus. -- Braaf, hear. 50 00:05:39,100 --> 00:05:40,610 I see you tomorrow morning. 51 00:05:41,000 --> 00:05:42,162 Rugged guy? Correct? 52 00:05:47,600 --> 00:05:49,300 Paardenneukers. 53 00:05:50,200 --> 00:05:52,300 The emergency hang on refrigerate 54 00:05:52,700 --> 00:05:54,600 And the restaurant? Ok. 55 00:05:55,000 --> 00:05:56,777 Have fun. -- You, too. 56 00:06:00,744 --> 00:06:02,900 Nice. -- Okay, here we go. 57 00:06:03,000 --> 00:06:04,700 Ok, good evening -- Please 58 00:06:15,681 --> 00:06:18,200 I will tell you one thing. If it continues to go as it goes 59 00:06:18,300 --> 00:06:20,700 Ga I have two restaurants open next year. 60 00:06:21,000 --> 00:06:22,783 An in the east and one along the river. 61 00:06:23,000 --> 00:06:24,867 Ensure that the kamelenrijders not to come here. 62 00:06:27,000 --> 00:06:28,400 Jerry, komaan. 63 00:06:28,700 --> 00:06:30,000 And if we start the company ... 64 00:06:30,800 --> 00:06:32,400 Are we to you for the Instead of Deputy Director. 65 00:06:33,000 --> 00:06:34,058 That I do not know. 66 00:06:34,746 --> 00:06:37,500 I do not think that I have them can simply leave. 67 00:06:37,500 --> 00:06:39,300 Jesus, he's just a broken plate. 68 00:06:39,400 --> 00:06:41,000 We have two children, Jerry 69 00:06:41,000 --> 00:06:42,700 And then? We also have a child. 70 00:06:42,700 --> 00:06:45,100 We have a child. I you get benefits and such. 71 00:06:45,100 --> 00:06:48,400 Yes, you have a child, we Two courses to pay 72 00:06:48,400 --> 00:06:51,300 Ok, And then, they can grow up, to Michigan and death are like Mike. 73 00:07:09,300 --> 00:07:10,862 Shirley. 74 00:07:37,972 --> 00:07:41,363 Ok, I took the idea of the restaurant rather well, we have to consider. 75 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 Deputy Director under Jerry? -- Yes 76 00:07:48,000 --> 00:07:51,700 Anyway, the day that a Jerry startup company, ga me to the circus. 77 00:07:54,526 --> 00:07:57,389 You could not ask he, You could not really leave. 78 00:07:58,738 --> 00:08:00,630 You have the right where you are, correct? 79 00:08:02,029 --> 00:08:02,812 Correct? 80 00:08:11,336 --> 00:08:14,089 Hey, you see those old locomotives over there? 81 00:08:14,338 --> 00:08:16,000 Come along to watch the old trains. 82 00:08:16,001 --> 00:08:17,001 Wherever you go ga? 83 00:08:18,339 --> 00:08:20,697 They are just as broken toys. 84 00:08:22,654 --> 00:08:26,068 The boys are waiting. -- No, the boys sleep, komaan. 85 00:08:26,460 --> 00:08:29,827 Do you think Mike goes to sleep at 9 o'clock? You have a computer in his room put. 86 00:08:30,000 --> 00:08:33,597 You know what he's doing? He is online to buy heroin 87 00:08:36,983 --> 00:08:38,921 It is a joke, it's a joke -- It is not funny. 88 00:08:39,483 --> 00:08:42,282 I know it's not funny, but everyone in the program ... 89 00:08:42,434 --> 00:08:43,434 Ok Michael, I do not want to fight. 90 00:08:44,614 --> 00:08:47,706 Why do you not? If you evil are simply say it. 91 00:08:47,764 --> 00:08:51,219 It is late, let's go Come on. 92 00:08:51,220 --> 00:08:54,943 Just call me a bastard. It will give you better do feel it is step 9 ... 93 00:08:58,954 --> 00:09:01,371 Okay, forget it. Step in, step. 94 00:09:02,139 --> 00:09:03,908 I am a bastard, Now I feel good. 95 00:09:55,989 --> 00:09:58,615 I tried just spots of the floor. 96 00:10:01,945 --> 00:10:03,537 It is good, do not worry. 97 00:10:10,373 --> 00:10:13,332 Ga then you have answers? -- I'm sorry 98 00:10:13,674 --> 00:10:15,602 Have you eaten anything? -- I have a cut. 99 00:10:17,824 --> 00:10:20,541 I can hear stop. -- No, it is good 100 00:10:21,144 --> 00:10:24,080 I'm okay -- You know, I need coffee 101 00:10:28,937 --> 00:10:31,587 Well, I wanted her with hunger sent home 102 00:10:34,375 --> 00:10:37,153 Why can not the range, then the smoke it away. 103 00:10:38,471 --> 00:10:41,774 I am within an hour at home? Ok, day. 104 00:11:00,903 --> 00:11:04,493 Are not you tired? -- No, I am a nocturnal. 105 00:11:04,494 --> 00:11:07,975 I thought that I would ever outgrow. -- That to me I thought too. 106 00:11:10,989 --> 00:11:13,624 I think I should get additional pay because you've polished my kitchen. 107 00:11:17,131 --> 00:11:20,567 What? What is happening? -- Sometimes I do stupid things. 108 00:11:21,404 --> 00:11:23,989 I do not know why. -- That I'm too. 109 00:11:26,507 --> 00:11:29,435 It is ... It is stupid. 110 00:11:38,806 --> 00:11:40,743 Well, if it works. 111 00:11:47,451 --> 00:11:53,143 That is good. Do you see that? You see where I want to go? 112 00:11:55,053 --> 00:11:56,210 No, not really. 113 00:11:58,822 --> 00:12:02,851 And that is bad -- This is bad, yes? 114 00:12:02,852 --> 00:12:08,682 If there is one thing wrong, then is there anything wrong around 115 00:12:08,683 --> 00:12:13,485 That is a domino effect, a kettingractie. 116 00:12:19,846 --> 00:12:24,298 Everything and everyone has his place. -- Right. 117 00:12:26,816 --> 00:12:29,401 You find me a freak. -- Oh yes. 118 00:12:32,148 --> 00:12:35,026 No, I make a joke -- A portion of fries 119 00:13:03,287 --> 00:13:07,018 How did you meet your wife? -- What? 120 00:13:09,127 --> 00:13:12,106 What? -- I mean 'Why'? 121 00:13:18,594 --> 00:13:24,886 Ok, I met her just outside Ann Harbour, there is this bridge ... 122 00:13:25,321 --> 00:13:27,345 ... with a river below and a treinspoor that it runs. 123 00:13:31,078 --> 00:13:35,277 And it's pitch dark. Oddly, I do not know why I tell you this. 124 00:13:38,165 --> 00:13:39,984 And that's what the young people go to be high. 125 00:13:41,829 --> 00:13:45,175 And on an evening takes me Jerry. -- The man was where you out tonight? 126 00:13:46,258 --> 00:13:47,995 And we went just to see how it was. 127 00:13:47,996 --> 00:13:48,996 Really do. 128 00:13:51,238 --> 00:13:56,880 Anyway, we are there and a small feestmeid comes at me. 129 00:13:57,908 --> 00:13:59,179 And that appears to Gail. 130 00:14:00,360 --> 00:14:02,841 And she had a massive dose ... 131 00:14:04,624 --> 00:14:09,754 Anyway, while viewing it with headless to toe. 132 00:14:10,054 --> 00:14:15,313 And then she turns to Jerry and says: What do you do for me included? 133 00:14:20,266 --> 00:14:22,429 I do not know, you had to be there -- I wish I was there. 134 00:14:25,178 --> 00:14:26,091 And when? 135 00:14:28,545 --> 00:14:33,647 We will go to her friends and I say to Jerry: That girl looks like problems. 136 00:14:40,222 --> 00:14:41,932 Crazy how people change. 137 00:14:46,084 --> 00:14:47,229 Do you have a boyfriend? 138 00:14:50,400 --> 00:14:56,225 What? Come on. You're smart, mature, you are undoubtedly clever. 139 00:15:28,502 --> 00:15:29,995 Want to see something cool? 140 00:15:34,183 --> 00:15:34,891 Ok. 141 00:16:43,463 --> 00:16:44,381 Walk! 142 00:17:28,686 --> 00:17:30,139 I'm sorry. 143 00:18:24,055 --> 00:18:26,083 You know, we can not do this. We can not do this. 144 00:18:28,222 --> 00:18:30,599 You know what I mean, I have children. -- Yes 145 00:18:47,516 --> 00:18:49,568 Thanks to the children. 146 00:20:04,566 --> 00:20:13,674 HPV, Herpes, Syphilis, Gonorroe Gonorroe Closeup 147 00:20:15,563 --> 00:20:18,599 Ladies and Gentlemen, The numbers show Seeing 148 00:20:19,448 --> 00:20:23,396 The study returns it Americans want a car. 149 00:20:23,597 --> 00:20:26,717 A beautiful car, which we their can sell. 150 00:20:27,675 --> 00:20:31,391 A car with clutch, horsepower By how much horsepower? 151 00:20:33,212 --> 00:20:35,071 An Entire hope, George 152 00:20:35,263 --> 00:20:40,025 Phil Yes, yes Phil, a whole lot of horsepower Are you Mike? 153 00:20:41,446 --> 00:20:42,723 ... female version ... 154 00:20:42,724 --> 00:20:45,101 It is my car -- I bring him back 155 00:20:45,102 --> 00:20:47,772 You do not even have a driving licence -- To you that I will destroy him? 156 00:20:48,016 --> 00:20:50,521 Yes. -- I'm a better driver than you 157 00:20:50,522 --> 00:20:53,180 No, you're not, you have the car Ally of destroyed. 158 00:20:53,181 --> 00:20:55,635 And you have those of your mother without gasoline dropped 159 00:20:56,449 --> 00:20:58,071 You are three times failed the roadworthiness testing. 160 00:20:58,072 --> 00:20:59,664 That is because the instructor hated me. 161 00:20:59,665 --> 00:21:01,535 No, because you have a bad drivers are 162 00:21:01,536 --> 00:21:03,316 I can be arrested. 163 00:21:05,299 --> 00:21:06,721 Val death, dikzak 164 00:21:06,722 --> 00:21:09,239 ... round and in the vagina. 165 00:21:09,240 --> 00:21:10,513 He tells me that they are just friends 166 00:21:10,514 --> 00:21:13,565 but why he takes her only agree to the ball and not in a group? 167 00:21:13,566 --> 00:21:15,460 Jesus, Brenda, ask him anyway. 168 00:21:15,461 --> 00:21:17,438 But girls told not to ask 169 00:21:17,439 --> 00:21:23,645 Well, then alone, stay home and pitch you full of dieetpillen, I've had enough of 170 00:21:24,284 --> 00:21:27,572 Why you trap me? -- Friends remain okay? 171 00:21:28,118 --> 00:21:30,225 It does not matter how many defensive or aanvalspunten he has. 172 00:21:30,226 --> 00:21:33,216 No you simply submit it on the table -- That's it? 173 00:21:34,338 --> 00:21:38,445 Baseballkaarten are a lot easier. Do you have a brownie? 174 00:21:38,777 --> 00:21:39,446 Er. An ice cream 175 00:21:40,032 --> 00:21:42,463 Ok, what you want, you've good points, right? 176 00:21:58,284 --> 00:22:01,982 Shirley, hello, you come here? that is so cute 177 00:22:01,983 --> 00:22:03,042 Sometimes 178 00:22:09,142 --> 00:22:13,523 I was still calling you, I do not like the vague but can you Thursday babysitting? 179 00:22:13,524 --> 00:22:17,724 I know it's a schoolavond. Maybe you can use the bathroom polishing? 180 00:22:18,568 --> 00:22:21,984 Grapje, Thursday is good do you think? 181 00:22:50,628 --> 00:22:51,530 Is it? 182 00:22:58,639 --> 00:22:59,852 Come you vanboven 183 00:23:22,745 --> 00:23:24,525 No, wait, wait 184 00:23:34,031 --> 00:23:37,300 You have a mess of it. -- 'We' 185 00:23:49,978 --> 00:23:50,951 Ruik you know? 186 00:23:54,796 --> 00:23:56,652 It is challenging the lentelucht 187 00:24:00,158 --> 00:24:02,026 That is my favorite scent. 188 00:24:10,271 --> 00:24:12,643 Excuse me, I must go 189 00:24:17,146 --> 00:24:18,392 It is in order, right? 190 00:24:25,579 --> 00:24:29,613 Yes, yes, thanks 191 00:25:36,795 --> 00:25:43,255 Do you have extra vigilant to the duodenum not to punch? 192 00:25:44,065 --> 00:25:47,243 If you do not know where the doudenum, Consult your book. 193 00:25:47,875 --> 00:25:51,034 a perforated duodenum is not picnic 194 00:25:56,179 --> 00:25:58,583 What? What is happening? -- Nothing 195 00:25:58,584 --> 00:26:01,427 Yes. -- No, it was late yesterday 196 00:26:02,172 --> 00:26:04,254 Do you like the small etter books? 197 00:26:05,862 --> 00:26:07,931 Yes. -- Have you earned money? 198 00:26:08,788 --> 00:26:10,574 Yes. -- How much? 199 00:26:11,687 --> 00:26:13,027 200 Dollar 200 00:26:14,851 --> 00:26:18,271 Jesus, Shirley, Have you Mr.. Beltran gepijpt? 201 00:26:23,914 --> 00:26:25,757 I can not believe that you do not 've called 202 00:26:25,758 --> 00:26:27,276 I have called you when I get my menstruation got. 203 00:26:27,277 --> 00:26:30,531 And when I change my virginity lost to camp I go to your room demolition 204 00:26:30,576 --> 00:26:32,740 Shit, I even when I called my first lost a tooth. 205 00:26:32,741 --> 00:26:35,656 And this is not a tooth Shirley. There is something happened between you. 206 00:26:35,657 --> 00:26:39,157 Listen to me, nothing has happened he has a family, children, a job 207 00:26:39,158 --> 00:26:41,116 I have me worried to the university 208 00:26:41,117 --> 00:26:42,438 You have a way needed to the university to pay 209 00:26:42,439 --> 00:26:46,471 You do not know where you are talking about it. There is one thing which I regret to have 210 00:26:46,472 --> 00:26:50,376 Is not it crazy sorry to have something that is not gebeud ... according to you anyway 211 00:27:05,736 --> 00:27:08,333 Non-stop, non stop. 212 00:27:11,875 --> 00:27:13,463 For you I've paid ... 213 00:27:14,083 --> 00:27:14,915 it was ... 214 00:27:16,007 --> 00:27:17,966 I mean, it had ... euhm ... 215 00:27:20,042 --> 00:27:24,668 I do not know ... a game could be ... I do not know what I thought 216 00:27:30,028 --> 00:27:32,428 I thought that you seemed unhappy after I suppose you had paid. 217 00:27:34,221 --> 00:27:35,465 Well said, idiot. 218 00:27:37,431 --> 00:27:38,329 I do not know 219 00:27:42,358 --> 00:27:43,947 I mean, you've said nothing 220 00:27:47,810 --> 00:27:49,425 Mostly not 221 00:27:59,445 --> 00:28:01,658 That's just how it works 222 00:28:17,330 --> 00:28:20,424 Size, you may say against anyone That may not 223 00:28:20,425 --> 00:28:23,780 Tell against anyone No, I'm seriously 224 00:28:23,781 --> 00:28:27,682 Tell even to Tina -- Tina? Shit? Why do you think? 225 00:28:28,252 --> 00:28:30,038 I do not know, it's your wife 226 00:28:30,549 --> 00:28:33,925 Believe me, there is much I do not what to tell Tina and that is just as conversely 227 00:28:34,437 --> 00:28:36,763 God knows where she has been I do not want it ... 228 00:28:37,642 --> 00:28:42,093 Ignorance is beatitude Why do you think our marriage is running so well? 229 00:28:42,094 --> 00:28:45,802 I do not know. Maybe you by Ga your mid-life crisis 230 00:28:45,803 --> 00:28:47,590 But you're always been so stupid 231 00:28:48,384 --> 00:28:52,709 You fucks the babysitter and I ga by my mid-life ... 232 00:28:52,764 --> 00:28:55,824 You have to stand in my shoes to know what I encounter 233 00:29:03,880 --> 00:29:09,364 My friend asks if you know someone who wants babysitting ... on him ... 234 00:29:10,773 --> 00:29:12,712 He says he gladly pays 235 00:29:17,482 --> 00:29:18,385 Yes 236 00:29:19,558 --> 00:29:20,843 Yes I know someone 237 00:29:28,595 --> 00:29:29,988 Bring her home 238 00:29:33,491 --> 00:29:34,725 I Ga you eat 239 00:29:45,202 --> 00:29:46,726 I ga her to bring home 240 00:29:49,635 --> 00:29:51,484 What is your favorite subject? 241 00:30:11,368 --> 00:30:13,810 Hey -- Are we going to hell? 242 00:30:14,302 --> 00:30:15,286 Yep 243 00:30:16,132 --> 00:30:17,317 I knew the 244 00:30:18,455 --> 00:30:19,381 I must go 245 00:30:22,412 --> 00:30:24,205 Doug, every day at home 246 00:30:24,206 --> 00:30:26,144 And, I mean, I know he has friends with my Stiefbroer 247 00:30:26,145 --> 00:30:30,508 but komaan, Scott is not that cool and he is always there when I'm watching TV 248 00:30:30,509 --> 00:30:32,213 So I think he sees me. 249 00:30:32,904 --> 00:30:33,627 I'm back 250 00:30:34,882 --> 00:30:36,064 What's that? Is that new? 251 00:30:36,761 --> 00:30:38,153 He is a freak 252 00:30:40,561 --> 00:30:43,287 He wore a cowboy outfit and he had a moustache 253 00:30:44,360 --> 00:30:45,454 Was he friendly? 254 00:30:46,408 --> 00:30:47,904 I need coffee -- Melissa? 255 00:30:50,347 --> 00:30:54,763 I was thinking ... Since I've scheduled 256 00:31:00,487 --> 00:31:03,749 I was thinking that I might a portion of the money could get 257 00:31:05,857 --> 00:31:07,059 Thus a 40 dollar 258 00:31:10,755 --> 00:31:12,291 That seems to me fair 259 00:31:15,037 --> 00:31:15,899 Yes that's right 260 00:31:22,361 --> 00:31:25,257 20% Thanks Shirley 261 00:31:33,417 --> 00:31:35,882 Oh my god, this is not great? 262 00:31:36,641 --> 00:31:39,949 Yeah, a lot of fun with all the kots to to overcome your parents come home 263 00:31:39,950 --> 00:31:43,678 What? -- It is totally amazing 264 00:31:43,888 --> 00:31:46,070 Shirley, we need to talk with Doug 265 00:31:47,213 --> 00:31:48,054 Ok 266 00:31:50,322 --> 00:31:52,545 Hey -- Hey 267 00:31:53,088 --> 00:31:54,586 Hey -- Hey 268 00:31:55,417 --> 00:31:57,076 I have a friend for what weed 269 00:31:57,922 --> 00:31:58,689 Interested? 270 00:31:59,247 --> 00:32:00,239 it is amazing 271 00:32:01,430 --> 00:32:02,753 I do not really ... -- Natural 272 00:32:03,785 --> 00:32:06,884 Erm Shirley, if you later a lift to house searches, can I bring you 273 00:32:06,885 --> 00:32:07,748 If you have a need 274 00:32:09,068 --> 00:32:13,998 I'm with Melissa came just ... maybe yes ... 275 00:32:36,116 --> 00:32:37,374 I must kotsen. 276 00:32:48,021 --> 00:32:48,464 What about it? 277 00:32:48,876 --> 00:32:50,930 I've had phone calls from two of Jerry's friends. 278 00:32:51,325 --> 00:32:54,354 That's great! -- Great? That is not great! 279 00:32:54,355 --> 00:32:57,338 Jerry could not keep his mouth, we go to prison 280 00:32:57,339 --> 00:33:02,118 We are minor, a few hours compulsory guidance and we are there from 281 00:33:04,180 --> 00:33:08,499 Wives, parents, children. -- Ensure all for themselves 282 00:33:09,710 --> 00:33:14,413 They always believe that their men from them, their daughters are virgin 283 00:33:14,692 --> 00:33:19,497 and their sons no pijpbommen in the basement because they go there to death if they believe something else 284 00:33:20,992 --> 00:33:23,665 They are the ones who make it so easy to get away to come here 285 00:33:24,027 --> 00:33:26,613 They want both Thursday -- I have Jerry Thursday 286 00:33:26,614 --> 00:33:27,614 That I know 287 00:33:28,874 --> 00:33:29,878 Can you take one of them? 288 00:33:35,108 --> 00:33:36,765 Then there is still without a date 289 00:33:37,896 --> 00:33:39,416 Find someone else to baby-sitting 290 00:33:40,355 --> 00:33:42,976 Jesus, Melissa -- You know what the pimps say: 291 00:33:42,977 --> 00:33:46,087 I have no whore of it She was already a whore. 292 00:33:46,733 --> 00:33:49,408 That's great, where did you hear that? 293 00:33:49,409 --> 00:33:50,699 Wait, I get more beer 294 00:33:52,750 --> 00:33:55,255 And then ... Who's the whore? 295 00:34:06,441 --> 00:34:08,301 Oh yes, that's clever 296 00:34:11,941 --> 00:34:15,658 No, no, they would never ... -- They do not. 297 00:34:17,630 --> 00:34:19,029 But let her take that decision 298 00:34:20,446 --> 00:34:23,911 For once in her life. Let her a decision on something 299 00:34:35,250 --> 00:34:36,388 Do you want me to row? 300 00:34:37,800 --> 00:34:38,758 Hey 301 00:34:41,874 --> 00:34:45,995 Ga you go? -- Yes I am waiting for Melissa 302 00:34:51,078 --> 00:34:53,347 Are you cold? Do you want my ... -- No. 303 00:34:54,037 --> 00:34:55,229 Certainly? -- Thanks 304 00:34:58,582 --> 00:35:02,872 Excuse me ... -- No Problem 305 00:35:16,881 --> 00:35:19,305 It seems always kissing or better in the cold 306 00:35:23,668 --> 00:35:24,586 Oops 307 00:35:28,298 --> 00:35:30,174 Ok er ... Nice hotels 308 00:35:32,090 --> 00:35:33,192 Nice hotels 309 00:35:55,955 --> 00:35:58,027 I crept out -- Rebel 310 00:35:58,028 --> 00:35:59,528 I am a rebel 311 00:36:15,034 --> 00:36:16,008 Treasure? 312 00:36:20,063 --> 00:36:22,688 Your mother says you've Peroxide? 313 00:36:30,491 --> 00:36:31,834 How was it ... -- Good 314 00:36:31,835 --> 00:36:33,724 Was there a lot of people? -- Yes 315 00:36:37,867 --> 00:36:43,169 Er ... The step of your girlfriend ... -- Scott 316 00:36:43,170 --> 00:36:48,916 Yes, he has to call you ... So ... you go along? 317 00:36:50,169 --> 00:36:51,175 Where? 318 00:36:51,176 --> 00:36:53,402 Er no, are you two ... -- No. 319 00:36:56,178 --> 00:37:02,411 Indeed, he seems a nice boy 320 00:37:02,412 --> 00:37:06,485 I mean, cool, he looks cool 321 00:37:08,173 --> 00:37:11,279 Big. -- Pap I'm tired 322 00:37:16,128 --> 00:37:18,496 Thus ... I see you tomorrow -- Slaapwel 323 00:37:59,900 --> 00:38:01,134 Are the children calm? 324 00:38:02,475 --> 00:38:03,126 Where are we? 325 00:38:03,738 --> 00:38:05,026 A friend of mine has lived here 326 00:38:08,808 --> 00:38:11,312 If we stay in the car or do we in the grass? 327 00:38:11,853 --> 00:38:12,555 What? 328 00:38:14,851 --> 00:38:16,168 Come on, no games 329 00:38:16,974 --> 00:38:18,137 Stop astublieft 330 00:38:20,321 --> 00:38:24,611 You ... Wait, Shirley said that one of you they were ... 331 00:38:25,411 --> 00:38:26,662 one of their what? 332 00:38:28,410 --> 00:38:29,290 Oh Shit 333 00:38:31,519 --> 00:38:36,826 Er ... I knew that everything would go wrong I knew the 334 00:38:37,927 --> 00:38:38,892 This did not happen 335 00:39:00,564 --> 00:39:01,500 Jesus 336 00:39:05,090 --> 00:39:11,432 Brenda, if you go home, I want you take a picture of yourself 337 00:39:14,676 --> 00:39:16,670 Because now you perfection ... 338 00:39:21,610 --> 00:39:26,444 And I want you to that picture every day look, and never change 339 00:39:29,809 --> 00:39:32,089 Erm ... Ok 340 00:39:38,302 --> 00:39:40,039 We have nothing to do 341 00:39:43,140 --> 00:39:45,892 You can talk, I can listen 342 00:40:17,066 --> 00:40:19,819 Hello? -- How is it? 343 00:40:20,103 --> 00:40:22,295 I'm on the babysitting -- For whom? 344 00:40:22,296 --> 00:40:24,678 Listen, I'm doing now ... 345 00:40:25,099 --> 00:40:27,459 Shirley, since when babysitting your ... -- Excuse 346 00:40:29,537 --> 00:40:33,023 I must go. -- Shirley, Shirley ... Auw! 347 00:40:33,513 --> 00:40:34,129 Is it? 348 00:40:34,976 --> 00:40:35,992 Yes, I'm fine. 349 00:40:37,597 --> 00:40:38,841 I'm gestruikeld, I'm so awkward 350 00:40:40,134 --> 00:40:42,068 Can we get started? It is late 351 00:41:07,912 --> 00:41:10,440 How long already? -- Nearly a month now. 352 00:41:11,795 --> 00:41:13,592 You do differently lately. 353 00:41:20,929 --> 00:41:24,622 You do not need to do what you do not want -- That does not make good what you've done 354 00:41:27,239 --> 00:41:28,124 Who? 355 00:41:31,246 --> 00:41:32,810 Who has a babysitter? 356 00:42:02,962 --> 00:42:05,168 Shirley Hey, I want a kitten Order 357 00:42:05,973 --> 00:42:09,599 If you do not say on the phone? Melissa? 358 00:42:12,027 --> 00:42:16,854 I want a babysitter in order to my offspring to watch. 359 00:42:16,953 --> 00:42:18,187 That is better 360 00:42:18,707 --> 00:42:19,635 Make sure she has big tits. 361 00:42:54,708 --> 00:43:01,543 No, they have a new way to share We no longer have the brackets. 362 00:43:01,969 --> 00:43:03,423 They do no more long divisions 363 00:43:04,162 --> 00:43:07,274 and Bailey is the only one in which these kindergarten "After the division." 364 00:43:07,275 --> 00:43:10,450 So we had to a conference with other parents with gifted children 365 00:43:10,539 --> 00:43:14,126 It was interesting how they taught us to their small brains to stimulate 366 00:43:14,919 --> 00:43:16,590 Using them now not all calculators? 367 00:43:16,591 --> 00:43:18,456 Bailey's teacher says that he no need 368 00:43:18,626 --> 00:43:22,177 The other day we were watching TV and he turned around and says: 369 00:43:22,626 --> 00:43:24,587 Mama, I should study. 370 00:43:25,199 --> 00:43:26,527 Can you imagine the proposals? 371 00:43:28,472 --> 00:43:29,537 He is still a child 372 00:43:32,474 --> 00:43:35,214 I saw what you did on the Mustang bill. 373 00:43:35,215 --> 00:43:36,169 And what do you think? 374 00:43:37,296 --> 00:43:38,724 Not determined your best work. 375 00:43:41,371 --> 00:43:44,846 If you have suggestions ... -- It seemed more like a crude version 376 00:43:46,058 --> 00:43:47,542 Especially because it's yours. 377 00:43:48,933 --> 00:43:50,436 Is there anything on? 378 00:43:53,114 --> 00:43:58,357 There is nothing in your hand. Nothing. I do not know. I thought it was good 379 00:43:58,358 --> 00:44:01,827 And if you think that there is work to is that so, what can I do about it? 380 00:44:01,828 --> 00:44:04,252 Have you heard? We have same babysitter 381 00:44:04,253 --> 00:44:05,893 Really? -- Yes Shirley 382 00:44:06,609 --> 00:44:08,843 But sometimes Shirley, sometimes the other girls 383 00:44:08,844 --> 00:44:10,641 She has a whole bunch of girls who works for her. 384 00:44:10,642 --> 00:44:13,384 Really? -- Let him the ticket. 385 00:44:18,161 --> 00:44:19,933 My god, look! 386 00:44:20,792 --> 00:44:22,642 She is very enterprising 387 00:44:35,095 --> 00:44:36,715 I've seen the ticket 388 00:44:41,162 --> 00:44:41,974 Yes. 389 00:44:43,151 --> 00:44:44,807 Sooner or later there will be someone behind. 390 00:44:57,210 --> 00:45:00,612 You're right. -- About what? 391 00:45:01,595 --> 00:45:04,899 There you call so many men that women suspicious. 392 00:45:06,454 --> 00:45:09,431 Keep it there and then just ... -- Dollar 200? 393 00:45:09,880 --> 00:45:11,829 Look at the risk, look at the reward. 394 00:45:14,742 --> 00:45:15,509 Look at me. 395 00:45:17,980 --> 00:45:18,988 Ga back in your car! 396 00:45:20,223 --> 00:45:20,960 Let me reassure! 397 00:45:21,694 --> 00:45:23,998 You have those tickets. Is that what you want to do? Do you want this? 398 00:45:24,129 --> 00:45:25,515 I thought that it went to us 399 00:45:25,618 --> 00:45:27,594 Would you not? Pay there was no longer! 400 00:45:28,127 --> 00:45:33,333 I stood here! You got that money from you bag and you gave it to me! 401 00:45:33,334 --> 00:45:35,117 So I do not try to blame do feel. 402 00:45:35,118 --> 00:45:37,084 You have not by how far you it is, do you? 403 00:45:37,900 --> 00:45:41,094 You risk everything! Teenagers! -- I wish they did not 404 00:45:43,842 --> 00:45:45,290 Pap Hello! -- Hello 405 00:45:50,222 --> 00:45:55,062 The price goes up. 300 Dollar from now. 406 00:46:27,829 --> 00:46:30,353 Are you here for one reason or just boring to do? 407 00:46:30,513 --> 00:46:32,125 Do you look nice? 408 00:46:33,458 --> 00:46:35,401 Where have you met? -- Summerset 409 00:46:38,178 --> 00:46:40,521 Do you ever borrow? -- It is probably too big for me. 410 00:46:43,116 --> 00:46:44,084 They have also in black. 411 00:46:44,085 --> 00:46:46,402 Dad says that I do not get more money until I get better points at school. 412 00:46:49,727 --> 00:46:51,227 I can help you with money. 413 00:46:59,838 --> 00:47:01,737 Hello -- Brenda 414 00:47:02,418 --> 00:47:04,970 I have the pressure tonight so it is Nadine well as babysitting? 415 00:47:12,851 --> 00:47:13,899 Can I get you alletwee? 416 00:47:17,376 --> 00:47:19,800 It is not good, but ga. 417 00:47:31,283 --> 00:47:33,475 Great ... 7 hours ... 418 00:47:33,758 --> 00:47:34,658 Brenda! 419 00:47:34,659 --> 00:47:36,104 Ok, I have to go, day boys 420 00:47:39,074 --> 00:47:40,148 Hey. -- What is happening? 421 00:47:40,550 --> 00:47:41,739 Where were you during lunch? 422 00:47:41,740 --> 00:47:43,371 I was in the chill with those handsome guests. 423 00:47:46,903 --> 00:47:48,198 Got my 20%? 424 00:47:49,694 --> 00:47:51,861 I'm not gone? -- What? 425 00:47:55,239 --> 00:47:56,911 Jesus -- He gave no! 426 00:47:57,105 --> 00:47:58,060 That is ... -- It is OK 427 00:48:02,699 --> 00:48:04,575 Got my 20%? 428 00:48:04,934 --> 00:48:06,990 We can help you with the mathematics. -- Keep your mouth 429 00:48:08,943 --> 00:48:11,315 Why should I pay you anything? I have this guy fucked. 430 00:48:11,925 --> 00:48:13,878 Nadine's how it works. 431 00:48:14,385 --> 00:48:17,313 I make appointments, I care there that everything is in order. 432 00:48:17,314 --> 00:48:19,410 I get a percentage of what you deserve 433 00:48:26,202 --> 00:48:27,355 It is 60. 434 00:48:36,804 --> 00:48:39,991 Should I encourage you to schedule the Video or was it for once? 435 00:48:40,458 --> 00:48:41,282 I'm still sometimes 436 00:48:44,021 --> 00:48:45,046 Do not you bus 437 00:48:51,895 --> 00:48:52,638 Hello? 438 00:48:52,639 --> 00:48:55,503 George, it's Nadine You know me still. 439 00:48:56,809 --> 00:49:00,213 Some friends also want babysitting 440 00:49:00,214 --> 00:49:02,425 I've actually been something Shirley governed 441 00:49:02,426 --> 00:49:05,011 George, Shirley's friends not at all like these girls. 442 00:49:06,656 --> 00:49:09,139 And George, let this between our two keep 443 00:49:10,522 --> 00:49:12,865 Oh, watch out for your head Sorry, oh God. 444 00:49:21,793 --> 00:49:24,593 Slowly, slowly, ok? 445 00:49:41,157 --> 00:49:42,818 I've only had 2 phone calls Last week 446 00:49:42,819 --> 00:49:45,361 I tell you: it is Nadine. 447 00:49:49,113 --> 00:49:51,042 Brenda! -- Hello 448 00:49:51,997 --> 00:49:53,041 Come here. 449 00:49:55,625 --> 00:49:56,545 What is happening? 450 00:49:58,704 --> 00:50:02,381 Does Nadine other things? -- No. 451 00:50:02,771 --> 00:50:04,766 I do not think so ... No -- Are you sure? 452 00:50:04,767 --> 00:50:05,767 I do not think 453 00:50:06,525 --> 00:50:08,133 Can you find out? -- How? 454 00:50:09,902 --> 00:50:11,166 Look at home was around. 455 00:50:11,667 --> 00:50:14,274 Can you do that? -- Yes, yes, no problem 456 00:50:16,779 --> 00:50:17,880 Thank you! 457 00:50:21,517 --> 00:50:22,274 She is lying 458 00:50:33,431 --> 00:50:37,948 No additional money or phone numbers? -- No, nothing of that 459 00:50:39,499 --> 00:50:41,913 And its box? -- Her box? 460 00:50:42,845 --> 00:50:46,005 Erm ... I do not think so, no. 461 00:50:46,735 --> 00:50:47,463 Have you looked? 462 00:50:47,464 --> 00:50:48,962 I've had a couple days ago still looking. 463 00:50:50,067 --> 00:50:52,427 Ok, Thank you Brenda 464 00:50:53,943 --> 00:50:55,447 Everything OK? -- Yes 465 00:50:55,448 --> 00:50:56,448 Are you sure, because ... 466 00:51:18,297 --> 00:51:20,362 What do you do? -- Allow simply lookout! 467 00:51:20,363 --> 00:51:22,884 On the lookout for what? -- We are losing time 468 00:51:23,361 --> 00:51:26,686 Shirley, komaan, Shirley -- I have said that we had to call Jerry 469 00:51:28,668 --> 00:51:29,499 Shirley! 470 00:51:31,806 --> 00:51:34,847 I said it ... -- This is burglary, komaan, we go ... 471 00:51:34,848 --> 00:51:35,781 We are now al 472 00:51:35,782 --> 00:51:38,927 There is nothing broken -- It's not true, it is simply not true. 473 00:51:39,555 --> 00:51:41,683 Michael has a moral crisis. 474 00:51:50,464 --> 00:51:52,240 I thought you were the combination had, what are you doing? 475 00:51:55,895 --> 00:51:57,124 Caution 476 00:52:10,377 --> 00:52:16,014 Fuck, Fuck, Brenda klote -- Come on that's enough, we go ... 477 00:52:16,015 --> 00:52:19,301 We can not let it so, as she ask who has done this, we insist 478 00:52:19,302 --> 00:52:21,115 We can not rectify it is clearly mad, they will ... 479 00:52:21,116 --> 00:52:23,259 Zeik not pervert -- You need help 480 00:52:23,260 --> 00:52:25,065 Be adult -- You can imagine what 481 00:52:25,066 --> 00:52:26,066 Everyone, stay calm 482 00:53:37,327 --> 00:53:38,355 Shirley! 483 00:54:04,036 --> 00:54:09,010 Hey, I'm sorry, I had to work -- I called every hospital, police station 484 00:54:09,233 --> 00:54:12,753 Gail, I'm sorry, I was in A meeting 485 00:54:12,754 --> 00:54:15,317 I could not hear the phone and I would not call the children and arouse 486 00:54:16,083 --> 00:54:18,271 Michael, I ask you this only once 487 00:54:19,551 --> 00:54:20,640 Was your ... 488 00:54:24,209 --> 00:54:25,006 No 489 00:54:31,464 --> 00:54:35,592 Next time ... Call me your 490 00:54:37,222 --> 00:54:38,612 Ok, ok, I'm sorry 491 00:54:39,001 --> 00:54:40,233 Excuse me really 492 00:54:47,372 --> 00:54:52,992 Attention all students, there will be a veplichte are gathering at 11.15 493 00:54:53,072 --> 00:54:55,261 Attendance be recorded. 494 00:55:01,158 --> 00:55:03,047 You do not steal customers 495 00:55:04,041 --> 00:55:06,333 You can not take any money from my pocket. 496 00:55:07,017 --> 00:55:10,203 And you do not run around in an outfit Dollar, 1200 497 00:55:10,204 --> 00:55:12,303 We assume that nobody is going it will brands 498 00:55:13,068 --> 00:55:16,483 And everyone gives me their percentage 499 00:55:18,268 --> 00:55:20,899 You fucks nobody, not even you date for the ball ... 500 00:55:21,205 --> 00:55:22,665 ... without my consent 501 00:55:24,680 --> 00:55:28,288 I hope that after today, nobody more doubts about how serious I am 502 00:55:31,853 --> 00:55:33,488 You miss the meeting. 503 00:55:49,815 --> 00:55:52,967 Shirley Liner, you're in holiday 504 00:55:53,739 --> 00:55:54,863 Yes? 505 00:55:55,429 --> 00:56:00,182 Well, actually, I thought more a werkvakantie 506 00:56:00,842 --> 00:56:02,570 Jerry has a house in the north 507 00:56:06,391 --> 00:56:08,779 What are they? -- Approvals for absences 508 00:56:09,677 --> 00:56:11,573 Hey size, forget the fish not to enter, ok? 509 00:56:12,716 --> 00:56:13,852 Nice, that's nice 510 00:56:13,853 --> 00:56:16,594 Those annoying company, I'm sorry 511 00:56:17,970 --> 00:56:20,038 Are you trying to amuse, it would sometimes fine may be 512 00:56:22,520 --> 00:56:25,545 Ok, I see you Sunday ok? 513 00:56:25,546 --> 00:56:28,432 Will I do not kiss? -- Oh, honey, I'm sorry 514 00:56:28,963 --> 00:56:31,512 I love you -- Ok 515 00:56:40,831 --> 00:56:43,720 Hey, do you want to eat? how time is it? 516 00:56:44,416 --> 00:56:45,568 Oh, it's dinnertime. 517 00:57:02,274 --> 00:57:05,551 Jerry Hey, look at all these beasts 518 00:57:25,045 --> 00:57:28,192 Hello, are you nervous? 519 00:57:29,462 --> 00:57:30,890 You need not be nervous 520 00:58:19,441 --> 00:58:22,371 Hey, stand up 521 00:58:22,577 --> 00:58:23,475 Hey 522 00:58:26,143 --> 00:58:27,299 Take it as a 523 00:58:27,813 --> 00:58:29,503 It is my ... Medication 524 00:58:33,825 --> 00:58:34,861 What is happening? 525 00:58:35,082 --> 00:58:37,333 Oh, that stain, it seems as if you have in your pants geplast 526 00:58:40,464 --> 00:58:44,951 Have you ever ... something done with that other girls? 527 00:58:51,272 --> 00:58:56,100 You know who's really ... really special? 528 00:58:57,218 --> 00:58:58,203 Brenda 529 00:59:00,733 --> 00:59:03,493 Every time I get her, give I need a little extra tip 530 00:59:03,494 --> 00:59:04,240 because ... 531 00:59:05,978 --> 00:59:12,607 It is not as if they were something ... exceptionally ... game does 532 00:59:13,750 --> 00:59:17,526 Nothing so what I can tell ... 533 00:59:22,292 --> 00:59:23,195 It is more ... 534 00:59:25,597 --> 00:59:27,908 You know, it's just so Young and stupid 535 00:59:28,197 --> 00:59:32,086 She has no idea what they get from us, no idea 536 00:59:33,509 --> 00:59:40,455 Monday she looks back and thinks they: wow, that was really something special 537 00:59:42,219 --> 00:59:43,559 It is something special, man 538 00:59:46,564 --> 00:59:47,860 I do not know 539 00:59:49,461 --> 00:59:51,994 We are the best thing these girls will ever overcome. 540 00:59:55,295 --> 01:00:00,954 Jesus, Erm ... Nadine ... You are ... 541 01:00:10,451 --> 01:00:13,514 Stupid old people, thinking that X makes you horny 542 01:00:17,961 --> 01:00:22,833 It is ... it is exonerating it is so beautiful. 543 01:02:13,540 --> 01:02:16,240 No, that's not good -- Try it 544 01:02:28,287 --> 01:02:29,648 Got water? 545 01:02:42,490 --> 01:02:45,275 Hey, come here, come here -- No, Ga road 546 01:02:52,008 --> 01:02:52,924 I am here inside. 547 01:02:53,682 --> 01:02:56,082 Brenda, is everything okay? -- Yes 548 01:02:56,083 --> 01:02:57,099 Can I come inside? 549 01:02:59,966 --> 01:03:01,144 Ogenblikje. 550 01:03:03,548 --> 01:03:05,022 There you are. -- Sorry 551 01:03:05,023 --> 01:03:06,736 What is happening? -- I want the stops. 552 01:03:08,991 --> 01:03:13,479 Have you taken too much? -- I do not know, but not much 553 01:03:15,864 --> 01:03:20,471 Come here, I try to calm down since I was always very good at 554 01:03:20,646 --> 01:03:23,358 Yes? -- Yes, what you want to do ... 555 01:03:24,306 --> 01:03:26,510 You're really ... sweaty. 556 01:03:26,511 --> 01:03:31,829 Just ... Look at ... not look at me Look at yourself, look in your eyes 557 01:03:32,489 --> 01:03:34,650 Concentrate on your eyes 558 01:03:36,028 --> 01:03:37,052 What is happening? 559 01:03:41,332 --> 01:03:44,318 What is happening? -- I do not like to see myself 560 01:03:46,443 --> 01:03:50,443 What are you talking about? look at that face 561 01:03:51,801 --> 01:03:55,601 My god, look at those eyes 562 01:03:56,948 --> 01:04:03,470 Beautiful, beautiful eyes, they are green with small blue dots 563 01:04:03,738 --> 01:04:04,866 Stop 564 01:04:05,549 --> 01:04:09,219 I can do anything about it -- I do not know, I feel sick 565 01:04:09,220 --> 01:04:10,395 I have taken too much 566 01:04:13,035 --> 01:04:13,835 I make it better 567 01:04:14,891 --> 01:04:16,503 No, no, I ga vomiting 568 01:04:16,504 --> 01:04:18,856 Not do not do that, not surrender 569 01:04:18,857 --> 01:04:20,044 Come on, my boy 570 01:04:21,179 --> 01:04:22,254 That's my boy 571 01:04:22,953 --> 01:04:24,206 Come on, stay there 572 01:04:25,673 --> 01:04:28,099 Help me, komaan Help me, help me 573 01:04:28,701 --> 01:04:29,293 Stay just ... 574 01:04:29,568 --> 01:04:32,621 I must surrender, Jerry do not, no, no 575 01:04:32,622 --> 01:04:33,578 That's my boy 576 01:04:34,528 --> 01:04:36,073 No -- Do not do not do 577 01:04:36,074 --> 01:04:37,074 No. No, shhhhh 578 01:04:37,075 --> 01:04:39,914 komaan, shhh, do not say that 579 01:04:40,301 --> 01:04:41,865 Oh, komaan 580 01:04:42,673 --> 01:04:43,465 Come on 581 01:04:43,466 --> 01:04:44,466 mama ... 582 01:04:48,513 --> 01:04:49,369 mama ... 583 01:04:56,347 --> 01:04:57,628 Okay ... 584 01:04:59,521 --> 01:05:00,668 Okay ... 585 01:05:07,031 --> 01:05:08,151 Fuck! 586 01:05:17,228 --> 01:05:18,547 That is not worth the damned 587 01:05:45,007 --> 01:05:47,400 Boys, it's time to go to go to bed 588 01:05:49,194 --> 01:05:52,371 Come on boys, touch me not to, ok! Touch me not to 589 01:05:52,925 --> 01:05:54,358 Come on boys, we go to bed, ok? 590 01:05:54,359 --> 01:05:57,735 My turn, my turn, my turn -- Shut up! 591 01:05:57,736 --> 01:06:00,299 shut up, shut up -- My turn, my turn, my turn 592 01:06:00,300 --> 01:06:04,356 Ga simply sleep I have no way, I have to go 593 01:06:09,419 --> 01:06:10,476 Scott? 594 01:06:15,353 --> 01:06:16,857 Brenda, what's going on? -- Driving! 595 01:06:17,526 --> 01:06:20,344 Brenda, what ... -- Driving! Ride! 596 01:06:26,150 --> 01:06:28,757 Brenda -- Who stores with doors? 597 01:06:29,674 --> 01:06:31,849 She was in the babysitting and they called me hysterical on 598 01:06:33,260 --> 01:06:34,788 Should I call you Mom? -- No. 599 01:06:47,500 --> 01:06:49,072 I'm sorry -- What happened? 600 01:06:49,646 --> 01:06:50,865 I can not ... -- It is okay 601 01:06:51,277 --> 01:06:54,177 This is me not ... -- I can not ... Brenda 602 01:06:54,178 --> 01:06:55,804 I can not do more 603 01:06:55,805 --> 01:06:58,693 I ga for you and I do these things with strangers 604 01:06:58,694 --> 01:07:01,177 And then I come home and I have that stuff from my hair washing 605 01:07:02,163 --> 01:07:03,105 I can not do more 606 01:07:03,106 --> 01:07:07,284 Listen to me Brenda, if you look want, you may look 607 01:07:08,145 --> 01:07:10,433 But be silent! -- What happens? 608 01:07:12,788 --> 01:07:14,052 Familieproblemen 609 01:07:15,260 --> 01:07:16,187 Yes, really ... 610 01:07:17,294 --> 01:07:18,311 I must go 611 01:07:36,833 --> 01:07:37,953 I'm allowed 612 01:07:39,891 --> 01:07:42,241 I graduated a year earlier, I am ready in June 613 01:07:43,220 --> 01:07:45,152 Leave me? -- Brenda You can not let go 614 01:07:47,049 --> 01:07:48,744 They will tell everyone 615 01:07:49,732 --> 01:07:52,749 Are you afraid that the university no permits whores? 616 01:07:52,750 --> 01:07:54,996 She herself does not indicate if they are in the club's 617 01:07:55,804 --> 01:07:57,463 Verknoei not, Shirley 618 01:07:58,192 --> 01:07:59,873 We have worked too hard 619 01:08:02,934 --> 01:08:07,420 Ga go home, you have a test tomorrow. 620 01:08:22,059 --> 01:08:24,383 On the side, on the side ... -- Do not hurt him 621 01:08:29,145 --> 01:08:32,505 Tell your sister that she should remain silent whether we address it to 622 01:08:32,996 --> 01:08:34,148 Leave her alone damned 623 01:08:41,593 --> 01:08:43,573 Oh my god, what happened? 624 01:08:43,574 --> 01:08:44,532 I've fought -- With whom? 625 01:08:44,533 --> 01:08:46,418 There is nothing happened -- Scott, who has done this? 626 01:08:47,713 --> 01:08:48,833 Have you seen my thing? 627 01:09:12,834 --> 01:09:14,771 What have you done? -- What is your problem? 628 01:09:14,772 --> 01:09:16,685 Talk not to me as if I am an idiot 629 01:09:16,686 --> 01:09:18,674 You're crazy to be -- I said that you had to leave in peace Brenda 630 01:09:18,675 --> 01:09:20,074 I am not Brenda been 631 01:09:22,547 --> 01:09:23,787 I've done for you 632 01:09:24,398 --> 01:09:26,440 I did it, so you this can keep rotating 633 01:09:26,441 --> 01:09:29,375 In a few months, I'm away Who is your help? 634 01:09:31,044 --> 01:09:33,592 You control -- Not about you 635 01:09:33,593 --> 01:09:37,537 This has always been your game I just played it 636 01:09:50,098 --> 01:09:51,386 Hey what are you doing home so early? 637 01:09:52,448 --> 01:09:54,046 Mikey's director called 638 01:09:54,753 --> 01:09:58,067 Mikey told his teacher for his kl ... a pillow. 639 01:09:58,068 --> 01:10:00,412 What did he ...? -- That is not funny 640 01:10:00,413 --> 01:10:03,818 Your son laughs, and he is not even twelve? 641 01:10:04,786 --> 01:10:06,594 I can not believe it -- Why are you home? 642 01:10:07,981 --> 01:10:09,667 I am of the mustang-taking met 643 01:10:12,877 --> 01:10:13,914 Are you fired? 644 01:10:13,915 --> 01:10:17,561 No, I'm not relieved, but taking a minor move 645 01:10:18,208 --> 01:10:19,650 In other words, a demotie? 646 01:10:19,651 --> 01:10:24,275 No it's not demotie. George thinks just that I'm better somewhere else 647 01:10:24,276 --> 01:10:28,054 Have you told what happened? -- Hold on, hold on 648 01:10:28,055 --> 01:10:30,532 You work so hard you can -- I am a mature man ... 649 01:10:30,533 --> 01:10:33,117 ... and I can fight my own and that I have done? 650 01:10:33,118 --> 01:10:35,264 And so it is .. -- It is everything we worked for! 651 01:10:35,265 --> 01:10:37,105 What do you want? How much do you want? 652 01:10:37,106 --> 01:10:39,098 What makes you happy? We have the 653 01:10:40,403 --> 01:10:42,138 How much security do you have? -- Oh my God 654 01:10:42,139 --> 01:10:45,191 What? -- I can not have this conversation now 655 01:10:45,192 --> 01:10:46,142 I'm sorry 656 01:10:47,689 --> 01:10:50,885 That is good, walk away, every time, every time 657 01:10:50,886 --> 01:10:51,886 Each time 658 01:10:51,887 --> 01:10:54,471 If you have a problem with me? Tell me 659 01:10:54,642 --> 01:10:56,982 If I do something wrong ... Tell me 660 01:10:56,983 --> 01:10:59,885 I would not have to tell you that. I am not your conscience 661 01:11:02,205 --> 01:11:04,369 Why do not you ga to top talk with your son? 662 01:11:05,643 --> 01:11:07,315 I Ga to the vrijdagsvergadering 663 01:11:08,009 --> 01:11:11,225 What do you mean? we had plans 664 01:11:11,226 --> 01:11:13,119 Yes, plans change 665 01:11:23,139 --> 01:11:24,303 Hey champion. 666 01:11:28,277 --> 01:11:31,854 Okay, what is the name of that teacher? 667 01:11:31,855 --> 01:11:33,270 Mr. Lebette 668 01:11:36,415 --> 01:11:38,263 Size, you can not just people press 669 01:11:38,264 --> 01:11:39,264 I have already heard mama 670 01:11:40,710 --> 01:11:42,200 I know how you feel, I know how you feel 671 01:11:42,201 --> 01:11:45,947 I am also angry, I become angry at my boss, because he never listens 672 01:11:45,948 --> 01:11:51,122 and he has these rules he imposes because he says what people want to do 673 01:11:52,445 --> 01:11:53,237 Why? 674 01:12:01,740 --> 01:12:03,477 I would have him say that he kloten can kiss my 675 01:12:04,672 --> 01:12:06,494 I must tell him that he his kloten can cushion 676 01:12:06,495 --> 01:12:07,943 That's what I'm supposed to do 677 01:12:09,532 --> 01:12:11,004 Are you hungry? -- Yes 678 01:12:11,005 --> 01:12:12,205 What do you think of a large pizza? -- Okay 679 01:12:12,839 --> 01:12:15,613 You know where the issue lies? -- In the big slide 680 01:12:15,614 --> 01:12:19,337 That's right, order two large pizzas, no olives, and also question Adam 681 01:12:19,338 --> 01:12:20,687 And do not forget him tip to give 682 01:12:21,866 --> 01:12:23,138 Ga Where you going? 683 01:12:26,188 --> 01:12:27,717 Do you not to be Adam? 684 01:12:28,498 --> 01:12:31,826 Not at all -- Thanks, and he no olives 685 01:12:32,454 --> 01:12:34,806 And this, this is for you 686 01:12:39,967 --> 01:12:43,190 What? You have this arrangement already weeks! 687 01:12:43,908 --> 01:12:48,396 Shirley Sorry, but if I fail to This test could I not to Cancun 688 01:12:50,016 --> 01:12:52,542 Can you find anyone else? -- Do you love me for a ride? 689 01:12:53,247 --> 01:12:55,175 Listen, I'm sorry, I can Just do not. 690 01:12:58,357 --> 01:13:01,237 What was that? -- My life 691 01:13:01,777 --> 01:13:02,832 I can still speak 692 01:13:07,486 --> 01:13:09,171 She deserves the Brenda 693 01:13:20,093 --> 01:13:21,945 Is it normal not later? 694 01:13:22,749 --> 01:13:24,223 Gail has my event cancelled 695 01:13:43,865 --> 01:13:47,454 I just wanted to say that I am sorry ... on the pills. 696 01:13:48,904 --> 01:13:50,693 And how about that whole thing ... 697 01:13:54,832 --> 01:13:56,417 But, you know, Gail and I ... we are simply not 698 01:13:57,567 --> 01:13:59,632 Gail and I ... -- Keep non astublieft 699 01:14:03,829 --> 01:14:05,501 We are terrible people 700 01:14:07,317 --> 01:14:09,326 Probably we deserve each other 701 01:14:11,287 --> 01:14:14,183 But it is something for later nostalgic about to be 702 01:14:18,807 --> 01:14:22,072 No, I've told nonsense for a Much of my life 703 01:14:23,150 --> 01:14:25,020 But some things out of what your mouth ... 704 01:14:25,112 --> 01:14:27,961 What do you think will happen? -- I do not know 705 01:14:27,962 --> 01:14:29,605 Are we running away together? 706 01:14:29,606 --> 01:14:34,687 Get the clothes on anyone of us hold, which depends on us 707 01:14:34,688 --> 01:14:36,751 What do you think will happen? 708 01:14:36,752 --> 01:14:37,693 Listen to me! 709 01:14:38,970 --> 01:14:41,612 You'm the first thing I would like fifteen years. 710 01:14:41,613 --> 01:14:44,862 I can simply no secret life more suffering, do you? 711 01:14:45,563 --> 01:14:46,865 I need you 712 01:14:46,866 --> 01:14:49,022 I need you in every part of my life 713 01:14:49,023 --> 01:14:51,479 I need you ... 714 01:14:59,410 --> 01:15:01,115 Why should you do? 715 01:15:01,116 --> 01:15:03,666 Why can not you just alone? 716 01:15:03,667 --> 01:15:05,808 Should I pay you? is that what you want? Should I pay you? 717 01:15:06,341 --> 01:15:07,422 Is this what all this means for you? 718 01:15:08,106 --> 01:15:10,406 I'll pay you to listen to me I'll pay you to be with me 719 01:15:10,407 --> 01:15:12,847 I'll pay you to turn me into I'll pay you ... 720 01:15:12,882 --> 01:15:14,933 I want this no longer among us 721 01:15:14,934 --> 01:15:16,396 Do you understand? I have no longer needed 722 01:15:17,303 --> 01:15:19,023 Tell me how I can back gain 723 01:15:20,237 --> 01:15:22,182 Say me that I have any part of your back gain 724 01:15:23,400 --> 01:15:24,461 It is too late 725 01:15:27,330 --> 01:15:28,425 Who is here within? 726 01:15:36,037 --> 01:15:38,880 You know that this is private property? -- No. sorry that I did not know 727 01:15:39,610 --> 01:15:43,534 What are you doing here? -- I just love of trains. 728 01:15:43,940 --> 01:15:44,975 I just look around 729 01:15:47,141 --> 01:15:49,009 Is there someone with you? 730 01:15:49,748 --> 01:15:50,960 No. -- Are you sure? 731 01:15:52,283 --> 01:15:56,819 Yes, I ... there is none, I just love trains, so I came. 732 01:15:56,873 --> 01:15:58,070 In order to look around, that's all 733 01:16:00,354 --> 01:16:02,958 It is time to go -- Yes, sir, thank you 734 01:17:13,582 --> 01:17:15,203 Buk you 735 01:17:20,230 --> 01:17:25,770 Hello -- It's Shirley, Brenda is there? 736 01:17:27,576 --> 01:17:29,168 They can not come to the phone 737 01:17:32,364 --> 01:17:35,172 Well, can I speak Nadine? 738 01:17:35,273 --> 01:17:36,573 She is busy 739 01:17:38,191 --> 01:17:39,800 Scott, give her the phone 740 01:17:41,295 --> 01:17:42,443 She is in the babysitting 741 01:17:48,119 --> 01:17:50,127 I try to not to hate 742 01:17:51,798 --> 01:17:53,502 Call astublieft no return 743 01:18:07,552 --> 01:18:11,128 What? What? What are you doing? 744 01:18:13,318 --> 01:18:16,311 Hello? -- Nadine did it again 745 01:18:18,418 --> 01:18:22,658 She takes back to work behind my back She is now someone to fuck. 746 01:18:23,563 --> 01:18:26,590 I know where they go. Where are you? 747 01:18:31,863 --> 01:18:33,110 There, running 748 01:18:43,925 --> 01:18:47,276 You're guilty me something for this Shirley, a lot of guilt. 749 01:18:51,309 --> 01:18:53,086 Hey, what are you doing ... 750 01:18:53,177 --> 01:18:54,640 Hey! Wait! 751 01:18:57,128 --> 01:18:58,568 Keep your damn mouth! 752 01:18:58,569 --> 01:18:59,320 Come here! 753 01:18:59,321 --> 01:19:01,367 Wait, wait! Stop! 754 01:19:02,131 --> 01:19:03,441 Astublieft, Shirley! 755 01:19:06,189 --> 01:19:08,590 What have I told you? What have I done you? 756 01:19:08,591 --> 01:19:09,591 I can not check 757 01:19:48,560 --> 01:19:49,565 Pap? 758 01:20:06,952 --> 01:20:07,982 You had earned the 759 01:20:08,888 --> 01:20:10,056 You had earned it ... 760 01:20:54,205 --> 01:20:56,337 We all lead secret lives 761 01:20:58,010 --> 01:21:00,464 Even if only in our heads 762 01:21:08,704 --> 01:21:10,792 I think the question is: Why? 763 01:21:16,671 --> 01:21:20,094 Are there not simpler ways to wake up pinching myself? 764 01:21:29,072 --> 01:21:32,020 I ask no forgiveness for what I've done. 765 01:21:33,727 --> 01:21:35,318 I have to live with my own sins 766 01:21:57,360 --> 01:22:00,151 I think it's just one of those moments was 767 01:22:03,780 --> 01:22:10,685 A unique detail ... In another simple life57325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.