All language subtitles for Murder.She.Wrote.S10E17.The.Dying.Game.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,793 --> 00:00:02,962 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:03,129 --> 00:00:04,714 They don't build them like this anymore. 3 00:00:04,880 --> 00:00:07,216 I had to cover their paper or lose everything. 4 00:00:07,383 --> 00:00:09,593 I owe it to the museum to fight you. 5 00:00:09,760 --> 00:00:12,722 -Borrow from the Larkin plan now. -That's robbery. 6 00:00:12,888 --> 00:00:14,890 I'm getting a familiar feeling, Jess, 7 00:00:15,057 --> 00:00:16,976 like you know something I don't. 8 00:00:17,143 --> 00:00:18,978 My lawyer told me to clam up. 9 00:00:19,145 --> 00:00:21,188 I want you to date Mr. Hallowell, Shirin. 10 00:00:21,355 --> 00:00:23,607 You can put out, don't put out, I really don't care. 11 00:00:23,774 --> 00:00:25,693 Shirin's obvious charms 12 00:00:25,860 --> 00:00:28,988 couldn't possibly hold the same interest for you that they do for me. 13 00:00:29,155 --> 00:00:31,490 Just whose side are you on? 14 00:00:31,657 --> 00:00:33,659 Am I sleeping with the enemy? Yes, I am. 15 00:00:33,826 --> 00:00:36,203 Ohh! 16 00:01:54,365 --> 00:01:56,867 [elevator bell dings] 17 00:02:11,841 --> 00:02:14,093 [dings] 18 00:02:54,550 --> 00:02:56,844 [line ringing] 19 00:02:57,011 --> 00:02:58,095 Hello? Hallowell here. 20 00:02:58,262 --> 00:03:00,097 -Yeah, it's Henry. -What do you have? 21 00:03:00,180 --> 00:03:02,600 Okay, here it is. 22 00:03:02,766 --> 00:03:07,396 Total current assets: $26,300,700. 23 00:03:07,563 --> 00:03:10,149 80% CD's and other negotiables. 24 00:03:10,316 --> 00:03:12,359 That much can be liquid tomorrow. 25 00:03:12,526 --> 00:03:15,696 And someone's cooked the numbers, skimmed around five mil. 26 00:03:15,863 --> 00:03:17,781 What are you saying? Who the hell was it? 27 00:03:17,948 --> 00:03:19,825 Impossible to tell who, 28 00:03:19,992 --> 00:03:21,952 but there are phony balances from the banks and brokerages. 29 00:03:22,119 --> 00:03:24,538 -Are you sure? -No, I'm certain. 30 00:03:24,705 --> 00:03:26,957 Someone's ripped off the Larkin pension fund. 31 00:03:27,124 --> 00:03:28,584 -[door opens] -We have to find out who it is. 32 00:03:28,751 --> 00:03:30,711 I'll be in touch. 33 00:03:52,149 --> 00:03:53,817 [buzz] 34 00:03:55,527 --> 00:03:57,529 [ding] 35 00:04:00,407 --> 00:04:01,700 Aah! 36 00:04:13,087 --> 00:04:14,797 [speed dialing] 37 00:04:14,964 --> 00:04:17,341 [line ringing] 38 00:04:17,508 --> 00:04:20,928 Hello? Hello? 39 00:04:21,095 --> 00:04:24,932 [ominous whisper] Who is this speaking, please? 40 00:04:25,099 --> 00:04:28,519 Clint Hallowell. Who the hell is this? 41 00:04:46,203 --> 00:04:49,248 So I can't help you much with Henry Wilson, Lieutenant. 42 00:04:49,415 --> 00:04:51,375 But there is something. 43 00:04:51,542 --> 00:04:54,211 Last night, someone sabotaged the computer. 44 00:04:54,378 --> 00:04:56,171 What do you mean, "sabotaged"? 45 00:04:56,338 --> 00:04:58,090 Everything's garbled. 46 00:04:58,257 --> 00:05:00,467 Sounds like somebody installed a virus. 47 00:05:00,634 --> 00:05:03,220 Maybe there's a connection. If anything occurs to you, 48 00:05:03,387 --> 00:05:05,848 please call me. 49 00:05:06,015 --> 00:05:08,517 -Thanks, Miss Poulos. -You're welcome. 50 00:05:11,437 --> 00:05:14,064 I don't know what the hell you're so fired up about, Floyd. 51 00:05:14,231 --> 00:05:15,899 Talk is talk. 52 00:05:16,066 --> 00:05:17,985 -There's nothing in writing, is there? -No. 53 00:05:18,152 --> 00:05:20,529 Then what brought on this sudden fit of conscience? 54 00:05:20,696 --> 00:05:22,740 Is it something to do with the tragedy out there? 55 00:05:22,906 --> 00:05:25,868 No, though God knows I will miss Henry Wilson keenly. 56 00:05:26,035 --> 00:05:29,496 But Mrs. Fletcher's been a good friend over the years. 57 00:05:29,663 --> 00:05:32,833 I'd find it very difficult to tell her I've changed my mind. 58 00:05:33,000 --> 00:05:35,502 I thought you had bigger problems than Mrs. Fletcher's museum. 59 00:05:35,669 --> 00:05:38,630 Your personal financial situation, for one. 60 00:05:38,797 --> 00:05:42,134 Well, I guess the man knows what he's doing, Thorny. 61 00:05:42,301 --> 00:05:44,887 You misjudged the situation. 62 00:05:46,555 --> 00:05:48,766 Excuse me, gentlemen. Mr. Larkin, 63 00:05:48,932 --> 00:05:51,518 I have a temporary office ready for Mr. Hallowell and Mr. Brewer 64 00:05:51,685 --> 00:05:53,979 and their keys to the office and executive elevator. 65 00:05:54,146 --> 00:05:56,857 I don't think we'll require them, Miss Gillis. 66 00:05:57,024 --> 00:05:59,109 No, wait. 67 00:05:59,276 --> 00:06:01,987 Clint, Mr. Brewer... 68 00:06:02,154 --> 00:06:05,616 perhaps somehow I can get Jessica to see it, 69 00:06:05,783 --> 00:06:08,660 help her understand the way it is. 70 00:06:20,214 --> 00:06:23,092 [Jessica] All right, Meredith, take a good look around. 71 00:06:23,258 --> 00:06:25,677 They don't build them like this anymore. 72 00:06:25,844 --> 00:06:28,347 Look at those Italian marble walls. 73 00:06:28,514 --> 00:06:30,432 [Meredith] Thank goodness the Museum of Cultural History 74 00:06:30,599 --> 00:06:33,352 plans to preserve it in all its glory. 75 00:06:33,519 --> 00:06:36,480 Not just because I'm a board member, Meredith, 76 00:06:36,647 --> 00:06:38,649 but, I don't know, this place holds 77 00:06:38,816 --> 00:06:43,445 some very, very personal memories for me, too. 78 00:06:43,612 --> 00:06:44,905 Bill? 79 00:06:45,072 --> 00:06:46,949 Jessica! Great to see you. 80 00:06:47,116 --> 00:06:49,326 Bill, this is Meredith Peckham. 81 00:06:49,493 --> 00:06:51,537 She's the attorney who's representing the museum. 82 00:06:51,703 --> 00:06:53,455 -Hi. -Hi. 83 00:06:53,622 --> 00:06:56,208 Come on, you won't see elevators like this anymore. 84 00:06:56,375 --> 00:07:00,170 -[Bill] Morning, Fritz. -Best of days to you, Mrs. Fletcher. 85 00:07:00,337 --> 00:07:02,339 Best of days, I could use one of those. 86 00:07:02,506 --> 00:07:04,258 Something wrong, Bill? 87 00:07:04,424 --> 00:07:06,218 Henry Wilson, our chief accountant, 88 00:07:06,385 --> 00:07:08,345 was found murdered this morning. 89 00:07:08,512 --> 00:07:10,305 Oh, I'm so sorry. 90 00:07:10,472 --> 00:07:12,641 [Bill] On top of that, people from Amalgamated 91 00:07:12,808 --> 00:07:15,060 have been crawling all over the building, 92 00:07:15,227 --> 00:07:17,146 taking notes, really checking the joint out. 93 00:07:17,312 --> 00:07:19,314 -What are they doing here? -Tell me. 94 00:07:19,481 --> 00:07:21,358 There have been ugly rumors. 95 00:07:22,818 --> 00:07:23,777 [elevator bell dings] 96 00:07:25,279 --> 00:07:27,364 -Hello, Tina. -Hi, Mrs. Fletcher. 97 00:07:30,450 --> 00:07:33,912 Well, Mr. Maguire, I've been waiting for you. 98 00:07:34,079 --> 00:07:35,414 Appointment with the brass. 99 00:07:35,581 --> 00:07:37,499 -Maybe lunch later? -Uh-huh. 100 00:07:43,255 --> 00:07:45,924 -Hello, Gloria. -Hello, Mrs. Fletcher. 101 00:07:46,091 --> 00:07:47,467 This is Meredith Peckham. 102 00:07:47,634 --> 00:07:49,386 We're here for Mr. Larkin. 103 00:07:49,553 --> 00:07:51,138 It'll be just a few minutes, Mrs. Fletcher. 104 00:07:51,305 --> 00:07:53,182 Thank you. 105 00:07:53,348 --> 00:07:56,768 Mrs. Fletcher? What brings you here? 106 00:07:56,935 --> 00:07:59,521 Well, hello. This is Shirin Hourani, Meredith, 107 00:07:59,688 --> 00:08:02,024 she's in my writing seminar. 108 00:08:02,191 --> 00:08:04,359 Another semester and Shirin will be ready 109 00:08:04,526 --> 00:08:07,321 to try the novel she told me about. 110 00:08:07,487 --> 00:08:11,200 Oh, I'm afraid I won't be able to attend another semester, Mrs. Fletcher. 111 00:08:11,366 --> 00:08:14,870 Oh? I'm very sorry to hear that. Why? 112 00:08:15,037 --> 00:08:16,997 As you can see, we're going out of business 113 00:08:17,164 --> 00:08:19,833 and, um, well, after next week, 114 00:08:20,000 --> 00:08:22,628 I don't know where my next paycheck will come from. 115 00:08:22,794 --> 00:08:25,214 Well, don't give up the ship yet, Shirin. 116 00:08:25,380 --> 00:08:27,382 No promises, but Meredith and I 117 00:08:27,549 --> 00:08:29,885 are representing the Museum of Cultural History. 118 00:08:30,052 --> 00:08:32,763 With jobs guaranteed for Larkin personnel who wish to stay. 119 00:08:32,930 --> 00:08:35,599 Ohh! If that were possible... 120 00:08:35,766 --> 00:08:37,643 Meredith and I hope to close the deal 121 00:08:37,809 --> 00:08:39,353 with Floyd Larkin today. 122 00:08:39,519 --> 00:08:41,146 [laughs] 123 00:08:41,313 --> 00:08:42,814 Well, I have to go. 124 00:08:42,981 --> 00:08:45,484 And I'll keep both my fingers crossed. 125 00:08:47,110 --> 00:08:50,030 Oh, I see a friend. 126 00:08:50,197 --> 00:08:53,325 Jessica, I might've known. 127 00:08:53,492 --> 00:08:55,827 A mysterious murder and your first question is... 128 00:08:55,994 --> 00:08:58,205 How are your beets doing in this weather? 129 00:08:58,372 --> 00:09:00,123 [laughs] 130 00:09:00,290 --> 00:09:02,668 Lieutenant Alan Terwilliger, this is Meredith Peckham. 131 00:09:02,834 --> 00:09:04,253 -Hello. -Hello. 132 00:09:04,419 --> 00:09:06,088 Al and I are both gardeners 133 00:09:06,255 --> 00:09:08,799 and we compete, in a friendly sort of way. 134 00:09:08,966 --> 00:09:10,676 Come on, you know it's all-out war. 135 00:09:10,842 --> 00:09:13,637 Mr. Larkin's ready to see you now, Mrs. Fletcher. 136 00:09:13,804 --> 00:09:15,222 Thank you, Gloria. 137 00:09:15,389 --> 00:09:17,266 I'll see you later. 138 00:09:18,767 --> 00:09:20,811 Just hold your temper, Maguire. 139 00:09:20,978 --> 00:09:23,230 The fact is, you're eight years into a ten-year note 140 00:09:23,397 --> 00:09:25,148 and haven't paid a dime of principal or interest. 141 00:09:25,315 --> 00:09:29,027 That was my arrangement with Mr. Larkin, a no-interest loan. 142 00:09:29,194 --> 00:09:30,654 He saw my problem the same way he has everyone's. 143 00:09:30,821 --> 00:09:32,030 We're a family here! 144 00:09:32,197 --> 00:09:34,950 $15,000 in Bridal and Trousseau? 145 00:09:35,117 --> 00:09:37,536 It meant everything to Kathleen that Ruth, that's our daughter, 146 00:09:37,703 --> 00:09:39,913 had a proper wedding and some furniture to get her started. 147 00:09:40,080 --> 00:09:43,083 I see you own your own house free and clear. That's ready cash-- 148 00:09:43,250 --> 00:09:45,669 That house goes to the kids free and clear! 149 00:09:45,836 --> 00:09:49,047 This has something to do with this Amalgamated thing, doesn't it? 150 00:09:49,214 --> 00:09:51,049 We have every confidence that the acquisition 151 00:09:51,216 --> 00:09:52,843 will go through before the weekend. 152 00:09:53,010 --> 00:09:54,886 That's strictly confidential, of course. 153 00:09:55,053 --> 00:09:58,515 But at that point, Mr. Maguire, I'm afraid this loan must be paid in full. 154 00:09:58,682 --> 00:10:00,726 -That'll be all. -No, that won't be all. 155 00:10:00,892 --> 00:10:02,352 I'm gonna talk to Mr. Larkin. 156 00:10:02,519 --> 00:10:03,770 Oh, you do that. 157 00:10:06,606 --> 00:10:10,944 [Jessica] But, Floyd, we had a fully worked-out understanding. 158 00:10:11,111 --> 00:10:13,780 Our letter of agreement met all of your concerns. 159 00:10:13,947 --> 00:10:15,615 We shook hands. 160 00:10:15,782 --> 00:10:17,993 You are aware that the Museum of Cultural History 161 00:10:18,160 --> 00:10:20,495 has invested heavily in permits and surveys, 162 00:10:20,662 --> 00:10:23,332 to say nothing of the negative publicity this may incur. 163 00:10:23,498 --> 00:10:25,167 [Jessica] Excuse me, Meredith. 164 00:10:25,334 --> 00:10:27,294 Floyd, I want to hear from you. 165 00:10:27,461 --> 00:10:29,588 These other gentlemen have done most of the talking. 166 00:10:29,755 --> 00:10:33,050 I am truly sorry, Jessica, 167 00:10:33,216 --> 00:10:35,552 but my present financial condition 168 00:10:35,719 --> 00:10:37,262 leaves me no alternative. 169 00:10:37,429 --> 00:10:40,140 Then you have made up your mind? 170 00:10:40,307 --> 00:10:43,518 I think hard dollars made up his mind for him, Mrs. Fletcher. 171 00:10:43,685 --> 00:10:45,812 Floyd gets five million for himself 172 00:10:45,979 --> 00:10:47,814 on signing with Amalgamated. 173 00:10:47,981 --> 00:10:49,608 I have made up my mind. 174 00:10:49,775 --> 00:10:51,902 I see. 175 00:10:52,069 --> 00:10:56,323 The museum guaranteed the Larkin employees job security. 176 00:10:56,490 --> 00:10:58,617 If the remaining employees measure up, 177 00:10:58,784 --> 00:11:01,453 they'll have the option to become part of the Hallowell family. 178 00:11:01,620 --> 00:11:03,163 "If" they measure up? 179 00:11:03,330 --> 00:11:05,165 [Meredith] An oral agreement is binding in New York. 180 00:11:05,332 --> 00:11:08,043 There is such a thing as injunctive relief. 181 00:11:08,210 --> 00:11:10,212 I'll be in touch. 182 00:11:10,379 --> 00:11:13,924 Midnight Friday, Amalgamated takes over this building 183 00:11:14,091 --> 00:11:16,927 on your signature, under the terms stipulated, 184 00:11:17,094 --> 00:11:18,887 or we junk the deal. 185 00:11:21,181 --> 00:11:23,600 You know some weirdo got me up after midnight on the phone last night 186 00:11:23,767 --> 00:11:25,352 and wanted to know who I was. 187 00:11:25,519 --> 00:11:26,853 It wasn't you, was it? 188 00:11:27,020 --> 00:11:28,855 Ha ha! Hell no. 189 00:11:32,776 --> 00:11:34,486 Have I lost a friend? 190 00:11:36,405 --> 00:11:38,323 No, Floyd. 191 00:11:38,490 --> 00:11:41,993 But I can't say I'm not disappointed. 192 00:11:42,160 --> 00:11:43,995 I sent you an invitation 193 00:11:44,162 --> 00:11:46,748 to the farewell party Friday night. Will you be there? 194 00:11:48,542 --> 00:11:52,379 Under the circumstances, I don't think so. 195 00:11:52,546 --> 00:11:56,258 I got into a mall deal, Jess. 196 00:11:56,425 --> 00:11:59,302 My good-as-gold partners went belly-up. 197 00:11:59,469 --> 00:12:02,431 I had to cover their paper or lose everything. 198 00:12:02,597 --> 00:12:05,976 I owe it to the museum to fight you. 199 00:12:06,143 --> 00:12:08,603 You do what you have to do, Jess. 200 00:12:10,355 --> 00:12:12,649 I won't hold it against you. 201 00:12:16,236 --> 00:12:18,447 [Bill] Tomorrow? What time? 202 00:12:18,613 --> 00:12:20,866 [woman] First thing. I'll squeeze you in, I promise. 203 00:12:21,032 --> 00:12:22,742 First thing, right. 204 00:12:26,955 --> 00:12:29,499 Jess, I'm sorry, but Ernie's on loan 205 00:12:29,666 --> 00:12:32,085 and we have to inventory this whole place by tomorrow afternoon. 206 00:12:32,252 --> 00:12:34,004 We both have more problems than we can handle. 207 00:12:34,171 --> 00:12:35,922 How about a rain check on our lunch date? 208 00:12:36,089 --> 00:12:39,634 That's quite okay, Bill. I've got lots to do myself. 209 00:12:42,929 --> 00:12:47,559 Well, this is a very familiar face. 210 00:12:47,726 --> 00:12:49,352 Clint Hallowell, right? 211 00:12:49,519 --> 00:12:52,272 The deerstalker, into the dying game. 212 00:12:52,439 --> 00:12:55,066 Assassin of all that's good and true. 213 00:12:55,233 --> 00:12:58,069 Knock it off, Fishman. It's job anxiety. 214 00:12:58,236 --> 00:13:00,530 Don't bet on anything you hear, Ernie. 215 00:13:00,697 --> 00:13:02,407 I'll bet on you, Mrs. Fletcher. 216 00:13:02,574 --> 00:13:04,242 If you have the time, go down to the basement, 217 00:13:04,409 --> 00:13:07,913 the wedding bower. It's my swansong, and it won't be there much longer. 218 00:13:08,079 --> 00:13:09,789 Ernie's into weddings 219 00:13:09,956 --> 00:13:12,250 and family things like that. 220 00:13:12,417 --> 00:13:14,711 He's saving to open a bridal boutique on Madison Avenue. 221 00:13:14,878 --> 00:13:16,838 From your mouth to God's ear, right? 222 00:13:17,005 --> 00:13:18,632 -Hello again, Mrs. Fletcher. -Shirin. 223 00:13:18,798 --> 00:13:20,300 Well, gotta rush. Lunch. 224 00:13:20,467 --> 00:13:23,762 I promised I'd introduce the lady to a sushi place down the block. 225 00:13:23,929 --> 00:13:25,847 [laughs] 226 00:13:26,014 --> 00:13:28,934 Damn it, Clint, just read the subpoena. 227 00:13:29,100 --> 00:13:32,187 A week from Monday, the SEC gets into our books. 228 00:13:32,354 --> 00:13:34,022 Why the hell isn't she answering? 229 00:13:34,189 --> 00:13:37,192 The ceiling's coming down, and he's calling some shop girl. 230 00:13:37,359 --> 00:13:39,027 Are you listening? 231 00:13:39,194 --> 00:13:41,279 They say we've been milking stockholder assets. 232 00:13:41,446 --> 00:13:43,490 Then fix it, Thorny. That's what you're paid for. 233 00:13:43,657 --> 00:13:45,033 Not this time. 234 00:13:45,200 --> 00:13:48,703 They're your personal interests, not our stockholders', not mine. 235 00:13:48,870 --> 00:13:50,372 What the hell are you getting at? 236 00:13:50,539 --> 00:13:53,750 Clint, a lot of guys are doing time now 237 00:13:53,917 --> 00:13:56,628 for exactly what I've been stupid enough to go along with. 238 00:13:56,795 --> 00:13:58,421 I'm not going to be one of them. 239 00:13:58,588 --> 00:14:00,465 So you'll blow the whistle... 240 00:14:00,632 --> 00:14:02,926 after all these years, huh, Thorny? 241 00:14:03,093 --> 00:14:05,303 Listen, I tell you what we'll do, okay? 242 00:14:05,470 --> 00:14:09,808 The Larkin pension plan's worth 26.3 million in change, 243 00:14:09,975 --> 00:14:11,768 80% liquid. 244 00:14:11,935 --> 00:14:13,478 How do you know that? 245 00:14:13,645 --> 00:14:15,438 Don't worry about how I know it. Just listen. 246 00:14:15,605 --> 00:14:19,109 Under the deal, our plan merges with theirs come November. 247 00:14:19,276 --> 00:14:20,819 So we fudge it till then, 248 00:14:20,986 --> 00:14:22,696 borrow from the Larkin plan now. 249 00:14:22,862 --> 00:14:24,823 You have gone out of your mind. 250 00:14:24,990 --> 00:14:26,825 That's robbery. 251 00:14:33,206 --> 00:14:35,125 [telephone rings] 252 00:14:35,292 --> 00:14:37,294 -Hello? -Mrs. Fletcher? 253 00:14:37,460 --> 00:14:39,004 Ernie? 254 00:14:39,170 --> 00:14:42,465 I'm very sorry for calling so late, but I just came from the police station. 255 00:14:42,632 --> 00:14:45,343 I wasn't asleep. What in the world were you doing there? 256 00:14:45,510 --> 00:14:47,095 They arrested Bill Maguire 257 00:14:47,262 --> 00:14:48,722 for Henry Wilson's murder. 258 00:14:48,888 --> 00:14:50,307 I promised him I'd call you. 259 00:14:50,473 --> 00:14:52,058 Good heavens! Bill? 260 00:14:52,225 --> 00:14:54,728 Poor guy doesn't know what's happening. 261 00:14:54,894 --> 00:14:57,230 Listen, Ernie, you go home and get a good night's sleep 262 00:14:57,397 --> 00:14:59,941 and I'll see what I can do first thing in the morning. 263 00:15:07,574 --> 00:15:09,993 [Alan] The guy was into Larkins for 15,000. 264 00:15:10,160 --> 00:15:11,995 Two weeks ago, Wilson called him on it. 265 00:15:12,162 --> 00:15:13,788 The heat was on. 266 00:15:13,955 --> 00:15:16,416 Look, Al, you're holding Bill under the flimsiest motive. 267 00:15:16,583 --> 00:15:18,543 Let me finish. 268 00:15:18,710 --> 00:15:20,503 The murder weapon, the hatchet, 269 00:15:20,670 --> 00:15:22,714 came from Maguire's department and had his fingerprints on it. 270 00:15:22,881 --> 00:15:25,842 I should certainly hope so. He ran the department for 20 years. 271 00:15:26,009 --> 00:15:29,471 The same night that Wilson was killed, somebody bollixed the store computer, 272 00:15:29,638 --> 00:15:31,348 destroying any record of Maguire's debt. 273 00:15:31,514 --> 00:15:34,643 And here--here's the real kicker. 274 00:15:34,809 --> 00:15:37,937 Wilson died close to 10:45 p.m. 275 00:15:38,104 --> 00:15:40,440 at 11:00, a ground floor security guard 276 00:15:40,607 --> 00:15:42,275 saw Maguire leave the rear exit. 277 00:15:42,442 --> 00:15:44,527 None of this makes any sense, 278 00:15:44,694 --> 00:15:46,529 least of all Floyd Larkin 279 00:15:46,696 --> 00:15:49,240 allowing an employee and a friend like Bill 280 00:15:49,407 --> 00:15:51,785 to be blindsided on the loan. 281 00:15:51,951 --> 00:15:54,788 Jess, I hear Larkin went back on his word to you 282 00:15:54,954 --> 00:15:56,706 about the museum deal. 283 00:15:56,873 --> 00:15:59,250 Couldn't Maguire have changed his stripes, too? 284 00:16:01,586 --> 00:16:03,546 Floyd. 285 00:16:03,713 --> 00:16:07,425 Tina, how are things going? 286 00:16:07,592 --> 00:16:09,594 Things stink. 287 00:16:09,761 --> 00:16:12,555 Your department manager is in the slammer for murder. 288 00:16:12,722 --> 00:16:14,641 And look around you. 289 00:16:14,808 --> 00:16:16,851 Everything that made this store is being trucked out 290 00:16:17,018 --> 00:16:19,396 like its life's blood is seeping from the building. 291 00:16:19,562 --> 00:16:21,523 You always put things in such, heh, 292 00:16:21,690 --> 00:16:23,608 fanciful terms. 293 00:16:23,775 --> 00:16:26,027 So I'm a romantic. 294 00:16:26,194 --> 00:16:28,655 Didn't hurt in the Bahamas, did it? 295 00:16:28,822 --> 00:16:31,074 Oh, don't worry. 296 00:16:31,241 --> 00:16:33,868 I'm not building any castles on that week. 297 00:16:34,035 --> 00:16:36,204 That week was good, Tina. 298 00:16:36,371 --> 00:16:38,206 But we had to come back. 299 00:16:38,373 --> 00:16:41,292 And suddenly there were just too many pressures. 300 00:16:41,459 --> 00:16:44,671 Those pressures used to turn you on. 301 00:16:44,838 --> 00:16:46,840 Floyd, there was a time that you would've told 302 00:16:47,006 --> 00:16:48,633 these Amalgamated muckety-mucks 303 00:16:48,800 --> 00:16:51,386 to take their pipe racks and sleazy ads and stick it. 304 00:16:51,553 --> 00:16:53,513 -Tina, please-- -No, listen. 305 00:16:53,680 --> 00:16:56,266 What made this old place so strong 306 00:16:56,433 --> 00:16:58,977 was service, integrity. 307 00:16:59,144 --> 00:17:01,312 It came from your dad and your granddad before him, 308 00:17:01,479 --> 00:17:02,814 and from you, Floyd. 309 00:17:02,981 --> 00:17:05,316 You're throwing Larkins to the wolves. 310 00:17:08,027 --> 00:17:11,489 I have to know what's going on. 311 00:17:11,656 --> 00:17:13,783 Maguire said that our pension plan 312 00:17:13,950 --> 00:17:16,202 is gonna become part of theirs. 313 00:17:16,369 --> 00:17:18,538 What does Bill know about things like that? 314 00:17:18,705 --> 00:17:22,083 I don't know. But as a trustee, it's my business. 315 00:17:22,250 --> 00:17:25,211 The pension plan is as good as gold. 316 00:17:25,378 --> 00:17:27,547 Like your handshake with Maguire? 317 00:17:27,714 --> 00:17:30,258 Like your museum deal with Mrs. Fletcher? 318 00:17:30,425 --> 00:17:32,677 That's going up in dust with everything else. 319 00:17:32,844 --> 00:17:35,430 It's going to be all right. 320 00:17:35,597 --> 00:17:37,348 Believe me. 321 00:17:37,515 --> 00:17:39,559 Please. 322 00:17:45,440 --> 00:17:47,066 My lawyer told me to clam up. 323 00:17:47,233 --> 00:17:49,903 But I'll tell you, if you promise... 324 00:17:50,069 --> 00:17:52,280 I promise. 325 00:17:52,447 --> 00:17:56,034 Yeah, I was in the store the night Wilson died. 326 00:17:56,201 --> 00:17:58,578 In a meeting with Wilson, I smelled a rat. 327 00:17:58,745 --> 00:18:01,581 You mean, as if he knew that changes were coming? 328 00:18:01,748 --> 00:18:03,374 You got it. 329 00:18:03,541 --> 00:18:05,418 So I tailed him for a few nights. 330 00:18:05,585 --> 00:18:08,046 Last week, I caught him in this ritzy uptown joint 331 00:18:08,213 --> 00:18:11,508 with Hallowell and Brewer, and I started to put things together. 332 00:18:11,674 --> 00:18:13,676 The other night, I was waiting for Wilson to leave, 333 00:18:13,843 --> 00:18:15,428 so I could tail him again. 334 00:18:15,595 --> 00:18:17,055 But he never showed up. 335 00:18:17,222 --> 00:18:20,058 Was anybody with you at closing 336 00:18:20,225 --> 00:18:22,101 the night that Wilson was murdered? 337 00:18:22,268 --> 00:18:23,812 Sure. Ernie Fishman. 338 00:18:23,978 --> 00:18:27,357 I think I'd better talk to Ernie. 339 00:18:27,524 --> 00:18:29,567 He'll be in my department, 340 00:18:29,734 --> 00:18:31,861 or in that nutsy wedding Bower of his. 341 00:18:32,028 --> 00:18:33,863 Just go left off the elevator. 342 00:18:34,030 --> 00:18:36,491 I'd walk you down myself, but, uh... 343 00:18:36,658 --> 00:18:38,952 Hang in, Bill. And I'll keep in touch. 344 00:18:46,042 --> 00:18:47,627 Miss Hourani. 345 00:18:47,794 --> 00:18:50,421 Oh. Hello, Mr. Hallowell. 346 00:18:50,588 --> 00:18:52,465 Is that all you've got to say to the man 347 00:18:52,632 --> 00:18:54,342 who sent you a dozen roses every day for a week? 348 00:18:54,509 --> 00:18:56,636 "Hello, Mr. Hallowell"? 349 00:18:56,803 --> 00:18:58,513 They were very beautiful. 350 00:18:58,680 --> 00:19:00,181 Now, please excuse me. 351 00:19:00,348 --> 00:19:04,811 I don't give up quite that easily, Miss Hourani. 352 00:19:04,978 --> 00:19:08,231 Just listen for a moment. I don't bite. 353 00:19:08,398 --> 00:19:10,149 One of my pleasures in life 354 00:19:10,316 --> 00:19:12,652 is being with a beautiful woman such as yourself 355 00:19:12,819 --> 00:19:15,530 and seeing that she's taken care of. 356 00:19:15,697 --> 00:19:18,449 Her job situation in particular and... 357 00:19:18,616 --> 00:19:21,244 in other more interesting ways. 358 00:19:21,411 --> 00:19:23,454 I'm not interested, Mr. Hallowell. 359 00:19:23,621 --> 00:19:25,415 Now, please. 360 00:19:25,582 --> 00:19:27,792 Now, Shirin... 361 00:19:27,959 --> 00:19:29,586 your mouth is saying one thing, 362 00:19:29,752 --> 00:19:32,130 but your eyes are saying something else, 363 00:19:32,297 --> 00:19:34,757 like, "what have I got to lose?" 364 00:19:34,924 --> 00:19:38,511 You're wrong. Please let me go. 365 00:19:47,437 --> 00:19:49,314 You asked for me, Mr. Brewer? 366 00:19:49,480 --> 00:19:51,357 Yes, Miss Gillis. 367 00:19:57,405 --> 00:19:59,741 [laughs] What'd you have in mind, my love? 368 00:19:59,908 --> 00:20:01,451 Ooh. 369 00:20:01,618 --> 00:20:03,912 Ooh, it's cold in here all of a sudden. 370 00:20:04,078 --> 00:20:06,539 Sorry, but we're both going to have to pay a little more attention 371 00:20:06,706 --> 00:20:08,333 to our behavior patterns. 372 00:20:08,499 --> 00:20:09,959 I'm sorry? 373 00:20:10,126 --> 00:20:11,961 You have a fabulous opportunity here 374 00:20:12,128 --> 00:20:13,630 with Amalgamated, with me. 375 00:20:13,796 --> 00:20:15,465 More money, more position. 376 00:20:15,632 --> 00:20:18,676 But there's something you have to remember about our esteemed chairman. 377 00:20:18,843 --> 00:20:20,428 Go on. 378 00:20:20,595 --> 00:20:23,765 Clint likes the women around him to be... 379 00:20:23,932 --> 00:20:25,975 well, submissive. 380 00:20:26,142 --> 00:20:28,227 He has an almost paranoid loathing 381 00:20:28,394 --> 00:20:30,355 for aggressive, ambitious females. 382 00:20:30,521 --> 00:20:32,315 I'm sorry, that's the only way I can put it. 383 00:20:32,482 --> 00:20:35,068 You mean he prefers them obsequious and fawning, 384 00:20:35,234 --> 00:20:37,487 -more like his male assistants. -Maude-- 385 00:20:37,654 --> 00:20:39,697 Come on, Thornton, take a good look at yourself. 386 00:20:39,864 --> 00:20:42,533 You're picking up the guy's underwear, the guy's socks. 387 00:20:44,702 --> 00:20:46,537 I'm sorry. 388 00:20:48,164 --> 00:20:49,832 Thornton, I am sorry. 389 00:20:49,999 --> 00:20:52,627 I've had a bad day. And it's not true. 390 00:20:52,794 --> 00:20:54,754 You've made this company what it is. 391 00:20:54,921 --> 00:20:57,256 He misuses you and you cover for him. 392 00:20:57,423 --> 00:20:58,967 I'm sorry. 393 00:21:00,551 --> 00:21:01,970 Do you forgive me? 394 00:21:02,136 --> 00:21:04,639 Do you? Ha ha! Do you? 395 00:21:06,891 --> 00:21:08,893 Forgiven. 396 00:21:09,060 --> 00:21:12,480 I can't wait for tonight, darling. 397 00:21:15,400 --> 00:21:17,568 [gasps] Oh! Miss Hourani. 398 00:21:17,735 --> 00:21:18,987 I almost forgot. 399 00:21:19,153 --> 00:21:20,738 I'm sorry, Miss Gillis. 400 00:21:20,905 --> 00:21:22,573 But I had to talk to someone. 401 00:21:22,740 --> 00:21:25,910 Not at all. Come on, tell me what's troubling you. 402 00:21:26,077 --> 00:21:29,372 It's about Mr. Hallowell. 403 00:21:29,539 --> 00:21:31,374 He's causing me great trouble. 404 00:21:31,541 --> 00:21:33,334 So I've heard. 405 00:21:33,501 --> 00:21:36,671 Then, as another woman, you will understand my position. 406 00:21:36,838 --> 00:21:39,090 There are those women 407 00:21:39,257 --> 00:21:41,551 who might welcome that kind of affair. 408 00:21:41,718 --> 00:21:43,386 But I am not one of them. 409 00:21:43,553 --> 00:21:48,057 Is it a sexual harassment suit you're intending, then? 410 00:21:48,224 --> 00:21:51,519 No! No, no. 411 00:21:51,686 --> 00:21:53,896 I have to keep working, Miss Gillis. 412 00:21:54,063 --> 00:21:55,857 That is all it is. 413 00:21:56,024 --> 00:21:58,317 I have a mother to support. 414 00:21:58,484 --> 00:22:01,029 She's ill and doesn't speak English. 415 00:22:02,780 --> 00:22:04,949 Then you've still got your job. 416 00:22:05,116 --> 00:22:08,119 When Amalgamated gets this white elephant up and running again, 417 00:22:08,286 --> 00:22:11,205 you'll be cosmetics manager with a 30% raise. 418 00:22:11,372 --> 00:22:12,707 Thank you. 419 00:22:12,874 --> 00:22:15,501 Certain conditions, of course. 420 00:22:15,668 --> 00:22:17,086 Conditions? 421 00:22:18,838 --> 00:22:21,215 I want you to date Mr. Hallowell, Shirin. 422 00:22:21,382 --> 00:22:23,926 You can put out, don't put out, I really don't care. 423 00:22:24,093 --> 00:22:26,512 I want you to watch what he does, who he talks to, where he goes, 424 00:22:26,679 --> 00:22:28,973 and then you'll report back to me. No games, mind you. 425 00:22:29,140 --> 00:22:32,602 I don't--I don't think I can do that. 426 00:22:32,769 --> 00:22:35,396 Oh, I... 427 00:22:35,563 --> 00:22:37,440 All right, then I suppose 428 00:22:37,607 --> 00:22:40,651 I'll have to put this to you another way. 429 00:22:40,818 --> 00:22:42,779 The Larkin personnel files 430 00:22:42,945 --> 00:22:45,198 will be carefully scrutinized by Amalgamated, 431 00:22:45,364 --> 00:22:47,784 as they would be by any other employer. 432 00:22:47,950 --> 00:22:50,328 Certain information could crop up. 433 00:22:50,495 --> 00:22:52,455 Your own record, for instance. 434 00:22:52,622 --> 00:22:54,373 When you were a teenager, 435 00:22:54,540 --> 00:22:56,667 a temp salesperson in the lingerie department, 436 00:22:56,834 --> 00:22:58,836 I was very surprised to read 437 00:22:59,003 --> 00:23:02,256 there was a little matter of employee theft. 438 00:23:02,423 --> 00:23:04,967 But I was young and stupid, Miss Gillis. 439 00:23:05,134 --> 00:23:07,386 Mr. Larkin, he spoke to me. 440 00:23:07,553 --> 00:23:08,971 He forgave me. 441 00:23:09,138 --> 00:23:11,099 It never happened again. 442 00:23:13,601 --> 00:23:17,522 Funny. I don't see that in the record. 443 00:23:27,990 --> 00:23:29,742 [Meredith] I thought I knew Judge Gracie. 444 00:23:30,159 --> 00:23:31,619 I figured the injunction 445 00:23:31,786 --> 00:23:33,412 was a lead-pipe cinch, 446 00:23:33,579 --> 00:23:35,748 but somebody with more muscle than I got to him. 447 00:23:35,915 --> 00:23:38,167 We both know who that is. 448 00:23:38,334 --> 00:23:40,837 I'm sorry about your friend, Bill Maguire. 449 00:23:41,003 --> 00:23:43,506 But what's he got to do with Floyd 450 00:23:43,673 --> 00:23:45,383 reneging on our deal? 451 00:23:45,550 --> 00:23:48,052 Hallowell and Amalgamated have to do with it, Meredith. 452 00:23:48,219 --> 00:23:51,264 Look, isn't there any kind of legal half-nelson 453 00:23:51,430 --> 00:23:53,182 you could pull out of your sleeve? 454 00:23:53,349 --> 00:23:56,060 I was talking to a broker friend of mine this morning. 455 00:23:56,227 --> 00:23:58,729 He said there's a rumor that Amalgamated are in trouble 456 00:23:58,896 --> 00:24:00,982 with the Securities and Exchange Commission. 457 00:24:01,149 --> 00:24:02,733 Jess, I'm a one-woman office 458 00:24:02,900 --> 00:24:05,027 against the best lawyers in the country. 459 00:24:05,194 --> 00:24:07,697 Well, look who's here! 460 00:24:09,782 --> 00:24:11,492 Mr. Hallowell. 461 00:24:13,327 --> 00:24:15,830 You had your wings clipped. 462 00:24:15,997 --> 00:24:17,456 That'll happen. 463 00:24:17,623 --> 00:24:19,959 My guys had bigger guns, that's all. 464 00:24:24,714 --> 00:24:26,257 [Jessica] Shirin? 465 00:24:26,424 --> 00:24:28,968 He's the worst kind of pig, 466 00:24:29,135 --> 00:24:30,845 but he sure can pick them. 467 00:24:31,012 --> 00:24:34,891 [Jessica] Are you really willing to lose to someone like that? 468 00:24:35,057 --> 00:24:37,727 No, damn it. I'll do what I can do. 469 00:24:37,894 --> 00:24:41,564 No promises. But we will go down fighting. 470 00:24:41,731 --> 00:24:43,399 Right. 471 00:25:13,888 --> 00:25:16,724 Oh. Nice to see you, Mr. Hallowell. 472 00:25:23,481 --> 00:25:24,899 Ernie? 473 00:25:25,066 --> 00:25:27,860 [gasps] 474 00:25:28,027 --> 00:25:29,820 Bill said you'd be putting it away. 475 00:25:29,987 --> 00:25:32,740 You saw him, then? Great. You think-- 476 00:25:32,907 --> 00:25:34,617 I think he's innocent, Ernie. 477 00:25:34,784 --> 00:25:36,619 I just hope I can help to prove it. 478 00:25:36,786 --> 00:25:38,579 Me, too. 479 00:25:40,539 --> 00:25:43,918 It's hard. I can't let somebody else mess with it. 480 00:25:46,170 --> 00:25:48,172 The bride, isn't she about the prettiest you've ever seen? 481 00:25:48,339 --> 00:25:49,590 She's lovely. 482 00:25:49,757 --> 00:25:51,133 I call her Shirin. 483 00:25:51,300 --> 00:25:52,885 Can you guess the groom? 484 00:25:53,052 --> 00:25:56,389 Ernie Fishman, maybe? Ha ha! 485 00:25:56,555 --> 00:25:58,766 Ernie, the guns in Bill's department 486 00:25:58,933 --> 00:26:00,768 were going out tonight. 487 00:26:00,935 --> 00:26:02,144 But what about the hatchets? 488 00:26:02,311 --> 00:26:03,854 Non-lethal, Mrs. Fletcher. 489 00:26:04,021 --> 00:26:05,940 They're listed under stuff like "fishing gear", 490 00:26:06,107 --> 00:26:08,192 "camping", "archery", you know, hobbies. 491 00:26:08,359 --> 00:26:10,319 Non-lethal. I like that. 492 00:26:10,486 --> 00:26:13,823 Considering it was a hatchet that killed Henry Wilson. 493 00:26:13,990 --> 00:26:17,326 Would it have been missed from the inventory last night? 494 00:26:17,493 --> 00:26:20,621 No, no. Or else Mr. Maguire would've flagged it. 495 00:26:20,788 --> 00:26:24,041 And sporting goods is closed every night because of the guns and ammunition. 496 00:26:24,208 --> 00:26:26,502 So the hatchet that killed Mr. Wilson 497 00:26:26,669 --> 00:26:29,547 may have been taken from the department after it was locked? 498 00:26:29,714 --> 00:26:32,049 Yeah, like I told the police. 499 00:26:32,216 --> 00:26:35,136 Who has the keys to the department? 500 00:26:35,303 --> 00:26:38,097 Uh, just the department manager and the brass. 501 00:26:38,264 --> 00:26:39,557 The brass? 502 00:26:39,724 --> 00:26:41,350 Mr. Larkin, I guess, 503 00:26:41,517 --> 00:26:43,644 Tina Poulos, Maude Gillis. 504 00:26:43,811 --> 00:26:45,730 There must be a number of others. 505 00:26:47,523 --> 00:26:51,027 [Jessica] Al? Oh, I'm glad I caught you in. 506 00:26:51,193 --> 00:26:53,070 Listen, I just came from Larkins 507 00:26:53,237 --> 00:26:56,157 and I have a bunch of interesting questions. 508 00:26:56,324 --> 00:26:57,992 Jess, I was almost out the door. 509 00:26:58,159 --> 00:26:59,910 Well, give me a moment, Al. 510 00:27:00,077 --> 00:27:02,580 Have you asked yourself what Henry Wilson was doing 511 00:27:02,747 --> 00:27:05,499 in Maude Gillis' office the night he was murdered? 512 00:27:05,666 --> 00:27:11,047 Because it's my theory that he was acting as a mole for Amalgamated, in which case-- 513 00:27:11,213 --> 00:27:14,091 Whoa, whoa. Look, can this wait, Jess? 514 00:27:14,258 --> 00:27:18,054 Upside, I've just wrangled an invitation to the Larkins farewell party, 515 00:27:18,220 --> 00:27:20,306 So I can get to know some of the players better. 516 00:27:20,473 --> 00:27:23,309 Downside, I gotta dash outta here and get into my tux. 517 00:27:23,476 --> 00:27:27,229 Yeah, well, it's not my first choice, under the circumstances. 518 00:27:27,396 --> 00:27:29,648 But on second thought, 519 00:27:29,815 --> 00:27:32,109 maybe I'll see you there. 520 00:27:32,276 --> 00:27:34,570 It'll give me one last crack at Floyd. 521 00:27:34,737 --> 00:27:36,697 -Save me a dance, Al. -You got it. 522 00:27:38,366 --> 00:27:40,076 Oh, my gosh. 523 00:27:49,085 --> 00:27:51,462 [chatter, soft jazz playing] 524 00:28:05,226 --> 00:28:07,395 [Alan] So I'll concede the point, Jess. 525 00:28:07,561 --> 00:28:10,398 Maybe Wilson was Hallowell's mole. 526 00:28:10,564 --> 00:28:12,400 How about conceding that the killer 527 00:28:12,566 --> 00:28:14,944 must've had a key to the Sporting Goods Department? 528 00:28:15,111 --> 00:28:17,113 You're making my case against Maguire. 529 00:28:17,279 --> 00:28:20,116 Well, keys can easily be duplicated. 530 00:28:20,282 --> 00:28:23,285 If Bill killed Wilson, why did he allow himself 531 00:28:23,452 --> 00:28:26,580 to be identified so blatantly by the security guard? 532 00:28:26,747 --> 00:28:29,083 I'm getting a familiar feeling, Jess, 533 00:28:29,250 --> 00:28:31,210 like you know something I don't. 534 00:28:31,377 --> 00:28:33,963 -[pager beeping] -Wait a minute. 535 00:28:34,130 --> 00:28:37,383 I have to find a phone. Excuse me. 536 00:28:44,306 --> 00:28:47,017 Take a last look around, Mrs. Fletcher. 537 00:28:47,184 --> 00:28:48,561 They'll lower the ceilings, 538 00:28:48,727 --> 00:28:51,230 put in their fluorescent lights, 539 00:28:51,397 --> 00:28:53,607 paint over the murals, 540 00:28:53,774 --> 00:28:57,736 and start peddling their low-end schlock. 541 00:28:57,903 --> 00:29:00,906 Your lieutenant sends his regrets. He had to go back to the precinct. 542 00:29:01,073 --> 00:29:03,325 Thank you, Ernie. 543 00:29:03,492 --> 00:29:05,411 Stop fretting. 544 00:29:05,578 --> 00:29:08,664 Something's held up Shirin, that's all. 545 00:29:08,831 --> 00:29:12,334 [drum roll] 546 00:29:12,501 --> 00:29:15,754 [applause] 547 00:29:18,007 --> 00:29:19,383 Ah, Larkin. 548 00:29:19,550 --> 00:29:21,427 Changing of the guard, huh? 549 00:29:22,803 --> 00:29:24,221 Oh, Ernie. 550 00:29:24,388 --> 00:29:26,474 -Ernie, I'm so sorry-- -Forget it. 551 00:29:26,640 --> 00:29:29,059 I was wondering what kept you. Now I know. 552 00:29:29,226 --> 00:29:31,228 -No, you-- -Fishman! 553 00:29:31,395 --> 00:29:33,230 Shirin's told me all about you. 554 00:29:33,397 --> 00:29:35,858 You're the window dresser. 555 00:29:36,025 --> 00:29:39,778 What, are you angry about something? 556 00:29:39,945 --> 00:29:41,989 I can't think why. 557 00:29:42,156 --> 00:29:44,200 An artiste like yourself... 558 00:29:44,366 --> 00:29:45,993 Shirin's obvious charms 559 00:29:46,160 --> 00:29:48,037 couldn't possibly hold the same interest for you 560 00:29:48,204 --> 00:29:51,207 that they do for me. 561 00:29:51,373 --> 00:29:53,042 I hope you don't mean that 562 00:29:53,209 --> 00:29:54,835 the way it sounds, Mr. Hallowell. 563 00:29:55,002 --> 00:29:57,004 I'll be plainer. 564 00:29:57,171 --> 00:29:59,256 I don't think you'd know what to do with Shirin 565 00:29:59,423 --> 00:30:01,675 under the best of circumstances. 566 00:30:02,968 --> 00:30:04,136 Ernie! 567 00:30:04,303 --> 00:30:05,721 Uhh! Ohh! 568 00:30:08,015 --> 00:30:09,808 Ernie. 569 00:30:09,975 --> 00:30:11,435 Ernie, I'm so sorry. 570 00:30:11,602 --> 00:30:12,978 This is all my fault. 571 00:30:13,145 --> 00:30:14,313 Are you okay? 572 00:30:14,480 --> 00:30:15,773 God, how could you? 573 00:30:15,940 --> 00:30:18,317 But, Ernie-- 574 00:30:25,824 --> 00:30:27,451 Oh, Mrs. Fletcher. 575 00:30:27,618 --> 00:30:30,663 -[sobbing] He made me do it. -It's all right. 576 00:30:30,829 --> 00:30:32,331 [telephone rings] 577 00:30:32,498 --> 00:30:34,291 -I'd like a scotch, please? -Yes, Sir. 578 00:30:37,336 --> 00:30:40,089 Oh, Thorny. Miss Gillis. 579 00:30:40,256 --> 00:30:43,259 There's a call for you on the store phone. 580 00:30:43,425 --> 00:30:47,346 You're riding a dead horse, Miss Gillis. 581 00:30:47,513 --> 00:30:50,099 Or hasn't he told you? 582 00:30:50,266 --> 00:30:54,770 Or--or maybe the horse doesn't know... 583 00:30:54,937 --> 00:30:56,897 he's dead yet. 584 00:30:57,064 --> 00:30:58,941 Giddyap, Thornton. 585 00:31:03,654 --> 00:31:05,239 Hallowell. 586 00:31:05,406 --> 00:31:07,950 [indistinct chatter] 587 00:31:08,117 --> 00:31:09,785 I'll meet you down there. 588 00:31:18,794 --> 00:31:20,296 Ernie, please. 589 00:31:20,462 --> 00:31:23,799 Let me talk to you, Ernie... 590 00:31:49,742 --> 00:31:52,119 [laughing] 591 00:31:52,286 --> 00:31:53,912 Ohh. 592 00:32:01,003 --> 00:32:03,130 [laughing] 593 00:32:06,008 --> 00:32:08,385 [ominous whisper] Over this way, Mr. Hallowell. 594 00:32:08,552 --> 00:32:10,679 Where the hell are you? 595 00:32:10,846 --> 00:32:13,474 Right here, Mr. Hallowell. 596 00:32:38,832 --> 00:32:41,835 Floyd, is there somewhere we can talk in private? 597 00:32:42,086 --> 00:32:44,296 If this is about the museum, it's too late, Jess. 598 00:32:44,463 --> 00:32:46,382 It may not be. 599 00:32:46,548 --> 00:32:49,885 I know that Hallowell gave you till tonight for the deadline. 600 00:32:50,052 --> 00:32:52,471 But I have a hunch that if you hang tough, 601 00:32:52,638 --> 00:32:54,306 he'll go for a postponement. 602 00:32:54,473 --> 00:32:56,225 It's too late, Jess, 603 00:32:56,392 --> 00:32:59,645 for me, for the store, for the museum. 604 00:33:08,529 --> 00:33:11,281 [Alan] The deceased was discovered by the security staff 605 00:33:11,448 --> 00:33:13,951 approximately 7:30 this a.m. 606 00:33:14,118 --> 00:33:16,078 To forensics right away. 607 00:33:16,245 --> 00:33:17,955 The murder weapon was part of the inventory 608 00:33:18,122 --> 00:33:19,790 from sporting goods. 609 00:33:19,957 --> 00:33:21,875 Three floors... three? 610 00:33:22,042 --> 00:33:23,836 Three floors up. 611 00:33:27,256 --> 00:33:30,259 Security says it had to have happened after 3 a.m. 612 00:33:30,426 --> 00:33:31,844 Any idea what they were after? 613 00:33:32,010 --> 00:33:33,637 No. This was all very personal, 614 00:33:33,804 --> 00:33:35,848 very sensitive information about our employees. 615 00:33:36,014 --> 00:33:39,059 God, it's gonna take weeks to straighten everything out. 616 00:33:39,226 --> 00:33:40,477 Excuse me. 617 00:33:42,604 --> 00:33:45,357 Jessica, I'm sorry to have to bring you in. 618 00:33:45,524 --> 00:33:46,692 Don't even think about it, Al. 619 00:33:46,859 --> 00:33:49,903 The whole thing is monstrous. You want my deposition here or-- 620 00:33:50,070 --> 00:33:51,113 No, give it to me. 621 00:33:51,280 --> 00:33:52,948 We figure this, uh... 622 00:33:53,115 --> 00:33:55,284 this got smashed at the time of death. 623 00:33:55,451 --> 00:33:58,871 10:33 last night. Okay. 624 00:33:59,037 --> 00:34:01,206 Might not mean much, but we found this 625 00:34:01,373 --> 00:34:03,250 hanging out of a trash bin in the basement. 626 00:34:03,417 --> 00:34:07,004 Now, that is the deerstalker's outfit. 627 00:34:07,171 --> 00:34:09,923 There's something I can't quite put my finger on about that. 628 00:34:10,090 --> 00:34:12,134 What's with deerstalker? 629 00:34:12,801 --> 00:34:15,137 He's into the dying game. 630 00:34:15,304 --> 00:34:17,973 Get that to forensics. 631 00:34:18,140 --> 00:34:20,642 Has any of this changed your mind about Bill Maguire? 632 00:34:20,809 --> 00:34:22,478 I'm sorry, no. 633 00:34:22,644 --> 00:34:24,980 Phone company turned up something odd, though. 634 00:34:25,147 --> 00:34:26,982 A call to Hallowell's cellular phone 635 00:34:27,149 --> 00:34:29,026 about 10:45 that night 636 00:34:29,193 --> 00:34:31,111 and then a second one at 11:03, 637 00:34:31,278 --> 00:34:33,739 both from Maude Gillis' office. 638 00:34:33,906 --> 00:34:36,241 The second after Wilson was dead. 639 00:34:36,408 --> 00:34:38,327 Al, that must've been the call 640 00:34:38,494 --> 00:34:40,788 Hallowell was complaining about the next morning. 641 00:34:40,954 --> 00:34:42,915 He said he got a call at his hotel late at night 642 00:34:43,081 --> 00:34:45,167 by someone who was asking who he was. 643 00:34:45,334 --> 00:34:47,544 Dumb question. Man or woman? 644 00:34:47,711 --> 00:34:49,797 All he said was "some weirdo." 645 00:34:49,963 --> 00:34:53,675 That covers a whole lot of New York City. 646 00:34:53,842 --> 00:34:56,386 [Alan] I got a call from forensics just before we left. 647 00:34:56,553 --> 00:34:59,014 They got a mess of fingerprints off the file break-in 648 00:34:59,181 --> 00:35:01,475 and what's more important, on the crossbow. 649 00:35:01,642 --> 00:35:03,644 [Jessica] At least you can't pin either one of those incidents 650 00:35:03,811 --> 00:35:05,145 on Bill Maguire. 651 00:35:05,312 --> 00:35:07,314 -He was in custody. -Right. 652 00:35:07,481 --> 00:35:09,399 There's another killer out there somewhere 653 00:35:09,566 --> 00:35:11,151 and I'm betting the perp who killed Hallowell 654 00:35:11,318 --> 00:35:13,237 was also responsible for the break-in. 655 00:35:13,403 --> 00:35:15,322 I'll have a make on those prints within the hour. 656 00:35:15,489 --> 00:35:17,783 -Do me a favor, Al. Call me. -Sure, Jess. 657 00:35:17,950 --> 00:35:20,369 Al? I can't believe my ears. 658 00:35:20,536 --> 00:35:23,705 You actually believe that Ernie Fishman killed Hallowell? 659 00:35:23,872 --> 00:35:25,916 Fishman's prints were all over the crossbow 660 00:35:26,083 --> 00:35:27,960 and the bolt that killed Hallowell. 661 00:35:28,126 --> 00:35:30,712 Good heavens, Al, he set up the display. 662 00:35:30,879 --> 00:35:34,091 It's no secret he was obsessed about Larkins. 663 00:35:34,258 --> 00:35:36,176 Well, so are a lot of other people, 664 00:35:36,343 --> 00:35:38,846 but loving a place is no reason to murder someone. 665 00:35:39,012 --> 00:35:41,849 Look, the kid had a knock-down drag-out with Hallowell. 666 00:35:42,015 --> 00:35:45,310 He's got his mitts all over the employee file break-in, too. 667 00:35:45,477 --> 00:35:47,813 As if that has anything to do with murder. 668 00:35:47,980 --> 00:35:49,648 Look, Al, if I see him, 669 00:35:49,815 --> 00:35:52,693 I'll let you know. Goodbye. 670 00:35:56,238 --> 00:35:58,740 I have a question or two for you, Ernie. 671 00:35:58,907 --> 00:36:02,077 But let's let Shirin finish her side first. 672 00:36:02,244 --> 00:36:04,913 Well, there isn't much more, Mrs. Fletcher. 673 00:36:05,080 --> 00:36:08,333 Mr. Hallowell didn't want to go to the dinner party. 674 00:36:08,500 --> 00:36:11,295 So we were to have dinner at a restaurant 675 00:36:11,461 --> 00:36:13,547 and wait there for Mr. Larkin. 676 00:36:13,714 --> 00:36:15,632 "A few moments' business," he said, 677 00:36:15,799 --> 00:36:18,135 and then he was going to take me to his hotel. 678 00:36:18,302 --> 00:36:20,095 I refused to go. 679 00:36:20,262 --> 00:36:22,014 I'm sure of that. 680 00:36:22,180 --> 00:36:24,558 So Mr. Larkin showed up and... 681 00:36:24,725 --> 00:36:27,436 They went to another table, arguing. 682 00:36:27,603 --> 00:36:30,272 I couldn't hear everything they were saying, 683 00:36:30,439 --> 00:36:32,983 but it was something about the pension plan 684 00:36:33,150 --> 00:36:36,028 and a lot of money missing. 685 00:36:36,194 --> 00:36:37,905 Then Mr. Larkin left. 686 00:36:38,071 --> 00:36:40,324 All right. Your turn, Ernie. 687 00:36:40,490 --> 00:36:43,118 Why did you trash the personnel files? 688 00:36:43,285 --> 00:36:46,079 Shirin told me what Maude Gillis was holding over her, 689 00:36:46,246 --> 00:36:49,207 so... I made sure the employee files 690 00:36:49,374 --> 00:36:51,043 found their way to the city dump, that's all. 691 00:36:51,209 --> 00:36:53,253 And what time was this? 692 00:36:53,420 --> 00:36:55,213 After the party, somewhere around 3:00. 693 00:36:55,380 --> 00:36:58,133 Window dressers have a night key. I dodged security. 694 00:36:58,300 --> 00:37:00,093 Start where it matters, Ernie. 695 00:37:00,260 --> 00:37:02,429 Hallowell was killed at 10:33. 696 00:37:02,596 --> 00:37:04,806 I wanted to tell him I was sorry. 697 00:37:04,973 --> 00:37:08,185 He took the express elevator to the basement and I followed him. 698 00:37:08,352 --> 00:37:10,437 I found Hallowell dead. 699 00:37:10,604 --> 00:37:12,481 After the fight, if anyone saw me, 700 00:37:12,648 --> 00:37:14,441 I figured I'd better get out of there. 701 00:37:14,608 --> 00:37:17,277 Hallowell's body, that's all you saw? 702 00:37:17,444 --> 00:37:19,112 Think hard, Ernie. 703 00:37:19,279 --> 00:37:22,074 In mannequin storage, it struck me odd 704 00:37:22,240 --> 00:37:24,076 that somebody had stripped the deerstalker of its clothes. 705 00:37:24,242 --> 00:37:26,495 I sure didn't. 706 00:37:26,662 --> 00:37:29,206 The deerstalker's clothes? 707 00:37:29,373 --> 00:37:31,375 Of course! Now I remember what was missing, 708 00:37:31,541 --> 00:37:34,127 it was the mosquito mask. 709 00:37:34,294 --> 00:37:35,796 Finish your sandwich, Ernie. 710 00:37:35,963 --> 00:37:37,506 Then call Lieutenant Terwilliger. 711 00:37:37,673 --> 00:37:40,676 -Turn myself in? -Trust me. 712 00:37:40,842 --> 00:37:44,930 I think I know who murdered both Henry Wilson and Clint Hallowell. 713 00:37:53,647 --> 00:37:56,233 Oh, Miss Gillis. Is Floyd around? 714 00:37:56,400 --> 00:37:58,068 We're closing, Mrs. Fletcher. 715 00:37:58,235 --> 00:38:00,153 I believe he left about half an hour ago. 716 00:38:00,320 --> 00:38:03,031 Still at it, huh? For a successful novelist, 717 00:38:03,198 --> 00:38:04,992 you certainly put a lot of heart 718 00:38:05,158 --> 00:38:06,660 into your fight for a museum. 719 00:38:06,827 --> 00:38:08,870 Oh, by the same token, 720 00:38:09,037 --> 00:38:10,622 you seem to have a lot at stake 721 00:38:10,789 --> 00:38:12,416 in the Amalgamated acquisition. 722 00:38:14,167 --> 00:38:16,837 If you mean... am I sleeping with the enemy? 723 00:38:17,004 --> 00:38:18,630 Yes, I am. 724 00:38:18,797 --> 00:38:23,385 Then just whose side are you on, Miss Gillis? 725 00:38:23,552 --> 00:38:27,597 I find that really a rather naive question, Mrs. Fletcher. 726 00:38:27,764 --> 00:38:29,725 I was spawned on two generations 727 00:38:29,891 --> 00:38:31,727 of feminist icons, don't forget. 728 00:38:31,893 --> 00:38:33,854 Steinem, Friedan. 729 00:38:38,150 --> 00:38:39,901 -[buzz] -Damn it. 730 00:38:40,068 --> 00:38:42,487 Somebody's using the express. 731 00:38:42,654 --> 00:38:44,865 The old boys' network is rotting from within. 732 00:38:45,032 --> 00:38:46,867 Or hadn't you noticed? 733 00:38:47,034 --> 00:38:48,952 I'm ready to take my place over losers 734 00:38:49,119 --> 00:38:50,912 like Floyd Larkin, Hallowell... 735 00:38:51,079 --> 00:38:52,664 Thornton Brewer. 736 00:38:52,831 --> 00:38:55,250 -[elevator dings] -And to get from here to there, 737 00:38:55,417 --> 00:38:57,044 whatever it takes? 738 00:38:57,210 --> 00:38:58,920 Something like that. 739 00:38:59,087 --> 00:39:01,631 Good night. 740 00:39:05,510 --> 00:39:07,387 -Mrs. Fletcher. -Hi, Tina. 741 00:39:07,554 --> 00:39:09,848 If you're looking for Floyd, he went off earlier. 742 00:39:10,015 --> 00:39:12,225 No, actually, I was looking for someone 743 00:39:12,392 --> 00:39:13,894 to take me down to the bridal bower. 744 00:39:14,061 --> 00:39:16,021 The police cordon is off now 745 00:39:16,188 --> 00:39:18,815 and there's something down there I need to take a second look at. 746 00:39:18,982 --> 00:39:20,609 Still looking for a clue 747 00:39:20,776 --> 00:39:22,319 to spring Bill Maguire? 748 00:39:22,486 --> 00:39:23,945 How about it? 749 00:39:26,281 --> 00:39:28,116 No. Sorry. 750 00:39:28,283 --> 00:39:30,494 Those killings have given me nightmares enough 751 00:39:30,660 --> 00:39:32,621 without poking around the scene of the crime. 752 00:39:32,788 --> 00:39:35,457 I'm going home. Good night. 753 00:39:35,624 --> 00:39:37,209 Good night. 754 00:39:37,709 --> 00:39:38,960 [elevator buzzes] 755 00:39:42,506 --> 00:39:45,425 [bell dings, doors close] 756 00:39:55,811 --> 00:39:59,773 No, the thing you call a "mosquito mask" never turned up. 757 00:39:59,940 --> 00:40:01,733 [Jessica] Then we've got to find it, Al. 758 00:40:01,900 --> 00:40:03,527 Jess, why am I getting the creepy feeling 759 00:40:03,693 --> 00:40:06,446 you're putting your pretty head into something that might be dangerous? 760 00:40:06,613 --> 00:40:08,406 Don't pretty-head me, Terwilliger. 761 00:40:08,573 --> 00:40:10,075 You know me better than that. 762 00:40:10,242 --> 00:40:11,701 Point made. 763 00:40:11,868 --> 00:40:14,246 Your Ernie Fishman called. 764 00:40:14,412 --> 00:40:16,998 But when I sent some guys to your place to pick him up, 765 00:40:17,165 --> 00:40:19,084 he'd gone south. 766 00:40:19,251 --> 00:40:21,378 [door creaking] 767 00:40:24,256 --> 00:40:26,258 [footsteps] 768 00:40:26,341 --> 00:40:30,387 [whispers] Al, I'll be in the basement. 769 00:41:21,563 --> 00:41:23,315 [floorboard creaks] 770 00:41:28,195 --> 00:41:29,905 I walked back up 771 00:41:30,071 --> 00:41:32,407 and heard you on the phone with the lieutenant. 772 00:41:32,574 --> 00:41:34,242 You were up to something. 773 00:41:34,409 --> 00:41:36,494 I was curious. 774 00:41:36,661 --> 00:41:38,622 Did you find what you were looking for? 775 00:41:38,788 --> 00:41:40,957 Yes, Tina, I did. 776 00:41:41,124 --> 00:41:45,420 Actually, I expected to find something missing. 777 00:41:45,587 --> 00:41:47,005 And here it is. 778 00:41:47,172 --> 00:41:48,882 The spot where the mesh was torn away 779 00:41:49,049 --> 00:41:50,425 and caught on the service pin. 780 00:41:50,592 --> 00:41:53,720 One of the Larkin people. 781 00:41:53,887 --> 00:41:55,680 So you figured it all out. 782 00:41:55,847 --> 00:41:58,266 Oh, there are still a lot of gaps, Tina. 783 00:41:58,433 --> 00:42:01,645 For one, I can only guess that Wilson and Hallowell's murders 784 00:42:01,811 --> 00:42:04,189 both had something to do with the condition 785 00:42:04,356 --> 00:42:05,815 of the Larkin pension plan. 786 00:42:05,982 --> 00:42:07,567 And, as one of the trustees, 787 00:42:07,734 --> 00:42:09,653 I would've known all about that. 788 00:42:09,819 --> 00:42:12,530 Mm-hmm. Then, there were the two late-night phone calls 789 00:42:12,697 --> 00:42:14,241 to Hallowell's hotel. 790 00:42:14,407 --> 00:42:16,409 I suspect it was a call from someone 791 00:42:16,576 --> 00:42:19,746 who wanted to know whom Wilson had phoned moments earlier, 792 00:42:19,913 --> 00:42:22,290 telling Hallowell of a large sum 793 00:42:22,457 --> 00:42:24,209 missing from the pension plan. 794 00:42:24,376 --> 00:42:26,336 Knowing that, 795 00:42:26,503 --> 00:42:28,922 the killer had to do away with Hallowell, too, 796 00:42:29,089 --> 00:42:31,633 then destroyed the store computer records. 797 00:42:31,800 --> 00:42:34,177 So you've got the picture, Mrs. Fletcher. 798 00:42:34,344 --> 00:42:36,346 Please, call your lieutenant friend. 799 00:42:36,513 --> 00:42:38,390 Let's get this over with. 800 00:42:38,556 --> 00:42:40,976 You're a very brave woman, Tina. 801 00:42:41,142 --> 00:42:43,061 But not quite clever enough 802 00:42:43,228 --> 00:42:45,397 to assume Floyd's guilt. 803 00:42:45,563 --> 00:42:48,191 Floyd? Have you lost your mind? 804 00:42:48,358 --> 00:42:52,529 [Floyd] I think Jessica's way ahead of us both. 805 00:42:52,696 --> 00:42:55,907 I was down here to retrieve this. 806 00:42:56,074 --> 00:42:58,368 You beat me to it. 807 00:42:58,535 --> 00:43:00,954 Tina, it's no use. 808 00:43:01,121 --> 00:43:03,456 Hallowell threatened to make my embezzlement public 809 00:43:03,623 --> 00:43:06,876 unless I allowed him to rape the Larkin plan 810 00:43:07,043 --> 00:43:09,004 to cover his own excesses. 811 00:43:09,170 --> 00:43:10,672 At the party, I paged him. 812 00:43:10,839 --> 00:43:14,342 I told him to meet me in the bower, that I would sign our deal there. 813 00:43:14,509 --> 00:43:16,761 I took the express elevator down, 814 00:43:16,928 --> 00:43:20,473 giving myself plenty of time to prepare. 815 00:43:20,640 --> 00:43:22,726 When I heard Ernie Fishman coming, 816 00:43:22,892 --> 00:43:25,895 I had everything off except the mask. 817 00:43:26,062 --> 00:43:28,189 I panicked. I didn't notice until later. 818 00:43:28,356 --> 00:43:32,902 But then I realize that you, Jessica, must've seen it at the party, 819 00:43:33,069 --> 00:43:34,779 the piece of mosquito netting 820 00:43:34,946 --> 00:43:36,823 caught on my pin. 821 00:43:36,990 --> 00:43:40,660 I told myself that I was temporarily borrowing 822 00:43:40,827 --> 00:43:44,164 to cover those business losses I told you about. 823 00:43:44,331 --> 00:43:46,041 With my signature 824 00:43:46,207 --> 00:43:48,877 on Amalgamated's acquisition of the store, 825 00:43:49,044 --> 00:43:51,254 I would have Hallowell's five million 826 00:43:51,421 --> 00:43:54,215 to reimburse the pension fund. 827 00:43:54,382 --> 00:43:56,217 Hallowell had bigger ideas. 828 00:43:56,384 --> 00:43:58,136 Yes. 829 00:43:58,303 --> 00:44:00,513 He would've destroyed the pension, 830 00:44:00,680 --> 00:44:02,599 destroyed the financial security 831 00:44:02,766 --> 00:44:04,559 of the very people who'd given this store its name. 832 00:44:04,726 --> 00:44:07,645 [elevator dings] 833 00:44:07,812 --> 00:44:10,482 Jessica, you okay? 834 00:44:10,648 --> 00:44:12,108 Thanks for coming, Al. 835 00:44:12,275 --> 00:44:14,152 Miss Poulos, Mr. Larkin... 836 00:44:14,319 --> 00:44:17,030 Floyd will want to talk to you about the murders 837 00:44:17,197 --> 00:44:19,908 of Henry Wilson and Clint Hallowell. 838 00:44:21,242 --> 00:44:22,660 Mr. Larkin. 839 00:44:38,009 --> 00:44:40,303 It's just beautiful, Shirin. 840 00:44:40,470 --> 00:44:42,389 Congratulations to both of you. 841 00:44:42,555 --> 00:44:46,101 It's hard to believe what's happened in the past three months. 842 00:44:46,267 --> 00:44:48,019 We wanted to share our good fortune with you. 843 00:44:48,186 --> 00:44:49,896 I open a bridal boutique 844 00:44:50,063 --> 00:44:52,107 on Madison Avenue next month. 845 00:44:52,273 --> 00:44:53,817 And, thanks to you, 846 00:44:53,983 --> 00:44:55,985 I finish my museum docent training tomorrow. 847 00:44:56,152 --> 00:44:58,029 Which reminds me. 848 00:44:58,196 --> 00:45:00,573 Look what just came from the printers. 849 00:45:00,740 --> 00:45:02,242 -Oh, that's nice. -Ohh. 850 00:45:02,409 --> 00:45:04,411 [Shirin] It's beautiful. 851 00:45:05,954 --> 00:45:07,580 Go on, Shirin. 852 00:45:07,747 --> 00:45:12,293 There's one more reason for us to celebrate, Mrs. Fletcher. 853 00:45:12,460 --> 00:45:14,045 Shirin, you mean you're-- 854 00:45:14,212 --> 00:45:15,797 [laughs] Yes. 855 00:45:15,964 --> 00:45:18,508 Isn't that wonderful? Oh, my goodness. 856 00:45:18,675 --> 00:45:21,553 I'm sure somebody's already asked you, but what are you gonna call her? 857 00:45:21,719 --> 00:45:24,139 Him. Him, Mrs. Fletcher. 858 00:45:24,305 --> 00:45:25,515 And he'll be called-- 859 00:45:25,682 --> 00:45:27,559 Ibrahim, after my grandfather. 860 00:45:27,725 --> 00:45:30,437 Abraham, after my grandfather. 861 00:45:30,603 --> 00:45:33,648 Ibrahim-Abraham Fishman. 862 00:45:33,815 --> 00:45:35,817 I wonder, is there really any difference 863 00:45:35,984 --> 00:45:37,777 except for the spelling? 864 00:45:37,944 --> 00:45:39,529 [laughs] 64300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.