Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,420 --> 00:03:15,059
- What are you doing here?
- I thought I'd surprise you.
2
00:03:15,060 --> 00:03:17,660
- It's a school night.
- Yeah, I know.
3
00:03:19,260 --> 00:03:21,539
- Where's Adam?
- He's in the car.
4
00:03:21,540 --> 00:03:24,179
Great. You know hes gonna
come and have a drink.
5
00:03:24,180 --> 00:03:26,099
Sorry.
6
00:03:26,100 --> 00:03:29,139
Alright, who's for another one?
Who's this, then?
7
00:03:29,140 --> 00:03:30,299
Heidi.
8
00:03:30,300 --> 00:03:32,899
You never told me you had a sister,
Nicole.
9
00:03:32,900 --> 00:03:34,580
Very funny, Brian.
10
00:03:36,220 --> 00:03:38,740
Go wait in the car. I'll get my bag.
11
00:04:23,180 --> 00:04:24,819
- Did you let Misty out?
- No.
12
00:04:24,820 --> 00:04:28,139
- Did you feed him last night?
- Yeah, but he didn't eat breakfast.
13
00:04:28,140 --> 00:04:29,140
He'll be alright.
14
00:04:31,140 --> 00:04:32,619
God, I'm so late.
15
00:04:32,620 --> 00:04:34,460
You'll have to get the bus, darling.
16
00:04:35,580 --> 00:04:37,540
Your hair smells good.
17
00:05:00,420 --> 00:05:01,420
Hey.
18
00:05:02,620 --> 00:05:04,219
I made you a coffee.
19
00:05:04,220 --> 00:05:05,620
Oh, ta.
20
00:05:09,860 --> 00:05:11,260
It's perfect.
21
00:05:16,900 --> 00:05:18,500
How come you aren't working today?
22
00:05:19,780 --> 00:05:21,259
Raining.
23
00:05:21,260 --> 00:05:22,260
Oh, yeah.
24
00:05:29,460 --> 00:05:31,180
Did that hurt?
25
00:05:32,660 --> 00:05:34,060
Yeah, hurt pretty bad.
26
00:05:36,460 --> 00:05:38,419
Ones across bone
hurt the worst, but...
27
00:05:38,420 --> 00:05:41,739
You know, metal against bone -
da-da-da digging away at you.
28
00:05:41,740 --> 00:05:43,459
Can I feel it?
29
00:05:43,460 --> 00:05:45,460
Oh, you weirdo. It feels like skin.
30
00:05:47,380 --> 00:05:48,820
Can I?
31
00:06:36,980 --> 00:06:38,459
What?!
32
00:06:38,460 --> 00:06:39,980
Fuck, Heidi! Get off.
33
00:06:42,620 --> 00:06:44,699
Mum!
34
00:06:44,700 --> 00:06:46,179
Get away from me!
35
00:06:46,180 --> 00:06:47,779
What were you doing?
36
00:06:47,780 --> 00:06:50,779
Mum...
Get away from me!
37
00:06:50,780 --> 00:06:53,139
- We were doing fucking nothing.
- You fucking bastard!
38
00:06:53,140 --> 00:06:54,699
We weren't doing anything.
39
00:06:54,700 --> 00:06:56,579
- Listen to me.
- I fucking saw you!
40
00:06:56,580 --> 00:06:58,819
- We weren't...
- I fucking saw you!
41
00:06:58,820 --> 00:07:00,699
- I fucking saw you!
- Listen to me!
42
00:07:00,700 --> 00:07:02,699
- I saw you!
- She was mucking around.
43
00:07:02,700 --> 00:07:05,419
I saw you!
44
00:07:05,420 --> 00:07:07,180
She wasn't fucking doing anything.
45
00:07:13,460 --> 00:07:15,020
I can't believe this.
46
00:07:20,140 --> 00:07:23,940
- Mum...
- Don't... say anything to me.
47
00:07:51,820 --> 00:07:55,339
Hi.
You've rung Heidi and Nicole.
48
00:07:55,340 --> 00:07:59,539
If you want to leave a message,
then please do so after the beep.
49
00:07:59,540 --> 00:08:01,540
Beep!
50
00:08:08,020 --> 00:08:10,699
- How much is it to Jindabyne?
- $78.
51
00:08:10,700 --> 00:08:13,245
- I've got a student pass.
- $39.
52
00:08:16,580 --> 00:08:19,645
- It doesn't leave for two hours.
- Thank you.
53
00:09:59,060 --> 00:10:02,299
- Hi. Can I speak to Eddie, please?
- Yeah, hang on.
54
00:10:02,300 --> 00:10:03,820
Eddie!
55
00:10:07,940 --> 00:10:09,899
- Hello. Eddie speaking.
- Hi. It's Heidi.
56
00:10:09,900 --> 00:10:11,659
- Who?
- Heidi.
57
00:10:11,660 --> 00:10:15,419
You said to call if I...
if I ever came to the snow.
58
00:10:15,420 --> 00:10:17,859
- No, sorry, I don't remember.
- We met in Canberra.
59
00:10:17,860 --> 00:10:19,739
Please don't call here again.
60
00:10:19,740 --> 00:10:21,260
I thought that...
61
00:10:30,740 --> 00:10:32,540
Hey, babe. How are ya?
62
00:10:44,140 --> 00:10:45,979
♪ Hey, you
63
00:10:45,980 --> 00:10:47,659
♪ You never should've ran
64
00:10:47,660 --> 00:10:51,219
♪ You wanna make something
that can take you down again
65
00:10:51,220 --> 00:10:54,499
♪ This time you say you're just fine
66
00:10:54,500 --> 00:10:57,939
♪ You need a little something
that can make you smile again
67
00:10:57,940 --> 00:10:59,619
♪ Come on
♪Yeah
68
00:10:59,620 --> 00:11:01,579
♪ It won't take long
♪ Hey
69
00:11:01,580 --> 00:11:04,819
♪ You're never gonna need it
when you hear that sound again
70
00:11:04,820 --> 00:11:07,939
♪ It's a sin
You're looking kind of thin
71
00:11:07,940 --> 00:11:12,100
♪ You need a little bit
so you can impress everybody
72
00:11:16,780 --> 00:11:19,660
♪ You're still in a daze... ♪
73
00:11:25,180 --> 00:11:26,499
♪ Hey, you
74
00:11:26,500 --> 00:11:27,859
♪ I know you like to prance
75
00:11:27,860 --> 00:11:32,259
♪ So get up for a dance
so I can spin you round again
76
00:11:32,260 --> 00:11:35,019
♪ Take your time
You're looking just fine
77
00:11:35,020 --> 00:11:39,139
♪ Let's do a little shuffle
that can make you smile again
78
00:11:39,140 --> 00:11:40,619
♪ Come on
♪Yeah
79
00:11:40,620 --> 00:11:41,819
♪ It won't take long
♪ Hey
80
00:11:41,820 --> 00:11:45,819
♪ You'll sing your little song
until the sun don't shine again
81
00:11:45,820 --> 00:11:48,340
♪ But every time
you say you're just fine... ♪
82
00:12:17,140 --> 00:12:18,620
It's cold in here.
83
00:12:23,860 --> 00:12:25,260
Take your top off.
84
00:12:55,500 --> 00:12:57,059
Fuck, it's freezing!
85
00:12:57,060 --> 00:13:00,019
Oi! Come on, get up.
86
00:13:00,020 --> 00:13:01,899
Hey, girl, better get up.
We're leaving.
87
00:13:01,900 --> 00:13:03,420
Shut up, Sean.
88
00:13:09,340 --> 00:13:12,060
- Where are you going?
- Back to Sydney.
89
00:13:14,420 --> 00:13:17,579
Do you reckon I might be able
to come with you?
90
00:13:19,740 --> 00:13:22,340
- I've kind of got a...
- He's got a fuckin' girlfriend.
91
00:14:12,380 --> 00:14:13,899
Hi.
92
00:14:13,900 --> 00:14:15,420
Can I help you with something?
93
00:14:17,580 --> 00:14:19,979
I was wondering
if there were any jobs available.
94
00:14:19,980 --> 00:14:21,940
No, not at the moment, sorry.
95
00:14:23,860 --> 00:14:26,059
Are you sure there's nothing?
96
00:14:26,060 --> 00:14:27,740
Yep, I'm pretty sure.
97
00:14:33,140 --> 00:14:34,620
What are you doing?
98
00:14:35,700 --> 00:14:38,020
The tag was sticking out
of your jumper.
99
00:14:47,140 --> 00:14:48,980
Sometimes it might get really busy.
100
00:14:53,020 --> 00:14:56,700
Yeah, sometimes it does get...
pretty flat out.
101
00:15:01,260 --> 00:15:04,380
But I don't have anything,
so best of luck, hey?
102
00:17:06,060 --> 00:17:07,460
See you tomorrow.
103
00:17:29,140 --> 00:17:30,660
You've got something on your cheek.
104
00:17:37,660 --> 00:17:40,019
Look.
105
00:17:40,020 --> 00:17:41,420
It's glitter.
106
00:17:43,260 --> 00:17:44,660
I'm Joe.
107
00:17:46,140 --> 00:17:47,659
Heidi.
108
00:17:47,660 --> 00:17:50,020
Would you like a drink, Heidi?
109
00:17:54,940 --> 00:17:56,659
Where are you from?
110
00:17:56,660 --> 00:17:58,340
All different places.
111
00:18:00,260 --> 00:18:01,660
What, different to this?
112
00:18:03,180 --> 00:18:04,580
It's nice here.
113
00:18:05,860 --> 00:18:08,659
Nah, it's alright.
It's just full of fucking tourists.
114
00:18:08,660 --> 00:18:10,220
Like me?
115
00:18:11,980 --> 00:18:13,380
No, not like you.
116
00:18:17,180 --> 00:18:18,980
I saw you here dancing last night.
117
00:18:20,980 --> 00:18:23,659
I saw you too.
118
00:18:23,660 --> 00:18:25,699
Where was I sitting?
119
00:18:25,700 --> 00:18:29,019
I saw you at the bar buying a beer.
120
00:18:29,020 --> 00:18:30,900
No, you're lying.
121
00:18:32,140 --> 00:18:34,100
Maybe I had a dream about you.
122
00:19:18,020 --> 00:19:20,379
- Did you find it?
- Yeah.
123
00:19:20,380 --> 00:19:23,459
- They're nice.
- They're bluebirds.
124
00:19:23,460 --> 00:19:25,459
Did your boyfriend give them to you?
125
00:19:25,460 --> 00:19:27,379
I don't have a boyfriend.
126
00:19:27,380 --> 00:19:29,219
What about last night?
127
00:19:29,220 --> 00:19:31,379
I wouldn't go out
with someone like him.
128
00:19:31,380 --> 00:19:32,859
He looked alright.
129
00:19:32,860 --> 00:19:35,859
You can't tell what people are like
by looking at them.
130
00:19:35,860 --> 00:19:37,459
Yeah, I know. You can't.
131
00:19:37,460 --> 00:19:38,979
Underneath, people are...
are different.
132
00:19:38,980 --> 00:19:41,259
Like, bad different.
133
00:19:41,260 --> 00:19:42,739
How can you tell?
134
00:19:42,740 --> 00:19:45,699
'Cause I look at you
and you don't look too bad.
135
00:19:45,700 --> 00:19:47,179
Well, I've done bad things.
136
00:19:47,180 --> 00:19:48,659
Yeah? Like what?
137
00:19:48,660 --> 00:19:51,699
You say a bad thing you've done
first.
138
00:19:51,700 --> 00:19:53,940
I ran over a dog the other day.
139
00:19:55,620 --> 00:19:57,939
- Did you mean to?
- No.
140
00:19:57,940 --> 00:19:59,620
Your turn.
141
00:20:02,580 --> 00:20:04,460
I kissed my friend's boyfriend.
142
00:20:07,980 --> 00:20:09,380
Is that it?
143
00:20:11,860 --> 00:20:13,339
Yeah.
144
00:20:13,340 --> 00:20:17,580
I don't think that's too bad.
I think running over a dog is worse.
145
00:20:18,660 --> 00:20:20,819
I got to go.
146
00:20:20,820 --> 00:20:23,499
Do you want me
to drop you somewhere?
147
00:20:23,500 --> 00:20:25,819
No.
148
00:20:25,820 --> 00:20:27,299
See you.
149
00:20:44,460 --> 00:20:46,339
What are you doing?
150
00:20:46,340 --> 00:20:47,940
I want to come with you.
151
00:20:52,260 --> 00:20:54,379
Don't worry.
152
00:20:54,380 --> 00:20:57,059
I'm not fucking worried,
but you can't come with me.
153
00:20:57,060 --> 00:20:58,460
Why not?
154
00:21:00,500 --> 00:21:02,260
I live outside town, Heidi.
155
00:21:03,380 --> 00:21:04,780
I don't mind.
156
00:21:06,540 --> 00:21:08,020
You don't mind.
157
00:21:21,060 --> 00:21:22,460
Yes.
158
00:21:42,980 --> 00:21:44,380
You want a drink?
159
00:21:58,300 --> 00:21:59,700
I can see your breath.
160
00:22:01,100 --> 00:22:02,940
Yeah?
161
00:22:11,420 --> 00:22:13,699
This is a nice place.
162
00:22:13,700 --> 00:22:15,420
Yeah, it's a palace.
163
00:22:16,860 --> 00:22:18,260
I like it.
164
00:22:20,060 --> 00:22:22,620
Progress was made
despite the difficulties.
165
00:22:24,300 --> 00:22:26,939
This man here
enjoyed the ground position
166
00:22:26,940 --> 00:22:29,260
to wave happily to old friends.
167
00:22:52,140 --> 00:22:53,940
I don't think this is a coincidence.
168
00:22:58,260 --> 00:23:00,699
No?
169
00:23:00,700 --> 00:23:02,859
What is it?
170
00:23:02,860 --> 00:23:06,460
I don't know.
It's like fate or something.
171
00:23:08,900 --> 00:23:10,660
Aren't you tired?
172
00:23:12,500 --> 00:23:13,900
Go to sleep, then.
173
00:23:27,860 --> 00:23:29,260
I can't sleep.
174
00:23:31,620 --> 00:23:33,619
Why not?
175
00:23:33,620 --> 00:23:35,060
Don't know.
176
00:23:37,740 --> 00:23:39,300
Just can't.
177
00:23:44,660 --> 00:23:46,140
I can feel your pulse.
178
00:23:55,340 --> 00:23:56,740
I can feel it there.
179
00:24:30,980 --> 00:24:32,659
Hello.
180
00:24:32,660 --> 00:24:35,339
I'm so bloody late.
The old man's gonna kill me.
181
00:24:35,340 --> 00:24:37,020
Oh!
182
00:24:45,700 --> 00:24:48,899
Heidi, it's just that...
I'm pretty busy, you know?
183
00:24:48,900 --> 00:24:50,580
Yeah, me too.
184
00:24:52,380 --> 00:24:54,579
Why are you putting
hot water in there?
185
00:24:54,580 --> 00:24:56,380
To melt the ice.
186
00:24:59,140 --> 00:25:00,940
- See you.
- See you.
187
00:25:32,900 --> 00:25:35,059
Snow FM. Who's this?
188
00:25:35,060 --> 00:25:37,219
It's Josh here.
How you going, Josh?
189
00:25:37,220 --> 00:25:39,659
Where you calling from, man?
Jindabyne.
190
00:25:39,660 --> 00:25:42,180
Is it chilly down there?
Yeah.
191
00:26:08,420 --> 00:26:10,379
Hey, Dad.
192
00:26:10,380 --> 00:26:11,859
Morning.
193
00:26:11,860 --> 00:26:13,539
I stayed at Stuart's.
194
00:26:13,540 --> 00:26:15,899
Yeah, I thought you must've.
195
00:26:15,900 --> 00:26:17,979
- Yeah.
- See you down at Riley's.
196
00:26:17,980 --> 00:26:19,620
See you there.
197
00:26:45,780 --> 00:26:47,380
You didn't order breakfast.
198
00:26:50,980 --> 00:26:52,780
- No.
- You can get something in town.
199
00:26:57,780 --> 00:26:59,900
You want a cup of tea or something?
200
00:27:01,780 --> 00:27:02,780
Yeah.
201
00:27:07,820 --> 00:27:10,619
- So you're a friend of Joe Cameron's?
- Sort of.
202
00:27:10,620 --> 00:27:12,099
A sort-of friend?
203
00:27:12,100 --> 00:27:14,259
He's nice.
204
00:27:14,260 --> 00:27:16,659
I think a lot of girls
think he's nice.
205
00:27:16,660 --> 00:27:18,700
That's 'cause he is.
206
00:27:22,060 --> 00:27:24,860
- You want more toast?
- No, I'm OK.
207
00:27:26,420 --> 00:27:28,700
- What's your name?
- Heidi.
208
00:27:28,726 --> 00:27:30,165
That's an old-fashioned name.
209
00:27:32,820 --> 00:27:34,299
I'm Irene.
210
00:27:34,300 --> 00:27:37,100
That's an old-fashioned name too.
211
00:27:38,700 --> 00:27:42,459
- Do you work here on your own, Irene?
- Yeah. I do now.
212
00:27:42,460 --> 00:27:45,059
- Do you need someone to help you?
- Nah, thanks.
213
00:27:45,060 --> 00:27:46,860
I don't need anyone to help me.
214
00:27:52,300 --> 00:27:54,579
Irene, is anyone staying
in my room tonight?
215
00:27:54,580 --> 00:27:56,419
Your room?
216
00:27:56,420 --> 00:27:58,019
Why? You want to reserve it?
217
00:27:58,020 --> 00:27:59,499
Yes.
218
00:27:59,500 --> 00:28:00,900
OK. That's fine.
219
00:28:03,020 --> 00:28:07,059
Do you reckon I might be able
to pay you in a couple of days?
220
00:28:07,060 --> 00:28:09,220
There's no jobs left
up the mountain now.
221
00:28:14,620 --> 00:28:16,500
Just tonight. You pay tomorrow.
222
00:28:18,100 --> 00:28:19,100
Thank you.
223
00:28:21,020 --> 00:28:23,180
Hello. Can I speak
to Joe, please?
224
00:28:25,060 --> 00:28:27,020
OK. Thanks.
225
00:28:35,140 --> 00:28:37,340
Hello. Can I speak
with Joe, please?
226
00:28:39,140 --> 00:28:40,700
Yes. I'm a friend of his.
227
00:28:44,220 --> 00:28:45,699
Heidi.
228
00:28:45,700 --> 00:28:50,140
Uh, yes. Can you tell him to call
me at the Siesta Inn Motel?
229
00:30:03,620 --> 00:30:05,140
Mum?
230
00:30:17,860 --> 00:30:20,339
One of those old trees.
231
00:30:20,340 --> 00:30:22,540
See where the irises are?
232
00:30:24,180 --> 00:30:25,939
See all the sparrows?
233
00:30:25,940 --> 00:30:28,299
Joe, you know Richard.
234
00:30:28,300 --> 00:30:30,059
Yeah.
235
00:30:30,060 --> 00:30:33,179
- Sorry to hear about your dad.
- Thanks.
236
00:30:33,180 --> 00:30:34,939
Mum says you're selling up.
237
00:30:34,940 --> 00:30:36,899
Yeah, the whole lot.
238
00:30:36,900 --> 00:30:39,539
Just showing Richard the garden.
239
00:30:39,540 --> 00:30:41,900
You couldn't help Richard
with his tractor, could you?
240
00:30:43,260 --> 00:30:45,220
Yeah. It's, uh, completely bogged.
241
00:30:46,500 --> 00:30:48,139
How'd you manage that?
242
00:30:48,140 --> 00:30:49,779
I'm out of practice, I think.
243
00:30:49,780 --> 00:30:52,739
- Will you stay till lunch?
- No, I've got to get back.
244
00:30:52,740 --> 00:30:54,459
I've got an auctioneer coming round.
245
00:30:54,460 --> 00:30:57,259
Must be awful,
people picking over everything.
246
00:30:57,260 --> 00:30:58,739
Oh, it's not too bad.
247
00:30:58,740 --> 00:31:01,139
- So I'll come around tomorrow.
- Yeah. Great.
248
00:31:01,140 --> 00:31:03,659
See you, then.
249
00:31:03,660 --> 00:31:06,019
Oh, Joe, a girl rang for you.
250
00:31:06,020 --> 00:31:07,619
Heidi.
251
00:31:07,620 --> 00:31:09,179
OK. Thanks.
252
00:31:09,180 --> 00:31:10,660
She said it was important.
253
00:31:36,740 --> 00:31:38,659
It's hot.
254
00:31:38,660 --> 00:31:40,699
Yeah.
255
00:31:40,700 --> 00:31:42,339
$2, thanks.
256
00:31:42,340 --> 00:31:46,299
- Is there a job going here?
- Yeah.
257
00:31:46,300 --> 00:31:49,579
Is it a job working
behind the counter with you?
258
00:31:49,580 --> 00:31:53,139
Yeah, just serving people
and packing shelves and that.
259
00:31:53,140 --> 00:31:54,619
Oh, right.
260
00:31:54,620 --> 00:31:57,340
Look, you should just ring Pete
and speak to him.
261
00:31:58,500 --> 00:31:59,900
On that number?
262
00:32:01,020 --> 00:32:02,420
Yeah.
263
00:32:04,180 --> 00:32:05,860
Hey, could I borrow that pen?
264
00:32:17,140 --> 00:32:20,179
- How much are the red ones?
- They're all five bucks.
265
00:32:20,180 --> 00:32:21,859
I'll take the red ones.
266
00:32:21,860 --> 00:32:23,300
Just take them.
267
00:32:31,220 --> 00:32:32,699
Can you cut them?
268
00:32:32,700 --> 00:32:38,259
Miss Mary Mack, Mack, Mack
All dressed in black, black, black
269
00:32:38,260 --> 00:32:41,179
With silver buttons,
buttons, buttons
270
00:32:41,180 --> 00:32:43,619
All down her back, back, back
271
00:32:43,620 --> 00:32:49,499
Miss Mary Mack, Mack, Mack
All dressed in black, black, black
272
00:32:49,500 --> 00:32:52,419
With silver buttons,
buttons, buttons
273
00:32:52,420 --> 00:32:55,139
All down her back, back, back
274
00:32:55,140 --> 00:32:57,460
She lost her mother,
mother, mother...
275
00:33:30,420 --> 00:33:32,740
Hello. Could I speak
to Peter, please?
276
00:33:34,260 --> 00:33:38,660
I can work a till
and I'm very good at serving people.
277
00:33:40,380 --> 00:33:42,500
"Yes, I've worked in
a service station before."
278
00:33:48,420 --> 00:33:50,220
Hi.
279
00:33:53,580 --> 00:33:55,180
Hi.
280
00:33:56,980 --> 00:33:59,739
I just couldn't stop
thinking about you.
281
00:33:59,740 --> 00:34:01,739
"I had to come over."
282
00:34:01,740 --> 00:34:04,299
Yeah, I was thinking about you too.
283
00:34:04,300 --> 00:34:06,740
"Your eyes are intense."
284
00:34:10,500 --> 00:34:11,900
So are yours.
285
00:34:16,140 --> 00:34:17,580
"Fuck, I love your mouth."
286
00:34:19,820 --> 00:34:22,139
I love your mouth too.
287
00:34:22,140 --> 00:34:24,659
"I want to kiss you."
288
00:34:24,660 --> 00:34:26,700
Yeah, I want you to kiss me.
289
00:34:28,940 --> 00:34:33,860
"I love... you so much."
290
00:35:12,780 --> 00:35:16,419
Did you hear the phone?
Yeah.
291
00:35:16,420 --> 00:35:20,299
Well, can you ask that girl
not to call here at this hour?
292
00:35:20,300 --> 00:35:21,779
Yep.
293
00:35:21,780 --> 00:35:25,100
Goodnight, then.
'Night.
294
00:35:29,300 --> 00:35:30,940
It's alright, Mum.
295
00:35:39,780 --> 00:35:42,819
You're not mixed up with anything,
with the police or anything?
296
00:35:42,820 --> 00:35:44,299
No.
297
00:35:44,300 --> 00:35:47,379
I was thinking, for a few weeks
until you find something,
298
00:35:47,380 --> 00:35:49,539
'cause you have to pay rent,
you know.
299
00:35:49,540 --> 00:35:51,660
That's your bathroom in there.
300
00:35:57,060 --> 00:35:58,980
My son used to stay here.
301
00:36:00,820 --> 00:36:02,900
It's musty.
302
00:36:06,300 --> 00:36:08,900
Ah. That's better.
303
00:36:10,940 --> 00:36:12,500
Where are your mum and dad?
304
00:36:13,740 --> 00:36:16,419
My mum... she passed away.
305
00:36:16,420 --> 00:36:17,900
Oh.
306
00:36:20,260 --> 00:36:22,139
Do I have to water this plant?
307
00:36:22,140 --> 00:36:23,660
It's hardly alive, love.
308
00:36:25,540 --> 00:36:29,340
My husband died. Last year.
309
00:36:31,060 --> 00:36:32,660
He was Croatian.
310
00:36:34,620 --> 00:36:36,660
Worked on
the Snowy Mountains Scheme.
311
00:36:39,540 --> 00:36:41,979
Do you miss your mum?
312
00:36:41,980 --> 00:36:43,380
Sometimes.
313
00:36:47,340 --> 00:36:49,780
There are some... jumpers and things.
314
00:36:50,980 --> 00:36:52,659
Is there a phone?
315
00:36:52,660 --> 00:36:55,379
Yeah. Payphone in reception.
316
00:36:55,380 --> 00:36:57,779
And if someone calls...
They can leave a message.
317
00:36:57,780 --> 00:37:00,060
So I'll leave the key here, then.
318
00:37:03,500 --> 00:37:04,940
Thank you.
319
00:37:57,020 --> 00:37:58,020
Hang on.
320
00:37:58,100 --> 00:38:00,660
Hang on. Slow down.
321
00:38:02,500 --> 00:38:04,660
Is is right?
Yeah.
322
00:38:26,940 --> 00:38:28,819
Fuck, you've got a lot of stuff.
323
00:38:28,820 --> 00:38:30,419
Are you selling everything?
324
00:38:30,420 --> 00:38:33,099
No, just some of it.
Well, most of it, actually.
325
00:38:33,100 --> 00:38:35,859
My sister Lucy's taking
all the big furniture
326
00:38:35,860 --> 00:38:38,220
and the rest
we'll either auction or give away.
327
00:38:41,900 --> 00:38:43,739
Mum said you lived in France.
328
00:38:43,740 --> 00:38:46,339
I did, yeah. For 10 years.
329
00:38:46,340 --> 00:38:49,059
- Did you miss it?
- What, France?
330
00:38:49,060 --> 00:38:52,219
No. Being here
when you were over there.
331
00:38:52,220 --> 00:38:54,660
Yeah. I... I did.
332
00:38:56,100 --> 00:38:58,059
Yeah. I missed the smell, I suppose.
333
00:38:58,060 --> 00:39:00,419
What, the smell of sheep shit?
334
00:39:00,420 --> 00:39:02,459
Fuck, you're an idiot.
335
00:39:02,460 --> 00:39:03,900
Oh, shit. Sorry.
336
00:39:05,740 --> 00:39:07,459
You been overseas?
337
00:39:07,460 --> 00:39:10,019
Yep. Yeah, after school,
I went to Europe.
338
00:39:10,020 --> 00:39:12,779
In France, I got the worst
fucking food poisoning.
339
00:39:12,780 --> 00:39:15,019
- What did you eat?
- Dirty rabbit.
340
00:39:15,020 --> 00:39:17,780
Yeah. Never touching it again.
It's fucking peasant food.
341
00:39:19,260 --> 00:39:21,020
Why did you come back?
342
00:39:23,700 --> 00:39:25,180
Lucy's wedding.
343
00:39:27,220 --> 00:39:28,820
She married a Jew, didn't she?
344
00:39:31,500 --> 00:39:32,900
Yeah, she did.
345
00:39:34,380 --> 00:39:37,340
Yeah, well, good on her.
Fucking shook everyone up a bit.
346
00:39:39,500 --> 00:39:41,539
Yeah, it did.
347
00:39:41,540 --> 00:39:43,699
Are you married?
348
00:39:43,700 --> 00:39:45,220
No. I'm gay.
349
00:39:46,540 --> 00:39:48,060
I thought you knew that.
350
00:39:49,500 --> 00:39:52,139
I don't know.
351
00:39:52,140 --> 00:39:53,619
Yeah, maybe I did.
352
00:39:53,620 --> 00:39:55,020
What about you?
353
00:39:56,700 --> 00:39:59,579
No, I'm not.
354
00:39:59,580 --> 00:40:04,539
No, I... I just mean,
do you have a girlfriend?
355
00:40:04,540 --> 00:40:07,460
No.
356
00:40:11,300 --> 00:40:12,859
Hello?
357
00:40:12,860 --> 00:40:16,060
Yeah, I had
a bit of a tractor problem...
358
00:40:17,740 --> 00:40:19,620
No, it was kind of bogged.
359
00:40:25,420 --> 00:40:27,259
With spray-paint?
360
00:40:27,260 --> 00:40:30,180
Oh, no, I told the guys
about that...
361
00:41:03,260 --> 00:41:04,500
So, besides serving people,
362
00:41:04,620 --> 00:41:08,299
we ring through orders, like
the pies and sausage rolls and that.
363
00:41:08,300 --> 00:41:11,419
- Do you have family in Jindabyne?
- No.
364
00:41:11,420 --> 00:41:13,459
Why did you come here, then?
365
00:41:13,460 --> 00:41:15,619
I met this guy in Canberra.
366
00:41:15,620 --> 00:41:18,059
He has this store thing
selling parkas and stuff
367
00:41:18,060 --> 00:41:20,739
and he told me to call him
about a job.
368
00:41:20,740 --> 00:41:22,379
- You know my parka?
- Yeah.
369
00:41:22,380 --> 00:41:24,860
Well, he gave it to me.
370
00:41:26,260 --> 00:41:28,379
- Just gave it to you?
- Yeah.
371
00:41:28,380 --> 00:41:30,059
Sort of.
372
00:41:30,060 --> 00:41:32,739
You know, I was thinking
I'd work up the snow
373
00:41:32,740 --> 00:41:34,820
but... then he didn't remember me.
374
00:41:38,180 --> 00:41:40,859
You didn't want me to get the job,
did you?
375
00:41:40,860 --> 00:41:42,339
I don't care.
376
00:41:42,340 --> 00:41:44,299
- Hi. How you going?
- Good, thanks.
377
00:41:44,300 --> 00:41:47,139
- It's a bit cold out there tonight.
- A little chilly.
378
00:41:47,140 --> 00:41:49,419
- Just these ones?
- Yes, thanks.
379
00:41:49,420 --> 00:41:53,020
Can you bag these?
380
00:41:54,620 --> 00:41:56,540
Heidi?
381
00:41:58,100 --> 00:41:59,740
$15, thanks.
382
00:42:05,500 --> 00:42:07,580
- There you go.
- Thanks. See you next time.
383
00:42:09,500 --> 00:42:11,980
- Hi. Just the petrol today?
- Yes, thanks.
384
00:42:16,980 --> 00:42:18,500
- 'Bye.
- See you later.
385
00:42:21,100 --> 00:42:22,579
Hey.
386
00:42:22,580 --> 00:42:24,299
- Just the petrol?
- Yeah. Thanks.
387
00:42:24,300 --> 00:42:26,220
That's 28.
388
00:42:27,700 --> 00:42:29,220
What time do you close up?
389
00:42:30,340 --> 00:42:33,220
- 10:30.
- Oh, right.
390
00:42:35,060 --> 00:42:36,500
Well, don't work too hard.
391
00:42:58,100 --> 00:43:00,220
- Is this your dog?
- Yep.
392
00:43:01,340 --> 00:43:04,019
- What's his name?
- Rex.
393
00:43:04,020 --> 00:43:06,180
Hey, Rex.
394
00:43:09,500 --> 00:43:11,580
He must get cold sitting in the back.
395
00:43:13,100 --> 00:43:14,740
He's alright.
396
00:43:24,660 --> 00:43:26,140
Smells like honey.
397
00:43:30,380 --> 00:43:33,180
Fuck.
398
00:43:34,780 --> 00:43:36,180
What?
399
00:43:37,420 --> 00:43:39,020
Nothing.
400
00:43:42,620 --> 00:43:44,500
Well, here we are.
401
00:43:46,220 --> 00:43:48,819
Yeah.
402
00:43:48,820 --> 00:43:50,460
Do you want another one?
403
00:44:49,180 --> 00:44:51,739
What about the dog?
404
00:44:51,740 --> 00:44:53,140
No, he's alright.
405
00:44:55,220 --> 00:44:57,259
He's cold.
406
00:44:57,260 --> 00:44:58,780
Seriously, he's alright.
407
00:44:59,860 --> 00:45:01,540
I feel bad for him.
408
00:46:07,820 --> 00:46:12,979
Walking through the jungle,
'X' marks the spot.
409
00:46:12,980 --> 00:46:19,260
Stab. Blood running up,
blood running down.
410
00:46:21,460 --> 00:46:24,619
Blood running up...
411
00:46:24,620 --> 00:46:26,180
...blood running down.
412
00:46:27,260 --> 00:46:28,660
Cool breeze.
413
00:46:31,020 --> 00:46:32,420
Tight squeeze.
414
00:46:33,820 --> 00:46:35,500
Egg on top...
415
00:46:38,700 --> 00:46:40,220
...will make you pop.
416
00:47:16,140 --> 00:47:20,220
Oh, nice shot. Nearly got it.
417
00:47:23,022 --> 00:47:24,941
Oooh, missed.
418
00:47:24,942 --> 00:47:26,462
Wasn't even close.
419
00:47:28,742 --> 00:47:31,022
Go for the 11.
420
00:47:33,902 --> 00:47:35,542
What was that?
421
00:47:37,782 --> 00:47:39,382
Hello, Siesta Village.
422
00:47:42,022 --> 00:47:43,782
Oh, nice shot.
423
00:47:48,262 --> 00:47:50,702
And was that
a single or a double?
424
00:49:20,142 --> 00:49:22,381
- Fucking freezing.
- It's getting there.
425
00:49:22,382 --> 00:49:25,421
Hey, your dad told me
I should start charging you rent.
426
00:49:25,422 --> 00:49:28,181
- Where have you been staying?
- None of your fucking business.
427
00:49:28,182 --> 00:49:30,701
It's that Italian girl, isn't it?
428
00:49:30,702 --> 00:49:33,141
- No.
- I knew it was.
429
00:49:33,142 --> 00:49:34,621
No, it's not, alright?
430
00:49:34,622 --> 00:49:36,501
- Well, who, then?
- You wouldn't know her.
431
00:49:36,502 --> 00:49:38,182
It's a big secret, is it?
432
00:49:40,502 --> 00:49:42,701
- Well, I'll see you.
- Yeah.
433
00:49:42,702 --> 00:49:44,182
I fucking hate you.
434
00:49:46,222 --> 00:49:48,581
You're just jealous.
435
00:49:48,582 --> 00:49:49,982
It is that Italian girl.
436
00:49:51,382 --> 00:49:53,261
I'm fucking the girl from the servo.
437
00:49:53,262 --> 00:49:55,302
Bullshit.
438
00:49:58,022 --> 00:49:59,742
- Hey.
- Hi.
439
00:50:01,822 --> 00:50:03,222
Here. Pete made you this.
440
00:50:05,382 --> 00:50:07,702
- Does that mean I got the job?
- Guess so.
441
00:50:15,982 --> 00:50:18,821
Bianca, how much
are those doughnuts?
442
00:50:18,822 --> 00:50:20,742
80 cents.
443
00:50:21,822 --> 00:50:23,301
I might have one.
444
00:50:23,302 --> 00:50:25,781
You don't have to pay
for stuff like that.
445
00:50:25,782 --> 00:50:28,501
And you can have a drink
or chips or something.
446
00:50:28,502 --> 00:50:30,902
- Can I have a doughnut?
- Yeah, if you want.
447
00:50:41,262 --> 00:50:42,662
It's delicious.
448
00:51:10,622 --> 00:51:12,342
- See ya.
- 'Bye.
449
00:51:20,382 --> 00:51:23,141
Mum wants to know
if you want a lift.
450
00:51:23,142 --> 00:51:24,542
I'm OK.
451
00:51:25,702 --> 00:51:27,181
Come on.
452
00:51:27,182 --> 00:51:29,742
This is Mum and Karl. This is Heidi.
453
00:51:31,302 --> 00:51:33,221
- Hi.
- So where's home?
454
00:51:33,222 --> 00:51:35,901
I'm staying at the Siesta.
455
00:51:35,902 --> 00:51:37,741
Look what I got you, Karl.
456
00:51:37,742 --> 00:51:39,222
Ta.
457
00:51:40,822 --> 00:51:42,461
We've got a pony.
458
00:51:42,462 --> 00:51:45,461
- What's his name?
- Her name is Elsa.
459
00:51:45,462 --> 00:51:47,581
Must be expensive,
staying in a motel.
460
00:51:47,582 --> 00:51:49,581
Oh, no, I've got a flat.
461
00:51:49,582 --> 00:51:51,901
- A flat?
- Yeah, it's out the back.
462
00:51:51,902 --> 00:51:53,941
It used to be Irene's son's place.
463
00:51:53,942 --> 00:51:55,781
Did she tell you about him?
464
00:51:55,782 --> 00:51:57,421
Nuh.
465
00:51:57,422 --> 00:51:59,901
- He's in jail.
- Bianca.
466
00:51:59,902 --> 00:52:01,302
Well, he is.
467
00:52:03,542 --> 00:52:06,341
You can have a ride of Elsa
if you want.
468
00:52:06,342 --> 00:52:08,021
Aren't I too big?
469
00:52:08,022 --> 00:52:10,022
You're alright.
470
00:52:20,982 --> 00:52:22,981
- Thanks for the lift.
- Any time.
471
00:52:22,982 --> 00:52:24,382
See you, Bianca.
472
00:52:35,982 --> 00:52:37,382
Hi.
473
00:52:47,422 --> 00:52:49,901
- Do you like being here?
- Yeah.
474
00:52:49,902 --> 00:52:52,141
With me?
475
00:52:52,142 --> 00:52:54,742
Yeah. Otherwise
I'd be sitting here on my own.
476
00:52:58,862 --> 00:53:00,622
I like holding hands with you.
477
00:53:02,182 --> 00:53:03,901
Yeah, I know.
478
00:53:03,902 --> 00:53:05,302
Do you like it?
479
00:53:08,662 --> 00:53:10,461
I'm not a big hand-holder.
480
00:53:10,462 --> 00:53:11,862
No.
481
00:53:14,862 --> 00:53:17,101
What do you do if you like someone?
482
00:53:17,102 --> 00:53:19,061
I like to touch them, I suppose.
483
00:53:19,062 --> 00:53:21,222
Like what?
484
00:53:25,662 --> 00:53:27,542
Like that.
485
00:53:29,422 --> 00:53:31,582
Yeah. What else?
486
00:53:34,542 --> 00:53:36,022
Like that.
487
00:53:38,982 --> 00:53:40,382
Is that all you do?
488
00:53:42,662 --> 00:53:45,262
No. That's just for starters.
489
00:53:47,222 --> 00:53:49,141
What do you do?
490
00:53:52,702 --> 00:53:54,181
I touch them.
491
00:53:54,182 --> 00:53:55,742
Yeah? Like how?
492
00:53:57,182 --> 00:53:58,901
Maybe on the hand.
493
00:53:58,902 --> 00:54:00,422
What else?
494
00:54:01,862 --> 00:54:03,422
I look at them.
495
00:54:04,582 --> 00:54:06,061
How?
496
00:54:06,062 --> 00:54:07,462
Show me.
497
00:54:08,702 --> 00:54:10,181
I can't.
498
00:54:10,182 --> 00:54:11,582
Yeah, you can.
499
00:54:36,182 --> 00:54:37,582
Just like that.
500
00:54:54,382 --> 00:54:55,981
Hey.
501
00:54:55,982 --> 00:54:58,221
Where'd you get that?
502
00:54:58,222 --> 00:55:00,102
I found it on the path.
503
00:55:01,302 --> 00:55:03,222
No, you've got to put it back.
504
00:55:05,462 --> 00:55:07,862
- I'll get thrown out.
- No, I ordered it.
505
00:55:23,502 --> 00:55:25,222
She knows you're in here, then.
506
00:55:26,502 --> 00:55:28,102
Yeah, I suppose she does. Yeah.
507
00:56:01,702 --> 00:56:03,222
Open your eyes.
508
00:57:27,702 --> 00:57:29,181
- Hey.
- Hey, mate.
509
00:57:29,182 --> 00:57:30,661
What's happening?
510
00:57:30,662 --> 00:57:33,741
Johnny Gordon's hired a place
up at Thredbo. You wanna come?
511
00:57:33,742 --> 00:57:35,381
We're going to dinner.
512
00:57:35,382 --> 00:57:37,261
How romantic.
513
00:57:37,262 --> 00:57:38,902
Yeah. It is.
514
00:57:41,942 --> 00:57:44,102
So aren't you going to introduce us?
515
00:57:47,222 --> 00:57:48,781
This is Heidi.
516
00:57:48,782 --> 00:57:51,662
That's Stuart, er, Jake, Claire.
517
00:57:53,222 --> 00:57:55,821
Rachel.
518
00:57:55,822 --> 00:57:57,461
- Rachel.
- Hi.
519
00:57:57,462 --> 00:58:01,301
So Joe tells us
you're working up here, Heidi.
520
00:58:01,302 --> 00:58:03,341
Yeah.
521
00:58:03,342 --> 00:58:05,101
- Whereabouts?
- At the BP.
522
00:58:05,102 --> 00:58:07,821
Oh, right. At the servo.
523
00:58:07,822 --> 00:58:10,981
That must be interesting,
real mixed bag.
524
00:58:10,982 --> 00:58:12,701
Mixed bag.
525
00:58:12,702 --> 00:58:15,501
You know... mixed bag of lollies.
526
00:58:15,502 --> 00:58:16,982
Oh, yeah.
527
00:58:20,982 --> 00:58:22,581
Well, we better go.
528
00:58:22,582 --> 00:58:24,741
- See you, Joe!
- 'Bye.
529
00:58:24,742 --> 00:58:26,341
Nice to meet you, Heidi.
530
00:58:26,342 --> 00:58:27,942
Have a good night.
531
00:58:59,342 --> 00:59:00,982
Do you know what you want?
532
00:59:03,502 --> 00:59:04,902
- Hello.
- Hi.
533
00:59:06,622 --> 00:59:08,022
Oh, fuck's sake.
534
00:59:10,182 --> 00:59:12,581
What?
535
00:59:12,582 --> 00:59:14,062
Do you like duck?
536
00:59:16,182 --> 00:59:19,582
Can we get the sizzling king prawns
and, the Peking duck?
537
00:59:20,822 --> 00:59:23,941
- Is that OK?
- Yeah.
538
00:59:23,942 --> 00:59:26,581
And can we get
some fresh chilli with that?
539
00:59:26,582 --> 00:59:28,061
We've got chilli sauce.
540
00:59:28,062 --> 00:59:30,061
Well, I've had fresh chilli
here before.
541
00:59:30,062 --> 00:59:33,342
- I'll see.
- OK, then. See.
542
00:59:43,702 --> 00:59:45,182
Do you love me?
543
00:59:46,302 --> 00:59:49,222
What?
544
00:59:50,542 --> 00:59:52,142
I just wondered, that's all.
545
00:59:54,862 --> 00:59:56,582
Jesus, Heidi.
546
00:59:58,062 --> 00:59:59,742
Am I your girlfriend?
547
01:00:03,022 --> 01:00:05,102
I don't know. We've only just met.
548
01:00:07,262 --> 01:00:09,862
How long will it take
before you know?
549
01:00:12,142 --> 01:00:13,941
Don't know.
550
01:00:13,942 --> 01:00:15,542
I think you do.
551
01:00:17,782 --> 01:00:19,942
You're just too scared to say it.
552
01:00:26,302 --> 01:00:30,022
I'm not scared, I just don't like
being fucking interrogated.
553
01:00:51,102 --> 01:00:52,622
Spit 'em out.
554
01:01:00,062 --> 01:01:01,622
Spit 'em out.
555
01:02:38,942 --> 01:02:42,301
He was a weird kid, eh?
He was from Japan or something.
556
01:02:42,302 --> 01:02:45,061
Anyway, he made us sushi
just out of these mats.
557
01:02:45,062 --> 01:02:48,541
Just put this rice down
and just rolled it up in the mat.
558
01:02:48,542 --> 01:02:50,981
My brother went to school with you.
Yeah, probably.
559
01:02:50,982 --> 01:02:53,941
Said you used to sit out
smoking dope the whole time.
560
01:02:53,942 --> 01:02:55,501
Nothing's fucking changed.
561
01:02:55,502 --> 01:02:56,981
Where are you staying?
562
01:02:56,982 --> 01:02:59,221
Er, in a lodge
up at Charlottes Pass.
563
01:02:59,222 --> 01:03:00,861
Has it got a sauna?
564
01:03:00,862 --> 01:03:03,741
- Yeah.
- Yeah? How about a spa bath?
565
01:03:03,742 --> 01:03:04,981
Yeah.
566
01:03:04,982 --> 01:03:06,461
Sounds alright.
567
01:03:06,462 --> 01:03:08,701
Shame you won't get to see it.
568
01:03:08,702 --> 01:03:10,621
Think I could probably make time.
569
01:03:10,622 --> 01:03:13,181
Gee,
was that a pick-up line?
570
01:03:13,182 --> 01:03:14,861
Do you want it to be?
571
01:03:14,862 --> 01:03:18,301
You're going to have to try
a little bit harder than that.
572
01:03:18,302 --> 01:03:19,781
I'm pretty busy this week.
573
01:03:19,782 --> 01:03:21,861
- Yeah, he's fuckin' flat out.
- Oh, really?
574
01:03:21,862 --> 01:03:24,061
Yeah, he's fuckin' a girl
from the servo.
575
01:03:24,062 --> 01:03:25,541
What?
576
01:03:25,542 --> 01:03:27,381
You're a fuckin' dickhead.
577
01:03:27,382 --> 01:03:29,301
What? That's the reality
of the situation.
578
01:03:29,302 --> 01:03:31,901
- What situation?
- Nothing like a bit of rough trade.
579
01:03:31,902 --> 01:03:33,581
- She's not rough.
- Oh, really?
580
01:03:33,582 --> 01:03:35,541
You wouldn't have any idea
about her.
581
01:03:35,542 --> 01:03:37,782
Oh! I've hurt his feelings.
582
01:03:39,222 --> 01:03:40,742
Shut up, for fuck's sake.
583
01:03:44,862 --> 01:03:46,382
You're acting like an idiot.
584
01:03:47,582 --> 01:03:50,301
This is the smallest,
most bullshit part of the world,
585
01:03:50,302 --> 01:03:51,781
you think you're king shit.
586
01:03:51,782 --> 01:03:54,421
- What are you talking about?
- Nothing. Don't fuckin' worry.
587
01:03:54,422 --> 01:03:57,861
You think fuckin' some cheap slag's
gonna make you any different?
588
01:03:57,862 --> 01:03:59,781
Why are you so interested?
589
01:03:59,782 --> 01:04:02,382
'Cause you couldn't get a fuck
even if you tried?
590
01:04:03,542 --> 01:04:05,701
You know why they hang out with you?
591
01:04:05,702 --> 01:04:07,982
So they've got someone
to fuckin' laugh at.
592
01:04:10,582 --> 01:04:12,062
Go on, then.
593
01:04:40,342 --> 01:04:41,822
Hi.
594
01:04:46,502 --> 01:04:48,821
Thought you might
like to have a drink.
595
01:04:48,822 --> 01:04:51,061
- Did you?
- Yeah.
596
01:04:51,062 --> 01:04:53,262
Look like you've had a good night.
597
01:04:55,022 --> 01:04:56,501
Yeah, it was great.
598
01:04:56,502 --> 01:04:57,982
It was a birthday.
599
01:05:02,222 --> 01:05:04,661
I don't know why I said it was great.
600
01:05:04,662 --> 01:05:07,502
- It was pretty bad, actually.
- Better have a drink, then.
601
01:05:10,862 --> 01:05:14,301
- When do you leave?
- In about a week.
602
01:05:14,302 --> 01:05:16,141
Come back for the auction.
603
01:05:16,142 --> 01:05:18,501
Yeah, looks like you've been doing
some packing.
604
01:05:18,502 --> 01:05:20,702
Yeah, I had some friends down
to help.
605
01:05:22,862 --> 01:05:24,581
Should have got you round.
606
01:05:24,582 --> 01:05:26,741
I was only a phone call away, mate.
607
01:05:26,742 --> 01:05:28,422
Yeah, I'm sure.
608
01:05:29,982 --> 01:05:31,741
I helped you with that tractor.
609
01:05:31,742 --> 01:05:33,381
- Yeah.
- Yeah.
610
01:05:33,382 --> 01:05:34,861
You did.
611
01:05:34,862 --> 01:05:36,622
With Stuart.
612
01:05:39,342 --> 01:05:40,742
Yeah.
613
01:05:44,302 --> 01:05:46,022
We just had a fight.
614
01:05:47,542 --> 01:05:49,102
You and Stuart?
Yeah.
615
01:05:50,502 --> 01:05:54,221
Just a stupid fuckin' pussy argument.
616
01:05:54,222 --> 01:05:56,222
About?
617
01:05:58,182 --> 01:06:01,941
Oh, a girl that I know.
It's a... a friend.
618
01:06:01,942 --> 01:06:03,421
A friend?
619
01:06:03,422 --> 01:06:04,901
We're sleeping together,
620
01:06:04,902 --> 01:06:08,181
but she's not like a close friend
or anything.
621
01:06:08,182 --> 01:06:10,861
Yeah, I've got friends like that.
622
01:06:10,862 --> 01:06:12,902
Yeah, it's nothing too heavy.
623
01:06:15,942 --> 01:06:17,702
But you were arguing about her.
624
01:06:21,782 --> 01:06:23,182
Yeah.
625
01:06:27,902 --> 01:06:30,061
You know, when you were a kid,
626
01:06:30,062 --> 01:06:33,141
did your mum ever used to spray
perfume in the air
627
01:06:33,142 --> 01:06:34,821
and sort of walk through it?
628
01:06:34,822 --> 01:06:36,741
Yeah, I think she did.
629
01:06:36,742 --> 01:06:38,262
Yeah, well, she's like that.
630
01:06:39,382 --> 01:06:40,861
Like perfume?
631
01:06:40,862 --> 01:06:42,621
No.
632
01:06:42,622 --> 01:06:46,702
See, when you leave,
you can still feel her on your skin.
633
01:06:49,862 --> 01:06:52,302
Fuck.
634
01:06:54,102 --> 01:06:55,502
I'm full of shit.
635
01:07:01,062 --> 01:07:02,582
Have you got a boyfriend?
636
01:07:04,542 --> 01:07:05,942
Yes.
637
01:07:11,822 --> 01:07:14,502
Would you like me to give you
a lift home?
638
01:07:19,102 --> 01:07:20,502
No, I'm alright.
639
01:07:22,422 --> 01:07:24,022
You're too pissed to drive.
640
01:07:40,422 --> 01:07:44,022
If you're looking for the bathroom,
it's down the hallway on the right.
641
01:07:56,142 --> 01:07:59,261
Got you a blanket.
642
01:07:59,262 --> 01:08:00,902
I don't want a blanket.
643
01:08:02,422 --> 01:08:04,782
I don't think you know
what you want.
644
01:08:53,262 --> 01:08:55,701
Hi, Dad.
645
01:08:55,702 --> 01:08:57,102
Morning.
646
01:09:00,862 --> 01:09:03,182
Some coffee in the pot
if you want it.
647
01:09:07,622 --> 01:09:09,822
I'm alright. Might have a shower.
648
01:09:11,262 --> 01:09:13,022
Probably a good idea.
649
01:09:20,382 --> 01:09:21,902
I'm drunk.
650
01:09:23,982 --> 01:09:25,582
Yeah, I can see that, Joe.
651
01:09:39,702 --> 01:09:41,102
Don't wake your mother.
652
01:10:02,222 --> 01:10:04,942
- Good morning, miss.
- Hello, Irene.
653
01:10:07,902 --> 01:10:09,581
Did anyone call for me?
654
01:10:09,582 --> 01:10:11,182
No, love. No-one called.
655
01:10:13,102 --> 01:10:15,621
You expecting a call, are you?
656
01:10:15,622 --> 01:10:17,022
Sort of.
657
01:10:21,982 --> 01:10:23,382
Aren't you working today?
658
01:10:25,782 --> 01:10:27,342
No.
659
01:10:29,022 --> 01:10:30,862
Where'd you get
all that lovely hair?
660
01:10:31,942 --> 01:10:33,901
I don't know.
661
01:10:33,902 --> 01:10:35,302
My mum, maybe.
662
01:10:42,342 --> 01:10:44,582
- See you.
- See you, love.
663
01:10:47,542 --> 01:10:50,781
What about this one?
664
01:10:50,782 --> 01:10:52,822
- Angry.
- Good boy.
665
01:10:57,422 --> 01:10:59,621
- What about this one?
- Very sad.
666
01:10:59,622 --> 01:11:01,101
Good boy.
667
01:11:01,102 --> 01:11:02,742
- Hi, Mum.
- Hi.
668
01:11:04,222 --> 01:11:06,821
- Hello, there.
- Hi.
669
01:11:06,822 --> 01:11:09,342
- Do you want a drink?
- Yes, please.
670
01:11:12,222 --> 01:11:14,541
Hi, Karl.
671
01:11:14,542 --> 01:11:17,741
Do you remember Heidi, Karl?
She came in the car with us.
672
01:11:17,742 --> 01:11:19,142
Yep.
673
01:11:20,742 --> 01:11:23,661
What about this one?
What do you think he's doing?
674
01:11:23,662 --> 01:11:26,741
He ate something
that didn't taste good.
675
01:11:26,742 --> 01:11:29,461
Maybe. What else could he be doing?
676
01:11:29,462 --> 01:11:31,502
Growling.
677
01:11:34,462 --> 01:11:36,141
What's Mummy doing?
678
01:11:36,142 --> 01:11:38,301
Smiling.
679
01:11:38,302 --> 01:11:40,702
We're both smiling.
680
01:11:52,702 --> 01:11:54,221
She's got lovely eyes.
681
01:11:54,222 --> 01:11:55,862
Yeah.
682
01:11:58,742 --> 01:12:00,221
Does Karl ride her?
683
01:12:00,222 --> 01:12:03,061
Sometimes. He talks about her a lot.
684
01:12:03,062 --> 01:12:05,941
He's sort of obsessed
with his rabbits.
685
01:12:05,942 --> 01:12:09,621
- He's got Asperger's.
- What's that?
686
01:12:09,622 --> 01:12:12,341
- Do you know what empathy is?
- Kind of.
687
01:12:12,342 --> 01:12:14,781
It's like if you feel pain,
I can understand,
688
01:12:14,782 --> 01:12:17,181
or if I'm happy, you can tell.
689
01:12:17,182 --> 01:12:19,341
He can't tell,
so he can't make friends.
690
01:12:19,342 --> 01:12:21,261
Oh, right.
691
01:12:21,262 --> 01:12:23,141
He just says
exactly what he's thinking.
692
01:12:23,142 --> 01:12:26,781
He doesn't know how it's gonna make
the other person feel.
693
01:12:26,782 --> 01:12:28,222
What else does he do?
694
01:12:29,302 --> 01:12:32,821
Well, if you tell a joke,
he waits for everyone else to laugh
695
01:12:32,822 --> 01:12:34,542
because he doesn't know
what's funny.
696
01:13:10,142 --> 01:13:11,742
Get out!
697
01:13:13,222 --> 01:13:15,461
This is Heidi, Roy.
698
01:13:15,462 --> 01:13:18,022
Hello, Heidi.
699
01:13:19,422 --> 01:13:21,021
Hello.
700
01:13:21,022 --> 01:13:22,701
Wanna stay for dinner, Heidi?
701
01:13:22,702 --> 01:13:25,661
We've met before, haven't we?
You came in looking for work.
702
01:13:25,662 --> 01:13:27,701
Yes.
703
01:13:27,702 --> 01:13:30,101
Mum, can you take us
to the video shop?
704
01:13:30,102 --> 01:13:31,581
After dinner, then, eh?
705
01:13:31,582 --> 01:13:33,381
Hey, I think I might go.
706
01:13:33,382 --> 01:13:36,101
- Why?
- I'm just a bit tired.
707
01:13:36,102 --> 01:13:39,301
I'll give you a lift back.
I'm on my way to squash.
708
01:13:39,302 --> 01:13:40,782
You'll be early.
709
01:13:51,022 --> 01:13:53,221
So, where are we off to, then?
710
01:13:53,222 --> 01:13:55,701
The Siesta.
711
01:13:55,702 --> 01:13:58,342
Ah. You're staying there, are you?
712
01:14:00,822 --> 01:14:02,422
Yeah. I've got a flat.
713
01:14:03,982 --> 01:14:06,381
I didn't know Irene had flats.
714
01:14:06,382 --> 01:14:08,062
Just one.
715
01:14:09,862 --> 01:14:11,382
Nice, is it?
716
01:14:29,062 --> 01:14:30,742
Where are we going to?
717
01:14:32,582 --> 01:14:34,102
I want to show you something.
718
01:14:58,382 --> 01:15:00,022
Pretty, eh?
719
01:15:04,542 --> 01:15:07,502
And you are a very
pretty girl, Heidi.
720
01:15:09,382 --> 01:15:11,062
Thank you.
721
01:15:16,982 --> 01:15:19,541
You know, when the Hydro-Electric
flooded the valley,
722
01:15:19,542 --> 01:15:22,221
they... they left the old town there.
723
01:15:22,222 --> 01:15:25,941
Yeah. All the houses and the roads
and the shops.
724
01:15:25,942 --> 01:15:29,661
They're all there, under the lake.
725
01:15:29,662 --> 01:15:31,701
Town's under the water?
726
01:15:31,702 --> 01:15:33,981
Hard to imagine, isn't it?
727
01:15:33,982 --> 01:15:37,661
All of that just... sitting there,
728
01:15:37,662 --> 01:15:39,822
under the surface.
729
01:15:45,622 --> 01:15:49,621
You know, Bianca's had
a pretty rough trot of it
730
01:15:49,622 --> 01:15:51,022
moving down here.
731
01:15:54,942 --> 01:15:57,222
We moved from Queanbeyan.
Did she tell you?
732
01:16:00,182 --> 01:16:04,221
She's a very good girl.
733
01:16:04,222 --> 01:16:06,661
She's really nice.
734
01:16:06,662 --> 01:16:10,262
You know, she's basically got
her whole life in front of her.
735
01:16:12,262 --> 01:16:13,942
And her mum and I...
736
01:16:16,222 --> 01:16:20,142
...we don't want anything to...
mess that up.
737
01:16:21,542 --> 01:16:23,062
Do you know what I mean?
738
01:16:25,542 --> 01:16:27,142
Yes.
739
01:16:30,182 --> 01:16:34,782
I think it would be better
if you don't see her outside work.
740
01:16:36,342 --> 01:16:39,302
I just think
you're two different types of girls.
741
01:16:47,422 --> 01:16:49,222
You understand me?
742
01:16:55,982 --> 01:16:57,582
Yes.
743
01:18:06,862 --> 01:18:08,542
- Hi.
- Hi.
744
01:18:11,782 --> 01:18:13,261
Want a hot chocolate?
745
01:18:13,262 --> 01:18:14,702
No, thanks.
746
01:18:22,222 --> 01:18:25,502
Pete told me to tell you
to stop eating so much stuff.
747
01:18:27,942 --> 01:18:29,701
I thought we were allowed.
748
01:18:29,702 --> 01:18:31,422
Yeah, we are.
749
01:18:32,582 --> 01:18:34,941
Within reason.
750
01:18:34,942 --> 01:18:36,342
Within reason?
751
01:18:48,422 --> 01:18:49,942
It was fun yesterday.
752
01:18:54,382 --> 01:18:56,701
What's the matter?
753
01:18:56,702 --> 01:18:58,261
What do you reckon?
754
01:18:58,262 --> 01:19:00,222
I don't know.
755
01:19:02,022 --> 01:19:03,981
Roy told me what you did.
756
01:19:03,982 --> 01:19:06,461
What?
757
01:19:06,462 --> 01:19:09,221
What did he say I did?
I didn't do anything!
758
01:19:09,222 --> 01:19:10,821
- What did he say?
- You know!
759
01:19:10,822 --> 01:19:13,502
I didn't do anything!
760
01:20:55,902 --> 01:20:58,102
- Are you a local?
- Yeah.
761
01:20:59,862 --> 01:21:01,341
You're not.
762
01:21:01,342 --> 01:21:03,142
No.
763
01:22:01,662 --> 01:22:04,701
So, do you often bring strange men
back here, Heidi?
764
01:22:04,702 --> 01:22:07,901
Only rich, fucked-up ones with dope.
765
01:22:07,902 --> 01:22:11,222
That's fucking great, then.
We know we belong.
766
01:22:12,302 --> 01:22:13,862
- Cheers.
- To us.
767
01:22:15,702 --> 01:22:17,621
That's a stupid thing to say.
768
01:22:17,622 --> 01:22:19,581
You two make such a lovely couple.
769
01:22:19,582 --> 01:22:21,741
I really wanna smack you
in the head.
770
01:22:21,742 --> 01:22:23,542
So...
771
01:22:30,142 --> 01:22:31,542
Madam.
772
01:22:42,542 --> 01:22:44,901
Well, isn't this nice?
773
01:22:44,902 --> 01:22:46,861
Very nice.
774
01:22:46,862 --> 01:22:48,462
Have you got a television?
775
01:22:50,062 --> 01:22:51,462
No.
776
01:22:54,782 --> 01:22:56,622
Do you have a DVD player?
777
01:22:58,422 --> 01:23:00,021
Do you have an Xbox?
778
01:23:00,022 --> 01:23:02,421
She hasn't got a TV.
Why would she have an Xbox?
779
01:23:02,422 --> 01:23:05,022
Do you have
'Weekend at Bernie's II'?
780
01:24:04,262 --> 01:24:05,662
Shoes off.
781
01:24:16,942 --> 01:24:18,421
Are you alright?
782
01:24:18,422 --> 01:24:22,541
Oh, man. She's fucked-up.
783
01:24:22,542 --> 01:24:25,421
- You're alright, aren't you, Heids?
- Yeah.
784
01:24:25,422 --> 01:24:28,901
Oh, fuck it, man. Man, this is...
this is bullshit, man.
785
01:24:28,902 --> 01:24:32,261
She's fuckin' off her tree.
Let's just go back to the pub.
786
01:24:32,262 --> 01:24:36,061
Oh, John!
Oh, John, man, what are you doing?
787
01:24:36,062 --> 01:24:41,501
What do you think I'm doing, man?
788
01:24:41,502 --> 01:24:43,781
Man!
789
01:24:43,782 --> 01:24:45,301
Let's take a bath.
790
01:24:45,302 --> 01:24:48,021
I don't think we're all gonna fit
in the bath.
791
01:24:48,022 --> 01:24:50,701
- I'll just run us a bath.
- Relax. Relax. Relax. Relax.
792
01:24:50,702 --> 01:24:52,421
Relax.
793
01:25:25,502 --> 01:25:27,741
Oh, don't open the door.
794
01:25:27,742 --> 01:25:30,341
- No, no, no.
- It's not your boyfriend, is it?
795
01:25:30,342 --> 01:25:31,942
I don't have a boyfriend.
796
01:25:34,942 --> 01:25:36,622
Hi.
797
01:25:41,022 --> 01:25:42,941
- I think you better leave.
- Yep.
798
01:25:42,942 --> 01:25:45,701
That's what we're endeavouring
to do, man.
799
01:25:45,702 --> 01:25:47,981
Sorry, man, we didn't...
we didn't know.
800
01:25:47,982 --> 01:25:49,461
What didn't you know?
801
01:25:49,462 --> 01:25:51,061
We just want to leave, alright?
802
01:25:51,062 --> 01:25:54,341
Or maybe we could stay here
and have a really big party.
803
01:25:54,342 --> 01:25:57,141
- John, shut the fuck up.
- What did you just say?
804
01:25:57,142 --> 01:25:59,301
Oh, what I said was...
805
01:25:59,302 --> 01:26:00,781
John, shut the fuck up.
806
01:26:00,782 --> 01:26:03,461
...perhaps we should all stay here
and have a party.
807
01:26:03,462 --> 01:26:05,341
John, shut the fuck... John, John.
808
01:26:05,342 --> 01:26:07,302
Are you a macho man?
809
01:26:26,902 --> 01:26:28,662
Come on. Just get up.
810
01:26:34,862 --> 01:26:36,862
She fucking wanted us here, man,
alright?
811
01:27:08,182 --> 01:27:10,302
I just want to tell you that...
812
01:27:12,662 --> 01:27:17,541
...if you ignore someone
and you don't call them
813
01:27:17,542 --> 01:27:19,342
then you can
really hurt their feelings.
814
01:27:20,462 --> 01:27:22,782
Is this what happens
when someone hurts your feelings?
815
01:27:23,862 --> 01:27:26,261
Jesus Christ! It's a slight
overreaction, don't you think?
816
01:27:26,262 --> 01:27:28,941
You go out, get drunk,
you fuck anything that moves.
817
01:27:28,942 --> 01:27:30,342
Do you think that's normal?
818
01:27:31,662 --> 01:27:33,062
No.
819
01:27:34,382 --> 01:27:36,222
Then why did you do it?
820
01:27:38,062 --> 01:27:40,142
I didn't want to be by myself.
821
01:27:42,262 --> 01:27:45,501
Do you know how fucked-up you are?
822
01:27:45,502 --> 01:27:48,781
It's like you've got a big problem.
This big fuckin' problem.
823
01:27:48,782 --> 01:27:52,101
And if I was you,
I'd get some sort of help.
824
01:27:52,102 --> 01:27:54,182
And you don't have any problems,
do you?
825
01:27:55,262 --> 01:27:58,581
You think I'm gonna sit here
and tell you about my problems?
826
01:27:58,582 --> 01:28:01,101
No.
827
01:28:01,102 --> 01:28:02,782
You're too scared.
828
01:28:04,182 --> 01:28:08,502
If you're close to people,
then that's what you do.
829
01:28:09,662 --> 01:28:12,621
You tell them things,
and you know that no matter what,
830
01:28:12,622 --> 01:28:14,581
that they're still gonna love you.
831
01:28:14,582 --> 01:28:17,582
You're not close to people.
You just let them fuck you.
832
01:28:19,582 --> 01:28:21,182
I'm close to you.
833
01:28:22,262 --> 01:28:24,541
No, you're not.
834
01:28:24,542 --> 01:28:27,021
- Joe...
- Just fuck off, alright?!
835
01:28:27,022 --> 01:28:29,102
Just get the fuck away from the car!
836
01:29:41,142 --> 01:29:44,901
I told you when I gave you this room
I didn't want any trouble.
837
01:29:44,902 --> 01:29:47,302
- Yeah, I know. I just...
- You just what?
838
01:29:48,662 --> 01:29:50,181
I'm sorry, Irene.
839
01:29:50,182 --> 01:29:52,061
Oh, you're not sorry.
840
01:29:52,062 --> 01:29:55,261
You'll be saying sorry till the cows
come home - that's your type.
841
01:29:55,262 --> 01:29:57,901
- It was an accident.
- An accident?!
842
01:29:57,902 --> 01:30:00,901
Walking around naked and drunk
at three o'clock in the morning -
843
01:30:00,902 --> 01:30:01,981
that's an accident?
844
01:30:01,982 --> 01:30:03,262
Yes.
845
01:30:04,742 --> 01:30:08,061
You can pack your things and go.
I need the room back.
846
01:30:08,062 --> 01:30:12,542
- Why, is your son getting out of jail?
- What?
847
01:30:13,622 --> 01:30:15,101
Is he getting out?
848
01:30:15,102 --> 01:30:17,461
No.
849
01:30:17,462 --> 01:30:21,062
He won't be getting out...
for a very long time.
850
01:30:22,702 --> 01:30:24,782
He must've done something
really bad, then.
851
01:30:26,382 --> 01:30:27,822
Yes, he did.
852
01:30:29,222 --> 01:30:30,782
What?
853
01:30:32,182 --> 01:30:33,582
What did he do?
854
01:30:34,782 --> 01:30:36,342
He killed a man.
855
01:30:38,902 --> 01:30:42,942
He walked into a 7-Eleven
and shot a young man in the stomach.
856
01:30:44,022 --> 01:30:45,942
Is that what you wanted to know?
857
01:32:54,862 --> 01:32:57,382
I just wanted to say thank you
for everything.
858
01:32:58,702 --> 01:33:00,341
That's alright.
859
01:33:00,342 --> 01:33:03,222
- Here's the key.
- Yeah, thanks.
860
01:33:04,582 --> 01:33:05,982
My mum's not dead.
861
01:33:07,222 --> 01:33:08,261
What?!
862
01:33:08,262 --> 01:33:09,741
She's not dead.
863
01:33:09,742 --> 01:33:11,221
I make stuff up,
864
01:33:11,222 --> 01:33:14,502
and before I came here I did
something really, really bad.
865
01:33:15,862 --> 01:33:17,742
I kissed my mum's boyfriend.
866
01:33:19,302 --> 01:33:21,021
And she looked at me...
867
01:33:21,022 --> 01:33:25,062
...she looked at me like
she didn't know who I was anymore.
868
01:33:27,502 --> 01:33:29,422
I'm really sorry, Irene.
869
01:33:30,902 --> 01:33:32,942
She knows you. She knows you.
870
01:33:35,262 --> 01:33:39,182
I think we should ring your mum.
871
01:33:44,142 --> 01:33:46,541
She wouldn't want to see me.
872
01:33:46,542 --> 01:33:49,462
No matter what you've done,
love...
873
01:33:50,582 --> 01:33:52,542
...your mum will want to see you.
874
01:33:55,542 --> 01:33:57,102
Tell me the number.
875
01:33:58,262 --> 01:33:59,662
What's your mum's first name?
876
01:34:01,102 --> 01:34:02,502
Nicole.
877
01:34:05,902 --> 01:34:07,022
It's...
878
01:35:15,742 --> 01:35:17,142
Hi.
879
01:35:20,822 --> 01:35:22,222
Can I come in?
880
01:35:24,622 --> 01:35:26,742
- You've packed up.
- Yeah.
881
01:35:28,742 --> 01:35:30,501
Where are you going?
882
01:35:30,502 --> 01:35:32,062
Home.
883
01:35:36,862 --> 01:35:38,382
My mum's coming.
884
01:35:40,262 --> 01:35:41,662
That's good.
885
01:36:11,902 --> 01:36:13,742
I think it's good that we met.
886
01:36:27,342 --> 01:36:28,382
See you.
887
01:36:33,062 --> 01:36:34,422
Heidi.
888
01:36:58,262 --> 01:36:59,702
I missed you, sweetie.
59983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.