Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,900 --> 00:03:07,873
I'm on my way back from Benny's.
2
00:03:07,973 --> 00:03:09,416
I'm almost home.
3
00:03:09,516 --> 00:03:12,956
You tell me where you are,
I'll come get ya.
4
00:03:14,533 --> 00:03:17,674
Ha. I wouldn't say I'm drunk.
5
00:03:17,774 --> 00:03:20,205
Ha ha. Hello?
6
00:03:21,457 --> 00:03:23,457
Are you still there?
7
00:03:26,254 --> 00:03:28,254
OK.
8
00:04:56,221 --> 00:04:58,221
Ohh.
9
00:05:01,060 --> 00:05:03,062
Oh, shit.
10
00:05:19,537 --> 00:05:21,537
Shit.
11
00:05:44,605 --> 00:05:46,815
A-Are you all right?
12
00:05:48,776 --> 00:05:50,957
This is the fifth time this year.
13
00:05:51,057 --> 00:05:52,333
How many is it gonna take...
14
00:05:52,433 --> 00:05:53,710
for the state to put a fence up?
15
00:05:53,810 --> 00:05:55,462
Which way'd it go?
16
00:05:55,562 --> 00:05:56,505
Hmm?
17
00:05:56,605 --> 00:05:58,173
The deer.
18
00:05:58,273 --> 00:05:59,174
Where'd it go?
19
00:05:59,274 --> 00:06:01,274
Oh. Uh...
20
00:06:03,124 --> 00:06:05,209
I th... That way.
21
00:06:06,377 --> 00:06:07,870
Oh, poor thing.
22
00:06:07,970 --> 00:06:10,060
You sure you're all right?
23
00:06:10,160 --> 00:06:12,563
Yeah, I'm fine.
24
00:06:12,663 --> 00:06:15,863
I'm just a little shaken up, that's all.
25
00:06:16,638 --> 00:06:18,944
Hey, I have my new cell phone with me.
26
00:06:19,044 --> 00:06:20,112
I can call the police for you.
27
00:06:20,212 --> 00:06:22,212
No. No, th-that's OK.
28
00:06:22,263 --> 00:06:23,574
I, uh...
29
00:06:23,674 --> 00:06:24,700
They're on their way already.
30
00:06:24,800 --> 00:06:26,160
I'll call.
31
00:06:26,260 --> 00:06:27,578
Chief's a friend of mine.
32
00:06:27,678 --> 00:06:29,497
No, it's all right. You really don't have to do that.
33
00:06:29,597 --> 00:06:30,540
No, it's no trouble.
34
00:06:30,640 --> 00:06:33,063
I pay for this thing.
I never use it.
35
00:06:33,163 --> 00:06:35,232
I live just up the hill.
36
00:06:35,332 --> 00:06:36,712
You're welcome to wait there if you want.
37
00:06:36,812 --> 00:06:40,299
No, thanks.
I told them I'd be here.
38
00:06:40,399 --> 00:06:43,919
Yes. Calling about another deer collision...
39
00:08:08,503 --> 00:08:10,503
Musta leaped.
40
00:08:10,797 --> 00:08:11,769
I'm sorry?
41
00:08:11,869 --> 00:08:14,522
There's no damage to your radiator.
42
00:08:14,622 --> 00:08:18,330
Usually, you'd be pickin' kneecaps outta your grill.
43
00:08:18,430 --> 00:08:19,693
Are you injured?
44
00:08:19,793 --> 00:08:21,849
Heh. No, sir.
45
00:08:23,143 --> 00:08:24,907
You had anything to drink tonight?
46
00:08:25,007 --> 00:08:27,007
Nope.
47
00:08:27,564 --> 00:08:30,175
I'll need your license and registration.
48
00:08:30,275 --> 00:08:32,402
Of course.
49
00:08:42,079 --> 00:08:44,479
I don't have my license on me.
50
00:08:44,560 --> 00:08:46,800
I must have left it at home.
51
00:08:47,835 --> 00:08:50,538
It's unlawful to operate a motor vehicle without a license.
52
00:08:50,638 --> 00:08:51,560
I have one.
53
00:08:51,660 --> 00:08:53,207
I just--I left it.
54
00:08:53,307 --> 00:08:55,307
Forgot it.
55
00:08:55,369 --> 00:08:56,398
Your name's Jack Levin?
56
00:08:56,498 --> 00:08:57,441
Levine.
57
00:08:57,541 --> 00:08:58,901
Levine?
58
00:08:59,001 --> 00:09:00,694
You're the owner of this vehicle?
59
00:09:00,794 --> 00:09:02,821
That is correct.
60
00:09:02,921 --> 00:09:06,681
Mr. Levine, would you object to a breathalyzer?
61
00:09:08,606 --> 00:09:10,816
I prefer a sobriety test.
62
00:09:11,860 --> 00:09:13,249
That's your right.
63
00:09:13,349 --> 00:09:15,509
Please step out of the car.
64
00:09:17,199 --> 00:09:19,409
Sober up. You can do this.
65
00:09:26,917 --> 00:09:28,917
Right back here.
66
00:09:32,590 --> 00:09:34,990
Recite the alphabet backwards.
67
00:09:36,010 --> 00:09:37,315
Um...
68
00:09:37,415 --> 00:09:39,415
Go ahead.
69
00:09:40,431 --> 00:09:43,593
Z-Y-X-W-V-U-T...
70
00:09:43,693 --> 00:09:45,762
Um...
71
00:09:45,862 --> 00:09:48,201
S-R-Q...
72
00:09:48,301 --> 00:09:54,820
P-O-N-M-L-K-J-I-H...
73
00:10:05,206 --> 00:10:06,846
You want me to walk a straight line or anything?
74
00:10:06,946 --> 00:10:08,264
No, that won't be necessary.
75
00:10:08,364 --> 00:10:09,473
OK.
76
00:10:09,573 --> 00:10:11,573
Wait here.
77
00:10:30,774 --> 00:10:31,809
Mr. Levine...
78
00:10:31,909 --> 00:10:35,500
your license to drive was revoked three months ago...
79
00:10:35,600 --> 00:10:37,002
following a D.U.I. charge.
80
00:10:37,102 --> 00:10:39,880
I'm placing you under arrest and impounding your vehicle.
81
00:10:39,980 --> 00:10:41,652
Oh, please, not the car.
82
00:10:41,752 --> 00:10:44,605
Turn around, place your palms flat on the trunk.
83
00:10:44,705 --> 00:10:46,705
Right now.
84
00:10:51,963 --> 00:10:52,810
Sorry about the tie.
85
00:10:52,910 --> 00:10:54,910
Out of cuffs.
86
00:10:59,429 --> 00:11:01,429
What's in the trunk?
87
00:11:02,766 --> 00:11:04,238
You need a warrant to look in the trunk.
88
00:11:04,338 --> 00:11:05,322
I know the law.
89
00:11:05,422 --> 00:11:06,657
Oh, really?
90
00:11:06,757 --> 00:11:10,677
So then you know the term 'exigent circumstance'?
91
00:11:11,108 --> 00:11:14,011
There's nothin' in there but an old tarp.
92
00:11:14,111 --> 00:11:16,111
See?
93
00:11:26,624 --> 00:11:27,596
You sick fuck.
94
00:11:27,696 --> 00:11:29,097
I...
95
00:11:29,197 --> 00:11:30,223
You think just because you didn't shoot her...
96
00:11:30,323 --> 00:11:32,323
you can cart her off?
97
00:11:32,755 --> 00:11:33,685
Her?
98
00:11:33,785 --> 00:11:35,896
I don't see any antlers, do you?
99
00:11:35,996 --> 00:11:38,232
It's not even season yet.
100
00:11:38,332 --> 00:11:40,192
Well, I didn't think it should go to waste.
101
00:11:40,292 --> 00:11:44,052
I mean, I know venison is expensive, but Jesus.
102
00:11:44,600 --> 00:11:46,240
She's messed up really badly.
103
00:11:46,340 --> 00:11:47,241
I don't think you want to look at--
104
00:11:47,341 --> 00:11:49,341
Did I ask you?
105
00:11:59,950 --> 00:12:02,750
Got her wedged in here pretty good.
106
00:12:03,954 --> 00:12:05,954
Fuck.
107
00:12:08,792 --> 00:12:10,306
L-Car-1 to dispatch, over.
108
00:12:10,406 --> 00:12:12,100
Go ahead, George.
109
00:12:12,200 --> 00:12:14,602
Overpass collision not a deer, but a man.
110
00:12:14,702 --> 00:12:16,104
Repeat, a man.
111
00:12:16,204 --> 00:12:18,231
Locate next of kin for...
112
00:12:18,331 --> 00:12:20,608
name: Aaron Lewis.
113
00:12:20,708 --> 00:12:22,902
Lima, Echo, Whiskey,
India, Sierra.
114
00:12:23,002 --> 00:12:25,572
Driver in custody.
Request assistance.
115
00:12:25,672 --> 00:12:27,449
Jesus, you're having a rough night.
116
00:12:27,549 --> 00:12:28,992
I'll get on the horn.
Sit tight.
117
00:12:29,092 --> 00:12:31,244
You have the right to remain silent.
118
00:12:31,344 --> 00:12:33,663
Anything you say may be used against you in a court of law.
119
00:12:33,763 --> 00:12:34,706
You have a right to an attorney.
120
00:12:34,806 --> 00:12:35,791
I waive my Miranda rights.
121
00:12:35,891 --> 00:12:36,834
What?
122
00:12:36,934 --> 00:12:38,126
I waive my Miranda rights.
123
00:12:38,226 --> 00:12:40,226
I'm sick of hearin' 'em.
124
00:12:40,326 --> 00:12:41,588
Fine. Third time tonight.
125
00:12:41,688 --> 00:12:43,103
I'm gettin' pretty sick of 'em, myself.
126
00:12:43,203 --> 00:12:44,967
Move over. You got company.
127
00:12:45,067 --> 00:12:46,885
I was here first.
128
00:12:46,985 --> 00:12:47,928
This isn't a cab.
129
00:12:48,028 --> 00:12:49,096
Just shut up and move over.
130
00:12:49,196 --> 00:12:50,764
There isn't any room.
131
00:12:50,864 --> 00:12:51,932
Why don't you put him in front?
132
00:12:52,032 --> 00:12:53,476
I need you to move over right now.
133
00:12:53,576 --> 00:12:54,956
I gotta put someone else back here. Move over.
134
00:12:55,056 --> 00:12:56,312
Duffy, can you move over?
135
00:12:56,412 --> 00:12:57,313
Make some room.
136
00:12:57,413 --> 00:12:59,413
I'm trying.
137
00:13:03,223 --> 00:13:05,223
Fuck.
138
00:13:08,645 --> 00:13:10,980
Duffy, come on.
139
00:13:48,812 --> 00:13:50,812
Ohh.
140
00:13:54,443 --> 00:13:56,443
Frank?.
141
00:13:59,448 --> 00:14:01,448
Oh, it's you.
142
00:14:01,992 --> 00:14:03,548
Have you seen my husband?
143
00:14:03,648 --> 00:14:05,550
I sent him to look for the deer.
144
00:14:05,650 --> 00:14:07,135
I have to find him right away.
145
00:14:07,235 --> 00:14:08,178
Can you help me?
146
00:14:08,278 --> 00:14:09,679
I really have to get home.
147
00:14:09,779 --> 00:14:12,099
Please? Something terrible...
148
00:14:12,837 --> 00:14:13,809
Frank?
149
00:14:13,909 --> 00:14:14,851
Uhh.
150
00:14:14,951 --> 00:14:15,852
I'm OK.
151
00:14:15,952 --> 00:14:17,952
Frank.
152
00:14:25,099 --> 00:14:27,309
Frank, where are you?
153
00:14:34,275 --> 00:14:36,610
This can't be happening.
154
00:14:37,946 --> 00:14:39,209
What happened?
155
00:14:39,309 --> 00:14:41,532
Chief, uh...
156
00:14:43,118 --> 00:14:45,118
Garvey called.
157
00:14:51,251 --> 00:14:53,251
My only child...
158
00:14:54,671 --> 00:14:56,671
has been hit by a car.
159
00:14:58,425 --> 00:15:00,106
They just called?
160
00:15:00,206 --> 00:15:02,286
Right after I came home...
161
00:15:02,381 --> 00:15:06,558
just, um...a few minutes after I left you.
162
00:15:16,652 --> 00:15:18,125
You...
163
00:15:18,225 --> 00:15:20,225
Freeze.
164
00:15:20,698 --> 00:15:22,004
Please step back, ma'am.
165
00:15:22,104 --> 00:15:24,104
I tried to help you.
166
00:15:24,197 --> 00:15:25,257
It was an accident.
167
00:15:25,357 --> 00:15:26,633
Ma'am, step away.
168
00:15:26,733 --> 00:15:28,260
Some goddamn deer.
169
00:15:28,360 --> 00:15:29,636
It all happened so fast.
170
00:15:29,736 --> 00:15:30,929
Let me handle this. Ma'am.
171
00:15:31,029 --> 00:15:33,029
Are you drunk?
172
00:15:34,421 --> 00:15:36,421
I'm sorry.
173
00:15:37,215 --> 00:15:38,187
Ma'am, ma'am.
174
00:15:38,287 --> 00:15:39,772
I'll kill you.
I'll kill you.
175
00:15:39,872 --> 00:15:40,773
Calm down.
176
00:15:40,873 --> 00:15:42,873
I'll kill you.
177
00:15:55,651 --> 00:15:57,651
Aah. Uhh.
178
00:15:57,748 --> 00:15:59,748
Ohh.
179
00:16:01,699 --> 00:16:04,201
Huh? Huh?
180
00:16:08,205 --> 00:16:10,205
Don't move.
181
00:16:14,253 --> 00:16:15,767
You'll burn...
182
00:16:15,867 --> 00:16:18,427
for what you did to my daughter.
183
00:16:20,969 --> 00:16:22,969
Daughter?
184
00:16:58,424 --> 00:17:00,424
You're such a dick.
185
00:17:06,682 --> 00:17:09,489
Glad you could make it, Timmy.
- Dumbass.
186
00:17:09,589 --> 00:17:10,741
Turn the fucking music down.
187
00:17:10,841 --> 00:17:12,841
Shut up.
188
00:17:15,149 --> 00:17:16,121
What'd you guys bring?
189
00:17:16,221 --> 00:17:18,221
Well, observe.
190
00:17:19,946 --> 00:17:22,252
Ahh, ahh...
191
00:17:22,352 --> 00:17:24,352
Ohh, uhh...
192
00:17:24,424 --> 00:17:26,674
ahh, ahh, ahh, ahh...
193
00:17:26,774 --> 00:17:28,774
ohh, ohh, ahh...
194
00:17:28,867 --> 00:17:30,427
What is that?
195
00:17:30,527 --> 00:17:32,527
Ready?
196
00:17:34,252 --> 00:17:35,224
Yes.
197
00:17:35,324 --> 00:17:37,101
Ha ha ha ha ha ha.
198
00:17:37,201 --> 00:17:38,227
I am a god.
199
00:17:38,327 --> 00:17:39,228
That's pretty sweet.
200
00:17:39,328 --> 00:17:41,251
Except that's our first sign he's hit all fuckin' night.
201
00:17:41,351 --> 00:17:42,565
You can shut up now.
202
00:17:42,665 --> 00:17:44,825
Now, what's with the books?
203
00:17:48,142 --> 00:17:49,489
You're gonna burn a book?
204
00:17:49,589 --> 00:17:52,075
It's not like this is great fucking literature or anything.
205
00:17:52,175 --> 00:17:53,952
I'm doing the world a favor.
206
00:17:54,052 --> 00:17:57,426
Just don't light that shit in my car, all right?
207
00:17:57,526 --> 00:17:58,498
Shit.
208
00:17:58,598 --> 00:18:00,271
Now, come on, man.
209
00:18:00,371 --> 00:18:03,336
Aah. Jesus, Eddie.
Come on, God.
210
00:18:03,436 --> 00:18:05,255
Dude, you just broke my box.
211
00:18:05,355 --> 00:18:07,007
Yeah, well, your mom told me that last night.
212
00:18:07,107 --> 00:18:09,107
Gimme.
213
00:18:09,330 --> 00:18:11,330
Lighter.
214
00:18:12,000 --> 00:18:16,433
OK. See, what you gotta do is crumple the pages...
215
00:18:16,533 --> 00:18:18,435
so you can get the air in there, OK?
216
00:18:18,535 --> 00:18:20,604
Ahh.
- Ahh.
217
00:18:20,704 --> 00:18:21,647
Check this out.
Check this out.
218
00:18:21,747 --> 00:18:23,747
Look, look, look, look.
219
00:18:24,888 --> 00:18:26,888
Yeah.
220
00:18:29,351 --> 00:18:30,614
Sorry.
221
00:18:30,714 --> 00:18:32,116
How the fuck did you pass your driving test?.
222
00:18:32,216 --> 00:18:34,306
Hey, listen, Tim, if you're gonna keep complaining...
223
00:18:34,406 --> 00:18:36,120
we're just gonna take your ass home, OK?
224
00:18:36,220 --> 00:18:37,121
So shut the fuck up.
225
00:18:37,221 --> 00:18:39,221
Try it now. All right.
226
00:18:40,529 --> 00:18:42,377
Get it. Get it right-- Get it right up here.
227
00:18:42,477 --> 00:18:43,461
Get it right there.
228
00:18:43,561 --> 00:18:44,504
Ohh, shit.
229
00:18:44,604 --> 00:18:46,673
Open the window.
Open the window.
230
00:18:46,773 --> 00:18:49,246
Whoo. Whoo. Whoo-hoo.
231
00:18:50,539 --> 00:18:53,680
Aah. Fuck me, man.
That was my head.
232
00:18:53,780 --> 00:18:55,056
All right, new fuckin' rule.
233
00:18:55,156 --> 00:18:57,496
No more of that shit,
all right?. Cut it out.
234
00:18:57,596 --> 00:18:59,596
I gotta piss.
235
00:18:59,715 --> 00:19:01,646
How many of those have you had?
- Like, four.
236
00:19:01,746 --> 00:19:03,774
Just hold on, all right? Wait'll we get through the center...
237
00:19:03,874 --> 00:19:05,526
and then I'll find a place to pull over.
238
00:19:05,626 --> 00:19:07,861
No, no time.
239
00:19:07,961 --> 00:19:09,238
What the fuck are you doing?
240
00:19:09,338 --> 00:19:10,406
What does it look like I'm doing?
241
00:19:10,506 --> 00:19:11,448
You're kidding me, right?
242
00:19:11,548 --> 00:19:12,950
No. Just hangin' out.
243
00:19:13,050 --> 00:19:13,993
You're fucking kidding me,
dude.
244
00:19:14,093 --> 00:19:14,994
We need to freshen out the van.
245
00:19:15,094 --> 00:19:17,413
Jesus. No, no, no, no,
fuckin' no.
246
00:19:17,513 --> 00:19:19,513
Yes.
247
00:19:19,986 --> 00:19:21,000
Ha ha ha ha ha.
248
00:19:21,100 --> 00:19:22,752
Will you fucking cut it out?.
249
00:19:22,852 --> 00:19:24,837
Look. You're gettin' it all over my fuckin' car.
250
00:19:24,937 --> 00:19:26,937
Spank it. Spank it.
251
00:19:33,041 --> 00:19:35,556
Shit. What the fuck just happened?
252
00:19:35,656 --> 00:19:37,656
Who'd you...
253
00:19:43,594 --> 00:19:47,193
No, no, no, no, no,
no, no...
254
00:19:47,293 --> 00:19:48,612
Ohh, fuck.
255
00:19:48,712 --> 00:19:51,239
What did you do, dude?
256
00:19:51,339 --> 00:19:53,533
She's--She's-- She's gonna be OK.
257
00:19:53,633 --> 00:19:56,193
She's gonna be fuckin' OK. Fuck.
258
00:19:59,694 --> 00:20:00,916
Oh, fuck.
259
00:20:01,016 --> 00:20:03,948
Oh, fuck, go. Go.
260
00:20:08,787 --> 00:20:11,260
Oh, fuck. Oh, my God.
261
00:20:11,360 --> 00:20:12,928
Oh. Ohh. Oh.
262
00:20:13,028 --> 00:20:13,971
Oh, my God.
263
00:20:14,071 --> 00:20:15,764
Is everybody all right? Ohh.
264
00:20:15,864 --> 00:20:19,247
Oh, fuck.
265
00:20:19,347 --> 00:20:21,347
Oh, Jesus.
266
00:20:26,138 --> 00:20:26,734
Stop the car.
267
00:20:26,834 --> 00:20:28,528
Are you fucking nuts?.
268
00:20:28,628 --> 00:20:30,738
I'm not stopping this fucking car.
269
00:20:30,838 --> 00:20:31,260
Pull over.
- What the fuck?.
270
00:20:31,360 --> 00:20:32,073
Pull over.
- What the fuck?.
271
00:20:32,173 --> 00:20:34,930
Never touch this fucking wheel.
272
00:20:35,030 --> 00:20:36,286
Calm down.
273
00:20:36,386 --> 00:20:40,444
My mom doesn't even know I have the goddamn car.
274
00:20:44,949 --> 00:20:47,117
Hey, keep pressure on it.
275
00:20:51,873 --> 00:20:53,262
Here, here, here,
no, it's OK--
276
00:20:53,362 --> 00:20:55,522
Here, here, here, here. OK.
277
00:20:56,794 --> 00:20:58,600
Holy shit. He's shot.
278
00:20:58,700 --> 00:21:01,090
No, man, his dick got...
279
00:21:04,761 --> 00:21:06,609
Fuck me.
280
00:21:06,709 --> 00:21:08,277
We gotta get him to the hospital.
281
00:21:08,377 --> 00:21:09,361
No.
282
00:21:09,461 --> 00:21:11,697
What do you mean no, Eddie?
283
00:21:11,797 --> 00:21:12,823
Jesus, look at you.
284
00:21:12,923 --> 00:21:15,660
We have to go back and get it first.
285
00:21:15,760 --> 00:21:18,480
Eddie, you're bleeding pretty bad.
286
00:21:18,567 --> 00:21:21,165
Maybe we should just take you to the hospital.
287
00:21:21,265 --> 00:21:25,753
I--I don't want to live like this.
288
00:21:25,853 --> 00:21:27,853
Please.
289
00:21:28,327 --> 00:21:29,465
We're going back.
290
00:21:29,565 --> 00:21:31,175
What the fuck?.
291
00:21:31,275 --> 00:21:33,491
We were...We were just fucking shot at.
292
00:21:33,591 --> 00:21:34,554
We're going back.
293
00:21:34,654 --> 00:21:36,639
I am not going back there, Tim.
294
00:21:36,739 --> 00:21:38,739
Come on, man.
Look at him.
295
00:21:42,925 --> 00:21:45,023
Fine. I'll just do it myself.
296
00:21:45,123 --> 00:21:47,839
Hey. Don't worry, all right?
297
00:21:47,939 --> 00:21:48,861
I'm gonna find it.
298
00:21:48,961 --> 00:21:50,961
Hurry.
299
00:21:56,022 --> 00:21:58,495
Tim, it's been cut off.
300
00:21:58,595 --> 00:21:59,496
They can reattach it.
301
00:21:59,596 --> 00:22:00,789
Well, how the fuck are they gonna do that?
302
00:22:00,889 --> 00:22:01,832
What am I, a surgeon?
303
00:22:01,932 --> 00:22:04,030
They use leeches and shit.
304
00:22:06,074 --> 00:22:08,130
This is so stupid.
What about the cops?.
305
00:22:08,230 --> 00:22:10,550
Just be here when I get back.
306
00:22:10,746 --> 00:22:12,746
Fuck.
307
00:22:34,019 --> 00:22:36,019
That was fast.
308
00:22:39,483 --> 00:22:43,163
Hey, Kev, you want to grab me a cover for her?
309
00:22:44,489 --> 00:22:45,898
Want to grab me a cover, Kev?
310
00:22:45,998 --> 00:22:48,005
Yeah, you got it.
311
00:22:48,105 --> 00:22:49,965
Where do we put it?
312
00:22:50,065 --> 00:22:51,300
Uh, they're in the front.
313
00:22:51,400 --> 00:22:53,400
Got it.
314
00:22:56,668 --> 00:22:59,068
Here's the license.
Call it in.
315
00:23:02,674 --> 00:23:05,009
Shit. I used to baby-sit her.
316
00:23:05,635 --> 00:23:08,025
Call it in, Kevin.
317
00:23:08,125 --> 00:23:10,125
OK.
318
00:23:13,185 --> 00:23:14,741
What happened?
319
00:23:14,841 --> 00:23:17,147
It was a hit-and-run.
320
00:23:18,482 --> 00:23:19,871
Need any help?
321
00:23:19,971 --> 00:23:22,152
Ha. I got it. Thank you.
322
00:23:28,200 --> 00:23:31,967
Ready? One, two, three.
323
00:23:32,067 --> 00:23:34,067
Got it.
324
00:23:44,175 --> 00:23:45,355
Whoa. You OK, Kev?
325
00:23:45,455 --> 00:23:47,024
I don't feel so hot.
326
00:23:47,124 --> 00:23:49,026
We got a frozen dick we gotta get to the hospital, man.
327
00:23:49,126 --> 00:23:51,126
I know, I know, I know.
328
00:23:51,349 --> 00:23:54,406
Listen, it happens to everybody the first time.
329
00:23:54,506 --> 00:23:56,506
Here. You want a smoke?
330
00:23:56,599 --> 00:23:58,599
Yeah, thanks.
331
00:24:06,406 --> 00:24:08,658
Ohh, gross.
332
00:24:13,872 --> 00:24:15,872
We're sorry.
333
00:24:16,750 --> 00:24:19,150
You know something about this?
334
00:24:20,588 --> 00:24:23,068
Friend of yours lose something?
335
00:24:24,133 --> 00:24:25,480
I don't know what you're talking about.
336
00:24:25,580 --> 00:24:27,336
Yeah? Then what the fuck are you doin' in there?
337
00:24:27,436 --> 00:24:29,436
I just...
338
00:24:29,498 --> 00:24:30,902
need a new cooler.
339
00:24:31,002 --> 00:24:32,112
You should just tell me the truth.
340
00:24:32,212 --> 00:24:33,155
I am.
341
00:24:33,255 --> 00:24:35,845
I'm a klepto.
342
00:24:35,945 --> 00:24:37,347
Dr. Fowler says that I'm makin' progress...
343
00:24:37,447 --> 00:24:39,495
but I still have a long way to go.
344
00:24:39,595 --> 00:24:40,704
What, do you think this is funny?
345
00:24:40,804 --> 00:24:42,456
I never said it was funny.
346
00:24:42,556 --> 00:24:44,187
This kid's full of shit.
347
00:24:44,287 --> 00:24:46,418
Whoa, whoa, whoa.
Where do you think you're going?
348
00:24:46,518 --> 00:24:47,461
Home.
349
00:24:47,561 --> 00:24:49,046
No, you're not.
Come with us.
350
00:24:49,146 --> 00:24:50,381
Yeah. The cops are gonna want to talk to you.
351
00:24:50,481 --> 00:24:51,862
I didn't do anything.
352
00:24:51,962 --> 00:24:53,593
There's a person in this ambulance...
353
00:24:53,693 --> 00:24:54,885
and she's dead...
354
00:24:54,985 --> 00:24:57,705
and I think you're the reason why.
355
00:25:05,133 --> 00:25:07,853
Where's my daughter?
Where's Cheri?
356
00:25:09,513 --> 00:25:11,513
Fuck.
357
00:25:19,231 --> 00:25:21,231
Ecch.
358
00:25:36,583 --> 00:25:38,055
Go. Go.
359
00:25:38,155 --> 00:25:40,155
Oh, shit.
360
00:25:43,840 --> 00:25:45,083
Go, go, go, go.
361
00:25:45,183 --> 00:25:47,183
Jump in. Jump in, Tim.
362
00:25:49,012 --> 00:25:51,764
Are you OK?
Are you all right?.
363
00:25:54,226 --> 00:25:56,226
Did you get it?
364
00:25:57,938 --> 00:25:59,938
Did you get it?
365
00:26:03,485 --> 00:26:06,417
Don't say I never did anything for you.
366
00:26:06,517 --> 00:26:08,517
Oh, shit. Cops.
367
00:26:11,076 --> 00:26:13,620
Don't worry. He's busy.
368
00:26:16,874 --> 00:26:18,618
Sorry it took me so long, man.
369
00:26:18,718 --> 00:26:21,518
I was lookin' for something bigger.
370
00:26:22,839 --> 00:26:23,811
Oh, hey...
371
00:26:23,911 --> 00:26:25,395
I'm sorry.
372
00:26:25,495 --> 00:26:27,648
Even if they put it back on...
373
00:26:27,748 --> 00:26:29,942
it's not gonna work the same.
374
00:26:30,042 --> 00:26:33,529
Sure, it will.
375
00:26:33,629 --> 00:26:36,019
Your dick's like Timex, dude.
376
00:26:48,073 --> 00:26:50,254
We're gonna have to go to the police, man.
377
00:26:50,354 --> 00:26:52,256
Well, that's easy for you to say, Tim.
378
00:26:52,356 --> 00:26:54,062
You weren't the one that was driving.
379
00:26:54,162 --> 00:26:55,439
Well, what do you want to do, Mark?
380
00:26:55,539 --> 00:26:58,158
We can't just skip town.
He saw our faces.
381
00:26:58,258 --> 00:26:59,493
Well, I'm not saying that.
382
00:26:59,593 --> 00:27:02,141
I'm just saying let's get our story straight.
383
00:27:02,241 --> 00:27:04,241
OK?
384
00:27:04,882 --> 00:27:06,312
OK.
385
00:27:06,412 --> 00:27:08,648
OK. Um...
386
00:27:08,748 --> 00:27:11,443
OK, Eddie was pissin' out the window.
387
00:27:11,543 --> 00:27:14,738
OK, yeah, Eddie was pissin' out the window...
388
00:27:14,838 --> 00:27:20,285
but, uh, but I never turned around, ya know?
389
00:27:20,385 --> 00:27:22,412
I never turned around.
I was never hitting him...
390
00:27:22,512 --> 00:27:24,331
and--and she just ran out in front of me...
391
00:27:24,431 --> 00:27:26,500
and I didn't have time to stop.
392
00:27:26,600 --> 00:27:28,600
OK.
393
00:27:28,672 --> 00:27:31,130
Did you hear that, Eddie?
I never hit you.
394
00:27:31,230 --> 00:27:33,912
Why should I lie?
395
00:27:36,665 --> 00:27:39,263
Wh--What are you talking about?
396
00:27:39,363 --> 00:27:42,350
Why should I lie when this is all your fault?
397
00:27:42,450 --> 00:27:44,852
My fault? How the fuck is this my fault?
398
00:27:44,952 --> 00:27:47,897
Well, if ya hadn't been so worried about your paint job...
399
00:27:47,997 --> 00:27:49,690
my penis would be in my pants right now...
400
00:27:49,790 --> 00:27:51,950
and not in my fucking hand.
401
00:27:53,098 --> 00:27:55,446
If you hadn't have been pissin' out the goddamn window...
402
00:27:55,546 --> 00:27:56,906
none of this would have happened.
403
00:27:57,006 --> 00:27:57,949
Guys, calm down.
404
00:27:58,049 --> 00:27:59,534
No, you stay out of this, Tim.
405
00:27:59,634 --> 00:28:02,454
Now, listen, I'm not going to jail over your little dick...
406
00:28:02,554 --> 00:28:04,393
so you can either say I didn't hit you...
407
00:28:04,493 --> 00:28:07,083
or you can bleed to death for all I care.
408
00:28:07,183 --> 00:28:09,322
Say it.
409
00:28:11,117 --> 00:28:13,117
You didn't hit me.
410
00:28:50,157 --> 00:28:52,839
It's expandable stomach allows the Komodo...
411
00:28:52,939 --> 00:28:56,009
to devour up to eighty percent of its body weight...
412
00:28:56,109 --> 00:28:58,109
in a single meal.
413
00:29:05,172 --> 00:29:07,172
Mulligan, come on.
414
00:29:08,593 --> 00:29:10,232
You have a good nap, boy?
415
00:29:10,332 --> 00:29:12,972
We're gonna go for a little walk.
416
00:30:08,279 --> 00:30:10,279
No, no, no, no.
417
00:30:12,158 --> 00:30:14,158
Oh, my God.
418
00:30:15,912 --> 00:30:18,952
Oh, Cheri, oh, God,
what have you done?
419
00:30:28,925 --> 00:30:31,232
Oh, you little pervert.
420
00:30:31,332 --> 00:30:34,052
You left her no choice,
didn't you?
421
00:30:35,641 --> 00:30:37,363
No.
422
00:30:37,463 --> 00:30:40,867
No, I will not see you ruin her life.
423
00:30:40,967 --> 00:30:42,452
No.
424
00:30:42,552 --> 00:30:46,193
OK, what do we do? Ohh.
425
00:31:26,902 --> 00:31:29,654
No. Come on.
426
00:32:12,365 --> 00:32:14,365
Stay.
427
00:32:14,576 --> 00:32:16,578
Stay, stay. Stay, boy.
428
00:32:52,740 --> 00:32:54,740
Oh, no.
429
00:33:06,254 --> 00:33:08,254
Freakin' imports.
430
00:33:14,679 --> 00:33:16,679
OK.
431
00:33:20,185 --> 00:33:22,185
Oh, God.
432
00:33:28,610 --> 00:33:30,653
Ohh...
433
00:33:35,534 --> 00:33:37,403
Oh, no. Oh, no. No.
434
00:33:37,503 --> 00:33:39,503
Please. Shit. Shit.
435
00:33:49,215 --> 00:33:51,675
Oh, no. Son of a...
436
00:34:03,188 --> 00:34:05,188
Stay. Stay.
437
00:34:05,254 --> 00:34:07,254
OK.
438
00:34:38,099 --> 00:34:40,739
Don't be looking at me like that.
439
00:34:41,352 --> 00:34:43,450
Cheri going to jail is not gonna change anything.
440
00:34:43,550 --> 00:34:45,550
The guy's dead.
441
00:34:49,986 --> 00:34:51,986
Oh, my God.
442
00:34:55,200 --> 00:34:57,200
Oh, that's better.
443
00:35:05,710 --> 00:35:08,713
Stupid little shits.
444
00:35:11,717 --> 00:35:13,717
Oh, my God.
445
00:35:18,057 --> 00:35:20,057
God almighty.
446
00:35:20,726 --> 00:35:22,726
Assholes.
447
00:36:06,607 --> 00:36:07,579
Mulligan.
448
00:36:07,679 --> 00:36:08,746
Mulligan, get down.
449
00:36:08,846 --> 00:36:10,846
Mulligan.
450
00:36:26,127 --> 00:36:28,127
OK.
451
00:37:02,623 --> 00:37:05,471
Oh, Lord, please forgive me for what I'm about to do.
452
00:37:05,571 --> 00:37:07,585
OK.
453
00:37:29,400 --> 00:37:30,956
Mulligan.
454
00:37:31,056 --> 00:37:32,541
Mulligan, get over here.
455
00:37:32,641 --> 00:37:35,761
Mulligan, come.
Mulligan, come here now.
456
00:37:36,783 --> 00:37:39,035
Mulligan, come now.
457
00:37:44,708 --> 00:37:46,347
Mulligan, come here.
458
00:37:46,447 --> 00:37:47,473
That's my baby boy.
459
00:37:47,573 --> 00:37:49,475
That's a good boy.
Come here.
460
00:37:49,575 --> 00:37:51,655
Come here.
Yes, sweetheart.
461
00:37:51,750 --> 00:37:53,896
No. No. No. No.
Come back, you dog.
462
00:37:53,996 --> 00:37:57,036
I'm gonna kill you.
I'm gonna kill you.
463
00:38:03,727 --> 00:38:06,284
Mulligan. Mulligan.
That's a good boy.
464
00:38:06,384 --> 00:38:08,940
OK, dog, give me that thing.
465
00:38:23,581 --> 00:38:25,581
Mulligan, come on.
466
00:38:32,423 --> 00:38:34,423
There you are.
467
00:38:37,470 --> 00:38:39,276
Ah, shit. Oh, shit.
468
00:38:39,376 --> 00:38:40,986
Shit.
469
00:38:41,086 --> 00:38:43,364
Come here.
Come here. Come here.
470
00:38:43,464 --> 00:38:45,533
Mulligan.
471
00:38:45,633 --> 00:38:48,202
Dog, I oughta rip you a new asshole.
472
00:38:48,302 --> 00:38:50,121
You bad dog.
473
00:38:50,221 --> 00:38:52,039
Bad dog.
474
00:38:52,139 --> 00:38:54,139
Now, where is it?
475
00:38:57,950 --> 00:39:00,235
Oh, thank God.
Oh, thank God.
476
00:39:00,335 --> 00:39:02,335
Come on.
477
00:39:52,005 --> 00:39:54,007
Frank?
478
00:40:01,682 --> 00:40:03,989
Honey, what are you doing?
479
00:40:04,089 --> 00:40:06,950
Well, I--I...
480
00:40:07,050 --> 00:40:10,308
I caught these punk kids running around, starting fires...
481
00:40:10,408 --> 00:40:12,789
so I scared 'em off.
482
00:40:12,889 --> 00:40:14,889
And, uh...
483
00:40:15,071 --> 00:40:18,879
I was just trying to kick this fire into the sewer.
484
00:40:18,979 --> 00:40:21,048
Be careful. You don't wanna be hurtin' your back now.
485
00:40:21,148 --> 00:40:23,148
Oh, God, I know.
486
00:40:24,581 --> 00:40:26,345
Hop in. You look tired.
487
00:40:26,445 --> 00:40:28,445
Uh...
488
00:40:29,586 --> 00:40:31,586
Come on, Mulligan.
489
00:40:34,090 --> 00:40:36,090
Sit.
490
00:40:38,678 --> 00:40:40,678
Oh, hi.
491
00:40:44,643 --> 00:40:46,741
So, how was your night?
492
00:40:46,841 --> 00:40:48,714
OK.
493
00:40:48,814 --> 00:40:50,814
Just OK?
494
00:40:51,025 --> 00:40:53,025
Yeah.
495
00:40:54,028 --> 00:40:56,028
I wonder what happened.
496
00:40:58,657 --> 00:41:00,130
Oh, that reminds me.
497
00:41:00,230 --> 00:41:02,311
Another deer got hit tonight.
498
00:41:02,411 --> 00:41:03,508
Really? Where?
499
00:41:03,608 --> 00:41:05,635
Same spot just down from our house.
500
00:41:05,735 --> 00:41:07,345
Happened a few minutes ago.
501
00:41:07,445 --> 00:41:09,605
So it ran into our woods...
502
00:41:09,702 --> 00:41:13,302
and I want you to go see if he's still alive.
503
00:41:13,756 --> 00:41:15,187
Frank?
504
00:41:15,287 --> 00:41:16,855
Huh? Um...
505
00:41:16,955 --> 00:41:18,955
Yeah, OK.
506
00:41:19,429 --> 00:41:22,229
Mulligan,
what have you been eating?
507
00:41:41,076 --> 00:41:43,119
Hit the lock.
- Ah.
508
00:41:44,288 --> 00:41:46,288
Come on out, young fella.
509
00:41:50,169 --> 00:41:52,169
Oh, thanks. Hey, you.
510
00:41:52,235 --> 00:41:53,518
You got him?
- Yeah.
511
00:41:53,618 --> 00:41:55,603
Oh, here, here, here.
Take this.
512
00:41:55,703 --> 00:41:58,023
'Cause if the deer's still alive I don't wanna spook him.
513
00:41:58,123 --> 00:42:00,603
Who could that be at this hour?
514
00:42:01,472 --> 00:42:03,236
OK, I'll see you later.
515
00:42:03,336 --> 00:42:05,336
OK.
516
00:42:12,984 --> 00:42:14,984
OK.
517
00:43:39,615 --> 00:43:40,628
Hey, Duff.
518
00:43:40,728 --> 00:43:42,728
What's going on?
519
00:43:42,800 --> 00:43:44,800
Not much.
520
00:43:46,038 --> 00:43:48,518
You want me to lock up for you?
521
00:43:50,418 --> 00:43:53,546
Yeah. It's about that time.
522
00:44:04,891 --> 00:44:06,030
How was your shift?
523
00:44:06,130 --> 00:44:07,907
Fucking boring.
524
00:44:08,007 --> 00:44:11,687
Whole goddamn town shuts down at nine o'clock.
525
00:44:11,940 --> 00:44:13,940
What else is new?
526
00:44:24,119 --> 00:44:26,119
Are you OK?
527
00:44:26,580 --> 00:44:28,580
You don't look so good.
528
00:44:29,708 --> 00:44:31,410
I got a call this morning.
529
00:44:31,510 --> 00:44:32,724
From who?
530
00:44:32,824 --> 00:44:33,725
Cheri.
531
00:44:33,825 --> 00:44:34,976
So?
532
00:44:35,076 --> 00:44:37,090
She's pregnant.
533
00:44:46,475 --> 00:44:48,475
Are you sure it's yours?
534
00:44:49,479 --> 00:44:51,076
Of course it's mine.
535
00:44:51,176 --> 00:44:52,327
Whose the fuck else would it be?
536
00:44:52,427 --> 00:44:53,370
I'm sorry.
I didn't mean anything.
537
00:44:53,470 --> 00:44:54,788
Don't worry about it.
538
00:44:54,888 --> 00:44:56,331
Just, it's fine.
539
00:44:56,431 --> 00:44:57,833
What are you gonna do?
540
00:44:57,933 --> 00:44:58,917
What do you think?
541
00:44:59,017 --> 00:45:00,461
She's gotta get an abortion, right?
542
00:45:00,561 --> 00:45:02,588
That's expensive.
543
00:45:02,688 --> 00:45:04,089
Well, no shit,
it's fuckin' expensive.
544
00:45:04,189 --> 00:45:06,189
That's my problem.
545
00:45:06,705 --> 00:45:08,803
How much?
546
00:45:08,903 --> 00:45:10,903
Five hundred dollars.
547
00:45:13,837 --> 00:45:16,060
Guess a two-dollar condom's lookin' pretty good...
548
00:45:16,160 --> 00:45:17,311
right about now.
549
00:45:17,411 --> 00:45:18,625
That's just it.
550
00:45:18,725 --> 00:45:20,022
We were always safe.
551
00:45:20,122 --> 00:45:23,322
I don't know how this could've happened.
552
00:45:25,140 --> 00:45:28,980
There's not much point in worrying about it now.
553
00:45:31,355 --> 00:45:32,535
We're closed.
554
00:45:32,635 --> 00:45:34,975
Well, he's in there.
555
00:45:35,075 --> 00:45:36,477
He works here.
556
00:45:36,577 --> 00:45:37,874
Please. We'll be really fast.
557
00:45:37,974 --> 00:45:39,974
I promise.
558
00:45:40,197 --> 00:45:42,003
Come on.
559
00:45:42,103 --> 00:45:44,263
Duff, I cashed out already.
560
00:45:46,871 --> 00:45:48,871
You're a prince.
- Thanks.
561
00:45:55,046 --> 00:45:57,269
Those doughnuts are old.
562
00:45:57,369 --> 00:45:59,369
Doesn't matter.
563
00:46:05,015 --> 00:46:07,015
4.89.
564
00:46:08,393 --> 00:46:09,845
What's in there?
565
00:46:09,945 --> 00:46:13,327
Uh, Bong Water. Six.
566
00:46:13,427 --> 00:46:15,427
9.48.
567
00:46:15,478 --> 00:46:18,194
Keep the change.
568
00:46:20,406 --> 00:46:22,406
You want one?
569
00:46:22,472 --> 00:46:24,472
Yeah, they're old.
570
00:46:25,911 --> 00:46:27,911
Blah.
571
00:46:36,297 --> 00:46:37,540
She got any money?
572
00:46:37,640 --> 00:46:39,646
No. Her dad buys her everything...
573
00:46:39,746 --> 00:46:41,064
and this is obviously one bill...
574
00:46:41,164 --> 00:46:42,691
that she doesn't want him to see.
575
00:46:42,791 --> 00:46:44,610
Well, what about you?
576
00:46:44,710 --> 00:46:47,363
I blew my wad on the new transmission last month.
577
00:46:47,463 --> 00:46:49,219
So what are you gonna do?
578
00:46:49,319 --> 00:46:51,742
Well, that's what I've been thinking about all day.
579
00:46:51,842 --> 00:46:55,454
I could ask my dad,
but there's just no way.
580
00:46:55,554 --> 00:46:57,727
I thought about asking Lloyd for an advance...
581
00:46:57,827 --> 00:46:58,874
but you know how he is.
582
00:46:58,974 --> 00:46:59,917
Yeah.
583
00:47:00,017 --> 00:47:02,417
So that only leaves one thing.
584
00:47:04,910 --> 00:47:06,995
I'm gonna rob this place.
585
00:47:08,747 --> 00:47:10,747
Yeah, right.
586
00:47:13,460 --> 00:47:15,460
No way.
587
00:47:16,088 --> 00:47:17,226
No fucking way.
588
00:47:17,326 --> 00:47:19,437
Lloyd finds one bill missing...
589
00:47:19,537 --> 00:47:21,815
and he's gonna fire me,
and I need this job.
590
00:47:21,915 --> 00:47:23,984
My sister's sick.
You know that.
591
00:47:24,084 --> 00:47:27,570
I know, and I'm sorry,
but I don't have a choice.
592
00:47:27,670 --> 00:47:29,781
Well, take it on your own shift.
593
00:47:29,881 --> 00:47:31,825
I can't.
She needs the money tomorrow.
594
00:47:31,925 --> 00:47:32,909
Why?
595
00:47:33,009 --> 00:47:34,578
Because her parents are gonna be gone all day.
596
00:47:34,678 --> 00:47:35,996
It's the only time she can go.
597
00:47:36,096 --> 00:47:38,582
Well, she's just gonna have to wait.
598
00:47:38,682 --> 00:47:40,876
You're not taking any money from here tonight...
599
00:47:40,976 --> 00:47:42,976
and that's that.
600
00:47:48,371 --> 00:47:49,593
I don't believe this.
601
00:47:49,693 --> 00:47:51,762
Please, Buzzy,
just give me the money?
602
00:47:51,862 --> 00:47:54,348
You gonna shoot me, huh?
603
00:47:54,448 --> 00:47:56,448
Buzzy.
604
00:47:57,839 --> 00:47:59,770
Would you shoot Cheri if I needed money?
605
00:47:59,870 --> 00:48:00,855
Oh, come on.
606
00:48:00,955 --> 00:48:02,106
Why do you always have to do this?
607
00:48:02,206 --> 00:48:03,274
Well, would you?
608
00:48:03,374 --> 00:48:05,568
Just tell Lloyd you were robbed.
Is that so hard?
609
00:48:05,668 --> 00:48:07,779
I'm a bad liar.
610
00:48:07,879 --> 00:48:10,198
But you won't be lying.
611
00:48:10,298 --> 00:48:12,200
It's not like he's got surveillance or anything.
612
00:48:12,300 --> 00:48:16,220
He's been looking for a reason to fire me anyway.
613
00:48:20,488 --> 00:48:23,608
Are you gonna give me the money or not?
614
00:48:23,866 --> 00:48:25,151
Look...
615
00:48:25,251 --> 00:48:27,174
you know I wanna help you.
616
00:48:27,274 --> 00:48:29,343
Don't ask me to do this.
617
00:48:29,443 --> 00:48:30,844
Melinda's got no insurance.
618
00:48:30,944 --> 00:48:33,584
She needs every dollar we've got.
619
00:48:34,627 --> 00:48:37,309
Just--Come on. Just--
620
00:48:37,409 --> 00:48:39,353
No. You do what you gotta do...
621
00:48:39,453 --> 00:48:42,493
but I'm not gonna open up this drawer.
622
00:48:44,053 --> 00:48:46,180
God. Damn it.
623
00:48:49,059 --> 00:48:51,059
Look at me.
624
00:48:51,228 --> 00:48:52,909
Why, so you can shoot me in the face?
625
00:48:53,009 --> 00:48:55,009
Come on. Just look at me.
626
00:48:57,359 --> 00:48:59,839
God damn it,
you're so stubborn.
627
00:49:00,112 --> 00:49:02,502
Lloyd's an idiot if he fires you.
628
00:49:02,602 --> 00:49:05,309
Christ, he should make you the manager.
629
00:49:05,409 --> 00:49:07,409
Jesus.
630
00:49:14,251 --> 00:49:15,181
Hey.
631
00:49:15,281 --> 00:49:17,879
Hey. I gotta talk to you.
632
00:49:20,883 --> 00:49:22,883
OK.
633
00:49:28,266 --> 00:49:30,266
Be right back.
634
00:49:37,942 --> 00:49:40,040
What's up?
635
00:49:40,140 --> 00:49:42,655
Did you get the money?
636
00:50:44,427 --> 00:50:47,193
What the fuck is wrong with you?.
637
00:50:47,293 --> 00:50:48,444
I didn't mean to.
638
00:50:48,544 --> 00:50:50,071
Why?.
639
00:50:50,171 --> 00:50:51,322
I didn't mean anything.
640
00:50:51,422 --> 00:50:53,582
Give me that fucking thing.
641
00:50:55,063 --> 00:50:57,704
Better get you out of here.
642
00:50:57,804 --> 00:51:00,819
I'm dead.
I'm--I'm so dead.
643
00:51:03,197 --> 00:51:05,962
Hey, could I borrow your jacket?
It's cold out.
644
00:51:06,062 --> 00:51:08,062
Yeah.
645
00:51:16,711 --> 00:51:18,711
I love you.
646
00:51:25,845 --> 00:51:28,152
All right, you can blame this on the robber.
647
00:51:28,252 --> 00:51:29,361
Say he shot and missed.
648
00:51:29,461 --> 00:51:30,404
Will you stop thinking about your own problem...
649
00:51:30,504 --> 00:51:31,447
for one minute?
650
00:51:31,547 --> 00:51:32,740
I'm trying to save my job.
651
00:51:32,840 --> 00:51:35,117
Buzzy, I am saving your job.
652
00:51:35,217 --> 00:51:36,160
Think about it.
653
00:51:36,260 --> 00:51:38,329
The cops are probably on their way already.
654
00:51:38,429 --> 00:51:41,186
How much cash is in the register?
655
00:51:41,286 --> 00:51:43,286
1,200 and change.
656
00:51:45,699 --> 00:51:48,047
Duffy, no.
657
00:51:48,147 --> 00:51:49,215
You're not thinking.
658
00:51:49,315 --> 00:51:51,342
You're not thinking things clearly here, OK?
659
00:51:51,442 --> 00:51:53,219
This way, you get to keep your job...
660
00:51:53,319 --> 00:51:57,799
and then seven hundred dollars goes straight to Melinda.
661
00:52:05,094 --> 00:52:07,094
Good.
662
00:52:12,769 --> 00:52:16,049
No, just take it all.
I'll get mine later.
663
00:52:17,190 --> 00:52:21,248
Wait. One thing you have to do for me before you go.
664
00:52:21,348 --> 00:52:23,375
What?
- Shoot me.
665
00:52:23,475 --> 00:52:24,626
What?.
666
00:52:24,726 --> 00:52:28,714
Lloyd will know I'm lying in a second.
667
00:52:28,814 --> 00:52:30,049
But if you shoot me...
668
00:52:30,149 --> 00:52:32,551
I'm hurt, he can't ask any questions.
669
00:52:32,651 --> 00:52:33,803
Are you out of your mind?
670
00:52:33,903 --> 00:52:35,555
No, I'm serious, Duffy.
671
00:52:35,655 --> 00:52:37,655
I need this job.
672
00:52:38,170 --> 00:52:39,183
I can't.
673
00:52:39,283 --> 00:52:40,226
Duffy?
674
00:52:40,326 --> 00:52:42,326
No. No.
675
00:52:42,549 --> 00:52:46,069
I'll tell Cheri about that time last summer.
676
00:52:48,055 --> 00:52:50,055
You wouldn't.
677
00:53:00,609 --> 00:53:02,609
All right.
678
00:53:04,280 --> 00:53:05,293
All right.
679
00:53:05,393 --> 00:53:08,213
Um, wait. No. Go over here.
680
00:53:08,313 --> 00:53:11,425
That way it'll look like it's a real robbery, you know?
681
00:53:11,525 --> 00:53:12,759
All right, good thinking.
682
00:53:12,859 --> 00:53:15,637
All right. OK.
683
00:53:15,737 --> 00:53:16,680
All right.
684
00:53:16,780 --> 00:53:18,780
Where do you want it?
685
00:53:21,965 --> 00:53:23,395
In my arm.
686
00:53:23,495 --> 00:53:25,397
Wait. I'm right-handed.
Here. My left arm.
687
00:53:25,497 --> 00:53:27,497
All right.
688
00:53:28,388 --> 00:53:30,403
Here.
689
00:53:30,503 --> 00:53:31,446
There?
690
00:53:31,546 --> 00:53:32,968
Yes. You can't shoot through my arm.
691
00:53:33,068 --> 00:53:35,616
All right, are you sure?
- I'm sure.
692
00:53:35,716 --> 00:53:37,952
OK, right here.
- Yeah. Yeah. Yes.
693
00:53:38,052 --> 00:53:40,052
You ready?
694
00:53:40,124 --> 00:53:41,039
You ready?
695
00:53:41,139 --> 00:53:42,916
Ow. God.
696
00:53:43,016 --> 00:53:45,960
Ow? That's nothing compared to what it's gonna feel like.
697
00:53:46,060 --> 00:53:47,462
Have you thought about what it's gonna feel like?
698
00:53:47,562 --> 00:53:48,546
It's gonna hurt.
699
00:53:48,646 --> 00:53:50,799
Go.
700
00:53:50,899 --> 00:53:52,899
Ready?
701
00:53:58,461 --> 00:54:00,142
Goddamn it.
I can't fucking do it.
702
00:54:00,242 --> 00:54:01,643
It's the worst idea you ever had.
703
00:54:01,743 --> 00:54:03,311
Duffy, you have to do this.
704
00:54:03,411 --> 00:54:04,354
I can't do it.
705
00:54:04,454 --> 00:54:05,981
As my friend, just do it.
706
00:54:06,081 --> 00:54:08,081
I want you to do it.
707
00:54:08,596 --> 00:54:10,319
Just make it quick before I think.
708
00:54:10,419 --> 00:54:11,362
All right.
709
00:54:11,462 --> 00:54:13,072
We'll do it on three, OK?
710
00:54:13,172 --> 00:54:14,698
Yeah. Yeah.
711
00:54:14,798 --> 00:54:16,200
Three...three...three...
712
00:54:16,300 --> 00:54:17,681
You ready?
- Yeah.
713
00:54:17,781 --> 00:54:19,787
One--
714
00:54:19,887 --> 00:54:20,830
Ow. Ow.
715
00:54:20,930 --> 00:54:22,623
Oh, my God.
I'm so fucking sorry.
716
00:54:22,723 --> 00:54:23,666
I'm so fucking sorry.
717
00:54:23,766 --> 00:54:26,335
Ow. You said on three.
718
00:54:26,435 --> 00:54:28,379
I thought you might flinch.
I didn't wanna hit the bone.
719
00:54:28,479 --> 00:54:30,798
What can I do?
I'm really sorry.
720
00:54:30,898 --> 00:54:32,049
I'm so sorry.
I didn't mean--
721
00:54:32,149 --> 00:54:34,031
Then get me something for my arm.
722
00:54:34,131 --> 00:54:38,014
OK. I'm sorry.
723
00:54:38,114 --> 00:54:41,559
Oh, God.
Oh, God, does it hurt?
724
00:54:41,659 --> 00:54:42,644
Yes.
725
00:54:42,744 --> 00:54:46,940
This was your idea.
It's not working.
726
00:54:47,040 --> 00:54:49,025
Give it to me.
Get the phone.
727
00:54:49,125 --> 00:54:50,193
OK, the phone. Why?
728
00:54:50,293 --> 00:54:51,861
9-1-1.
729
00:54:51,961 --> 00:54:53,363
I can't call 9-1-1.
I'm not supposed to be here.
730
00:54:53,463 --> 00:54:54,656
Well, then, get it for me.
731
00:54:54,756 --> 00:54:56,074
OK. It's not here.
732
00:54:56,174 --> 00:54:57,242
The phone's not here.
733
00:54:57,342 --> 00:54:58,660
Where's the fucking phone?.
734
00:54:58,760 --> 00:55:01,442
The pager. Hit the pager.
735
00:55:03,027 --> 00:55:05,459
Ow. Oh.
736
00:55:05,559 --> 00:55:08,295
What the hell did you put it over here for?.
737
00:55:08,395 --> 00:55:11,548
Who puts the fucking phone on the fucking shelf?
738
00:55:11,648 --> 00:55:13,648
Ow.
739
00:55:13,720 --> 00:55:15,907
OK, here. Here. Here.
740
00:55:16,007 --> 00:55:18,389
Here. No, this side.
741
00:55:18,489 --> 00:55:20,245
Go.
742
00:55:20,345 --> 00:55:22,435
9-1-1 emergency.
743
00:55:22,535 --> 00:55:25,438
Yeah. Uh...
744
00:55:25,538 --> 00:55:26,522
Hi.
745
00:55:26,622 --> 00:55:28,420
What is your emergency?
746
00:55:28,520 --> 00:55:30,067
Uh, I was shot.
747
00:55:30,167 --> 00:55:33,599
I'm all alone now,
and I need an ambulance.
748
00:55:37,896 --> 00:55:40,203
Keys?
749
00:55:40,303 --> 00:55:42,526
Fuck.
750
00:55:49,659 --> 00:55:51,827
Thank you, baby.
751
00:56:08,178 --> 00:56:09,900
Calm down.
752
00:56:10,000 --> 00:56:12,111
Calm down, Duff.
753
00:56:12,211 --> 00:56:13,967
Everything's cool.
754
00:56:14,067 --> 00:56:16,728
Everything is cool.
755
00:56:18,063 --> 00:56:20,161
Everything's cool.
756
00:56:20,261 --> 00:56:22,734
Jesus, that was fast.
757
00:56:47,468 --> 00:56:49,803
What the--
758
00:57:13,620 --> 00:57:15,620
Cheri.
759
00:57:18,917 --> 00:57:20,598
I got it.
760
00:57:20,698 --> 00:57:23,254
My car won't start.
761
00:57:30,304 --> 00:57:32,944
Where the fuck's my bowling ball?
762
00:57:45,278 --> 00:57:47,278
Look out.
763
00:57:48,364 --> 00:57:50,364
Cheri.
764
00:57:55,205 --> 00:57:58,763
No. No. No. No.
No. No. No. No.
765
00:57:58,863 --> 00:58:00,764
It's gonna be OK, baby.
Come on.
766
00:58:00,864 --> 00:58:03,254
Come on, wake up. Wake up.
767
00:58:05,882 --> 00:58:07,882
Wake up.
768
00:58:13,515 --> 00:58:15,822
I got the money.
769
00:58:15,922 --> 00:58:18,812
I got the money, baby.
770
00:58:27,655 --> 00:58:28,793
Fuck. Oh, fuck. Go.
771
00:58:28,893 --> 00:58:30,893
Go. Go. Go. Go.
772
00:58:52,639 --> 00:58:56,159
Put the gun down.
Put the gun down right now.
773
00:58:56,476 --> 00:58:57,948
On the ground,
nice and slow.
774
00:58:58,048 --> 00:59:00,048
That's right.
775
00:59:00,856 --> 00:59:04,288
Face down toward the curb,
hands behind your back.
776
00:59:04,388 --> 00:59:06,388
Do it right now.
777
00:59:22,962 --> 00:59:24,476
You have the right to remain silent.
778
00:59:24,576 --> 00:59:27,062
Anything you say may be used against you in a court of law.
779
00:59:27,162 --> 00:59:28,105
You have the right to an attorney.
780
00:59:28,205 --> 00:59:29,231
If you cannot afford one...
781
00:59:29,331 --> 00:59:30,357
one will be appointed for you.
782
00:59:30,457 --> 00:59:31,483
If you choose to answer questions...
783
00:59:31,583 --> 00:59:32,526
you have the right to stop at any time.
784
00:59:32,626 --> 00:59:34,507
Do you understand these rights as I have read them to you?
785
00:59:34,607 --> 00:59:35,529
Yeah.
786
00:59:35,629 --> 00:59:37,629
OK, watch your head.
787
00:59:45,318 --> 00:59:48,792
Dispatch, I need medical to Center pronto.
788
00:59:48,892 --> 00:59:50,892
I'm on it.
789
01:00:06,715 --> 01:00:08,715
Ugh.
790
01:00:13,722 --> 01:00:15,722
Jesus.
791
01:00:31,824 --> 01:00:34,384
You wanna tell me what happened?
792
01:00:34,661 --> 01:00:36,175
They hit her.
793
01:00:36,275 --> 01:00:37,801
Who?
794
01:00:37,901 --> 01:00:39,928
Those kids.
795
01:00:40,028 --> 01:00:42,681
I don't know their names.
They're in a blue van.
796
01:00:42,781 --> 01:00:46,227
Someone reported a suspect fitting your description...
797
01:00:46,327 --> 01:00:48,479
shooting a clerk at Lloyd's a few minutes ago.
798
01:00:48,579 --> 01:00:51,261
I know you work there.
799
01:00:52,471 --> 01:00:54,556
The gun and the money?
800
01:00:58,310 --> 01:01:00,310
How 'bout the penis?
801
01:01:12,825 --> 01:01:14,089
How you guys doing?
802
01:01:14,189 --> 01:01:16,341
George, we got the shooting victim in the back, OK?
803
01:01:16,441 --> 01:01:18,760
We got a human penis right there by the curb.
804
01:01:18,860 --> 01:01:20,554
Somebody's gotta be looking for that.
805
01:01:20,654 --> 01:01:22,472
I'm not getting a pulse.
806
01:01:22,572 --> 01:01:25,058
One, two, three, four, five...
807
01:01:25,158 --> 01:01:27,718
Mind stepping down for a second?
808
01:01:28,758 --> 01:01:31,969
Keep going.
- Massive head trauma.
809
01:01:35,139 --> 01:01:36,612
We got a suspect over in the car.
810
01:01:36,712 --> 01:01:37,780
You wanna come take a look at him?
811
01:01:37,880 --> 01:01:39,880
Can you I.D. him for me?
812
01:01:39,931 --> 01:01:42,284
He's over in the car.
813
01:01:42,384 --> 01:01:44,537
Um...no.
814
01:01:44,637 --> 01:01:46,797
What do you got to tell me?
815
01:01:47,819 --> 01:01:49,041
Yes.
816
01:01:49,141 --> 01:01:51,210
I should really stay in the ambulance because of this.
817
01:01:51,310 --> 01:01:53,870
Are you hearing what I'm saying?
818
01:01:55,369 --> 01:01:56,549
You have the right to remain silent.
819
01:01:56,649 --> 01:01:57,884
Anything you say can and will be used against you...
820
01:01:57,984 --> 01:01:59,135
in a court of law.
821
01:01:59,235 --> 01:02:00,511
You have the right to an attorney.
822
01:02:00,611 --> 01:02:01,638
If you cannot afford one...
823
01:02:01,738 --> 01:02:02,931
one will be appointed for you.
824
01:02:03,031 --> 01:02:04,265
Just breathe.
825
01:02:04,365 --> 01:02:07,490
Do you understand those rights as I have read them to you?
826
01:02:07,590 --> 01:02:09,590
Yes?
827
01:02:28,319 --> 01:02:29,583
I'm sorry.
828
01:02:29,683 --> 01:02:31,585
L-Car-1 en route to station.
829
01:02:31,685 --> 01:02:33,587
Robbery suspects in custody.
830
01:02:33,687 --> 01:02:34,755
Be advised...
831
01:02:34,855 --> 01:02:36,590
hit-and-run suspects at large in a blue van.
832
01:02:36,690 --> 01:02:37,758
Over.
833
01:02:37,858 --> 01:02:38,926
Hey, we just got a call...
834
01:02:39,026 --> 01:02:40,761
about a deer collision under the overpass.
835
01:02:40,861 --> 01:02:43,264
Be a hon and check it out on your way back, OK?
836
01:02:43,364 --> 01:02:45,099
Can it wait?
837
01:02:45,199 --> 01:02:48,256
Sorry. Friend of the chief's.
838
01:02:49,591 --> 01:02:51,591
Ten-four.
839
01:03:43,313 --> 01:03:44,911
Steph, what are you doing?
840
01:03:45,011 --> 01:03:48,206
Calling you.
Has Aaron been over yet?
841
01:03:48,306 --> 01:03:50,250
Never should've told you about him.
842
01:03:50,350 --> 01:03:53,711
Hmph. I can't believe you're making them both pay.
843
01:03:53,811 --> 01:03:56,047
Why shouldn't they?
I don't know whose it is.
844
01:03:56,147 --> 01:03:58,216
Yeah, but they could've split it...
845
01:03:58,316 --> 01:04:00,427
if they knew about each other.
846
01:04:00,527 --> 01:04:02,888
Heh. So when are you having it done?
847
01:04:02,988 --> 01:04:04,556
Tomorrow.
848
01:04:04,656 --> 01:04:06,057
Are you scared?
849
01:04:06,157 --> 01:04:09,561
Nah. Listen. I gotta go.
850
01:04:09,661 --> 01:04:11,146
Aaron's here.
851
01:04:11,246 --> 01:04:13,246
I'll call you later.
852
01:04:14,971 --> 01:04:18,091
Coming up at eleven: The Komodo dragon.
853
01:04:24,814 --> 01:04:26,578
So, is that Aaron's car outside?
854
01:04:26,678 --> 01:04:27,621
Yeah.
855
01:04:27,721 --> 01:04:28,747
...not seeing him anymore.
856
01:04:28,847 --> 01:04:30,847
I'm not.
857
01:04:32,823 --> 01:04:34,823
I'm just hanging out.
858
01:04:35,158 --> 01:04:37,158
Cheri.
859
01:04:37,251 --> 01:04:39,251
Cheri.
860
01:04:39,663 --> 01:04:42,386
I do not trust that guy.
861
01:04:42,486 --> 01:04:44,486
So you said.
862
01:04:45,127 --> 01:04:47,127
Look at me.
863
01:04:49,089 --> 01:04:51,889
If he hits you again,
I'll kill him.
864
01:04:53,260 --> 01:04:54,858
I can take care of myself.
865
01:04:54,958 --> 01:04:57,569
This week,
we focus on nature.
866
01:04:57,669 --> 01:05:01,509
Travel to the remote Komodo Island in Indonesia.
867
01:05:18,411 --> 01:05:19,717
What's up, baby?
868
01:05:19,817 --> 01:05:21,051
Did you bring it?
869
01:05:21,151 --> 01:05:22,177
Mm-hmm.
870
01:05:22,277 --> 01:05:23,220
Let's see.
871
01:05:23,320 --> 01:05:25,418
What? Don't you trust me?
872
01:05:28,296 --> 01:05:30,227
Come on. Let's go park down the street.
873
01:05:30,327 --> 01:05:32,563
How can you think about sex at a time like this?
874
01:05:32,663 --> 01:05:33,731
Get in.
875
01:05:33,831 --> 01:05:36,791
Not in your car again.
It's too small.
876
01:05:37,139 --> 01:05:38,736
Let's go inside then.
877
01:05:38,836 --> 01:05:40,321
My dad's home.
878
01:05:40,421 --> 01:05:42,421
Shit.
879
01:05:43,854 --> 01:05:45,854
Really want me?
880
01:05:47,566 --> 01:05:49,886
Gonna have to catch me first.
881
01:05:54,281 --> 01:05:56,281
I'm gonna get you.
882
01:05:57,451 --> 01:05:59,451
Come back here.
883
01:05:59,787 --> 01:06:02,857
Come on, baby.
You know I'm gonna get you.
884
01:06:02,957 --> 01:06:05,222
All right, I'm gonna make you pay. Stop.
885
01:06:05,322 --> 01:06:07,322
Aah.
- Come on.
886
01:06:07,962 --> 01:06:09,393
Oh, shit.
887
01:06:09,493 --> 01:06:10,477
You're gonna get it.
888
01:06:10,577 --> 01:06:12,229
You're in fuckin' trouble.
889
01:06:12,329 --> 01:06:14,594
Come on. Come on.
890
01:06:29,318 --> 01:06:30,581
You're mine now.
891
01:06:30,681 --> 01:06:31,874
Oh, yeah? Oh, yeah?
892
01:06:31,974 --> 01:06:33,974
Yeah.
893
01:06:34,198 --> 01:06:36,198
Oh, yeah.
894
01:06:45,334 --> 01:06:46,306
Want me?
895
01:06:46,406 --> 01:06:48,406
Yeah.
896
01:07:06,606 --> 01:07:07,995
A check?
897
01:07:08,095 --> 01:07:10,497
Yeah? So?
898
01:07:10,597 --> 01:07:12,597
Better not bounce.
899
01:07:13,989 --> 01:07:16,045
Where's your condom?
900
01:07:16,145 --> 01:07:17,755
Uh, I didn't bring one.
901
01:07:17,855 --> 01:07:19,340
What?
902
01:07:19,440 --> 01:07:21,801
Duh. You're already pregnant.
903
01:07:21,901 --> 01:07:23,636
Yeah, but other things.
904
01:07:23,736 --> 01:07:25,888
Don't worry, baby. I'm clean.
905
01:07:25,988 --> 01:07:28,057
Besides, it's the only time we'll be able to do it...
906
01:07:28,157 --> 01:07:31,573
without having to worry about anything. You know what I mean?
907
01:07:31,673 --> 01:07:33,062
What's wrong?
908
01:07:33,162 --> 01:07:35,301
Nothing.
909
01:07:43,978 --> 01:07:45,978
Oh...
910
01:08:22,601 --> 01:08:24,601
Huh?
911
01:08:32,111 --> 01:08:34,111
Did you come?
912
01:08:36,073 --> 01:08:38,073
Aah.
913
01:08:43,289 --> 01:08:46,012
Don't pass out.
Don't pass out.
914
01:08:46,112 --> 01:08:48,112
Don't pass out.
915
01:09:45,311 --> 01:09:46,366
How'd it go?
916
01:09:46,466 --> 01:09:48,410
Steph, can you keep a secret?
917
01:09:48,510 --> 01:09:50,510
Of course. What is it?
918
01:09:50,582 --> 01:09:53,499
Duffy just drove by and saw us.
919
01:09:53,599 --> 01:09:54,750
He saw you with Aaron?
920
01:09:54,850 --> 01:09:57,086
Yeah. I've never seen him so mad.
921
01:09:57,186 --> 01:09:59,906
Oh, my God.
Duffy's gonna kill him.
922
01:10:17,386 --> 01:10:19,734
...The world's longest-living reptile.
923
01:10:19,834 --> 01:10:21,834
Where's Aaron?
- He left.
924
01:10:21,906 --> 01:10:23,906
That's good.
925
01:10:25,519 --> 01:10:27,519
What are you doing?
926
01:10:29,356 --> 01:10:31,916
Is that blood? Are you bleeding?
927
01:10:34,070 --> 01:10:35,167
Let me see.
928
01:10:35,267 --> 01:10:36,376
I'm fine, all right?
929
01:10:36,476 --> 01:10:39,436
I just cut my hand on a pricker bush.
930
01:10:39,514 --> 01:10:40,464
Are you OK?
931
01:10:40,564 --> 01:10:42,964
I'm fine, Dad.
- What happened?
932
01:10:45,039 --> 01:10:47,039
Cheri.
933
01:10:50,920 --> 01:10:51,892
Honey?
934
01:10:51,992 --> 01:10:54,131
You can tell me.
935
01:10:55,467 --> 01:10:58,667
You know I'm always looking out for you.
936
01:10:59,221 --> 01:11:01,221
Cheri.
937
01:11:01,287 --> 01:11:03,287
Uhh.
938
01:11:04,643 --> 01:11:06,073
Dad, have you seen my keys?
939
01:11:06,173 --> 01:11:07,408
No.
940
01:11:07,508 --> 01:11:10,308
Can I borrow your key to the Honda?
941
01:11:11,483 --> 01:11:12,747
Where are you going?
942
01:11:12,847 --> 01:11:14,847
Dad, please.
943
01:11:28,501 --> 01:11:31,266
You need to be more careful with your keys.
944
01:11:31,366 --> 01:11:33,366
Thanks.
945
01:11:36,426 --> 01:11:39,866
You sure there's nothing you wanna tell me?
946
01:11:40,638 --> 01:11:43,678
Here the Komodo dines on a fresh kill.
947
01:12:19,678 --> 01:12:21,678
Goddamn piece of crap.
948
01:12:23,349 --> 01:12:25,349
Shit.
949
01:12:25,560 --> 01:12:27,282
Ooh ooh.
950
01:12:27,382 --> 01:12:29,382
Girl.
951
01:12:32,650 --> 01:12:34,650
Need some help?
952
01:12:35,236 --> 01:12:38,356
Can I offer you a delicious Bong Water?
953
01:12:39,866 --> 01:12:41,866
How about a doughnut?
954
01:12:42,827 --> 01:12:43,799
Forget it, dude.
955
01:12:43,899 --> 01:12:45,259
She's going out with Duffy Nichols.
956
01:12:45,359 --> 01:12:46,802
You know Duffy?
957
01:12:46,902 --> 01:12:48,387
Sure. He used to mow my lawn.
958
01:12:48,487 --> 01:12:49,972
Yeah. We just saw him over at Lloyd's.
959
01:12:50,072 --> 01:12:51,015
Lloyd's?
960
01:12:51,115 --> 01:12:53,115
You want a ride?
961
01:12:56,133 --> 01:12:59,136
Nope. Thanks for the tip.
962
01:13:00,262 --> 01:13:02,262
Whoo.
963
01:13:47,144 --> 01:13:49,144
Fuck.
964
01:13:53,775 --> 01:13:56,061
God damn it.
You're so stubborn.
965
01:13:56,161 --> 01:13:58,960
Lloyd's an idiot if he fires you.
966
01:13:59,060 --> 01:14:01,296
Christ, he should make you the manager.
967
01:14:01,396 --> 01:14:03,396
Jesus.
968
01:14:13,879 --> 01:14:15,060
Hey.
- Hey.
969
01:14:15,160 --> 01:14:17,633
I gotta talk to you.
970
01:14:19,302 --> 01:14:21,302
OK.
971
01:14:27,810 --> 01:14:28,907
Be right back.
972
01:14:29,007 --> 01:14:31,007
What's up?
973
01:14:32,649 --> 01:14:34,649
Huh?
974
01:14:42,826 --> 01:14:44,826
What's up?
975
01:14:45,328 --> 01:14:47,328
Did you get the money?
976
01:14:47,956 --> 01:14:49,220
Sorry, babe.
977
01:14:49,320 --> 01:14:52,152
I'm not gonna be able to get it till work tomorrow night.
978
01:14:52,252 --> 01:14:54,546
It's OK. I understand.
979
01:15:06,809 --> 01:15:09,282
Ohh. What's gotten into you?
980
01:15:09,382 --> 01:15:11,942
Can't a girl kiss her boyfriend?
981
01:15:21,366 --> 01:15:23,631
What the fuck is wrong with you?
982
01:15:23,731 --> 01:15:24,798
I didn't mean to.
983
01:15:24,898 --> 01:15:25,841
Why?
984
01:15:25,941 --> 01:15:27,259
I didn't mean it.
985
01:15:27,359 --> 01:15:29,519
Give me that fucking thing.
986
01:15:30,417 --> 01:15:32,577
Better get you out of here.
987
01:15:34,671 --> 01:15:37,799
I'm dead. I'm so dead.
988
01:15:40,677 --> 01:15:42,900
Hey, could I borrow your jacket?
It's cold out.
989
01:15:43,000 --> 01:15:45,000
Yeah.
990
01:15:53,732 --> 01:15:55,732
I love you.
991
01:16:30,520 --> 01:16:33,080
You gotta be fucking kidding me.
992
01:16:55,755 --> 01:16:57,755
Thank you.
993
01:17:22,157 --> 01:17:24,157
Aah.
994
01:17:30,999 --> 01:17:32,096
9-1-1.
995
01:17:32,196 --> 01:17:34,196
Um, hi. I think...
996
01:17:34,247 --> 01:17:36,767
I just saw a man shoot the clerk at Lloyd's.
997
01:17:36,867 --> 01:17:38,269
Can you describe the suspect?
998
01:17:38,369 --> 01:17:41,801
Uh, black t-shirt and green pants.
999
01:18:16,796 --> 01:18:18,796
Huhh.
1000
01:18:36,442 --> 01:18:38,442
Aaahh.
1001
01:19:04,762 --> 01:19:06,026
Hey, sexy.
1002
01:19:06,126 --> 01:19:07,361
I need you to come and get me.
1003
01:19:07,461 --> 01:19:09,571
I thought you wanted to leave tomorrow.
1004
01:19:09,671 --> 01:19:11,699
And now I wanna leave now, all right?
1005
01:19:11,799 --> 01:19:13,799
OK. OK.
1006
01:19:13,861 --> 01:19:15,861
Did you get the money?
1007
01:19:15,873 --> 01:19:17,225
I got Aaron's.
1008
01:19:17,325 --> 01:19:19,944
What about, uh, Duffy's?
1009
01:19:22,948 --> 01:19:24,948
Did he find out?
1010
01:19:26,118 --> 01:19:27,215
Did he?
1011
01:19:27,315 --> 01:19:28,883
Does he know you're not pregnant?
1012
01:19:28,983 --> 01:19:30,551
No. He believes me.
1013
01:19:30,651 --> 01:19:33,075
It's just everything's fucked.
1014
01:19:33,175 --> 01:19:34,577
Where are you?
1015
01:19:34,677 --> 01:19:36,224
I'm on my way back from Benny's.
1016
01:19:36,324 --> 01:19:37,746
I'm almost home.
1017
01:19:37,846 --> 01:19:40,750
You tell me where you are,
I'll come and get you.
1018
01:19:40,850 --> 01:19:42,251
I'm not home.
I'm in the Center.
1019
01:19:42,351 --> 01:19:43,586
Heh.
1020
01:19:43,686 --> 01:19:44,733
Are you drunk?
1021
01:19:44,833 --> 01:19:48,737
Ha. I wouldn't say I'm drunk.
1022
01:19:48,837 --> 01:19:51,573
Look, just come and get me so I can get my shit...
1023
01:19:51,673 --> 01:19:53,408
and get the fuck out of this--
1024
01:19:53,508 --> 01:19:55,508
Cheri.
1025
01:19:56,899 --> 01:19:58,664
I got it.
1026
01:19:58,764 --> 01:20:01,612
My car won't start.
1027
01:20:03,740 --> 01:20:06,610
Hello? Are you still there?
1028
01:20:06,710 --> 01:20:10,150
Listen, I might get Duffy's half after all.
65062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.