All language subtitles for 11.14.2003.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,900 --> 00:03:07,873 I'm on my way back from Benny's. 2 00:03:07,973 --> 00:03:09,416 I'm almost home. 3 00:03:09,516 --> 00:03:12,956 You tell me where you are, I'll come get ya. 4 00:03:14,533 --> 00:03:17,674 Ha. I wouldn't say I'm drunk. 5 00:03:17,774 --> 00:03:20,205 Ha ha. Hello? 6 00:03:21,457 --> 00:03:23,457 Are you still there? 7 00:03:26,254 --> 00:03:28,254 OK. 8 00:04:56,221 --> 00:04:58,221 Ohh. 9 00:05:01,060 --> 00:05:03,062 Oh, shit. 10 00:05:19,537 --> 00:05:21,537 Shit. 11 00:05:44,605 --> 00:05:46,815 A-Are you all right? 12 00:05:48,776 --> 00:05:50,957 This is the fifth time this year. 13 00:05:51,057 --> 00:05:52,333 How many is it gonna take... 14 00:05:52,433 --> 00:05:53,710 for the state to put a fence up? 15 00:05:53,810 --> 00:05:55,462 Which way'd it go? 16 00:05:55,562 --> 00:05:56,505 Hmm? 17 00:05:56,605 --> 00:05:58,173 The deer. 18 00:05:58,273 --> 00:05:59,174 Where'd it go? 19 00:05:59,274 --> 00:06:01,274 Oh. Uh... 20 00:06:03,124 --> 00:06:05,209 I th... That way. 21 00:06:06,377 --> 00:06:07,870 Oh, poor thing. 22 00:06:07,970 --> 00:06:10,060 You sure you're all right? 23 00:06:10,160 --> 00:06:12,563 Yeah, I'm fine. 24 00:06:12,663 --> 00:06:15,863 I'm just a little shaken up, that's all. 25 00:06:16,638 --> 00:06:18,944 Hey, I have my new cell phone with me. 26 00:06:19,044 --> 00:06:20,112 I can call the police for you. 27 00:06:20,212 --> 00:06:22,212 No. No, th-that's OK. 28 00:06:22,263 --> 00:06:23,574 I, uh... 29 00:06:23,674 --> 00:06:24,700 They're on their way already. 30 00:06:24,800 --> 00:06:26,160 I'll call. 31 00:06:26,260 --> 00:06:27,578 Chief's a friend of mine. 32 00:06:27,678 --> 00:06:29,497 No, it's all right. You really don't have to do that. 33 00:06:29,597 --> 00:06:30,540 No, it's no trouble. 34 00:06:30,640 --> 00:06:33,063 I pay for this thing. I never use it. 35 00:06:33,163 --> 00:06:35,232 I live just up the hill. 36 00:06:35,332 --> 00:06:36,712 You're welcome to wait there if you want. 37 00:06:36,812 --> 00:06:40,299 No, thanks. I told them I'd be here. 38 00:06:40,399 --> 00:06:43,919 Yes. Calling about another deer collision... 39 00:08:08,503 --> 00:08:10,503 Musta leaped. 40 00:08:10,797 --> 00:08:11,769 I'm sorry? 41 00:08:11,869 --> 00:08:14,522 There's no damage to your radiator. 42 00:08:14,622 --> 00:08:18,330 Usually, you'd be pickin' kneecaps outta your grill. 43 00:08:18,430 --> 00:08:19,693 Are you injured? 44 00:08:19,793 --> 00:08:21,849 Heh. No, sir. 45 00:08:23,143 --> 00:08:24,907 You had anything to drink tonight? 46 00:08:25,007 --> 00:08:27,007 Nope. 47 00:08:27,564 --> 00:08:30,175 I'll need your license and registration. 48 00:08:30,275 --> 00:08:32,402 Of course. 49 00:08:42,079 --> 00:08:44,479 I don't have my license on me. 50 00:08:44,560 --> 00:08:46,800 I must have left it at home. 51 00:08:47,835 --> 00:08:50,538 It's unlawful to operate a motor vehicle without a license. 52 00:08:50,638 --> 00:08:51,560 I have one. 53 00:08:51,660 --> 00:08:53,207 I just--I left it. 54 00:08:53,307 --> 00:08:55,307 Forgot it. 55 00:08:55,369 --> 00:08:56,398 Your name's Jack Levin? 56 00:08:56,498 --> 00:08:57,441 Levine. 57 00:08:57,541 --> 00:08:58,901 Levine? 58 00:08:59,001 --> 00:09:00,694 You're the owner of this vehicle? 59 00:09:00,794 --> 00:09:02,821 That is correct. 60 00:09:02,921 --> 00:09:06,681 Mr. Levine, would you object to a breathalyzer? 61 00:09:08,606 --> 00:09:10,816 I prefer a sobriety test. 62 00:09:11,860 --> 00:09:13,249 That's your right. 63 00:09:13,349 --> 00:09:15,509 Please step out of the car. 64 00:09:17,199 --> 00:09:19,409 Sober up. You can do this. 65 00:09:26,917 --> 00:09:28,917 Right back here. 66 00:09:32,590 --> 00:09:34,990 Recite the alphabet backwards. 67 00:09:36,010 --> 00:09:37,315 Um... 68 00:09:37,415 --> 00:09:39,415 Go ahead. 69 00:09:40,431 --> 00:09:43,593 Z-Y-X-W-V-U-T... 70 00:09:43,693 --> 00:09:45,762 Um... 71 00:09:45,862 --> 00:09:48,201 S-R-Q... 72 00:09:48,301 --> 00:09:54,820 P-O-N-M-L-K-J-I-H... 73 00:10:05,206 --> 00:10:06,846 You want me to walk a straight line or anything? 74 00:10:06,946 --> 00:10:08,264 No, that won't be necessary. 75 00:10:08,364 --> 00:10:09,473 OK. 76 00:10:09,573 --> 00:10:11,573 Wait here. 77 00:10:30,774 --> 00:10:31,809 Mr. Levine... 78 00:10:31,909 --> 00:10:35,500 your license to drive was revoked three months ago... 79 00:10:35,600 --> 00:10:37,002 following a D.U.I. charge. 80 00:10:37,102 --> 00:10:39,880 I'm placing you under arrest and impounding your vehicle. 81 00:10:39,980 --> 00:10:41,652 Oh, please, not the car. 82 00:10:41,752 --> 00:10:44,605 Turn around, place your palms flat on the trunk. 83 00:10:44,705 --> 00:10:46,705 Right now. 84 00:10:51,963 --> 00:10:52,810 Sorry about the tie. 85 00:10:52,910 --> 00:10:54,910 Out of cuffs. 86 00:10:59,429 --> 00:11:01,429 What's in the trunk? 87 00:11:02,766 --> 00:11:04,238 You need a warrant to look in the trunk. 88 00:11:04,338 --> 00:11:05,322 I know the law. 89 00:11:05,422 --> 00:11:06,657 Oh, really? 90 00:11:06,757 --> 00:11:10,677 So then you know the term 'exigent circumstance'? 91 00:11:11,108 --> 00:11:14,011 There's nothin' in there but an old tarp. 92 00:11:14,111 --> 00:11:16,111 See? 93 00:11:26,624 --> 00:11:27,596 You sick fuck. 94 00:11:27,696 --> 00:11:29,097 I... 95 00:11:29,197 --> 00:11:30,223 You think just because you didn't shoot her... 96 00:11:30,323 --> 00:11:32,323 you can cart her off? 97 00:11:32,755 --> 00:11:33,685 Her? 98 00:11:33,785 --> 00:11:35,896 I don't see any antlers, do you? 99 00:11:35,996 --> 00:11:38,232 It's not even season yet. 100 00:11:38,332 --> 00:11:40,192 Well, I didn't think it should go to waste. 101 00:11:40,292 --> 00:11:44,052 I mean, I know venison is expensive, but Jesus. 102 00:11:44,600 --> 00:11:46,240 She's messed up really badly. 103 00:11:46,340 --> 00:11:47,241 I don't think you want to look at-- 104 00:11:47,341 --> 00:11:49,341 Did I ask you? 105 00:11:59,950 --> 00:12:02,750 Got her wedged in here pretty good. 106 00:12:03,954 --> 00:12:05,954 Fuck. 107 00:12:08,792 --> 00:12:10,306 L-Car-1 to dispatch, over. 108 00:12:10,406 --> 00:12:12,100 Go ahead, George. 109 00:12:12,200 --> 00:12:14,602 Overpass collision not a deer, but a man. 110 00:12:14,702 --> 00:12:16,104 Repeat, a man. 111 00:12:16,204 --> 00:12:18,231 Locate next of kin for... 112 00:12:18,331 --> 00:12:20,608 name: Aaron Lewis. 113 00:12:20,708 --> 00:12:22,902 Lima, Echo, Whiskey, India, Sierra. 114 00:12:23,002 --> 00:12:25,572 Driver in custody. Request assistance. 115 00:12:25,672 --> 00:12:27,449 Jesus, you're having a rough night. 116 00:12:27,549 --> 00:12:28,992 I'll get on the horn. Sit tight. 117 00:12:29,092 --> 00:12:31,244 You have the right to remain silent. 118 00:12:31,344 --> 00:12:33,663 Anything you say may be used against you in a court of law. 119 00:12:33,763 --> 00:12:34,706 You have a right to an attorney. 120 00:12:34,806 --> 00:12:35,791 I waive my Miranda rights. 121 00:12:35,891 --> 00:12:36,834 What? 122 00:12:36,934 --> 00:12:38,126 I waive my Miranda rights. 123 00:12:38,226 --> 00:12:40,226 I'm sick of hearin' 'em. 124 00:12:40,326 --> 00:12:41,588 Fine. Third time tonight. 125 00:12:41,688 --> 00:12:43,103 I'm gettin' pretty sick of 'em, myself. 126 00:12:43,203 --> 00:12:44,967 Move over. You got company. 127 00:12:45,067 --> 00:12:46,885 I was here first. 128 00:12:46,985 --> 00:12:47,928 This isn't a cab. 129 00:12:48,028 --> 00:12:49,096 Just shut up and move over. 130 00:12:49,196 --> 00:12:50,764 There isn't any room. 131 00:12:50,864 --> 00:12:51,932 Why don't you put him in front? 132 00:12:52,032 --> 00:12:53,476 I need you to move over right now. 133 00:12:53,576 --> 00:12:54,956 I gotta put someone else back here. Move over. 134 00:12:55,056 --> 00:12:56,312 Duffy, can you move over? 135 00:12:56,412 --> 00:12:57,313 Make some room. 136 00:12:57,413 --> 00:12:59,413 I'm trying. 137 00:13:03,223 --> 00:13:05,223 Fuck. 138 00:13:08,645 --> 00:13:10,980 Duffy, come on. 139 00:13:48,812 --> 00:13:50,812 Ohh. 140 00:13:54,443 --> 00:13:56,443 Frank?. 141 00:13:59,448 --> 00:14:01,448 Oh, it's you. 142 00:14:01,992 --> 00:14:03,548 Have you seen my husband? 143 00:14:03,648 --> 00:14:05,550 I sent him to look for the deer. 144 00:14:05,650 --> 00:14:07,135 I have to find him right away. 145 00:14:07,235 --> 00:14:08,178 Can you help me? 146 00:14:08,278 --> 00:14:09,679 I really have to get home. 147 00:14:09,779 --> 00:14:12,099 Please? Something terrible... 148 00:14:12,837 --> 00:14:13,809 Frank? 149 00:14:13,909 --> 00:14:14,851 Uhh. 150 00:14:14,951 --> 00:14:15,852 I'm OK. 151 00:14:15,952 --> 00:14:17,952 Frank. 152 00:14:25,099 --> 00:14:27,309 Frank, where are you? 153 00:14:34,275 --> 00:14:36,610 This can't be happening. 154 00:14:37,946 --> 00:14:39,209 What happened? 155 00:14:39,309 --> 00:14:41,532 Chief, uh... 156 00:14:43,118 --> 00:14:45,118 Garvey called. 157 00:14:51,251 --> 00:14:53,251 My only child... 158 00:14:54,671 --> 00:14:56,671 has been hit by a car. 159 00:14:58,425 --> 00:15:00,106 They just called? 160 00:15:00,206 --> 00:15:02,286 Right after I came home... 161 00:15:02,381 --> 00:15:06,558 just, um...a few minutes after I left you. 162 00:15:16,652 --> 00:15:18,125 You... 163 00:15:18,225 --> 00:15:20,225 Freeze. 164 00:15:20,698 --> 00:15:22,004 Please step back, ma'am. 165 00:15:22,104 --> 00:15:24,104 I tried to help you. 166 00:15:24,197 --> 00:15:25,257 It was an accident. 167 00:15:25,357 --> 00:15:26,633 Ma'am, step away. 168 00:15:26,733 --> 00:15:28,260 Some goddamn deer. 169 00:15:28,360 --> 00:15:29,636 It all happened so fast. 170 00:15:29,736 --> 00:15:30,929 Let me handle this. Ma'am. 171 00:15:31,029 --> 00:15:33,029 Are you drunk? 172 00:15:34,421 --> 00:15:36,421 I'm sorry. 173 00:15:37,215 --> 00:15:38,187 Ma'am, ma'am. 174 00:15:38,287 --> 00:15:39,772 I'll kill you. I'll kill you. 175 00:15:39,872 --> 00:15:40,773 Calm down. 176 00:15:40,873 --> 00:15:42,873 I'll kill you. 177 00:15:55,651 --> 00:15:57,651 Aah. Uhh. 178 00:15:57,748 --> 00:15:59,748 Ohh. 179 00:16:01,699 --> 00:16:04,201 Huh? Huh? 180 00:16:08,205 --> 00:16:10,205 Don't move. 181 00:16:14,253 --> 00:16:15,767 You'll burn... 182 00:16:15,867 --> 00:16:18,427 for what you did to my daughter. 183 00:16:20,969 --> 00:16:22,969 Daughter? 184 00:16:58,424 --> 00:17:00,424 You're such a dick. 185 00:17:06,682 --> 00:17:09,489 Glad you could make it, Timmy. - Dumbass. 186 00:17:09,589 --> 00:17:10,741 Turn the fucking music down. 187 00:17:10,841 --> 00:17:12,841 Shut up. 188 00:17:15,149 --> 00:17:16,121 What'd you guys bring? 189 00:17:16,221 --> 00:17:18,221 Well, observe. 190 00:17:19,946 --> 00:17:22,252 Ahh, ahh... 191 00:17:22,352 --> 00:17:24,352 Ohh, uhh... 192 00:17:24,424 --> 00:17:26,674 ahh, ahh, ahh, ahh... 193 00:17:26,774 --> 00:17:28,774 ohh, ohh, ahh... 194 00:17:28,867 --> 00:17:30,427 What is that? 195 00:17:30,527 --> 00:17:32,527 Ready? 196 00:17:34,252 --> 00:17:35,224 Yes. 197 00:17:35,324 --> 00:17:37,101 Ha ha ha ha ha ha. 198 00:17:37,201 --> 00:17:38,227 I am a god. 199 00:17:38,327 --> 00:17:39,228 That's pretty sweet. 200 00:17:39,328 --> 00:17:41,251 Except that's our first sign he's hit all fuckin' night. 201 00:17:41,351 --> 00:17:42,565 You can shut up now. 202 00:17:42,665 --> 00:17:44,825 Now, what's with the books? 203 00:17:48,142 --> 00:17:49,489 You're gonna burn a book? 204 00:17:49,589 --> 00:17:52,075 It's not like this is great fucking literature or anything. 205 00:17:52,175 --> 00:17:53,952 I'm doing the world a favor. 206 00:17:54,052 --> 00:17:57,426 Just don't light that shit in my car, all right? 207 00:17:57,526 --> 00:17:58,498 Shit. 208 00:17:58,598 --> 00:18:00,271 Now, come on, man. 209 00:18:00,371 --> 00:18:03,336 Aah. Jesus, Eddie. Come on, God. 210 00:18:03,436 --> 00:18:05,255 Dude, you just broke my box. 211 00:18:05,355 --> 00:18:07,007 Yeah, well, your mom told me that last night. 212 00:18:07,107 --> 00:18:09,107 Gimme. 213 00:18:09,330 --> 00:18:11,330 Lighter. 214 00:18:12,000 --> 00:18:16,433 OK. See, what you gotta do is crumple the pages... 215 00:18:16,533 --> 00:18:18,435 so you can get the air in there, OK? 216 00:18:18,535 --> 00:18:20,604 Ahh. - Ahh. 217 00:18:20,704 --> 00:18:21,647 Check this out. Check this out. 218 00:18:21,747 --> 00:18:23,747 Look, look, look, look. 219 00:18:24,888 --> 00:18:26,888 Yeah. 220 00:18:29,351 --> 00:18:30,614 Sorry. 221 00:18:30,714 --> 00:18:32,116 How the fuck did you pass your driving test?. 222 00:18:32,216 --> 00:18:34,306 Hey, listen, Tim, if you're gonna keep complaining... 223 00:18:34,406 --> 00:18:36,120 we're just gonna take your ass home, OK? 224 00:18:36,220 --> 00:18:37,121 So shut the fuck up. 225 00:18:37,221 --> 00:18:39,221 Try it now. All right. 226 00:18:40,529 --> 00:18:42,377 Get it. Get it right-- Get it right up here. 227 00:18:42,477 --> 00:18:43,461 Get it right there. 228 00:18:43,561 --> 00:18:44,504 Ohh, shit. 229 00:18:44,604 --> 00:18:46,673 Open the window. Open the window. 230 00:18:46,773 --> 00:18:49,246 Whoo. Whoo. Whoo-hoo. 231 00:18:50,539 --> 00:18:53,680 Aah. Fuck me, man. That was my head. 232 00:18:53,780 --> 00:18:55,056 All right, new fuckin' rule. 233 00:18:55,156 --> 00:18:57,496 No more of that shit, all right?. Cut it out. 234 00:18:57,596 --> 00:18:59,596 I gotta piss. 235 00:18:59,715 --> 00:19:01,646 How many of those have you had? - Like, four. 236 00:19:01,746 --> 00:19:03,774 Just hold on, all right? Wait'll we get through the center... 237 00:19:03,874 --> 00:19:05,526 and then I'll find a place to pull over. 238 00:19:05,626 --> 00:19:07,861 No, no time. 239 00:19:07,961 --> 00:19:09,238 What the fuck are you doing? 240 00:19:09,338 --> 00:19:10,406 What does it look like I'm doing? 241 00:19:10,506 --> 00:19:11,448 You're kidding me, right? 242 00:19:11,548 --> 00:19:12,950 No. Just hangin' out. 243 00:19:13,050 --> 00:19:13,993 You're fucking kidding me, dude. 244 00:19:14,093 --> 00:19:14,994 We need to freshen out the van. 245 00:19:15,094 --> 00:19:17,413 Jesus. No, no, no, no, fuckin' no. 246 00:19:17,513 --> 00:19:19,513 Yes. 247 00:19:19,986 --> 00:19:21,000 Ha ha ha ha ha. 248 00:19:21,100 --> 00:19:22,752 Will you fucking cut it out?. 249 00:19:22,852 --> 00:19:24,837 Look. You're gettin' it all over my fuckin' car. 250 00:19:24,937 --> 00:19:26,937 Spank it. Spank it. 251 00:19:33,041 --> 00:19:35,556 Shit. What the fuck just happened? 252 00:19:35,656 --> 00:19:37,656 Who'd you... 253 00:19:43,594 --> 00:19:47,193 No, no, no, no, no, no, no... 254 00:19:47,293 --> 00:19:48,612 Ohh, fuck. 255 00:19:48,712 --> 00:19:51,239 What did you do, dude? 256 00:19:51,339 --> 00:19:53,533 She's--She's-- She's gonna be OK. 257 00:19:53,633 --> 00:19:56,193 She's gonna be fuckin' OK. Fuck. 258 00:19:59,694 --> 00:20:00,916 Oh, fuck. 259 00:20:01,016 --> 00:20:03,948 Oh, fuck, go. Go. 260 00:20:08,787 --> 00:20:11,260 Oh, fuck. Oh, my God. 261 00:20:11,360 --> 00:20:12,928 Oh. Ohh. Oh. 262 00:20:13,028 --> 00:20:13,971 Oh, my God. 263 00:20:14,071 --> 00:20:15,764 Is everybody all right? Ohh. 264 00:20:15,864 --> 00:20:19,247 Oh, fuck. 265 00:20:19,347 --> 00:20:21,347 Oh, Jesus. 266 00:20:26,138 --> 00:20:26,734 Stop the car. 267 00:20:26,834 --> 00:20:28,528 Are you fucking nuts?. 268 00:20:28,628 --> 00:20:30,738 I'm not stopping this fucking car. 269 00:20:30,838 --> 00:20:31,260 Pull over. - What the fuck?. 270 00:20:31,360 --> 00:20:32,073 Pull over. - What the fuck?. 271 00:20:32,173 --> 00:20:34,930 Never touch this fucking wheel. 272 00:20:35,030 --> 00:20:36,286 Calm down. 273 00:20:36,386 --> 00:20:40,444 My mom doesn't even know I have the goddamn car. 274 00:20:44,949 --> 00:20:47,117 Hey, keep pressure on it. 275 00:20:51,873 --> 00:20:53,262 Here, here, here, no, it's OK-- 276 00:20:53,362 --> 00:20:55,522 Here, here, here, here. OK. 277 00:20:56,794 --> 00:20:58,600 Holy shit. He's shot. 278 00:20:58,700 --> 00:21:01,090 No, man, his dick got... 279 00:21:04,761 --> 00:21:06,609 Fuck me. 280 00:21:06,709 --> 00:21:08,277 We gotta get him to the hospital. 281 00:21:08,377 --> 00:21:09,361 No. 282 00:21:09,461 --> 00:21:11,697 What do you mean no, Eddie? 283 00:21:11,797 --> 00:21:12,823 Jesus, look at you. 284 00:21:12,923 --> 00:21:15,660 We have to go back and get it first. 285 00:21:15,760 --> 00:21:18,480 Eddie, you're bleeding pretty bad. 286 00:21:18,567 --> 00:21:21,165 Maybe we should just take you to the hospital. 287 00:21:21,265 --> 00:21:25,753 I--I don't want to live like this. 288 00:21:25,853 --> 00:21:27,853 Please. 289 00:21:28,327 --> 00:21:29,465 We're going back. 290 00:21:29,565 --> 00:21:31,175 What the fuck?. 291 00:21:31,275 --> 00:21:33,491 We were...We were just fucking shot at. 292 00:21:33,591 --> 00:21:34,554 We're going back. 293 00:21:34,654 --> 00:21:36,639 I am not going back there, Tim. 294 00:21:36,739 --> 00:21:38,739 Come on, man. Look at him. 295 00:21:42,925 --> 00:21:45,023 Fine. I'll just do it myself. 296 00:21:45,123 --> 00:21:47,839 Hey. Don't worry, all right? 297 00:21:47,939 --> 00:21:48,861 I'm gonna find it. 298 00:21:48,961 --> 00:21:50,961 Hurry. 299 00:21:56,022 --> 00:21:58,495 Tim, it's been cut off. 300 00:21:58,595 --> 00:21:59,496 They can reattach it. 301 00:21:59,596 --> 00:22:00,789 Well, how the fuck are they gonna do that? 302 00:22:00,889 --> 00:22:01,832 What am I, a surgeon? 303 00:22:01,932 --> 00:22:04,030 They use leeches and shit. 304 00:22:06,074 --> 00:22:08,130 This is so stupid. What about the cops?. 305 00:22:08,230 --> 00:22:10,550 Just be here when I get back. 306 00:22:10,746 --> 00:22:12,746 Fuck. 307 00:22:34,019 --> 00:22:36,019 That was fast. 308 00:22:39,483 --> 00:22:43,163 Hey, Kev, you want to grab me a cover for her? 309 00:22:44,489 --> 00:22:45,898 Want to grab me a cover, Kev? 310 00:22:45,998 --> 00:22:48,005 Yeah, you got it. 311 00:22:48,105 --> 00:22:49,965 Where do we put it? 312 00:22:50,065 --> 00:22:51,300 Uh, they're in the front. 313 00:22:51,400 --> 00:22:53,400 Got it. 314 00:22:56,668 --> 00:22:59,068 Here's the license. Call it in. 315 00:23:02,674 --> 00:23:05,009 Shit. I used to baby-sit her. 316 00:23:05,635 --> 00:23:08,025 Call it in, Kevin. 317 00:23:08,125 --> 00:23:10,125 OK. 318 00:23:13,185 --> 00:23:14,741 What happened? 319 00:23:14,841 --> 00:23:17,147 It was a hit-and-run. 320 00:23:18,482 --> 00:23:19,871 Need any help? 321 00:23:19,971 --> 00:23:22,152 Ha. I got it. Thank you. 322 00:23:28,200 --> 00:23:31,967 Ready? One, two, three. 323 00:23:32,067 --> 00:23:34,067 Got it. 324 00:23:44,175 --> 00:23:45,355 Whoa. You OK, Kev? 325 00:23:45,455 --> 00:23:47,024 I don't feel so hot. 326 00:23:47,124 --> 00:23:49,026 We got a frozen dick we gotta get to the hospital, man. 327 00:23:49,126 --> 00:23:51,126 I know, I know, I know. 328 00:23:51,349 --> 00:23:54,406 Listen, it happens to everybody the first time. 329 00:23:54,506 --> 00:23:56,506 Here. You want a smoke? 330 00:23:56,599 --> 00:23:58,599 Yeah, thanks. 331 00:24:06,406 --> 00:24:08,658 Ohh, gross. 332 00:24:13,872 --> 00:24:15,872 We're sorry. 333 00:24:16,750 --> 00:24:19,150 You know something about this? 334 00:24:20,588 --> 00:24:23,068 Friend of yours lose something? 335 00:24:24,133 --> 00:24:25,480 I don't know what you're talking about. 336 00:24:25,580 --> 00:24:27,336 Yeah? Then what the fuck are you doin' in there? 337 00:24:27,436 --> 00:24:29,436 I just... 338 00:24:29,498 --> 00:24:30,902 need a new cooler. 339 00:24:31,002 --> 00:24:32,112 You should just tell me the truth. 340 00:24:32,212 --> 00:24:33,155 I am. 341 00:24:33,255 --> 00:24:35,845 I'm a klepto. 342 00:24:35,945 --> 00:24:37,347 Dr. Fowler says that I'm makin' progress... 343 00:24:37,447 --> 00:24:39,495 but I still have a long way to go. 344 00:24:39,595 --> 00:24:40,704 What, do you think this is funny? 345 00:24:40,804 --> 00:24:42,456 I never said it was funny. 346 00:24:42,556 --> 00:24:44,187 This kid's full of shit. 347 00:24:44,287 --> 00:24:46,418 Whoa, whoa, whoa. Where do you think you're going? 348 00:24:46,518 --> 00:24:47,461 Home. 349 00:24:47,561 --> 00:24:49,046 No, you're not. Come with us. 350 00:24:49,146 --> 00:24:50,381 Yeah. The cops are gonna want to talk to you. 351 00:24:50,481 --> 00:24:51,862 I didn't do anything. 352 00:24:51,962 --> 00:24:53,593 There's a person in this ambulance... 353 00:24:53,693 --> 00:24:54,885 and she's dead... 354 00:24:54,985 --> 00:24:57,705 and I think you're the reason why. 355 00:25:05,133 --> 00:25:07,853 Where's my daughter? Where's Cheri? 356 00:25:09,513 --> 00:25:11,513 Fuck. 357 00:25:19,231 --> 00:25:21,231 Ecch. 358 00:25:36,583 --> 00:25:38,055 Go. Go. 359 00:25:38,155 --> 00:25:40,155 Oh, shit. 360 00:25:43,840 --> 00:25:45,083 Go, go, go, go. 361 00:25:45,183 --> 00:25:47,183 Jump in. Jump in, Tim. 362 00:25:49,012 --> 00:25:51,764 Are you OK? Are you all right?. 363 00:25:54,226 --> 00:25:56,226 Did you get it? 364 00:25:57,938 --> 00:25:59,938 Did you get it? 365 00:26:03,485 --> 00:26:06,417 Don't say I never did anything for you. 366 00:26:06,517 --> 00:26:08,517 Oh, shit. Cops. 367 00:26:11,076 --> 00:26:13,620 Don't worry. He's busy. 368 00:26:16,874 --> 00:26:18,618 Sorry it took me so long, man. 369 00:26:18,718 --> 00:26:21,518 I was lookin' for something bigger. 370 00:26:22,839 --> 00:26:23,811 Oh, hey... 371 00:26:23,911 --> 00:26:25,395 I'm sorry. 372 00:26:25,495 --> 00:26:27,648 Even if they put it back on... 373 00:26:27,748 --> 00:26:29,942 it's not gonna work the same. 374 00:26:30,042 --> 00:26:33,529 Sure, it will. 375 00:26:33,629 --> 00:26:36,019 Your dick's like Timex, dude. 376 00:26:48,073 --> 00:26:50,254 We're gonna have to go to the police, man. 377 00:26:50,354 --> 00:26:52,256 Well, that's easy for you to say, Tim. 378 00:26:52,356 --> 00:26:54,062 You weren't the one that was driving. 379 00:26:54,162 --> 00:26:55,439 Well, what do you want to do, Mark? 380 00:26:55,539 --> 00:26:58,158 We can't just skip town. He saw our faces. 381 00:26:58,258 --> 00:26:59,493 Well, I'm not saying that. 382 00:26:59,593 --> 00:27:02,141 I'm just saying let's get our story straight. 383 00:27:02,241 --> 00:27:04,241 OK? 384 00:27:04,882 --> 00:27:06,312 OK. 385 00:27:06,412 --> 00:27:08,648 OK. Um... 386 00:27:08,748 --> 00:27:11,443 OK, Eddie was pissin' out the window. 387 00:27:11,543 --> 00:27:14,738 OK, yeah, Eddie was pissin' out the window... 388 00:27:14,838 --> 00:27:20,285 but, uh, but I never turned around, ya know? 389 00:27:20,385 --> 00:27:22,412 I never turned around. I was never hitting him... 390 00:27:22,512 --> 00:27:24,331 and--and she just ran out in front of me... 391 00:27:24,431 --> 00:27:26,500 and I didn't have time to stop. 392 00:27:26,600 --> 00:27:28,600 OK. 393 00:27:28,672 --> 00:27:31,130 Did you hear that, Eddie? I never hit you. 394 00:27:31,230 --> 00:27:33,912 Why should I lie? 395 00:27:36,665 --> 00:27:39,263 Wh--What are you talking about? 396 00:27:39,363 --> 00:27:42,350 Why should I lie when this is all your fault? 397 00:27:42,450 --> 00:27:44,852 My fault? How the fuck is this my fault? 398 00:27:44,952 --> 00:27:47,897 Well, if ya hadn't been so worried about your paint job... 399 00:27:47,997 --> 00:27:49,690 my penis would be in my pants right now... 400 00:27:49,790 --> 00:27:51,950 and not in my fucking hand. 401 00:27:53,098 --> 00:27:55,446 If you hadn't have been pissin' out the goddamn window... 402 00:27:55,546 --> 00:27:56,906 none of this would have happened. 403 00:27:57,006 --> 00:27:57,949 Guys, calm down. 404 00:27:58,049 --> 00:27:59,534 No, you stay out of this, Tim. 405 00:27:59,634 --> 00:28:02,454 Now, listen, I'm not going to jail over your little dick... 406 00:28:02,554 --> 00:28:04,393 so you can either say I didn't hit you... 407 00:28:04,493 --> 00:28:07,083 or you can bleed to death for all I care. 408 00:28:07,183 --> 00:28:09,322 Say it. 409 00:28:11,117 --> 00:28:13,117 You didn't hit me. 410 00:28:50,157 --> 00:28:52,839 It's expandable stomach allows the Komodo... 411 00:28:52,939 --> 00:28:56,009 to devour up to eighty percent of its body weight... 412 00:28:56,109 --> 00:28:58,109 in a single meal. 413 00:29:05,172 --> 00:29:07,172 Mulligan, come on. 414 00:29:08,593 --> 00:29:10,232 You have a good nap, boy? 415 00:29:10,332 --> 00:29:12,972 We're gonna go for a little walk. 416 00:30:08,279 --> 00:30:10,279 No, no, no, no. 417 00:30:12,158 --> 00:30:14,158 Oh, my God. 418 00:30:15,912 --> 00:30:18,952 Oh, Cheri, oh, God, what have you done? 419 00:30:28,925 --> 00:30:31,232 Oh, you little pervert. 420 00:30:31,332 --> 00:30:34,052 You left her no choice, didn't you? 421 00:30:35,641 --> 00:30:37,363 No. 422 00:30:37,463 --> 00:30:40,867 No, I will not see you ruin her life. 423 00:30:40,967 --> 00:30:42,452 No. 424 00:30:42,552 --> 00:30:46,193 OK, what do we do? Ohh. 425 00:31:26,902 --> 00:31:29,654 No. Come on. 426 00:32:12,365 --> 00:32:14,365 Stay. 427 00:32:14,576 --> 00:32:16,578 Stay, stay. Stay, boy. 428 00:32:52,740 --> 00:32:54,740 Oh, no. 429 00:33:06,254 --> 00:33:08,254 Freakin' imports. 430 00:33:14,679 --> 00:33:16,679 OK. 431 00:33:20,185 --> 00:33:22,185 Oh, God. 432 00:33:28,610 --> 00:33:30,653 Ohh... 433 00:33:35,534 --> 00:33:37,403 Oh, no. Oh, no. No. 434 00:33:37,503 --> 00:33:39,503 Please. Shit. Shit. 435 00:33:49,215 --> 00:33:51,675 Oh, no. Son of a... 436 00:34:03,188 --> 00:34:05,188 Stay. Stay. 437 00:34:05,254 --> 00:34:07,254 OK. 438 00:34:38,099 --> 00:34:40,739 Don't be looking at me like that. 439 00:34:41,352 --> 00:34:43,450 Cheri going to jail is not gonna change anything. 440 00:34:43,550 --> 00:34:45,550 The guy's dead. 441 00:34:49,986 --> 00:34:51,986 Oh, my God. 442 00:34:55,200 --> 00:34:57,200 Oh, that's better. 443 00:35:05,710 --> 00:35:08,713 Stupid little shits. 444 00:35:11,717 --> 00:35:13,717 Oh, my God. 445 00:35:18,057 --> 00:35:20,057 God almighty. 446 00:35:20,726 --> 00:35:22,726 Assholes. 447 00:36:06,607 --> 00:36:07,579 Mulligan. 448 00:36:07,679 --> 00:36:08,746 Mulligan, get down. 449 00:36:08,846 --> 00:36:10,846 Mulligan. 450 00:36:26,127 --> 00:36:28,127 OK. 451 00:37:02,623 --> 00:37:05,471 Oh, Lord, please forgive me for what I'm about to do. 452 00:37:05,571 --> 00:37:07,585 OK. 453 00:37:29,400 --> 00:37:30,956 Mulligan. 454 00:37:31,056 --> 00:37:32,541 Mulligan, get over here. 455 00:37:32,641 --> 00:37:35,761 Mulligan, come. Mulligan, come here now. 456 00:37:36,783 --> 00:37:39,035 Mulligan, come now. 457 00:37:44,708 --> 00:37:46,347 Mulligan, come here. 458 00:37:46,447 --> 00:37:47,473 That's my baby boy. 459 00:37:47,573 --> 00:37:49,475 That's a good boy. Come here. 460 00:37:49,575 --> 00:37:51,655 Come here. Yes, sweetheart. 461 00:37:51,750 --> 00:37:53,896 No. No. No. No. Come back, you dog. 462 00:37:53,996 --> 00:37:57,036 I'm gonna kill you. I'm gonna kill you. 463 00:38:03,727 --> 00:38:06,284 Mulligan. Mulligan. That's a good boy. 464 00:38:06,384 --> 00:38:08,940 OK, dog, give me that thing. 465 00:38:23,581 --> 00:38:25,581 Mulligan, come on. 466 00:38:32,423 --> 00:38:34,423 There you are. 467 00:38:37,470 --> 00:38:39,276 Ah, shit. Oh, shit. 468 00:38:39,376 --> 00:38:40,986 Shit. 469 00:38:41,086 --> 00:38:43,364 Come here. Come here. Come here. 470 00:38:43,464 --> 00:38:45,533 Mulligan. 471 00:38:45,633 --> 00:38:48,202 Dog, I oughta rip you a new asshole. 472 00:38:48,302 --> 00:38:50,121 You bad dog. 473 00:38:50,221 --> 00:38:52,039 Bad dog. 474 00:38:52,139 --> 00:38:54,139 Now, where is it? 475 00:38:57,950 --> 00:39:00,235 Oh, thank God. Oh, thank God. 476 00:39:00,335 --> 00:39:02,335 Come on. 477 00:39:52,005 --> 00:39:54,007 Frank? 478 00:40:01,682 --> 00:40:03,989 Honey, what are you doing? 479 00:40:04,089 --> 00:40:06,950 Well, I--I... 480 00:40:07,050 --> 00:40:10,308 I caught these punk kids running around, starting fires... 481 00:40:10,408 --> 00:40:12,789 so I scared 'em off. 482 00:40:12,889 --> 00:40:14,889 And, uh... 483 00:40:15,071 --> 00:40:18,879 I was just trying to kick this fire into the sewer. 484 00:40:18,979 --> 00:40:21,048 Be careful. You don't wanna be hurtin' your back now. 485 00:40:21,148 --> 00:40:23,148 Oh, God, I know. 486 00:40:24,581 --> 00:40:26,345 Hop in. You look tired. 487 00:40:26,445 --> 00:40:28,445 Uh... 488 00:40:29,586 --> 00:40:31,586 Come on, Mulligan. 489 00:40:34,090 --> 00:40:36,090 Sit. 490 00:40:38,678 --> 00:40:40,678 Oh, hi. 491 00:40:44,643 --> 00:40:46,741 So, how was your night? 492 00:40:46,841 --> 00:40:48,714 OK. 493 00:40:48,814 --> 00:40:50,814 Just OK? 494 00:40:51,025 --> 00:40:53,025 Yeah. 495 00:40:54,028 --> 00:40:56,028 I wonder what happened. 496 00:40:58,657 --> 00:41:00,130 Oh, that reminds me. 497 00:41:00,230 --> 00:41:02,311 Another deer got hit tonight. 498 00:41:02,411 --> 00:41:03,508 Really? Where? 499 00:41:03,608 --> 00:41:05,635 Same spot just down from our house. 500 00:41:05,735 --> 00:41:07,345 Happened a few minutes ago. 501 00:41:07,445 --> 00:41:09,605 So it ran into our woods... 502 00:41:09,702 --> 00:41:13,302 and I want you to go see if he's still alive. 503 00:41:13,756 --> 00:41:15,187 Frank? 504 00:41:15,287 --> 00:41:16,855 Huh? Um... 505 00:41:16,955 --> 00:41:18,955 Yeah, OK. 506 00:41:19,429 --> 00:41:22,229 Mulligan, what have you been eating? 507 00:41:41,076 --> 00:41:43,119 Hit the lock. - Ah. 508 00:41:44,288 --> 00:41:46,288 Come on out, young fella. 509 00:41:50,169 --> 00:41:52,169 Oh, thanks. Hey, you. 510 00:41:52,235 --> 00:41:53,518 You got him? - Yeah. 511 00:41:53,618 --> 00:41:55,603 Oh, here, here, here. Take this. 512 00:41:55,703 --> 00:41:58,023 'Cause if the deer's still alive I don't wanna spook him. 513 00:41:58,123 --> 00:42:00,603 Who could that be at this hour? 514 00:42:01,472 --> 00:42:03,236 OK, I'll see you later. 515 00:42:03,336 --> 00:42:05,336 OK. 516 00:42:12,984 --> 00:42:14,984 OK. 517 00:43:39,615 --> 00:43:40,628 Hey, Duff. 518 00:43:40,728 --> 00:43:42,728 What's going on? 519 00:43:42,800 --> 00:43:44,800 Not much. 520 00:43:46,038 --> 00:43:48,518 You want me to lock up for you? 521 00:43:50,418 --> 00:43:53,546 Yeah. It's about that time. 522 00:44:04,891 --> 00:44:06,030 How was your shift? 523 00:44:06,130 --> 00:44:07,907 Fucking boring. 524 00:44:08,007 --> 00:44:11,687 Whole goddamn town shuts down at nine o'clock. 525 00:44:11,940 --> 00:44:13,940 What else is new? 526 00:44:24,119 --> 00:44:26,119 Are you OK? 527 00:44:26,580 --> 00:44:28,580 You don't look so good. 528 00:44:29,708 --> 00:44:31,410 I got a call this morning. 529 00:44:31,510 --> 00:44:32,724 From who? 530 00:44:32,824 --> 00:44:33,725 Cheri. 531 00:44:33,825 --> 00:44:34,976 So? 532 00:44:35,076 --> 00:44:37,090 She's pregnant. 533 00:44:46,475 --> 00:44:48,475 Are you sure it's yours? 534 00:44:49,479 --> 00:44:51,076 Of course it's mine. 535 00:44:51,176 --> 00:44:52,327 Whose the fuck else would it be? 536 00:44:52,427 --> 00:44:53,370 I'm sorry. I didn't mean anything. 537 00:44:53,470 --> 00:44:54,788 Don't worry about it. 538 00:44:54,888 --> 00:44:56,331 Just, it's fine. 539 00:44:56,431 --> 00:44:57,833 What are you gonna do? 540 00:44:57,933 --> 00:44:58,917 What do you think? 541 00:44:59,017 --> 00:45:00,461 She's gotta get an abortion, right? 542 00:45:00,561 --> 00:45:02,588 That's expensive. 543 00:45:02,688 --> 00:45:04,089 Well, no shit, it's fuckin' expensive. 544 00:45:04,189 --> 00:45:06,189 That's my problem. 545 00:45:06,705 --> 00:45:08,803 How much? 546 00:45:08,903 --> 00:45:10,903 Five hundred dollars. 547 00:45:13,837 --> 00:45:16,060 Guess a two-dollar condom's lookin' pretty good... 548 00:45:16,160 --> 00:45:17,311 right about now. 549 00:45:17,411 --> 00:45:18,625 That's just it. 550 00:45:18,725 --> 00:45:20,022 We were always safe. 551 00:45:20,122 --> 00:45:23,322 I don't know how this could've happened. 552 00:45:25,140 --> 00:45:28,980 There's not much point in worrying about it now. 553 00:45:31,355 --> 00:45:32,535 We're closed. 554 00:45:32,635 --> 00:45:34,975 Well, he's in there. 555 00:45:35,075 --> 00:45:36,477 He works here. 556 00:45:36,577 --> 00:45:37,874 Please. We'll be really fast. 557 00:45:37,974 --> 00:45:39,974 I promise. 558 00:45:40,197 --> 00:45:42,003 Come on. 559 00:45:42,103 --> 00:45:44,263 Duff, I cashed out already. 560 00:45:46,871 --> 00:45:48,871 You're a prince. - Thanks. 561 00:45:55,046 --> 00:45:57,269 Those doughnuts are old. 562 00:45:57,369 --> 00:45:59,369 Doesn't matter. 563 00:46:05,015 --> 00:46:07,015 4.89. 564 00:46:08,393 --> 00:46:09,845 What's in there? 565 00:46:09,945 --> 00:46:13,327 Uh, Bong Water. Six. 566 00:46:13,427 --> 00:46:15,427 9.48. 567 00:46:15,478 --> 00:46:18,194 Keep the change. 568 00:46:20,406 --> 00:46:22,406 You want one? 569 00:46:22,472 --> 00:46:24,472 Yeah, they're old. 570 00:46:25,911 --> 00:46:27,911 Blah. 571 00:46:36,297 --> 00:46:37,540 She got any money? 572 00:46:37,640 --> 00:46:39,646 No. Her dad buys her everything... 573 00:46:39,746 --> 00:46:41,064 and this is obviously one bill... 574 00:46:41,164 --> 00:46:42,691 that she doesn't want him to see. 575 00:46:42,791 --> 00:46:44,610 Well, what about you? 576 00:46:44,710 --> 00:46:47,363 I blew my wad on the new transmission last month. 577 00:46:47,463 --> 00:46:49,219 So what are you gonna do? 578 00:46:49,319 --> 00:46:51,742 Well, that's what I've been thinking about all day. 579 00:46:51,842 --> 00:46:55,454 I could ask my dad, but there's just no way. 580 00:46:55,554 --> 00:46:57,727 I thought about asking Lloyd for an advance... 581 00:46:57,827 --> 00:46:58,874 but you know how he is. 582 00:46:58,974 --> 00:46:59,917 Yeah. 583 00:47:00,017 --> 00:47:02,417 So that only leaves one thing. 584 00:47:04,910 --> 00:47:06,995 I'm gonna rob this place. 585 00:47:08,747 --> 00:47:10,747 Yeah, right. 586 00:47:13,460 --> 00:47:15,460 No way. 587 00:47:16,088 --> 00:47:17,226 No fucking way. 588 00:47:17,326 --> 00:47:19,437 Lloyd finds one bill missing... 589 00:47:19,537 --> 00:47:21,815 and he's gonna fire me, and I need this job. 590 00:47:21,915 --> 00:47:23,984 My sister's sick. You know that. 591 00:47:24,084 --> 00:47:27,570 I know, and I'm sorry, but I don't have a choice. 592 00:47:27,670 --> 00:47:29,781 Well, take it on your own shift. 593 00:47:29,881 --> 00:47:31,825 I can't. She needs the money tomorrow. 594 00:47:31,925 --> 00:47:32,909 Why? 595 00:47:33,009 --> 00:47:34,578 Because her parents are gonna be gone all day. 596 00:47:34,678 --> 00:47:35,996 It's the only time she can go. 597 00:47:36,096 --> 00:47:38,582 Well, she's just gonna have to wait. 598 00:47:38,682 --> 00:47:40,876 You're not taking any money from here tonight... 599 00:47:40,976 --> 00:47:42,976 and that's that. 600 00:47:48,371 --> 00:47:49,593 I don't believe this. 601 00:47:49,693 --> 00:47:51,762 Please, Buzzy, just give me the money? 602 00:47:51,862 --> 00:47:54,348 You gonna shoot me, huh? 603 00:47:54,448 --> 00:47:56,448 Buzzy. 604 00:47:57,839 --> 00:47:59,770 Would you shoot Cheri if I needed money? 605 00:47:59,870 --> 00:48:00,855 Oh, come on. 606 00:48:00,955 --> 00:48:02,106 Why do you always have to do this? 607 00:48:02,206 --> 00:48:03,274 Well, would you? 608 00:48:03,374 --> 00:48:05,568 Just tell Lloyd you were robbed. Is that so hard? 609 00:48:05,668 --> 00:48:07,779 I'm a bad liar. 610 00:48:07,879 --> 00:48:10,198 But you won't be lying. 611 00:48:10,298 --> 00:48:12,200 It's not like he's got surveillance or anything. 612 00:48:12,300 --> 00:48:16,220 He's been looking for a reason to fire me anyway. 613 00:48:20,488 --> 00:48:23,608 Are you gonna give me the money or not? 614 00:48:23,866 --> 00:48:25,151 Look... 615 00:48:25,251 --> 00:48:27,174 you know I wanna help you. 616 00:48:27,274 --> 00:48:29,343 Don't ask me to do this. 617 00:48:29,443 --> 00:48:30,844 Melinda's got no insurance. 618 00:48:30,944 --> 00:48:33,584 She needs every dollar we've got. 619 00:48:34,627 --> 00:48:37,309 Just--Come on. Just-- 620 00:48:37,409 --> 00:48:39,353 No. You do what you gotta do... 621 00:48:39,453 --> 00:48:42,493 but I'm not gonna open up this drawer. 622 00:48:44,053 --> 00:48:46,180 God. Damn it. 623 00:48:49,059 --> 00:48:51,059 Look at me. 624 00:48:51,228 --> 00:48:52,909 Why, so you can shoot me in the face? 625 00:48:53,009 --> 00:48:55,009 Come on. Just look at me. 626 00:48:57,359 --> 00:48:59,839 God damn it, you're so stubborn. 627 00:49:00,112 --> 00:49:02,502 Lloyd's an idiot if he fires you. 628 00:49:02,602 --> 00:49:05,309 Christ, he should make you the manager. 629 00:49:05,409 --> 00:49:07,409 Jesus. 630 00:49:14,251 --> 00:49:15,181 Hey. 631 00:49:15,281 --> 00:49:17,879 Hey. I gotta talk to you. 632 00:49:20,883 --> 00:49:22,883 OK. 633 00:49:28,266 --> 00:49:30,266 Be right back. 634 00:49:37,942 --> 00:49:40,040 What's up? 635 00:49:40,140 --> 00:49:42,655 Did you get the money? 636 00:50:44,427 --> 00:50:47,193 What the fuck is wrong with you?. 637 00:50:47,293 --> 00:50:48,444 I didn't mean to. 638 00:50:48,544 --> 00:50:50,071 Why?. 639 00:50:50,171 --> 00:50:51,322 I didn't mean anything. 640 00:50:51,422 --> 00:50:53,582 Give me that fucking thing. 641 00:50:55,063 --> 00:50:57,704 Better get you out of here. 642 00:50:57,804 --> 00:51:00,819 I'm dead. I'm--I'm so dead. 643 00:51:03,197 --> 00:51:05,962 Hey, could I borrow your jacket? It's cold out. 644 00:51:06,062 --> 00:51:08,062 Yeah. 645 00:51:16,711 --> 00:51:18,711 I love you. 646 00:51:25,845 --> 00:51:28,152 All right, you can blame this on the robber. 647 00:51:28,252 --> 00:51:29,361 Say he shot and missed. 648 00:51:29,461 --> 00:51:30,404 Will you stop thinking about your own problem... 649 00:51:30,504 --> 00:51:31,447 for one minute? 650 00:51:31,547 --> 00:51:32,740 I'm trying to save my job. 651 00:51:32,840 --> 00:51:35,117 Buzzy, I am saving your job. 652 00:51:35,217 --> 00:51:36,160 Think about it. 653 00:51:36,260 --> 00:51:38,329 The cops are probably on their way already. 654 00:51:38,429 --> 00:51:41,186 How much cash is in the register? 655 00:51:41,286 --> 00:51:43,286 1,200 and change. 656 00:51:45,699 --> 00:51:48,047 Duffy, no. 657 00:51:48,147 --> 00:51:49,215 You're not thinking. 658 00:51:49,315 --> 00:51:51,342 You're not thinking things clearly here, OK? 659 00:51:51,442 --> 00:51:53,219 This way, you get to keep your job... 660 00:51:53,319 --> 00:51:57,799 and then seven hundred dollars goes straight to Melinda. 661 00:52:05,094 --> 00:52:07,094 Good. 662 00:52:12,769 --> 00:52:16,049 No, just take it all. I'll get mine later. 663 00:52:17,190 --> 00:52:21,248 Wait. One thing you have to do for me before you go. 664 00:52:21,348 --> 00:52:23,375 What? - Shoot me. 665 00:52:23,475 --> 00:52:24,626 What?. 666 00:52:24,726 --> 00:52:28,714 Lloyd will know I'm lying in a second. 667 00:52:28,814 --> 00:52:30,049 But if you shoot me... 668 00:52:30,149 --> 00:52:32,551 I'm hurt, he can't ask any questions. 669 00:52:32,651 --> 00:52:33,803 Are you out of your mind? 670 00:52:33,903 --> 00:52:35,555 No, I'm serious, Duffy. 671 00:52:35,655 --> 00:52:37,655 I need this job. 672 00:52:38,170 --> 00:52:39,183 I can't. 673 00:52:39,283 --> 00:52:40,226 Duffy? 674 00:52:40,326 --> 00:52:42,326 No. No. 675 00:52:42,549 --> 00:52:46,069 I'll tell Cheri about that time last summer. 676 00:52:48,055 --> 00:52:50,055 You wouldn't. 677 00:53:00,609 --> 00:53:02,609 All right. 678 00:53:04,280 --> 00:53:05,293 All right. 679 00:53:05,393 --> 00:53:08,213 Um, wait. No. Go over here. 680 00:53:08,313 --> 00:53:11,425 That way it'll look like it's a real robbery, you know? 681 00:53:11,525 --> 00:53:12,759 All right, good thinking. 682 00:53:12,859 --> 00:53:15,637 All right. OK. 683 00:53:15,737 --> 00:53:16,680 All right. 684 00:53:16,780 --> 00:53:18,780 Where do you want it? 685 00:53:21,965 --> 00:53:23,395 In my arm. 686 00:53:23,495 --> 00:53:25,397 Wait. I'm right-handed. Here. My left arm. 687 00:53:25,497 --> 00:53:27,497 All right. 688 00:53:28,388 --> 00:53:30,403 Here. 689 00:53:30,503 --> 00:53:31,446 There? 690 00:53:31,546 --> 00:53:32,968 Yes. You can't shoot through my arm. 691 00:53:33,068 --> 00:53:35,616 All right, are you sure? - I'm sure. 692 00:53:35,716 --> 00:53:37,952 OK, right here. - Yeah. Yeah. Yes. 693 00:53:38,052 --> 00:53:40,052 You ready? 694 00:53:40,124 --> 00:53:41,039 You ready? 695 00:53:41,139 --> 00:53:42,916 Ow. God. 696 00:53:43,016 --> 00:53:45,960 Ow? That's nothing compared to what it's gonna feel like. 697 00:53:46,060 --> 00:53:47,462 Have you thought about what it's gonna feel like? 698 00:53:47,562 --> 00:53:48,546 It's gonna hurt. 699 00:53:48,646 --> 00:53:50,799 Go. 700 00:53:50,899 --> 00:53:52,899 Ready? 701 00:53:58,461 --> 00:54:00,142 Goddamn it. I can't fucking do it. 702 00:54:00,242 --> 00:54:01,643 It's the worst idea you ever had. 703 00:54:01,743 --> 00:54:03,311 Duffy, you have to do this. 704 00:54:03,411 --> 00:54:04,354 I can't do it. 705 00:54:04,454 --> 00:54:05,981 As my friend, just do it. 706 00:54:06,081 --> 00:54:08,081 I want you to do it. 707 00:54:08,596 --> 00:54:10,319 Just make it quick before I think. 708 00:54:10,419 --> 00:54:11,362 All right. 709 00:54:11,462 --> 00:54:13,072 We'll do it on three, OK? 710 00:54:13,172 --> 00:54:14,698 Yeah. Yeah. 711 00:54:14,798 --> 00:54:16,200 Three...three...three... 712 00:54:16,300 --> 00:54:17,681 You ready? - Yeah. 713 00:54:17,781 --> 00:54:19,787 One-- 714 00:54:19,887 --> 00:54:20,830 Ow. Ow. 715 00:54:20,930 --> 00:54:22,623 Oh, my God. I'm so fucking sorry. 716 00:54:22,723 --> 00:54:23,666 I'm so fucking sorry. 717 00:54:23,766 --> 00:54:26,335 Ow. You said on three. 718 00:54:26,435 --> 00:54:28,379 I thought you might flinch. I didn't wanna hit the bone. 719 00:54:28,479 --> 00:54:30,798 What can I do? I'm really sorry. 720 00:54:30,898 --> 00:54:32,049 I'm so sorry. I didn't mean-- 721 00:54:32,149 --> 00:54:34,031 Then get me something for my arm. 722 00:54:34,131 --> 00:54:38,014 OK. I'm sorry. 723 00:54:38,114 --> 00:54:41,559 Oh, God. Oh, God, does it hurt? 724 00:54:41,659 --> 00:54:42,644 Yes. 725 00:54:42,744 --> 00:54:46,940 This was your idea. It's not working. 726 00:54:47,040 --> 00:54:49,025 Give it to me. Get the phone. 727 00:54:49,125 --> 00:54:50,193 OK, the phone. Why? 728 00:54:50,293 --> 00:54:51,861 9-1-1. 729 00:54:51,961 --> 00:54:53,363 I can't call 9-1-1. I'm not supposed to be here. 730 00:54:53,463 --> 00:54:54,656 Well, then, get it for me. 731 00:54:54,756 --> 00:54:56,074 OK. It's not here. 732 00:54:56,174 --> 00:54:57,242 The phone's not here. 733 00:54:57,342 --> 00:54:58,660 Where's the fucking phone?. 734 00:54:58,760 --> 00:55:01,442 The pager. Hit the pager. 735 00:55:03,027 --> 00:55:05,459 Ow. Oh. 736 00:55:05,559 --> 00:55:08,295 What the hell did you put it over here for?. 737 00:55:08,395 --> 00:55:11,548 Who puts the fucking phone on the fucking shelf? 738 00:55:11,648 --> 00:55:13,648 Ow. 739 00:55:13,720 --> 00:55:15,907 OK, here. Here. Here. 740 00:55:16,007 --> 00:55:18,389 Here. No, this side. 741 00:55:18,489 --> 00:55:20,245 Go. 742 00:55:20,345 --> 00:55:22,435 9-1-1 emergency. 743 00:55:22,535 --> 00:55:25,438 Yeah. Uh... 744 00:55:25,538 --> 00:55:26,522 Hi. 745 00:55:26,622 --> 00:55:28,420 What is your emergency? 746 00:55:28,520 --> 00:55:30,067 Uh, I was shot. 747 00:55:30,167 --> 00:55:33,599 I'm all alone now, and I need an ambulance. 748 00:55:37,896 --> 00:55:40,203 Keys? 749 00:55:40,303 --> 00:55:42,526 Fuck. 750 00:55:49,659 --> 00:55:51,827 Thank you, baby. 751 00:56:08,178 --> 00:56:09,900 Calm down. 752 00:56:10,000 --> 00:56:12,111 Calm down, Duff. 753 00:56:12,211 --> 00:56:13,967 Everything's cool. 754 00:56:14,067 --> 00:56:16,728 Everything is cool. 755 00:56:18,063 --> 00:56:20,161 Everything's cool. 756 00:56:20,261 --> 00:56:22,734 Jesus, that was fast. 757 00:56:47,468 --> 00:56:49,803 What the-- 758 00:57:13,620 --> 00:57:15,620 Cheri. 759 00:57:18,917 --> 00:57:20,598 I got it. 760 00:57:20,698 --> 00:57:23,254 My car won't start. 761 00:57:30,304 --> 00:57:32,944 Where the fuck's my bowling ball? 762 00:57:45,278 --> 00:57:47,278 Look out. 763 00:57:48,364 --> 00:57:50,364 Cheri. 764 00:57:55,205 --> 00:57:58,763 No. No. No. No. No. No. No. No. 765 00:57:58,863 --> 00:58:00,764 It's gonna be OK, baby. Come on. 766 00:58:00,864 --> 00:58:03,254 Come on, wake up. Wake up. 767 00:58:05,882 --> 00:58:07,882 Wake up. 768 00:58:13,515 --> 00:58:15,822 I got the money. 769 00:58:15,922 --> 00:58:18,812 I got the money, baby. 770 00:58:27,655 --> 00:58:28,793 Fuck. Oh, fuck. Go. 771 00:58:28,893 --> 00:58:30,893 Go. Go. Go. Go. 772 00:58:52,639 --> 00:58:56,159 Put the gun down. Put the gun down right now. 773 00:58:56,476 --> 00:58:57,948 On the ground, nice and slow. 774 00:58:58,048 --> 00:59:00,048 That's right. 775 00:59:00,856 --> 00:59:04,288 Face down toward the curb, hands behind your back. 776 00:59:04,388 --> 00:59:06,388 Do it right now. 777 00:59:22,962 --> 00:59:24,476 You have the right to remain silent. 778 00:59:24,576 --> 00:59:27,062 Anything you say may be used against you in a court of law. 779 00:59:27,162 --> 00:59:28,105 You have the right to an attorney. 780 00:59:28,205 --> 00:59:29,231 If you cannot afford one... 781 00:59:29,331 --> 00:59:30,357 one will be appointed for you. 782 00:59:30,457 --> 00:59:31,483 If you choose to answer questions... 783 00:59:31,583 --> 00:59:32,526 you have the right to stop at any time. 784 00:59:32,626 --> 00:59:34,507 Do you understand these rights as I have read them to you? 785 00:59:34,607 --> 00:59:35,529 Yeah. 786 00:59:35,629 --> 00:59:37,629 OK, watch your head. 787 00:59:45,318 --> 00:59:48,792 Dispatch, I need medical to Center pronto. 788 00:59:48,892 --> 00:59:50,892 I'm on it. 789 01:00:06,715 --> 01:00:08,715 Ugh. 790 01:00:13,722 --> 01:00:15,722 Jesus. 791 01:00:31,824 --> 01:00:34,384 You wanna tell me what happened? 792 01:00:34,661 --> 01:00:36,175 They hit her. 793 01:00:36,275 --> 01:00:37,801 Who? 794 01:00:37,901 --> 01:00:39,928 Those kids. 795 01:00:40,028 --> 01:00:42,681 I don't know their names. They're in a blue van. 796 01:00:42,781 --> 01:00:46,227 Someone reported a suspect fitting your description... 797 01:00:46,327 --> 01:00:48,479 shooting a clerk at Lloyd's a few minutes ago. 798 01:00:48,579 --> 01:00:51,261 I know you work there. 799 01:00:52,471 --> 01:00:54,556 The gun and the money? 800 01:00:58,310 --> 01:01:00,310 How 'bout the penis? 801 01:01:12,825 --> 01:01:14,089 How you guys doing? 802 01:01:14,189 --> 01:01:16,341 George, we got the shooting victim in the back, OK? 803 01:01:16,441 --> 01:01:18,760 We got a human penis right there by the curb. 804 01:01:18,860 --> 01:01:20,554 Somebody's gotta be looking for that. 805 01:01:20,654 --> 01:01:22,472 I'm not getting a pulse. 806 01:01:22,572 --> 01:01:25,058 One, two, three, four, five... 807 01:01:25,158 --> 01:01:27,718 Mind stepping down for a second? 808 01:01:28,758 --> 01:01:31,969 Keep going. - Massive head trauma. 809 01:01:35,139 --> 01:01:36,612 We got a suspect over in the car. 810 01:01:36,712 --> 01:01:37,780 You wanna come take a look at him? 811 01:01:37,880 --> 01:01:39,880 Can you I.D. him for me? 812 01:01:39,931 --> 01:01:42,284 He's over in the car. 813 01:01:42,384 --> 01:01:44,537 Um...no. 814 01:01:44,637 --> 01:01:46,797 What do you got to tell me? 815 01:01:47,819 --> 01:01:49,041 Yes. 816 01:01:49,141 --> 01:01:51,210 I should really stay in the ambulance because of this. 817 01:01:51,310 --> 01:01:53,870 Are you hearing what I'm saying? 818 01:01:55,369 --> 01:01:56,549 You have the right to remain silent. 819 01:01:56,649 --> 01:01:57,884 Anything you say can and will be used against you... 820 01:01:57,984 --> 01:01:59,135 in a court of law. 821 01:01:59,235 --> 01:02:00,511 You have the right to an attorney. 822 01:02:00,611 --> 01:02:01,638 If you cannot afford one... 823 01:02:01,738 --> 01:02:02,931 one will be appointed for you. 824 01:02:03,031 --> 01:02:04,265 Just breathe. 825 01:02:04,365 --> 01:02:07,490 Do you understand those rights as I have read them to you? 826 01:02:07,590 --> 01:02:09,590 Yes? 827 01:02:28,319 --> 01:02:29,583 I'm sorry. 828 01:02:29,683 --> 01:02:31,585 L-Car-1 en route to station. 829 01:02:31,685 --> 01:02:33,587 Robbery suspects in custody. 830 01:02:33,687 --> 01:02:34,755 Be advised... 831 01:02:34,855 --> 01:02:36,590 hit-and-run suspects at large in a blue van. 832 01:02:36,690 --> 01:02:37,758 Over. 833 01:02:37,858 --> 01:02:38,926 Hey, we just got a call... 834 01:02:39,026 --> 01:02:40,761 about a deer collision under the overpass. 835 01:02:40,861 --> 01:02:43,264 Be a hon and check it out on your way back, OK? 836 01:02:43,364 --> 01:02:45,099 Can it wait? 837 01:02:45,199 --> 01:02:48,256 Sorry. Friend of the chief's. 838 01:02:49,591 --> 01:02:51,591 Ten-four. 839 01:03:43,313 --> 01:03:44,911 Steph, what are you doing? 840 01:03:45,011 --> 01:03:48,206 Calling you. Has Aaron been over yet? 841 01:03:48,306 --> 01:03:50,250 Never should've told you about him. 842 01:03:50,350 --> 01:03:53,711 Hmph. I can't believe you're making them both pay. 843 01:03:53,811 --> 01:03:56,047 Why shouldn't they? I don't know whose it is. 844 01:03:56,147 --> 01:03:58,216 Yeah, but they could've split it... 845 01:03:58,316 --> 01:04:00,427 if they knew about each other. 846 01:04:00,527 --> 01:04:02,888 Heh. So when are you having it done? 847 01:04:02,988 --> 01:04:04,556 Tomorrow. 848 01:04:04,656 --> 01:04:06,057 Are you scared? 849 01:04:06,157 --> 01:04:09,561 Nah. Listen. I gotta go. 850 01:04:09,661 --> 01:04:11,146 Aaron's here. 851 01:04:11,246 --> 01:04:13,246 I'll call you later. 852 01:04:14,971 --> 01:04:18,091 Coming up at eleven: The Komodo dragon. 853 01:04:24,814 --> 01:04:26,578 So, is that Aaron's car outside? 854 01:04:26,678 --> 01:04:27,621 Yeah. 855 01:04:27,721 --> 01:04:28,747 ...not seeing him anymore. 856 01:04:28,847 --> 01:04:30,847 I'm not. 857 01:04:32,823 --> 01:04:34,823 I'm just hanging out. 858 01:04:35,158 --> 01:04:37,158 Cheri. 859 01:04:37,251 --> 01:04:39,251 Cheri. 860 01:04:39,663 --> 01:04:42,386 I do not trust that guy. 861 01:04:42,486 --> 01:04:44,486 So you said. 862 01:04:45,127 --> 01:04:47,127 Look at me. 863 01:04:49,089 --> 01:04:51,889 If he hits you again, I'll kill him. 864 01:04:53,260 --> 01:04:54,858 I can take care of myself. 865 01:04:54,958 --> 01:04:57,569 This week, we focus on nature. 866 01:04:57,669 --> 01:05:01,509 Travel to the remote Komodo Island in Indonesia. 867 01:05:18,411 --> 01:05:19,717 What's up, baby? 868 01:05:19,817 --> 01:05:21,051 Did you bring it? 869 01:05:21,151 --> 01:05:22,177 Mm-hmm. 870 01:05:22,277 --> 01:05:23,220 Let's see. 871 01:05:23,320 --> 01:05:25,418 What? Don't you trust me? 872 01:05:28,296 --> 01:05:30,227 Come on. Let's go park down the street. 873 01:05:30,327 --> 01:05:32,563 How can you think about sex at a time like this? 874 01:05:32,663 --> 01:05:33,731 Get in. 875 01:05:33,831 --> 01:05:36,791 Not in your car again. It's too small. 876 01:05:37,139 --> 01:05:38,736 Let's go inside then. 877 01:05:38,836 --> 01:05:40,321 My dad's home. 878 01:05:40,421 --> 01:05:42,421 Shit. 879 01:05:43,854 --> 01:05:45,854 Really want me? 880 01:05:47,566 --> 01:05:49,886 Gonna have to catch me first. 881 01:05:54,281 --> 01:05:56,281 I'm gonna get you. 882 01:05:57,451 --> 01:05:59,451 Come back here. 883 01:05:59,787 --> 01:06:02,857 Come on, baby. You know I'm gonna get you. 884 01:06:02,957 --> 01:06:05,222 All right, I'm gonna make you pay. Stop. 885 01:06:05,322 --> 01:06:07,322 Aah. - Come on. 886 01:06:07,962 --> 01:06:09,393 Oh, shit. 887 01:06:09,493 --> 01:06:10,477 You're gonna get it. 888 01:06:10,577 --> 01:06:12,229 You're in fuckin' trouble. 889 01:06:12,329 --> 01:06:14,594 Come on. Come on. 890 01:06:29,318 --> 01:06:30,581 You're mine now. 891 01:06:30,681 --> 01:06:31,874 Oh, yeah? Oh, yeah? 892 01:06:31,974 --> 01:06:33,974 Yeah. 893 01:06:34,198 --> 01:06:36,198 Oh, yeah. 894 01:06:45,334 --> 01:06:46,306 Want me? 895 01:06:46,406 --> 01:06:48,406 Yeah. 896 01:07:06,606 --> 01:07:07,995 A check? 897 01:07:08,095 --> 01:07:10,497 Yeah? So? 898 01:07:10,597 --> 01:07:12,597 Better not bounce. 899 01:07:13,989 --> 01:07:16,045 Where's your condom? 900 01:07:16,145 --> 01:07:17,755 Uh, I didn't bring one. 901 01:07:17,855 --> 01:07:19,340 What? 902 01:07:19,440 --> 01:07:21,801 Duh. You're already pregnant. 903 01:07:21,901 --> 01:07:23,636 Yeah, but other things. 904 01:07:23,736 --> 01:07:25,888 Don't worry, baby. I'm clean. 905 01:07:25,988 --> 01:07:28,057 Besides, it's the only time we'll be able to do it... 906 01:07:28,157 --> 01:07:31,573 without having to worry about anything. You know what I mean? 907 01:07:31,673 --> 01:07:33,062 What's wrong? 908 01:07:33,162 --> 01:07:35,301 Nothing. 909 01:07:43,978 --> 01:07:45,978 Oh... 910 01:08:22,601 --> 01:08:24,601 Huh? 911 01:08:32,111 --> 01:08:34,111 Did you come? 912 01:08:36,073 --> 01:08:38,073 Aah. 913 01:08:43,289 --> 01:08:46,012 Don't pass out. Don't pass out. 914 01:08:46,112 --> 01:08:48,112 Don't pass out. 915 01:09:45,311 --> 01:09:46,366 How'd it go? 916 01:09:46,466 --> 01:09:48,410 Steph, can you keep a secret? 917 01:09:48,510 --> 01:09:50,510 Of course. What is it? 918 01:09:50,582 --> 01:09:53,499 Duffy just drove by and saw us. 919 01:09:53,599 --> 01:09:54,750 He saw you with Aaron? 920 01:09:54,850 --> 01:09:57,086 Yeah. I've never seen him so mad. 921 01:09:57,186 --> 01:09:59,906 Oh, my God. Duffy's gonna kill him. 922 01:10:17,386 --> 01:10:19,734 ...The world's longest-living reptile. 923 01:10:19,834 --> 01:10:21,834 Where's Aaron? - He left. 924 01:10:21,906 --> 01:10:23,906 That's good. 925 01:10:25,519 --> 01:10:27,519 What are you doing? 926 01:10:29,356 --> 01:10:31,916 Is that blood? Are you bleeding? 927 01:10:34,070 --> 01:10:35,167 Let me see. 928 01:10:35,267 --> 01:10:36,376 I'm fine, all right? 929 01:10:36,476 --> 01:10:39,436 I just cut my hand on a pricker bush. 930 01:10:39,514 --> 01:10:40,464 Are you OK? 931 01:10:40,564 --> 01:10:42,964 I'm fine, Dad. - What happened? 932 01:10:45,039 --> 01:10:47,039 Cheri. 933 01:10:50,920 --> 01:10:51,892 Honey? 934 01:10:51,992 --> 01:10:54,131 You can tell me. 935 01:10:55,467 --> 01:10:58,667 You know I'm always looking out for you. 936 01:10:59,221 --> 01:11:01,221 Cheri. 937 01:11:01,287 --> 01:11:03,287 Uhh. 938 01:11:04,643 --> 01:11:06,073 Dad, have you seen my keys? 939 01:11:06,173 --> 01:11:07,408 No. 940 01:11:07,508 --> 01:11:10,308 Can I borrow your key to the Honda? 941 01:11:11,483 --> 01:11:12,747 Where are you going? 942 01:11:12,847 --> 01:11:14,847 Dad, please. 943 01:11:28,501 --> 01:11:31,266 You need to be more careful with your keys. 944 01:11:31,366 --> 01:11:33,366 Thanks. 945 01:11:36,426 --> 01:11:39,866 You sure there's nothing you wanna tell me? 946 01:11:40,638 --> 01:11:43,678 Here the Komodo dines on a fresh kill. 947 01:12:19,678 --> 01:12:21,678 Goddamn piece of crap. 948 01:12:23,349 --> 01:12:25,349 Shit. 949 01:12:25,560 --> 01:12:27,282 Ooh ooh. 950 01:12:27,382 --> 01:12:29,382 Girl. 951 01:12:32,650 --> 01:12:34,650 Need some help? 952 01:12:35,236 --> 01:12:38,356 Can I offer you a delicious Bong Water? 953 01:12:39,866 --> 01:12:41,866 How about a doughnut? 954 01:12:42,827 --> 01:12:43,799 Forget it, dude. 955 01:12:43,899 --> 01:12:45,259 She's going out with Duffy Nichols. 956 01:12:45,359 --> 01:12:46,802 You know Duffy? 957 01:12:46,902 --> 01:12:48,387 Sure. He used to mow my lawn. 958 01:12:48,487 --> 01:12:49,972 Yeah. We just saw him over at Lloyd's. 959 01:12:50,072 --> 01:12:51,015 Lloyd's? 960 01:12:51,115 --> 01:12:53,115 You want a ride? 961 01:12:56,133 --> 01:12:59,136 Nope. Thanks for the tip. 962 01:13:00,262 --> 01:13:02,262 Whoo. 963 01:13:47,144 --> 01:13:49,144 Fuck. 964 01:13:53,775 --> 01:13:56,061 God damn it. You're so stubborn. 965 01:13:56,161 --> 01:13:58,960 Lloyd's an idiot if he fires you. 966 01:13:59,060 --> 01:14:01,296 Christ, he should make you the manager. 967 01:14:01,396 --> 01:14:03,396 Jesus. 968 01:14:13,879 --> 01:14:15,060 Hey. - Hey. 969 01:14:15,160 --> 01:14:17,633 I gotta talk to you. 970 01:14:19,302 --> 01:14:21,302 OK. 971 01:14:27,810 --> 01:14:28,907 Be right back. 972 01:14:29,007 --> 01:14:31,007 What's up? 973 01:14:32,649 --> 01:14:34,649 Huh? 974 01:14:42,826 --> 01:14:44,826 What's up? 975 01:14:45,328 --> 01:14:47,328 Did you get the money? 976 01:14:47,956 --> 01:14:49,220 Sorry, babe. 977 01:14:49,320 --> 01:14:52,152 I'm not gonna be able to get it till work tomorrow night. 978 01:14:52,252 --> 01:14:54,546 It's OK. I understand. 979 01:15:06,809 --> 01:15:09,282 Ohh. What's gotten into you? 980 01:15:09,382 --> 01:15:11,942 Can't a girl kiss her boyfriend? 981 01:15:21,366 --> 01:15:23,631 What the fuck is wrong with you? 982 01:15:23,731 --> 01:15:24,798 I didn't mean to. 983 01:15:24,898 --> 01:15:25,841 Why? 984 01:15:25,941 --> 01:15:27,259 I didn't mean it. 985 01:15:27,359 --> 01:15:29,519 Give me that fucking thing. 986 01:15:30,417 --> 01:15:32,577 Better get you out of here. 987 01:15:34,671 --> 01:15:37,799 I'm dead. I'm so dead. 988 01:15:40,677 --> 01:15:42,900 Hey, could I borrow your jacket? It's cold out. 989 01:15:43,000 --> 01:15:45,000 Yeah. 990 01:15:53,732 --> 01:15:55,732 I love you. 991 01:16:30,520 --> 01:16:33,080 You gotta be fucking kidding me. 992 01:16:55,755 --> 01:16:57,755 Thank you. 993 01:17:22,157 --> 01:17:24,157 Aah. 994 01:17:30,999 --> 01:17:32,096 9-1-1. 995 01:17:32,196 --> 01:17:34,196 Um, hi. I think... 996 01:17:34,247 --> 01:17:36,767 I just saw a man shoot the clerk at Lloyd's. 997 01:17:36,867 --> 01:17:38,269 Can you describe the suspect? 998 01:17:38,369 --> 01:17:41,801 Uh, black t-shirt and green pants. 999 01:18:16,796 --> 01:18:18,796 Huhh. 1000 01:18:36,442 --> 01:18:38,442 Aaahh. 1001 01:19:04,762 --> 01:19:06,026 Hey, sexy. 1002 01:19:06,126 --> 01:19:07,361 I need you to come and get me. 1003 01:19:07,461 --> 01:19:09,571 I thought you wanted to leave tomorrow. 1004 01:19:09,671 --> 01:19:11,699 And now I wanna leave now, all right? 1005 01:19:11,799 --> 01:19:13,799 OK. OK. 1006 01:19:13,861 --> 01:19:15,861 Did you get the money? 1007 01:19:15,873 --> 01:19:17,225 I got Aaron's. 1008 01:19:17,325 --> 01:19:19,944 What about, uh, Duffy's? 1009 01:19:22,948 --> 01:19:24,948 Did he find out? 1010 01:19:26,118 --> 01:19:27,215 Did he? 1011 01:19:27,315 --> 01:19:28,883 Does he know you're not pregnant? 1012 01:19:28,983 --> 01:19:30,551 No. He believes me. 1013 01:19:30,651 --> 01:19:33,075 It's just everything's fucked. 1014 01:19:33,175 --> 01:19:34,577 Where are you? 1015 01:19:34,677 --> 01:19:36,224 I'm on my way back from Benny's. 1016 01:19:36,324 --> 01:19:37,746 I'm almost home. 1017 01:19:37,846 --> 01:19:40,750 You tell me where you are, I'll come and get you. 1018 01:19:40,850 --> 01:19:42,251 I'm not home. I'm in the Center. 1019 01:19:42,351 --> 01:19:43,586 Heh. 1020 01:19:43,686 --> 01:19:44,733 Are you drunk? 1021 01:19:44,833 --> 01:19:48,737 Ha. I wouldn't say I'm drunk. 1022 01:19:48,837 --> 01:19:51,573 Look, just come and get me so I can get my shit... 1023 01:19:51,673 --> 01:19:53,408 and get the fuck out of this-- 1024 01:19:53,508 --> 01:19:55,508 Cheri. 1025 01:19:56,899 --> 01:19:58,664 I got it. 1026 01:19:58,764 --> 01:20:01,612 My car won't start. 1027 01:20:03,740 --> 01:20:06,610 Hello? Are you still there? 1028 01:20:06,710 --> 01:20:10,150 Listen, I might get Duffy's half after all. 65062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.