Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:03:19,966 --> 00:03:21,866
What doyou have for us?
3
00:03:21,968 --> 00:03:24,869
I think I may have found
something of interest.
4
00:03:27,941 --> 00:03:30,671
Look at this.
5
00:03:30,777 --> 00:03:34,577
Some say she is an abomination
of nature.
6
00:03:34,681 --> 00:03:36,308
Carnival freaks?
7
00:03:36,416 --> 00:03:39,010
Julius, don't waste our time.
8
00:03:39,118 --> 00:03:41,586
Yes, sir.
What can I get foryou?
9
00:03:41,688 --> 00:03:43,883
A glass of absinthe.
10
00:03:43,990 --> 00:03:46,151
Right away, sir.
11
00:03:46,259 --> 00:03:48,523
Flame it, and make sure
the glass is clean.
12
00:03:48,628 --> 00:03:50,721
Yes, sir.
13
00:04:01,608 --> 00:04:03,269
I likeyou Brimstone people.
14
00:04:03,376 --> 00:04:05,207
You never make a mess ofthe place.
15
00:04:06,112 --> 00:04:09,878
This woman-
What have you heard?
16
00:04:09,983 --> 00:04:14,613
What might only be
the tall tales of drunks.
17
00:04:15,955 --> 00:04:20,722
This person has tricksthat go beyond the things...
18
00:04:20,827 --> 00:04:22,795
normal people can do.
19
00:04:22,895 --> 00:04:26,797
Come on, folks! Come on!
20
00:04:28,301 --> 00:04:30,462
The amazing Amanda!
21
00:04:34,073 --> 00:04:35,404
Yes!
22
00:04:37,410 --> 00:04:38,877
Step right up!
23
00:04:38,978 --> 00:04:42,311
See the freak of all freaks!
24
00:04:42,415 --> 00:04:43,973
Ladies and gentlemen...
25
00:04:44,083 --> 00:04:48,383
I give you the beautiful Rayne!
26
00:04:50,123 --> 00:04:54,617
A creature so sensitive to water...
27
00:04:56,529 --> 00:04:58,292
the very touch of it...
28
00:05:01,167 --> 00:05:02,828
burns her skin!
29
00:05:05,471 --> 00:05:07,268
Now-
30
00:05:11,611 --> 00:05:13,511
Painful.
31
00:05:13,613 --> 00:05:15,979
So look on.
32
00:05:18,017 --> 00:05:21,748
You are about to witness
a horrifying spectacle!
33
00:05:27,527 --> 00:05:30,291
Look! Look at that!
Look at that!
34
00:05:43,543 --> 00:05:48,276
Her skin is healed!
35
00:05:49,315 --> 00:05:51,476
Look! The miracle!
36
00:05:52,318 --> 00:05:55,287
Look! The monster!
37
00:06:07,467 --> 00:06:08,832
I nside.
38
00:06:24,417 --> 00:06:26,544
Your fee.
39
00:06:26,652 --> 00:06:29,120
How long do you think
it will take to get there?
40
00:06:34,026 --> 00:06:38,861
Rayne, are you all right?
41
00:06:40,032 --> 00:06:42,660
I'm working on a plan
to get us out ofhere.
42
00:06:42,769 --> 00:06:45,499
My uncle- He's a sailor...
43
00:06:45,605 --> 00:06:48,938
and he once told me of a place
where people play all day...
44
00:06:49,041 --> 00:06:52,841
and the trees grow fruits
in every color of the rainbow...
45
00:06:52,945 --> 00:06:56,608
and the sunsets
set the whole sky on fire.
46
00:06:56,716 --> 00:07:00,049
Doesn't it sound wonderful, Rayne?
47
00:07:00,153 --> 00:07:01,882
He'll send for us soon.
I know it.
48
00:07:03,189 --> 00:07:06,124
Until then,
keep this close to you...
49
00:07:10,863 --> 00:07:12,888
for protection.
50
00:07:14,367 --> 00:07:16,631
Good night, my friend.
51
00:07:36,522 --> 00:07:38,581
Good evening, Master Kagan.
52
00:07:38,691 --> 00:07:40,625
Domastir, how does the night find you?
53
00:07:40,726 --> 00:07:43,957
I have some disconcerting news.
54
00:07:44,063 --> 00:07:45,428
Out with it.
55
00:07:45,531 --> 00:07:48,728
There was an incident ofblood rage
at the Sherban Carnival.
56
00:07:48,835 --> 00:07:51,770
A dhamphir.
A young woman.
57
00:07:56,943 --> 00:07:58,740
Where is the girl?
58
00:07:58,845 --> 00:08:00,176
There is no girl.
59
00:08:02,482 --> 00:08:05,451
- We'll find her.
- No.
60
00:08:07,753 --> 00:08:11,154
Then she is alive, the little one
who slipped through my fingers.
61
00:08:11,257 --> 00:08:14,488
You must find her.
She poses a threat to my plans.
62
00:08:14,594 --> 00:08:17,358
Send out your best spies, Domastir.
63
00:08:17,463 --> 00:08:18,862
Master Kagan.
64
00:09:15,688 --> 00:09:17,553
Lay still.
65
00:10:02,702 --> 00:10:03,930
Get away!
66
00:10:50,383 --> 00:10:54,342
Kagan is building an army of thralls,
and we're on ourway to a carnival.
67
00:10:54,453 --> 00:10:58,617
Am I the only one
who thinks this is madness? Katarin?
68
00:10:58,724 --> 00:11:01,921
Then how do you suggest
we deal with this army, Sebastian?
69
00:11:02,962 --> 00:11:05,556
Brimstone is a shadow
of its former self.
70
00:11:07,299 --> 00:11:10,826
I have yet to see the point
in finding this carnival.
71
00:11:10,936 --> 00:11:15,339
Listen, you two, when has a vampire
ever been held in captivity...
72
00:11:15,441 --> 00:11:17,534
Iet alone by a circus troupe?
73
00:11:17,643 --> 00:11:21,044
- She may be the one.
- You're focusing your energies on Kagan.
74
00:11:21,147 --> 00:11:23,047
This is what I've decided to do.
75
00:11:23,149 --> 00:11:26,516
Haven't we wasted enough time
with fairy tales?
76
00:11:57,316 --> 00:12:01,810
This is the work of a young vampire
out of control.
77
00:12:04,523 --> 00:12:07,981
- Blood rage.
- Or, perhaps, a young dhamphir.
78
00:12:08,094 --> 00:12:10,221
We have work to do.
79
00:12:38,624 --> 00:12:40,251
Sit still.
80
00:12:44,630 --> 00:12:46,257
Did you see who it was
that bit you?
81
00:12:51,737 --> 00:12:53,602
Rayne, take my sword.
82
00:13:09,054 --> 00:13:12,080
I didn't see anything.
I don't even rememberwhat happened.
83
00:13:12,191 --> 00:13:15,558
You were bitten by a vampire, and you
don't remember anything that happened?
84
00:13:15,661 --> 00:13:17,652
- We should kill her now.
- Please.
85
00:13:17,763 --> 00:13:20,755
She didn't mean to bite me.
She's not a vampire.
86
00:13:20,866 --> 00:13:24,632
She was wearing a crucifix
I gave herwhen it happened.
87
00:13:24,737 --> 00:13:26,671
She is my friend.
88
00:13:38,450 --> 00:13:40,008
We have more work to do.
89
00:13:41,086 --> 00:13:43,987
We passed a small village
not too far back.
90
00:13:44,089 --> 00:13:47,354
I will see if I can find her hiding there.
With your permission.
91
00:13:47,459 --> 00:13:49,154
Yeah.
92
00:13:52,798 --> 00:13:56,825
If she's what I think she is, we're
likely not the only ones looking for her.
93
00:14:25,097 --> 00:14:27,895
You requested me, Viscount.
94
00:14:28,000 --> 00:14:30,468
I have a message for my daughter.
95
00:14:32,571 --> 00:14:34,129
Dearest Katarin-
96
00:14:37,243 --> 00:14:40,872
All right, Katarin.
97
00:14:40,980 --> 00:14:43,448
Although we've had our differences
in the past...
98
00:14:43,549 --> 00:14:47,349
I beseech you now
to put away all grudges...
99
00:14:47,453 --> 00:14:49,387
for the good of humanity.
100
00:14:49,488 --> 00:14:52,389
It pains me to admit...
101
00:14:52,491 --> 00:14:56,052
that our beloved but weakened
Brimstone Society...
102
00:14:56,161 --> 00:14:58,425
can no longer defeat Kagan...
103
00:14:58,530 --> 00:15:03,866
yet he must not be allowed to acquire
Beliar's artifacts nor legacy.
104
00:15:03,969 --> 00:15:07,427
Thus I turn to you, my daughter...
105
00:15:07,539 --> 00:15:11,498
to help me protect...
106
00:15:11,610 --> 00:15:13,441
the souls of this land.
107
00:15:14,780 --> 00:15:18,079
You and I are the only ones
who know what is hidden...
108
00:15:18,183 --> 00:15:22,347
in Brimstone Fortress-
its value, its importance.
109
00:15:22,454 --> 00:15:25,890
I needyou to bringthis artifact to me.
110
00:15:25,991 --> 00:15:29,119
It must be protected from thosewho wish to use it to undermine me.
111
00:15:30,062 --> 00:15:31,586
Scratch that.
112
00:15:31,697 --> 00:15:36,191
T o underm i ne freedom
and humanity.
113
00:15:37,236 --> 00:15:39,796
And together we wi I l stop
this madness...
114
00:15:39,905 --> 00:15:42,271
and bring peace to these lands.
115
00:15:42,374 --> 00:15:45,468
Your beloved father,
et cetera, et cetera.
116
00:15:45,577 --> 00:15:46,703
What do you think?
117
00:15:46,812 --> 00:15:49,975
A very compelling argument, master.
118
00:15:50,082 --> 00:15:52,607
You're such a suck-up.
119
00:16:31,490 --> 00:16:32,957
Find your own meal.
120
00:16:51,810 --> 00:16:54,335
Keep away from us.
121
00:17:02,354 --> 00:17:06,848
I will not harm you.
I onlywish to kill vampires.
122
00:17:19,071 --> 00:17:23,508
- I'm sorry about your friend.
- He was my brother.
123
00:17:23,609 --> 00:17:26,373
I'm sorry that
we had to leave him there.
124
00:17:27,579 --> 00:17:31,140
- Why did you save us?
- I don't know.
125
00:17:31,250 --> 00:17:35,880
- Where is your family?
- I don't have a family.
126
00:18:53,632 --> 00:18:57,329
Dhamphir, Dhamphir.
127
00:18:57,436 --> 00:19:00,530
Follow me. Follow me.
128
00:19:09,548 --> 00:19:11,709
- Got it.
- Come on.
129
00:19:13,519 --> 00:19:15,749
I see a journey in your future.
130
00:19:17,422 --> 00:19:19,913
A journey, perhaps, to within.
131
00:19:22,294 --> 00:19:26,594
Dhamphir, you don't know, do you?
132
00:19:28,967 --> 00:19:32,198
- I will stand.
- I was expecting you.
133
00:19:32,304 --> 00:19:35,705
- There's a reason you're here.
- What did you call me?
134
00:19:36,909 --> 00:19:39,844
Most believe that your kind
are merely legends.
135
00:19:39,945 --> 00:19:43,039
It is rare to see a live dhamphir.
136
00:19:43,148 --> 00:19:45,343
Part vampire, part human.
137
00:19:45,450 --> 00:19:50,183
Mostly they die at birth.
Generally they are exterminated.
138
00:19:50,289 --> 00:19:51,847
You've hidden well.
139
00:19:57,062 --> 00:19:58,962
My tales hold some truth, I see.
140
00:19:59,064 --> 00:20:01,965
- There was a man.
- A man? Kagan?
141
00:20:02,067 --> 00:20:05,525
Kagan's not a man. He's a vampire.
And you are his creation.
142
00:20:05,637 --> 00:20:08,197
He killed my mother.
143
00:20:08,307 --> 00:20:12,175
Dhamphirs are rarely a product of a happy
union between a vampire and a human.
144
00:20:12,277 --> 00:20:13,244
You lie.
145
00:20:15,113 --> 00:20:17,104
Your poor mother.
146
00:20:24,022 --> 00:20:27,514
I will kill him.
147
00:20:28,760 --> 00:20:32,662
Listen to me, Dhamphir-
and this is not easy to tell you...
148
00:20:32,764 --> 00:20:36,222
and will likely result
in great danger for all involved-
149
00:20:36,335 --> 00:20:40,669
Kagan has become
the most powerful vampire...
150
00:20:40,772 --> 00:20:43,502
taking advantage of a land with no law.
151
00:20:43,609 --> 00:20:47,204
I do not care.
How do I find him?
152
00:20:48,547 --> 00:20:51,277
- You are naive.
- Tell me.
153
00:20:51,383 --> 00:20:54,614
He resides in a guarded castle
beyond the dark mountains...
154
00:20:54,720 --> 00:20:56,585
but there are no safe entrances.
155
00:20:56,688 --> 00:20:57,916
But...
156
00:20:59,891 --> 00:21:01,586
there is an ancient talisman...
157
00:21:01,693 --> 00:21:04,093
an eye that Kagan seeks.
158
00:21:04,196 --> 00:21:07,563
Ifyou possess it,
you will certainly get an audience.
159
00:21:08,634 --> 00:21:11,626
- Why do you tell me this?
- Because it's my purpose...
160
00:21:11,737 --> 00:21:13,796
and the prophecy.
161
00:21:13,905 --> 00:21:17,033
They say this Talisman of the Eye...
162
00:21:17,142 --> 00:21:19,906
is kept in the Solambria Monastery
to the south.
163
00:21:20,012 --> 00:21:24,312
Be careful, my child. The Eye
is far more than a mere trinket.
164
00:21:24,416 --> 00:21:26,611
The talisman holds great power...
165
00:21:26,718 --> 00:21:29,312
but it's important
that you move quickly.
166
00:21:29,421 --> 00:21:33,585
You will be doing the entire world
a great service keeping this from Kagan.
167
00:21:33,692 --> 00:21:38,254
I'm not interested in the world.
Only in Kagan.
168
00:21:39,164 --> 00:21:40,597
I thankyou.
169
00:22:20,272 --> 00:22:23,969
The fortune-teller had a visitor.
This dhamphir is now in search ofthe Eye.
170
00:22:24,076 --> 00:22:26,271
Good. She can lead us to it.
171
00:22:26,378 --> 00:22:29,870
I highly doubt that her intent
is to deliver it to her long-lost father.
172
00:22:29,981 --> 00:22:33,781
Kill her. Let her find the Eye
or let her try, then kill her.
173
00:22:34,820 --> 00:22:36,879
A dhamphir should be no match foryou.
174
00:22:55,407 --> 00:22:59,207
Your suspicion was correct.
Domastir's on the move.
175
00:24:15,320 --> 00:24:16,878
What is it, my child?
176
00:24:16,988 --> 00:24:19,218
I have been separated from my family...
177
00:24:19,324 --> 00:24:22,487
and have been traveling for three days
and nights without food or sleep.
178
00:24:22,594 --> 00:24:25,620
May I seek solace in your monastery
for a night's rest?
179
00:24:25,730 --> 00:24:29,496
Please come in, my child.
Welcome to the Solambria Monastery.
180
00:24:43,849 --> 00:24:46,875
Enjoyyour food,
and then you may rest.
181
00:24:46,985 --> 00:24:48,384
Thankyou.
182
00:29:18,056 --> 00:29:19,717
I suggest you follow me.
183
00:29:42,347 --> 00:29:44,508
You're not one of Kagan's, are you?
184
00:29:44,616 --> 00:29:47,483
No. I mean you no harm...
185
00:29:47,585 --> 00:29:49,280
but I must leave now.
186
00:29:49,387 --> 00:29:51,287
I'm sorry.
You cannot leave.
187
00:29:52,090 --> 00:29:55,025
It seems that you absorbed the Eye.
188
00:29:55,126 --> 00:29:58,254
Our order has been guarding it
for centuries.
189
00:30:02,767 --> 00:30:04,325
Why do you protect it?
190
00:30:05,804 --> 00:30:08,238
Because the Eye holds powers.
191
00:30:08,339 --> 00:30:12,332
Why do you think water
no longer burns you?
192
00:30:12,443 --> 00:30:16,777
There are three talismans-
an eye, a rib and a heart.
193
00:30:16,881 --> 00:30:21,341
They all belonged to a long-dead
vampire named Beliar.
194
00:30:21,452 --> 00:30:26,480
He discovered a method to defy
those elements that destroyvampires-
195
00:30:26,591 --> 00:30:31,290
water, sunlight and a cross.
196
00:30:31,396 --> 00:30:33,864
When he was finally defeated...
197
00:30:33,965 --> 00:30:36,456
his bodywas quickly dismembered...
198
00:30:36,568 --> 00:30:39,901
andparts ofit were hiddenall overthe lands...
199
00:30:40,004 --> 00:30:42,234
out ofthe reach ofvampires.
200
00:30:42,340 --> 00:30:44,706
If they become united again...
201
00:30:44,809 --> 00:30:49,644
they could make a vampire
powerful enough to control the world.
202
00:30:49,747 --> 00:30:52,011
Beliar's not my concern.
203
00:30:52,116 --> 00:30:55,313
My mission is my own
and not of evil intent.
204
00:30:55,420 --> 00:30:57,786
You are a vampire...
205
00:30:57,889 --> 00:31:01,052
yet you are immune to the cross.
206
00:31:01,159 --> 00:31:03,184
I am a dhamphir.
207
00:31:03,294 --> 00:31:06,889
So Kagan's own offspring
is his enemy?
208
00:31:07,799 --> 00:31:09,391
How is it you know about me?
209
00:31:09,500 --> 00:31:12,367
There has been talk foryears
that Kagan was in search...
210
00:31:12,470 --> 00:31:14,768
of a prodigious child.
211
00:31:14,873 --> 00:31:17,535
His bloodline is strong enough
to produce one.
212
00:31:18,643 --> 00:31:20,508
He is ourbiggest threat.
213
00:31:20,612 --> 00:31:23,911
He has an army ofthralls-
214
00:31:24,015 --> 00:31:27,576
humans who choose to work for himrather than die.
215
00:31:28,786 --> 00:31:32,051
And they can do thingsvampires cannot.
216
00:31:32,156 --> 00:31:36,490
N ow you understand why
I cannot let you leave with the Eye.
217
00:31:36,594 --> 00:31:40,394
Father! Father!
The monastery's bei ng attacked!
218
00:32:17,335 --> 00:32:19,462
Don't let Kagan get the Eye.
219
00:33:52,964 --> 00:33:54,056
Where's the Eye?
220
00:33:59,904 --> 00:34:01,667
You fool.
221
00:34:05,843 --> 00:34:07,174
Kill her.
222
00:35:12,310 --> 00:35:14,744
Hurry! Let's go!
223
00:35:31,863 --> 00:35:36,391
He's taking her to Kagan's.
You must go back to Brimstone.
224
00:35:36,501 --> 00:35:39,698
Put them on full alert that
the monastery has been attacked...
225
00:35:39,804 --> 00:35:41,169
and the Eye is gone.
226
00:35:59,724 --> 00:36:01,419
Brimstone.
227
00:36:18,676 --> 00:36:20,109
Come closer.
228
00:36:26,751 --> 00:36:28,651
Don't be afraid.
229
00:37:28,746 --> 00:37:31,874
- Leonid's lair.
- Whywould Domastir bring her here?
230
00:37:31,983 --> 00:37:34,543
Perhaps she needs to feed,
or the sun.
231
00:37:34,652 --> 00:37:37,678
Now that she has the Eye,
we must capture her.
232
00:37:37,788 --> 00:37:40,313
Bring her back to Brimstone
before it's too late.
233
00:37:59,977 --> 00:38:03,242
Domastir, Domastir,
why do you come here...
234
00:38:03,347 --> 00:38:07,647
and insult my palace
with your stench?
235
00:38:07,752 --> 00:38:09,481
I need shelter till nightfall.
236
00:38:31,208 --> 00:38:33,438
Is that a gift you've laid
at my feet, Domastir?
237
00:38:33,544 --> 00:38:37,036
How delightful.
238
00:38:37,148 --> 00:38:39,776
No, Leonid, she is Kagan's.
239
00:38:48,759 --> 00:38:52,286
Kagan, the mightiest...
240
00:38:52,396 --> 00:38:56,526
of all vampires.
241
00:39:01,572 --> 00:39:02,937
Funny, Domastir.
242
00:39:07,178 --> 00:39:08,372
I do not see him.
243
00:39:22,226 --> 00:39:23,488
Yes.
244
00:39:24,628 --> 00:39:28,189
She'll make a fine addition
to my collection.
245
00:39:28,299 --> 00:39:30,529
Touch her and your fingers are gone!
246
00:39:32,570 --> 00:39:35,198
Such a dedicated peon.
247
00:39:36,707 --> 00:39:38,265
Fine. Take her, then.
248
00:39:38,376 --> 00:39:40,401
I have more than enough...
249
00:39:42,012 --> 00:39:44,845
to satisfy my needs.
250
00:39:54,058 --> 00:39:56,686
But none with an eye like that.
251
00:39:58,362 --> 00:39:59,989
She stays.
252
00:40:00,097 --> 00:40:01,997
Remove him.
253
00:40:29,794 --> 00:40:31,056
Help me.
254
00:40:31,162 --> 00:40:32,322
Cut it.
255
00:40:45,876 --> 00:40:49,368
Where did you acquire such a gem?
256
00:40:49,480 --> 00:40:51,380
Give it to me...
257
00:40:51,482 --> 00:40:54,713
and I will let you live.
258
00:40:54,819 --> 00:40:56,719
Give it to me.
259
00:41:04,862 --> 00:41:07,888
You have the Eye!
You give it to me!
260
00:41:09,300 --> 00:41:11,860
Give it to me,
or I'll rip it out ofyour face!
261
00:41:45,202 --> 00:41:47,932
So, we meet again.
262
00:41:48,038 --> 00:41:51,804
Vladimir, I've always admired your spirit.
It's a shame you must die.
263
00:41:53,477 --> 00:41:54,739
You fool, Vladimir!
264
00:42:05,089 --> 00:42:07,751
The Eye. The Eye!
265
00:42:30,214 --> 00:42:32,011
Let's get her out.
266
00:43:01,545 --> 00:43:03,706
How can you be certain
she'll be useful to us?
267
00:43:03,814 --> 00:43:07,841
She has already been useful.
She stopped Kagan from getting the Eye.
268
00:43:07,952 --> 00:43:09,817
- Yes, Vladimir, but-
- Listen.
269
00:43:09,920 --> 00:43:12,684
I've been hunting vampires
since before you were born...
270
00:43:14,558 --> 00:43:19,621
and there was always one
that I suspected, or hoped, existed.
271
00:43:19,730 --> 00:43:22,062
We have to consider
what she is, Vladimir.
272
00:43:22,166 --> 00:43:25,727
If she was simply a vampire,
crossing the waterwould kill her.
273
00:43:25,836 --> 00:43:29,135
And there's also that...
274
00:43:29,239 --> 00:43:32,731
which most vampires
are not fond ofhaving.
275
00:43:32,843 --> 00:43:34,208
Where areyou taking me?
276
00:43:34,311 --> 00:43:36,040
You should be grateful you're still alive.
277
00:43:36,146 --> 00:43:39,843
We helped each other.
I do not need you anymore.
278
00:43:43,687 --> 00:43:46,019
I should skin you
and hang you on display.
279
00:43:46,123 --> 00:43:49,991
- Where's the Eye?
- It has somehow become a part ofher.
280
00:43:50,094 --> 00:43:52,062
It has assimilated.
281
00:43:52,162 --> 00:43:53,925
She must be brought to me alive.
282
00:43:54,031 --> 00:43:55,999
Leave me.
I'll send further instructions.
283
00:43:57,968 --> 00:44:01,563
Does she have a name, the dhamphir?
284
00:44:01,672 --> 00:44:03,765
I have heard she is called Rayne.
285
00:44:05,009 --> 00:44:06,499
Rayne?
286
00:44:11,615 --> 00:44:13,105
What is this place?
287
00:44:13,217 --> 00:44:16,050
Welcome to the headquarters
of the Brimstone Society.
288
00:44:28,365 --> 00:44:29,957
All in good reason, I hope.
289
00:44:30,067 --> 00:44:33,195
There was a messenger killed
in the monastery.
290
00:44:42,413 --> 00:44:45,541
Master, the talisman has arrived.
291
00:44:47,284 --> 00:44:49,081
Excellent.
292
00:44:50,821 --> 00:44:53,517
This dhamphir's inconsequential.
293
00:44:53,624 --> 00:44:55,751
It's Kagan you should be interested in.
294
00:44:56,727 --> 00:44:59,821
There was a Brimstone in Rome.
295
00:44:59,930 --> 00:45:02,660
It has been completely annihilated.
296
00:45:02,766 --> 00:45:05,326
And that's not all.
297
00:45:05,436 --> 00:45:07,461
Kagan has the Rib.
298
00:45:08,505 --> 00:45:09,836
Release me.
299
00:45:12,242 --> 00:45:14,142
What would make us think
that you won't attack?
300
00:45:14,244 --> 00:45:16,178
I told you...
301
00:45:16,280 --> 00:45:18,510
I do not thirst for human blood.
302
00:45:19,783 --> 00:45:24,277
Ifyou have live animals here-
rats, even-
303
00:45:24,388 --> 00:45:27,846
I will regain my strength quickly
and be on myway.
304
00:45:27,958 --> 00:45:29,448
I don't trust her.
305
00:45:29,560 --> 00:45:31,824
I want what you want-
306
00:45:31,929 --> 00:45:35,228
to bring Kagan to ruin.
307
00:45:35,332 --> 00:45:39,462
I speak the truth.
He raped my mother...
308
00:45:39,570 --> 00:45:43,973
and murdered her
in front of my own eyes.
309
00:46:56,446 --> 00:46:58,073
Where is she?
310
00:47:05,289 --> 00:47:07,689
- Where is the girl?
- There is no girl.
311
00:47:33,884 --> 00:47:35,613
I will find her.
312
00:48:13,490 --> 00:48:15,685
Sometimes
we must have faith in others.
313
00:48:16,526 --> 00:48:20,360
I believe you know that it's useless
to fight Kagan alone.
314
00:48:20,464 --> 00:48:23,160
Ifyou wish, you're welcome
to stay here and train with us.
315
00:48:23,267 --> 00:48:25,497
Thankyou.
316
00:48:26,904 --> 00:48:28,701
May I have my swords?
317
00:48:30,407 --> 00:48:33,137
All in good time.
318
00:48:33,243 --> 00:48:35,177
Give herwhat she needs.
319
00:48:49,893 --> 00:48:52,020
Yes, Katarin?
320
00:48:52,129 --> 00:48:55,530
What lies ahead? Will you be
opening up the gates to the thralls?
321
00:48:57,935 --> 00:48:59,459
That's ridiculous.
322
00:48:59,569 --> 00:49:01,230
I am loyal to you, Vladimir...
323
00:49:01,338 --> 00:49:04,364
yet you're breaking the very laws
and teachings you swore by.
324
00:49:04,474 --> 00:49:07,136
Your newfound faith scares me.
325
00:49:07,244 --> 00:49:09,371
What will happen to Brimstone
in the event ofbattle?
326
00:49:10,280 --> 00:49:12,248
I don't have all the answers.
327
00:49:15,018 --> 00:49:17,578
We're growing weak.
328
00:49:31,668 --> 00:49:33,295
Come on!
329
00:49:42,980 --> 00:49:44,777
Control.
330
00:49:44,881 --> 00:49:47,782
Physical strength without control
means nothing.
331
00:49:47,884 --> 00:49:49,875
Once again, from the beginning.
332
00:51:07,631 --> 00:51:09,622
They belonged to a friend.
333
00:51:09,733 --> 00:51:12,861
I know someone
that might be able to help.
334
00:51:24,948 --> 00:51:29,214
Our seamstress has prepared
some clothing.
335
00:51:29,319 --> 00:51:31,879
I hope they're to your liking.
336
00:51:35,959 --> 00:51:38,655
Are you all right?
337
00:51:38,762 --> 00:51:43,529
Ever since I got here, there are
these noises that persist in my head.
338
00:51:45,435 --> 00:51:47,335
I'm sure there's some reason for that.
339
00:51:47,437 --> 00:51:49,166
I don't know.
340
00:51:49,272 --> 00:51:51,502
Ifyou're feeling up to it...
341
00:51:51,608 --> 00:51:53,838
you're more than welcome
to join us for dinner.
342
00:51:54,878 --> 00:51:57,813
I don't think the food you have there
will be of interest to me.
343
00:51:59,616 --> 00:52:04,019
You act as though
you're the only one who feels pain.
344
00:52:04,121 --> 00:52:07,090
What do you know of pain?
345
00:52:07,190 --> 00:52:08,987
My father's Kagan.
346
00:52:09,092 --> 00:52:12,084
My motherwas killed
before my own eyes.
347
00:52:17,667 --> 00:52:22,161
My mother and father
were both killed...
348
00:52:22,272 --> 00:52:23,830
by Vladimir.
349
00:52:25,242 --> 00:52:29,269
They had turned,
and I was to be slaughtered.
350
00:52:29,379 --> 00:52:34,248
Had he not arrived,
I would not be here today.
351
00:55:03,266 --> 00:55:05,564
Your food.
352
00:55:05,669 --> 00:55:08,502
What, are we sitting
at the table of the children?
353
00:55:08,605 --> 00:55:10,334
We're running out of food.
354
00:55:10,440 --> 00:55:14,274
We have to go to the mainland
and get supplies.
355
00:55:14,377 --> 00:55:16,277
No. It's not a good idea.
356
00:55:16,379 --> 00:55:20,008
- We'll have to make do with what we have.
- We have to eat.
357
00:55:28,825 --> 00:55:33,785
Perhaps your savior
can multiply our supplies.
358
00:55:36,866 --> 00:55:40,859
Welcome.
Won't you come sit with us?
359
00:55:50,680 --> 00:55:53,649
It seems you've become very popular.
360
00:55:53,750 --> 00:55:58,380
I thinkyou've breathed
some new hope into the Society.
361
00:55:58,488 --> 00:56:01,719
- This surprises you?
- I thought theywould be afraid of me.
362
00:56:01,825 --> 00:56:04,794
They only fearwhat they do not know.
363
00:56:05,762 --> 00:56:07,389
Can I see your teeth?
364
00:56:08,765 --> 00:56:09,959
Darius.
365
00:56:11,701 --> 00:56:13,601
So you're satisfied
with your new clothing?
366
00:56:14,738 --> 00:56:17,172
Yes. Thankyou.
367
00:56:28,752 --> 00:56:30,276
Father...
368
00:56:30,387 --> 00:56:33,015
in the days sinceI receivedyourletter...
369
00:56:33,123 --> 00:56:37,685
I have come to see certain truthsthat now give me pause.
370
00:56:37,794 --> 00:56:40,490
I believe thatyou are right.
371
00:56:40,597 --> 00:56:43,794
Brimstone is lost.
372
00:56:43,900 --> 00:56:47,199
Be sure this message arrives.
373
00:56:47,303 --> 00:56:51,103
- I t is of grave i m portance.
- Yes, Katari n.
374
00:57:04,888 --> 00:57:07,413
The spoils of Rome.
375
00:57:07,524 --> 00:57:10,118
Only one Brimstone remains.
376
00:57:10,226 --> 00:57:12,524
Bring me my thralls.
377
00:57:14,998 --> 00:57:18,900
The time has come to fulfillyour oaths,myloyal thralls.
378
00:57:19,002 --> 00:57:21,562
Scour the land.Find Brimstone and destroy it.
379
00:57:21,671 --> 00:57:25,402
Bring the dhamphir to me.Leave no human alive that crosses you.
380
00:57:25,508 --> 00:57:28,409
The promise of eternal lifeawaits those who succeed.
381
00:57:28,511 --> 00:57:30,411
Those who fail will find only death.
382
00:57:38,488 --> 00:57:41,355
- N i ce form.
- Fi nal ly we agree on somethi ng.
383
00:57:44,861 --> 00:57:48,319
Vladi m i r needs you.
He's i n the courtyard.
384
00:57:48,431 --> 00:57:50,661
Good match.
385
00:57:50,767 --> 00:57:52,735
Until we duel again.
386
00:57:57,607 --> 00:57:59,404
You duel?
387
00:57:59,509 --> 00:58:01,500
A little.
388
00:58:11,988 --> 00:58:15,549
Your form is weak.
You're lacking passion.
389
00:58:15,658 --> 00:58:18,855
It's part of my plan.
I am tiring you out.
390
00:58:18,962 --> 00:58:21,430
Your plan is lacking passion as well.
391
00:58:25,235 --> 00:58:28,033
I see they have taught you well.
392
00:58:28,137 --> 00:58:32,972
Hardly. I was trained in battle
by a great warrior...
393
00:58:33,076 --> 00:58:35,943
one whom has long disappeared
fighting alongside Brimstone.
394
00:58:36,045 --> 00:58:37,808
My father.
395
00:58:40,049 --> 00:58:43,416
- Where is this warrior now?
- He is now a cursed enemy.
396
00:58:43,520 --> 00:58:46,489
A vampire.
My loyalties lie with Vladimir...
397
00:58:46,589 --> 00:58:50,252
and the Brimstone
my father protected as a human.
398
00:58:50,360 --> 00:58:52,760
And what do your loyalties consist of?
399
00:58:52,862 --> 00:58:56,889
You're a curious one. My purpose
is to fulfill my father's will-
400
00:58:57,000 --> 00:58:59,628
killing the very thing he's become.
401
00:59:02,772 --> 00:59:06,139
It seems all this chatter
has veered me from the task at hand.
402
00:59:06,242 --> 00:59:08,267
You should pay more attention.
403
00:59:11,180 --> 00:59:14,479
Keep your friends close,
enemies even closer.
404
00:59:14,584 --> 00:59:16,814
Vladimir taught me that.
405
00:59:18,688 --> 00:59:20,519
We shall continue this later.
406
00:59:33,937 --> 00:59:37,464
Good evening, Viscount.
Kagan sends his regards.
407
00:59:40,543 --> 00:59:45,310
I assume you were expecting this message
from Brimstone from Katarin?
408
00:59:47,317 --> 00:59:49,615
Would you stop throwing things at me?
409
00:59:49,719 --> 00:59:54,053
You know, Elrick, Kagan has
little patience for ambitious vampires...
410
00:59:54,157 --> 00:59:56,853
especially those that were once Brimstone.
411
00:59:56,960 --> 00:59:58,985
Can a vampire not receive word
from his own daughter...
412
00:59:59,095 --> 01:00:01,723
without being cast as a rebel
in search of power?
413
01:00:01,831 --> 01:00:05,198
- Is that the plan?
- Plans are for humans.
414
01:00:05,301 --> 01:00:07,201
I think destiny
is a more appropriate term.
415
01:00:07,303 --> 01:00:11,034
Where is Brimstone? Tell me now,
or suffer the consequences.
416
01:00:11,140 --> 01:00:14,303
Even you must sense
that change is upon us.
417
01:00:14,410 --> 01:00:16,537
This land has become unsettled.
418
01:00:16,646 --> 01:00:20,309
The future must be held
in the hands ofhuman-born...
419
01:00:20,416 --> 01:00:22,384
and vampire-perfected.
420
01:00:23,486 --> 01:00:25,579
That is an invitation, by the way.
421
01:00:27,624 --> 01:00:30,354
Spare Katarin, unseat Kagan...
422
01:00:30,460 --> 01:00:34,920
and join me in a, shall we say,
more colorful reign.
423
01:00:37,767 --> 01:00:41,168
Kagan's gratitude or Kagan's wrath.
424
01:00:41,270 --> 01:00:43,067
Now, where's Brimstone?
425
01:00:43,172 --> 01:00:45,265
You honestly expect me...
426
01:00:46,676 --> 01:00:48,576
to betray my daughter?
427
01:00:48,678 --> 01:00:50,543
You know, it's funny.
428
01:00:50,647 --> 01:00:52,842
You never struck me
as the paternal type.
429
01:00:52,949 --> 01:00:54,849
Now, get me the map.
430
01:00:56,452 --> 01:00:59,216
Give us our destiny.
431
01:00:59,389 --> 01:01:02,950
We leave now,
and that will be the end of it.
432
01:01:03,059 --> 01:01:05,619
You should travel with Sebastian.
433
01:01:07,530 --> 01:01:09,930
Is there something
you want to speak about?
434
01:01:11,968 --> 01:01:14,129
You should not travel with her.
435
01:01:14,237 --> 01:01:17,968
She's a danger to you.
Kagan is surely out looking for her.
436
01:01:18,074 --> 01:01:21,976
You're an important part
of the Brimstone Society.
437
01:01:22,078 --> 01:01:25,445
Yourwork defending the fortress...
438
01:01:25,548 --> 01:01:28,483
is essential to
our struggle and survival.
439
01:01:28,584 --> 01:01:32,076
And no one has ever questioned that.
440
01:01:32,188 --> 01:01:34,452
I am not seeking praises.
441
01:01:34,557 --> 01:01:38,084
- I seek to feel secure.
- You are a leader.
442
01:01:38,194 --> 01:01:39,718
Rayne is a fighter.
443
01:01:39,829 --> 01:01:43,424
I will take Sebastian if it pleases you.
444
01:02:03,052 --> 01:02:05,646
Iancu's been a friend for manyyears...
445
01:02:05,755 --> 01:02:07,882
and a defender of the Society.
446
01:02:09,792 --> 01:02:11,692
We're very fortunate to have him.
447
01:02:17,366 --> 01:02:19,391
Iancu has visitors.
448
01:02:20,770 --> 01:02:23,933
Come for some chops, have you?
449
01:02:26,976 --> 01:02:28,603
We'll be downstairs.
450
01:02:35,551 --> 01:02:38,714
Watch your step.
It's a long way down.
451
01:02:38,821 --> 01:02:40,812
Your kind of place.
452
01:02:54,537 --> 01:02:56,164
Domastir.
453
01:02:59,075 --> 01:03:01,066
We must move quickly.
454
01:03:08,251 --> 01:03:09,878
What are those?
455
01:03:11,154 --> 01:03:13,918
Black powder from China.
456
01:03:14,991 --> 01:03:16,959
We will take them.
457
01:03:18,828 --> 01:03:20,693
Is everything ready?
458
01:03:23,132 --> 01:03:24,827
Take anything else you need.
459
01:03:25,735 --> 01:03:27,362
Holywater.
460
01:03:44,187 --> 01:03:47,884
- A gift from Brimstone.
- Thankyou.
461
01:04:30,533 --> 01:04:33,434
Brimstone's attacked.
They're all dead.
462
01:04:33,536 --> 01:04:37,404
- That's not possible.
- It was Domastir and the thralls.
463
01:04:41,210 --> 01:04:42,734
Are there any survivors?
464
01:04:44,847 --> 01:04:47,543
You can't go back.
There's too many.
465
01:04:47,650 --> 01:04:51,017
- They came looking foryou.
- How did they find us?
466
01:04:53,856 --> 01:04:56,222
I have dressings for his wounds.
467
01:05:02,231 --> 01:05:04,859
This doesn't feel right.
468
01:05:04,967 --> 01:05:08,198
- How would they know?
- This is what Kagan wants.
469
01:05:08,304 --> 01:05:12,206
To lure back
what's left of Brimstone to him...
470
01:05:12,308 --> 01:05:14,208
so he can destroy us
once and for all.
471
01:05:14,310 --> 01:05:17,746
Domastirwill paywith his life for this.
472
01:05:17,847 --> 01:05:20,941
Iftheywant a fight,
a fight theywill get.
473
01:05:26,222 --> 01:05:27,621
It was Katarin.
474
01:05:27,723 --> 01:05:31,386
You must choose.
Bargain for freedom...
475
01:05:31,494 --> 01:05:34,054
or leaveyour children motherless
as a Brimstone martyr.
476
01:05:34,163 --> 01:05:35,323
Never!
477
01:05:37,566 --> 01:05:39,659
She's turned.
478
01:05:52,848 --> 01:05:55,146
He's dead.
479
01:06:30,619 --> 01:06:32,610
-J ust let me go.
- I can't.
480
01:06:32,722 --> 01:06:34,690
- You will.
- Where are you going?
481
01:06:34,790 --> 01:06:36,758
I'm going on my own.
482
01:06:38,427 --> 01:06:40,588
Everyone who comes near me dies.
483
01:06:40,696 --> 01:06:43,130
They came looking for me and the Eye.
484
01:06:43,232 --> 01:06:46,690
None ofthose people had to die.
You too will be dead if I staywith you.
485
01:06:46,802 --> 01:06:50,568
- You don't have to do this.
- I'm going to find the Heart.
486
01:06:50,673 --> 01:06:54,507
With two ofthe talismans,
I will stand a chance against Kagan.
487
01:06:54,610 --> 01:06:56,578
How doyou expect to find the Heart?
488
01:06:56,679 --> 01:06:58,806
I can hear it.
489
01:07:00,716 --> 01:07:02,741
Good-bye, Sebastian.
490
01:07:05,287 --> 01:07:08,654
Just wait. Wait.
Stop. Here.
491
01:07:11,894 --> 01:07:13,452
You can wear this with pride.
492
01:07:15,765 --> 01:07:17,392
Please?
493
01:07:20,436 --> 01:07:21,801
And here.
494
01:07:25,441 --> 01:07:28,239
This will protect you.
495
01:08:43,586 --> 01:08:46,885
Sir, we've searched the entire grounds.
There's no sign of the dhamphir.
496
01:08:48,657 --> 01:08:51,524
She is not amongst the dead either, sir.
497
01:08:52,995 --> 01:08:54,519
Perhaps she was never here.
498
01:09:00,002 --> 01:09:03,768
We must return to Kagan.
She could be on herway there now.
499
01:09:03,873 --> 01:09:07,001
- Prepare the boats!
- Yes, sir.
500
01:09:29,165 --> 01:09:31,190
The Heart.
501
01:09:42,945 --> 01:09:45,277
Perhaps there's some truth
to this prophecy after all.
502
01:09:45,381 --> 01:09:48,942
Even if she has the Heart,
she can't face Kagan alone.
503
01:10:05,134 --> 01:10:06,601
Nothing yet.
504
01:10:06,702 --> 01:10:09,432
- Are you certain that it's down there?
- Are you questioning me?
505
01:10:09,538 --> 01:10:11,597
My grandfather placed it there.
506
01:10:11,707 --> 01:10:13,834
I would not risk all on folktales.
507
01:10:13,943 --> 01:10:16,207
Why did we let the others die?
508
01:10:16,312 --> 01:10:19,008
It was them or all of us.
509
01:10:20,616 --> 01:10:24,313
We sacrifice animals to survive.
Brimstone is no different.
510
01:10:24,420 --> 01:10:26,615
I will kneel before no one...
511
01:10:26,722 --> 01:10:30,283
norwill I sit here under
Vladimir's command and await death.
512
01:10:31,727 --> 01:10:35,424
I will not allow Kagan
to take away our freedom.
513
01:10:35,531 --> 01:10:37,556
The Heart will go to my father.
514
01:10:37,666 --> 01:10:42,000
And ifyou want to live, you will
secure the entrance until I return.
515
01:10:42,104 --> 01:10:43,867
Yes, Katarin.
516
01:12:51,300 --> 01:12:53,632
She's not coming.
It's too late.
517
01:12:53,736 --> 01:12:56,466
Have faith, Sebastian.
She will be here.
518
01:13:05,881 --> 01:13:07,405
I am here for Kagan.
519
01:13:08,617 --> 01:13:10,448
What is she doing?
520
01:13:16,125 --> 01:13:19,356
I have brought the Heart for my father.
521
01:13:19,461 --> 01:13:22,157
Give it to me.
Come on.
522
01:13:25,734 --> 01:13:28,532
You have what you want.
Now take me to Kagan.
523
01:13:28,637 --> 01:13:31,868
All in good time.
Take her.
524
01:13:34,376 --> 01:13:36,037
Well, Sebastian...
525
01:13:38,380 --> 01:13:41,315
I'm afraid there's only one way in.
526
01:13:51,126 --> 01:13:52,320
Get in!
527
01:14:18,487 --> 01:14:20,114
Master.
528
01:14:21,423 --> 01:14:24,392
The dhamphir has come to her senses
and delivered the Heart.
529
01:14:25,461 --> 01:14:27,088
Excellent.
530
01:14:29,798 --> 01:14:32,562
- Shall I bring her in?
- No, not yet.
531
01:14:34,903 --> 01:14:36,530
An historic night.
532
01:14:38,307 --> 01:14:40,241
Prepare to witness
the beginning of a new era.
533
01:14:41,810 --> 01:14:43,437
Clear the room.
534
01:14:45,681 --> 01:14:49,549
- Clear the room!
- Thralls! Forward!
535
01:14:49,651 --> 01:14:52,085
March!
536
01:15:07,302 --> 01:15:08,735
Come on!
537
01:15:19,648 --> 01:15:23,448
Capture them alive.
Take them to the dungeon.
538
01:15:23,552 --> 01:15:25,179
To the dungeon!
539
01:15:37,266 --> 01:15:40,827
There may be more. Leave them
in the cell for now and scour the castle.
540
01:15:44,640 --> 01:15:46,938
The rats will be eating well tonight.
541
01:15:49,211 --> 01:15:51,771
Enjoyyour stay.
542
01:15:51,880 --> 01:15:56,783
And you, my dear,
you will stay here until the ceremony.
543
01:15:56,885 --> 01:16:00,286
- I know nothing of a ceremony.
- The Eye, dhamphir.
544
01:16:00,389 --> 01:16:03,085
The ceremony to extract the Eye.
545
01:16:07,462 --> 01:16:10,488
- Are you all right?
- Yes.
546
01:16:10,599 --> 01:16:12,658
It is good to know
that you are both alive.
547
01:16:12,768 --> 01:16:16,499
- I fear we're the only ones.
- What of Katarin? Is she still alive?
548
01:16:18,473 --> 01:16:22,204
If not, then she died with honor...
549
01:16:22,311 --> 01:16:24,279
fighting for her people.
550
01:16:26,648 --> 01:16:29,446
What do you know of this ceremony?
551
01:16:29,551 --> 01:16:34,147
It's an ancient vampire ritual
created to protect the talismans...
552
01:16:34,256 --> 01:16:36,019
in case they fall
into the wrong hands.
553
01:16:36,124 --> 01:16:38,183
What will come of me?
554
01:16:41,129 --> 01:16:46,192
It is only a legend
said to remove the soul.
555
01:16:54,676 --> 01:16:56,337
Listen.
556
01:17:00,515 --> 01:17:03,143
I do not know
what is going to happen to me now.
557
01:17:03,251 --> 01:17:06,015
I hope that you know
that I am not foolish enough...
558
01:17:06,121 --> 01:17:10,353
to think that I'm going
to prevail against him.
559
01:17:11,627 --> 01:17:17,156
But I do not intend
to stop fighting for a second.
560
01:17:30,646 --> 01:17:32,671
Norwill we.
561
01:17:41,089 --> 01:17:42,750
Open up.
562
01:17:42,858 --> 01:17:45,019
And bind her hands.
563
01:17:48,463 --> 01:17:50,055
It is time for the ceremony.
564
01:17:52,367 --> 01:17:53,994
Come.
565
01:17:58,774 --> 01:18:02,710
- We've got to find a way out ofhere.
- Well, let's get out then.
566
01:18:13,555 --> 01:18:16,115
Even in absolute defeat,
you're still not humble.
567
01:18:16,224 --> 01:18:18,590
If I'm defeated
and you're so powerful...
568
01:18:18,694 --> 01:18:21,254
then why must I be shackled
when surrounded byyour thralls?
569
01:18:21,363 --> 01:18:25,129
You're still a risk. I should thankyou
now that Brimstone is eradicated...
570
01:18:25,233 --> 01:18:27,133
and you have so kindly
handed me the Heart.
571
01:18:27,235 --> 01:18:29,135
I would never have believed
it would have been so easy.
572
01:18:31,239 --> 01:18:33,571
Ifyou live through this,
which is unlikely...
573
01:18:33,675 --> 01:18:36,303
you may remain here in my castle.
574
01:18:36,411 --> 01:18:39,505
I would sooner rot in your dungeon
than sit at your table.
575
01:18:41,249 --> 01:18:43,274
So be it.
576
01:18:43,385 --> 01:18:45,751
Let us begin.
577
01:18:45,854 --> 01:18:48,687
Thrall, my companion is gone.
578
01:18:48,790 --> 01:18:51,281
I don't know
what's become ofhim.
579
01:18:53,061 --> 01:18:54,688
Stand back.
580
01:19:06,108 --> 01:19:08,076
Can't believe that worked.
581
01:19:17,385 --> 01:19:19,046
Savage!
582
01:19:22,090 --> 01:19:23,785
Please continue.
583
01:21:47,702 --> 01:21:49,670
This is the end of Brimstone.
584
01:22:36,952 --> 01:22:39,079
You have the Heart.
Give it to me.
585
01:22:39,187 --> 01:22:41,052
You will have to cut it from me.
586
01:22:41,156 --> 01:22:43,420
So be it.
587
01:22:55,704 --> 01:22:57,934
You're strong, Rayne,
but not skilled enough.
588
01:22:58,039 --> 01:23:00,007
Give me the Heart,
and I shall spare your life.
589
01:23:00,108 --> 01:23:03,441
I would choose death
over seeing you as my ruler.
590
01:23:03,545 --> 01:23:05,911
You're interfering with fate.
With the talismans joined...
591
01:23:06,014 --> 01:23:08,380
vampires shall rule the earth.
592
01:23:08,483 --> 01:23:10,917
As ifyour interests are noble.
593
01:23:13,154 --> 01:23:16,988
For centuries, we've been cursed to
the shadows, slaughtered by the fearful.
594
01:23:17,092 --> 01:23:18,992
Have you not always longed for freedom?
595
01:23:19,094 --> 01:23:21,528
You condemned me
the dayyou raped my mother.
596
01:23:21,629 --> 01:23:23,597
I will see she has vengeance.
597
01:23:42,050 --> 01:23:44,450
Ungrateful bitch.
598
01:24:03,671 --> 01:24:06,902
Choose to be human
and die like one.
599
01:24:28,329 --> 01:24:30,695
I will find her.
600
01:25:13,908 --> 01:25:16,877
- The talismans.
- I don't care. Kagan is dead.
601
01:25:16,978 --> 01:25:19,173
But what about you?
602
01:25:19,280 --> 01:25:21,976
No! No, no.
603
01:25:23,818 --> 01:25:26,150
Please. Please.
604
01:25:26,254 --> 01:25:28,347
Please, you don't have to leave me.
605
01:25:28,456 --> 01:25:31,016
It's my time.
606
01:25:31,126 --> 01:25:33,117
Kagan's finished.
607
01:25:34,305 --> 01:25:40,567
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
45552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.