All language subtitles for The.Walking.Dead.S06E16.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,125 --> 00:00:44,878 Morgan: Hey. 2 00:00:45,045 --> 00:00:47,130 Hey, boy. 3 00:00:49,424 --> 00:00:51,927 Oh, you're fine. 4 00:00:55,180 --> 00:00:57,641 You are fine. 5 00:00:57,808 --> 00:00:59,351 Hey. 6 00:00:59,518 --> 00:01:02,229 Hey, come here. 7 00:01:02,396 --> 00:01:06,275 You... are alive. 8 00:02:01,038 --> 00:02:03,457 Glenn's still not back. I need to be there for Maggie. 9 00:02:03,624 --> 00:02:05,792 - I said no. - Carl. 10 00:02:05,959 --> 00:02:09,212 Look, you were wrong before. This place isn't too big to protect. 11 00:02:09,379 --> 00:02:11,590 And you need to stay back and help protect it. 12 00:02:11,757 --> 00:02:13,091 This place is ready. 13 00:02:13,258 --> 00:02:15,552 Most of us have been trained, you know that. 14 00:02:15,719 --> 00:02:18,119 If you were worried about an attack, you wouldn't be leaving. 15 00:02:18,263 --> 00:02:21,892 You know how far the hilltop is? You know what could happen? 16 00:02:22,059 --> 00:02:26,021 Carl: Those saviors are out there. 17 00:02:26,188 --> 00:02:27,939 You know what they did to Denise, 18 00:02:28,106 --> 00:02:31,902 what they tried to do with Maggie and Carol, 19 00:02:32,069 --> 00:02:35,072 to Daryl, to Rosita, to Eugene. 20 00:02:37,115 --> 00:02:39,076 That's not happening to you, all right? 21 00:02:39,242 --> 00:02:41,119 I'm not gonna let it. 22 00:02:53,090 --> 00:02:56,134 - Sasha: Any change? - Rick: She's getting worse. 23 00:02:56,301 --> 00:02:57,528 Abraham: Good call on the transport. 24 00:02:57,552 --> 00:02:59,262 Well, I figured she'd be more comfortable. 25 00:02:59,429 --> 00:03:00,990 Abraham: It also means you got room for more. 26 00:03:01,014 --> 00:03:05,769 They're out there, so I'm gonna be there with you. 27 00:03:05,936 --> 00:03:07,729 We are. 28 00:03:07,896 --> 00:03:09,231 Package deal. 29 00:03:11,149 --> 00:03:12,984 Uh, what she said. 30 00:03:17,656 --> 00:03:19,741 You want to run into them, right? 31 00:03:22,619 --> 00:03:25,122 You hope they show up. 32 00:03:27,290 --> 00:03:30,961 Jesus, this is about getting Maggie to a doctor, not about... 33 00:03:33,004 --> 00:03:37,634 - Screw you, I'm going. - Enid, stop. Just wait. 34 00:03:37,801 --> 00:03:39,946 Look, it's a long trip, and you're just getting over... 35 00:03:39,970 --> 00:03:42,139 It's a superficial graze, proteins are binding, 36 00:03:42,305 --> 00:03:44,065 plus we need to discuss ammunition production 37 00:03:44,099 --> 00:03:46,643 and manufacture, so let's roll. 38 00:03:46,810 --> 00:03:49,479 I already tried. Give him an inch, he's taking a mile. 39 00:03:49,646 --> 00:03:52,983 I'm only asking for 23, give or take, depending on the route. 40 00:03:53,150 --> 00:03:54,985 I know I can be of some help. 41 00:03:55,152 --> 00:03:57,487 Now's the time and here's the place. 42 00:03:57,654 --> 00:03:59,239 Don't shine me. 43 00:03:59,406 --> 00:04:01,658 I'll be your anchorman. Yes, I damn will. 44 00:04:16,298 --> 00:04:18,341 Man: Why the face? 45 00:04:18,508 --> 00:04:21,720 I hope you're not putting this on us. 46 00:04:21,887 --> 00:04:24,681 Huh? I mean, we showed your people the way forward. 47 00:04:24,848 --> 00:04:26,641 We gave you rules. 48 00:04:26,808 --> 00:04:29,853 You broke the rules, so folks had to die. 49 00:04:31,062 --> 00:04:32,915 The one who fired the first shot, we strung him up 50 00:04:32,939 --> 00:04:34,775 to make an example of him. 51 00:04:34,941 --> 00:04:37,277 It could've stopped there. 52 00:04:37,444 --> 00:04:41,281 But you people still didn't listen. 53 00:04:41,448 --> 00:04:44,534 You wanted to fight us. 54 00:04:44,701 --> 00:04:48,705 So this is how it has to be. 55 00:04:48,872 --> 00:04:51,333 Get out of my way. Carl! 56 00:04:54,211 --> 00:04:55,731 Just grab some pistols from the closet. 57 00:04:55,879 --> 00:04:58,381 But hurry. We've gotta go now. 58 00:05:10,560 --> 00:05:14,231 Carl! Damn it! 59 00:05:14,397 --> 00:05:17,609 Please, please. No, no, please... oh! No! 60 00:05:17,776 --> 00:05:20,821 Please, don't. Oh! Please. 61 00:05:20,987 --> 00:05:24,115 Please! 62 00:05:24,282 --> 00:05:26,701 Carl! Carl! 63 00:05:30,580 --> 00:05:33,083 What happens if you don't come back? 64 00:05:34,292 --> 00:05:36,127 How am I supposed to live with that? 65 00:05:36,294 --> 00:05:38,588 What the hell am I supposed to do? 66 00:05:41,299 --> 00:05:43,051 Just survive somehow. 67 00:05:47,430 --> 00:05:49,724 Aaron: We're ready to protect this place 68 00:05:49,891 --> 00:05:52,894 and the saviors know it. That's why they grabbed Eugene. 69 00:05:53,061 --> 00:05:56,314 Look, it's not up for discussion. 70 00:05:57,649 --> 00:05:59,293 Then you're just gonna have to punch me in the face 71 00:05:59,317 --> 00:06:01,444 and tie me up again. 72 00:06:01,611 --> 00:06:03,613 'Cause that's what it's gonna take to stop me. 73 00:06:08,869 --> 00:06:10,954 Go on. 74 00:06:16,501 --> 00:06:19,588 Gabriel: We have 24-hour shifts set up on each of the watchtowers, 75 00:06:19,754 --> 00:06:22,424 each one of them fully supplied and ready. 76 00:06:22,591 --> 00:06:24,175 In the case that we're incurred upon, 77 00:06:24,342 --> 00:06:26,803 we have drivers assigned, evacuation and distraction, 78 00:06:26,970 --> 00:06:29,472 and the rendezvous we discussed. 79 00:06:29,639 --> 00:06:31,975 In the event of any emergency, 80 00:06:32,142 --> 00:06:34,936 my first priority is Judith. 81 00:06:35,103 --> 00:06:38,106 I will not fail you. 82 00:06:38,273 --> 00:06:42,068 Are you comfortable leaving me in charge of Alexandria's defense? 83 00:06:49,492 --> 00:06:51,870 Yes. 84 00:06:52,037 --> 00:06:54,205 Hey, Rick. 85 00:06:54,372 --> 00:06:57,751 If the saviors do show up... 86 00:06:57,918 --> 00:07:01,171 I don't know, I'm thinking, if it's not too late, 87 00:07:01,338 --> 00:07:04,049 should we try and make some kind of deal? 88 00:07:04,215 --> 00:07:06,384 Tell them to wait for me. 89 00:07:06,551 --> 00:07:09,804 I got a deal for 'em. Let's go. 90 00:07:47,258 --> 00:07:49,344 Whoa, whoa. 91 00:08:01,272 --> 00:08:03,566 Morgan: Carol? 92 00:08:06,152 --> 00:08:08,154 Hey. 93 00:08:11,032 --> 00:08:13,284 I told you not to come. 94 00:08:13,451 --> 00:08:17,080 And I'm gonna start listening to you real soon. 95 00:08:22,252 --> 00:08:24,462 Here, let me see. 96 00:08:56,453 --> 00:08:58,288 What is this? 97 00:08:58,455 --> 00:09:02,834 This is us about to make an example outta you. 98 00:09:03,001 --> 00:09:05,462 To who? My people... 99 00:09:05,628 --> 00:09:08,256 Everyone at the library, they're dead. 100 00:10:34,926 --> 00:10:37,762 - Hey. - Hey. 101 00:10:37,929 --> 00:10:40,723 We're gonna get there. 102 00:10:40,890 --> 00:10:43,893 The doctor at the hilltop, 103 00:10:44,060 --> 00:10:45,979 he's gonna make things better. 104 00:10:51,943 --> 00:10:54,612 Hey. 105 00:10:54,779 --> 00:10:56,948 How do you know? 106 00:10:57,115 --> 00:11:02,078 Everything we've done, we've done together. 107 00:11:02,245 --> 00:11:05,498 We got here together and we're still here. 108 00:11:07,834 --> 00:11:10,211 Things have happened, but it's always worked out for us 109 00:11:10,378 --> 00:11:12,881 'cause it's always been all of us. 110 00:11:13,047 --> 00:11:15,300 That's how I know. 111 00:11:17,802 --> 00:11:20,471 'Cause as long as it's all of us, 112 00:11:20,638 --> 00:11:22,765 we can do anything. 113 00:11:43,369 --> 00:11:46,497 It's a Walker. 114 00:11:46,664 --> 00:11:48,124 It's hard to get. 115 00:11:48,291 --> 00:11:52,795 I was going to, but I was too busy bleeding. 116 00:11:56,382 --> 00:11:59,052 Pressure should help, but you need stitches, 117 00:11:59,219 --> 00:12:02,555 antibiotics to make sure you don't get an infection. 118 00:12:08,394 --> 00:12:11,606 Be dark in a few hours. 119 00:12:11,773 --> 00:12:15,485 I'll walk the camp, make sure we're safe for the night. 120 00:12:15,652 --> 00:12:18,404 And at dawn, we will head back, 121 00:12:18,571 --> 00:12:20,823 get you some help. 122 00:12:20,990 --> 00:12:22,992 Okay? 123 00:12:48,226 --> 00:12:49,894 What the bitch? 124 00:12:57,860 --> 00:13:01,739 - Rick: What? - Enemy close. 125 00:13:08,037 --> 00:13:09,831 Abraham: We doing this? 126 00:13:45,908 --> 00:13:48,161 Savior: He's someone who was with a whole lot of someones 127 00:13:48,328 --> 00:13:50,288 who didn't listen. 128 00:13:53,750 --> 00:13:56,210 We can make a deal 129 00:13:56,377 --> 00:13:59,172 right here, right now. 130 00:13:59,339 --> 00:14:03,176 That's right, we can. 131 00:14:03,343 --> 00:14:05,845 Give us all your stuff. 132 00:14:06,012 --> 00:14:08,612 We'll probably have to kill one of you. That's just the way it is, 133 00:14:08,765 --> 00:14:12,143 but then we can start moving forward on business. 134 00:14:12,310 --> 00:14:15,104 All you have to do is listen. 135 00:14:16,522 --> 00:14:18,941 Yeah... 136 00:14:21,110 --> 00:14:23,738 That deal's not gonna work for us. 137 00:14:23,905 --> 00:14:27,450 Fact is, I was about to ask for all of your stuff, 138 00:14:27,617 --> 00:14:31,662 only I'm thinking I don't have to kill any of you. 139 00:14:31,829 --> 00:14:34,916 Any more of you. 140 00:15:01,317 --> 00:15:05,822 Savior: Sorry, my deal is the only deal. 141 00:15:05,988 --> 00:15:08,282 We don't negotiate. 142 00:15:12,495 --> 00:15:15,623 Me and my people are leaving. 143 00:15:18,668 --> 00:15:20,795 Okay, friend. 144 00:15:20,962 --> 00:15:23,965 Plenty of ways to get to where you're going. 145 00:15:31,848 --> 00:15:34,434 You want to make today your last day on earth? 146 00:15:38,813 --> 00:15:41,357 But that is a good thing to bring up. 147 00:15:43,317 --> 00:15:44,902 Think about it. 148 00:15:46,195 --> 00:15:48,906 What if it's the last day on earth for you? 149 00:15:50,366 --> 00:15:52,160 For someone you love? 150 00:15:52,326 --> 00:15:54,162 What if that's true? 151 00:15:57,290 --> 00:16:00,877 Maybe you should be extra nice to those people in that rv, 152 00:16:01,043 --> 00:16:03,212 'cause you never know... 153 00:16:03,379 --> 00:16:05,590 Just like that. 154 00:16:07,383 --> 00:16:10,303 Be kind to each other. 155 00:16:10,470 --> 00:16:12,388 Like you said... 156 00:16:13,806 --> 00:16:16,058 Like it was your last day on earth. 157 00:16:21,063 --> 00:16:23,316 You do the same. 158 00:17:31,259 --> 00:17:33,594 Why didn't you stay back and help guard the place? 159 00:17:37,598 --> 00:17:39,475 I owe her. 160 00:17:41,727 --> 00:17:43,646 Aaron: Why did you come? 161 00:17:46,482 --> 00:17:48,901 I owe them. 162 00:17:52,363 --> 00:17:56,659 - Logrun road's a straight shot. - Sasha: We want visibility. 163 00:17:59,912 --> 00:18:02,331 There, you got it on Shelton. 164 00:18:02,498 --> 00:18:05,084 Golf course, country clubs, sloping terrain. 165 00:18:05,251 --> 00:18:08,421 No bum rush from the bogeymen. We'd see 'em from a good piece. 166 00:18:08,588 --> 00:18:09,922 It is a longer trip by a third, 167 00:18:10,089 --> 00:18:11,966 but we'd get the scenic safety 168 00:18:12,133 --> 00:18:13,926 of clear-cut dingles and glens. 169 00:18:16,679 --> 00:18:18,180 You're being serious, right? 170 00:18:18,347 --> 00:18:20,558 As coronary thrombosis. 171 00:18:20,725 --> 00:18:22,059 - You got a route? - Yeah. 172 00:18:25,396 --> 00:18:27,064 Let's go. 173 00:18:45,875 --> 00:18:48,836 Wasn't just me. 174 00:18:49,003 --> 00:18:51,005 Rick came looking, too. 175 00:18:52,465 --> 00:18:55,593 Daryl, some of the others... 176 00:18:57,011 --> 00:18:59,430 They would've. 177 00:18:59,597 --> 00:19:02,683 They were gone before they even knew about you. 178 00:19:02,850 --> 00:19:05,561 - Gone? - They'll be back by the time we are. 179 00:19:05,728 --> 00:19:09,565 Probably back already, wondering. 180 00:19:09,732 --> 00:19:12,401 You think I'm being dramatic here? 181 00:19:14,654 --> 00:19:16,214 Do you really think you could just come here 182 00:19:16,238 --> 00:19:18,741 and tell me to come back and that's how it'll go? 183 00:19:22,286 --> 00:19:25,873 Those people, your people, 184 00:19:26,040 --> 00:19:27,375 they care about you. 185 00:19:27,541 --> 00:19:30,836 I know they do. And I care about them. 186 00:19:31,003 --> 00:19:34,965 - That's why I can't be there. - That's why you have to be there. 187 00:19:37,968 --> 00:19:40,638 Do you really just not get it? 188 00:19:43,641 --> 00:19:45,935 After everything that's happened? 189 00:19:51,190 --> 00:19:54,443 If you care about people, there are people to protect. 190 00:19:54,610 --> 00:19:58,072 There are people that you will kill for. 191 00:19:59,782 --> 00:20:01,742 If you don't want to kill... 192 00:20:03,244 --> 00:20:05,788 Or if you can't... 193 00:20:07,373 --> 00:20:10,292 Then you have to get away from them. 194 00:20:10,459 --> 00:20:14,296 You do not get both. You... you should know that. 195 00:20:15,631 --> 00:20:18,134 No, everything's about people. 196 00:20:19,343 --> 00:20:21,303 Everything in this life that's worth a damn, 197 00:20:21,470 --> 00:20:23,264 that's what I know. 198 00:20:26,559 --> 00:20:28,644 And out here on your own... 199 00:20:30,771 --> 00:20:33,816 You'll die. 200 00:20:33,983 --> 00:20:37,319 - Then let me die. - No, I can't do that. 201 00:20:38,612 --> 00:20:40,865 It's not your decision. Just go. 202 00:20:42,992 --> 00:20:44,535 I'm not leaving you. 203 00:20:47,538 --> 00:20:49,999 I said go. 204 00:21:01,510 --> 00:21:03,387 Please, just go. 205 00:21:11,270 --> 00:21:15,941 If you care about anyone, m... 206 00:21:17,693 --> 00:21:21,447 There is a price, Morgan, and you're gonna pay it. 207 00:21:23,032 --> 00:21:25,993 I have, and I can't anymore. 208 00:21:48,098 --> 00:21:49,433 Abraham: Think we could do it? 209 00:21:49,600 --> 00:21:52,061 What? 210 00:21:53,270 --> 00:21:57,191 What they did, Glenn and Maggie? 211 00:22:02,029 --> 00:22:04,406 Just asking if you could do that. 212 00:22:06,867 --> 00:22:09,161 If you're doing something as big as that... 213 00:22:11,622 --> 00:22:13,249 If that's living. 214 00:22:16,043 --> 00:22:18,045 Could you? 215 00:22:22,007 --> 00:22:23,676 Yeah. 216 00:22:25,928 --> 00:22:27,930 I could. 217 00:22:31,100 --> 00:22:32,893 Now. 218 00:22:46,031 --> 00:22:48,033 Just so you know. 219 00:22:54,081 --> 00:22:56,000 Bitch nuts. 220 00:23:08,846 --> 00:23:11,098 We making our stand? 221 00:23:14,059 --> 00:23:17,146 Yeah, we end it. 222 00:23:20,316 --> 00:23:22,610 No, not now. 223 00:23:22,776 --> 00:23:25,487 Rick: They've been waiting. They're ready. 224 00:23:25,654 --> 00:23:27,156 With one of us behind the wheel, 225 00:23:27,323 --> 00:23:31,702 that's five on 16. 226 00:23:31,869 --> 00:23:35,664 We're gonna play it our way, how we want it. 227 00:23:35,831 --> 00:23:37,583 Right? 228 00:23:38,792 --> 00:23:40,002 Right. 229 00:23:42,504 --> 00:23:44,048 All right, go slow. 230 00:26:12,780 --> 00:26:14,323 Carol? 231 00:26:24,208 --> 00:26:26,502 Carol? 232 00:26:29,838 --> 00:26:32,174 Carol? 233 00:26:48,148 --> 00:26:50,192 Let's go. 234 00:27:15,717 --> 00:27:18,637 - Rick: How are we on gas? - Abraham: Half a tank. 235 00:27:18,804 --> 00:27:21,348 I pulled some more cans before we left. 236 00:27:21,515 --> 00:27:24,726 Those weren't the same men who blocked the road the first time. 237 00:27:24,893 --> 00:27:27,896 Same outfit, different soldiers. 238 00:27:29,982 --> 00:27:32,568 They got numbers. 239 00:27:32,734 --> 00:27:35,529 Yeah, we keep driving, we get her there. 240 00:27:35,696 --> 00:27:37,739 We will. 241 00:27:37,906 --> 00:27:41,702 If we have to shove each and every one of 'em up their own asses. 242 00:27:58,302 --> 00:28:00,012 We can't go through it. 243 00:28:00,179 --> 00:28:02,556 Can't risk the rv. 244 00:28:02,723 --> 00:28:05,184 You stay behind the wheel, just in case. 245 00:28:07,978 --> 00:28:09,563 We'll clear it. 246 00:28:33,128 --> 00:28:36,465 Eugene: Putting together a "red rover" like that takes people. 247 00:28:38,675 --> 00:28:40,802 A lot of them. 248 00:28:53,649 --> 00:28:55,817 Come on, let's do this. 249 00:28:55,984 --> 00:28:58,028 Dad... 250 00:28:58,195 --> 00:29:00,155 That's Michonne's. 251 00:29:11,416 --> 00:29:13,335 That's Daryl's. 252 00:29:49,788 --> 00:29:51,790 Get back to the rv! Go! 253 00:30:13,186 --> 00:30:15,147 Abraham: Start it up! 254 00:30:48,513 --> 00:30:51,099 Sasha: What's that sound? 255 00:30:51,266 --> 00:30:53,143 Eugene: Undercarriage could've caught a bullet. 256 00:30:53,310 --> 00:30:56,605 Or could be transmission. It could be nothing. 257 00:30:56,772 --> 00:30:58,982 They were firing at our feet. 258 00:31:00,942 --> 00:31:02,795 They blocked the road, but they weren't trying to stop us. 259 00:31:02,819 --> 00:31:05,655 They want us in this direction. 260 00:31:05,822 --> 00:31:08,867 Barton road takes us north, but they gotta know we wanna go north. 261 00:31:09,034 --> 00:31:10,744 Meadows. Could take us east a piece, 262 00:31:10,911 --> 00:31:12,829 but we can get back on track on mayhew. 263 00:31:12,996 --> 00:31:15,308 We're down to a third of a tank. We could top off at the next stop, 264 00:31:15,332 --> 00:31:17,793 - but no refills after that. - Rick: All right. 265 00:31:19,252 --> 00:31:22,130 She's burning up. 266 00:31:29,888 --> 00:31:33,809 Abraham: Rick. 267 00:31:49,574 --> 00:31:52,494 Go back. 268 00:31:52,661 --> 00:31:54,538 Where? 269 00:32:28,655 --> 00:32:30,449 Whoa, whoa. 270 00:32:39,374 --> 00:32:40,959 Whoa. 271 00:32:45,839 --> 00:32:47,883 Come on. 272 00:33:40,352 --> 00:33:42,604 No, get away. 273 00:33:47,859 --> 00:33:49,736 Ah! 274 00:33:58,703 --> 00:33:59,996 Ah! 275 00:34:13,134 --> 00:34:15,512 Hey, hey. 276 00:34:15,679 --> 00:34:16,805 No, no. 277 00:34:30,151 --> 00:34:33,655 Each breath is getting harder. 278 00:34:35,115 --> 00:34:37,284 I probably don't have too many more in me. 279 00:34:39,494 --> 00:34:42,038 So I'm gonna make each one count. 280 00:34:43,373 --> 00:34:47,085 So here's how it's gonna go. 281 00:34:47,252 --> 00:34:52,173 You're gonna lie there and I'm gonna watch you die slow, 282 00:34:52,340 --> 00:34:56,386 just like my friends did back on that road. 283 00:34:56,553 --> 00:34:58,597 Just like I'm gonna. 284 00:35:00,140 --> 00:35:03,018 Let's see who wins, bitch. 285 00:35:09,941 --> 00:35:11,651 You see there? 286 00:35:11,818 --> 00:35:14,321 That's a pretty good start, huh? 287 00:35:14,487 --> 00:35:16,239 Huh? 288 00:35:37,802 --> 00:35:41,097 Are we close? 289 00:35:41,264 --> 00:35:44,309 Yeah, we're... We're getting there. 290 00:35:44,476 --> 00:35:47,896 Were there... I heard shots. 291 00:35:48,063 --> 00:35:52,067 Yeah, the saviors, but they're gone. 292 00:35:52,233 --> 00:35:56,696 We are... We're gonna get you there. 293 00:35:56,863 --> 00:35:59,658 I know. 294 00:35:59,824 --> 00:36:01,910 You're gonna be okay. 295 00:36:02,077 --> 00:36:04,621 The baby's gonna be okay. This isn't it. 296 00:36:04,788 --> 00:36:08,416 This isn't it. There's more. 297 00:36:08,583 --> 00:36:10,251 There's gonna be more. 298 00:36:12,253 --> 00:36:14,381 I believe in you, Rick. 299 00:36:31,314 --> 00:36:34,693 What do you got to smile about, bitch? 300 00:36:34,859 --> 00:36:36,695 What the hell's wrong with you? 301 00:36:36,861 --> 00:36:41,616 There's nothing wrong with me. 302 00:36:41,783 --> 00:36:45,412 I'm gonna die, so... 303 00:36:45,578 --> 00:36:47,956 There's nothing wrong with me anymore. 304 00:37:04,139 --> 00:37:07,642 You think you've suffered enough now? 305 00:37:10,186 --> 00:37:12,814 No, probably not. 306 00:37:12,981 --> 00:37:16,317 Oh, god. 307 00:37:25,994 --> 00:37:28,997 Carol: What, are you done? 308 00:37:29,164 --> 00:37:32,834 Unless you kill me now, I'm not gonna die! 309 00:37:36,045 --> 00:37:38,131 You decide! 310 00:37:41,050 --> 00:37:44,846 The world doesn't decide! You decide! 311 00:37:45,013 --> 00:37:48,183 You don't get to walk away 312 00:37:48,349 --> 00:37:51,186 and get what you want! 313 00:37:58,485 --> 00:38:00,445 Morgan: Stop. 314 00:38:03,907 --> 00:38:05,408 Drop it. 315 00:38:07,952 --> 00:38:09,996 You can survive this. 316 00:38:10,163 --> 00:38:12,332 You can. 317 00:38:14,042 --> 00:38:16,419 Drop it. 318 00:38:18,922 --> 00:38:21,341 Please. 319 00:38:41,194 --> 00:38:44,823 Would you please just let me go? 320 00:38:44,989 --> 00:38:48,701 Hey, it's not your time. 321 00:38:48,868 --> 00:38:51,329 You are gonna come back from this. 322 00:39:01,673 --> 00:39:03,550 What happened here? 323 00:39:09,931 --> 00:39:12,100 I found your horse. 324 00:39:14,352 --> 00:39:16,521 Found my friend, too. 325 00:39:18,189 --> 00:39:20,400 She needs help. 326 00:39:26,239 --> 00:39:28,157 Then let's get you some help. 327 00:39:50,471 --> 00:39:52,640 These tracks... 328 00:39:52,807 --> 00:39:54,493 They would indicate they not only have people, 329 00:39:54,517 --> 00:39:56,519 but some big-ass toys and capabilities. 330 00:39:56,686 --> 00:39:58,354 What it indicates is we are neck-deep 331 00:39:58,521 --> 00:40:02,317 up shit creek with our mouths wide open. 332 00:40:08,823 --> 00:40:11,701 - Abraham: Don't. - I can try and break the chain. 333 00:40:11,868 --> 00:40:12,994 It won't work. 334 00:40:13,161 --> 00:40:15,914 - Aaron: I can try. - It won't work. 335 00:40:19,751 --> 00:40:22,462 And we need the bullets. 336 00:40:58,206 --> 00:41:01,501 Savior: You're treating your people good, right? 337 00:41:01,668 --> 00:41:04,671 Like it was your last day on earth? 338 00:41:04,837 --> 00:41:07,090 Or maybe one of theirs? 339 00:41:09,509 --> 00:41:13,179 You better go. It's gonna get hot. 340 00:41:13,346 --> 00:41:16,182 You go get where you're going. 341 00:41:16,349 --> 00:41:19,060 Go, go. 342 00:41:25,733 --> 00:41:27,527 Get on. 343 00:41:56,889 --> 00:42:00,143 Abraham: So, what's the play? 344 00:42:00,309 --> 00:42:03,271 She needs a doctor. 345 00:42:03,438 --> 00:42:07,275 Sasha: There are two more routes north from here. 346 00:42:07,442 --> 00:42:09,861 They're probably waiting for us right now. 347 00:42:14,532 --> 00:42:18,828 So, they're ahead of us, probably behind us. 348 00:42:18,995 --> 00:42:22,206 But they're not waiting on us, per se, 349 00:42:22,373 --> 00:42:25,668 they're waiting on this rust bucket. 350 00:42:25,835 --> 00:42:28,588 And they don't know the moment-to-moment occupancy 351 00:42:28,755 --> 00:42:30,673 of said rust bucket. 352 00:42:30,840 --> 00:42:33,051 And the sun sets soon. 353 00:42:52,987 --> 00:42:55,615 That's the last of it. 354 00:42:55,782 --> 00:42:58,493 If you see a car, try to siphon the gas. 355 00:42:58,659 --> 00:43:00,912 Other than that, you keep moving. 356 00:43:01,079 --> 00:43:03,081 I'll have 'em thinking we're playing their game. 357 00:43:03,247 --> 00:43:05,750 All phases of the turn, level after level, 358 00:43:05,917 --> 00:43:07,668 move after move, I'll keep 'em spun. 359 00:43:07,835 --> 00:43:10,213 I assure you, I will. 360 00:43:12,131 --> 00:43:14,759 I got something for you. 361 00:43:14,926 --> 00:43:18,554 It's a recipe, and it ain't gazpacho. 362 00:43:21,849 --> 00:43:24,560 "How to build bullets 101." 363 00:43:24,727 --> 00:43:27,730 Abraham can show you where, just in case. 364 00:43:33,486 --> 00:43:37,031 Thank you for this. 365 00:43:37,198 --> 00:43:39,325 For all of it. 366 00:43:41,577 --> 00:43:43,913 We're lucky you're here. 367 00:43:44,080 --> 00:43:46,374 I won't argue with that. 368 00:43:52,130 --> 00:43:53,923 You go steady on the pedal. 369 00:43:54,090 --> 00:43:55,758 You don't make that thing gulp. 370 00:43:57,844 --> 00:44:00,805 How come you never let me drive the truck? 371 00:44:05,393 --> 00:44:07,395 I didn't think you could do it. 372 00:44:11,482 --> 00:44:13,860 I was wrong. 373 00:44:14,026 --> 00:44:16,320 You're a survivor. 374 00:44:17,697 --> 00:44:20,741 You always were. 375 00:44:20,908 --> 00:44:23,327 We just didn't know it. 376 00:44:25,746 --> 00:44:28,249 Me and you both. 377 00:44:57,445 --> 00:44:59,447 Thank you. 378 00:46:14,647 --> 00:46:16,857 Maggie: Aaron, please. 379 00:46:17,024 --> 00:46:19,026 Just let me walk it. 380 00:46:19,193 --> 00:46:22,530 Relax. Just a few more miles. 381 00:46:25,866 --> 00:46:28,911 Carl: I heard what you told her when we were leaving. 382 00:46:31,539 --> 00:46:33,666 We can do anything, 383 00:46:33,833 --> 00:46:36,252 'cause we'll do anything we need to do. 384 00:46:36,419 --> 00:46:40,089 We have... and we will. 385 00:46:43,426 --> 00:46:45,219 What happened to Denise, 386 00:46:45,386 --> 00:46:47,930 I'm not gonna let anybody die like that again. 387 00:46:50,725 --> 00:46:52,435 -Son - what? 388 00:47:07,700 --> 00:47:09,410 Go! Go! 389 00:47:31,515 --> 00:47:32,558 Ah! 390 00:48:47,633 --> 00:48:49,343 Savior: Good. 391 00:48:49,510 --> 00:48:52,471 You made it. 392 00:48:53,681 --> 00:48:55,516 Welcome to where you're going. 393 00:49:00,104 --> 00:49:03,274 We'll take your weapons. 394 00:49:03,441 --> 00:49:04,942 Now. 395 00:49:09,447 --> 00:49:12,992 - We can talk about it... - We're done talking. 396 00:49:13,159 --> 00:49:15,202 Time to listen. 397 00:49:35,306 --> 00:49:37,475 That's yours, right? 398 00:49:39,351 --> 00:49:43,564 Yeah, it's yours. 399 00:49:48,944 --> 00:49:51,572 Okay. 400 00:49:51,739 --> 00:49:55,159 Let's get her down and get you all on your knees. 401 00:49:56,660 --> 00:49:58,704 Lots to cover. 402 00:49:58,871 --> 00:50:00,915 Hold up. 403 00:50:01,081 --> 00:50:02,958 We got it. 404 00:50:03,125 --> 00:50:05,503 Sure, sure. 405 00:50:40,496 --> 00:50:43,123 Gonna need you on your knees. 406 00:51:25,499 --> 00:51:28,919 Let's get the other one. Right now. 407 00:51:30,212 --> 00:51:32,172 - Savior: Dwight! - Yeah. 408 00:51:32,339 --> 00:51:34,425 Savior: Chop-chop. 409 00:51:41,307 --> 00:51:44,768 Dwight: Come on. You got people to meet. 410 00:52:01,869 --> 00:52:03,829 Maggie...? 411 00:52:03,996 --> 00:52:05,998 Dwight: On your knees! 412 00:52:14,882 --> 00:52:16,550 Savior: All right! 413 00:52:16,717 --> 00:52:18,802 We got a full boat. 414 00:52:20,054 --> 00:52:23,724 Let's meet the man. 415 00:52:40,949 --> 00:52:43,243 Pissing our pants yet? 416 00:52:48,374 --> 00:52:52,419 Boy, do I have a feeling we're getting close. 417 00:52:59,343 --> 00:53:01,762 Yep. 418 00:53:01,929 --> 00:53:05,516 It's gonna be pee-pee pants city here real soon. 419 00:53:08,560 --> 00:53:11,855 Which one of you pricks is the leader? 420 00:53:12,022 --> 00:53:13,857 Savior: It's this one. 421 00:53:15,234 --> 00:53:17,486 He's the guy. 422 00:53:29,957 --> 00:53:32,292 You're Rick, right? 423 00:53:32,459 --> 00:53:34,962 I'm negan. 424 00:53:35,129 --> 00:53:39,466 And I do not appreciate you killing my men. 425 00:53:39,633 --> 00:53:41,635 Also, when I sent my people 426 00:53:41,802 --> 00:53:44,471 to kill your people for killing my people, 427 00:53:44,638 --> 00:53:47,266 you killed more of my people. 428 00:53:48,809 --> 00:53:51,895 Not cool. 429 00:53:52,062 --> 00:53:53,564 Not cool. 430 00:53:53,731 --> 00:53:57,067 You have no idea 431 00:53:57,234 --> 00:53:59,111 how not cool that shit is. 432 00:53:59,278 --> 00:54:03,490 But I think you're gonna be up to speed shortly. 433 00:54:05,993 --> 00:54:07,995 Yeah. 434 00:54:09,538 --> 00:54:12,958 You are so gonna regret crossing me in a few minutes. 435 00:54:15,669 --> 00:54:17,796 Yes, you are. 436 00:54:20,257 --> 00:54:23,010 You see, Rick, whatever you do, 437 00:54:23,177 --> 00:54:26,346 no matter what, you don't mess with the new world order. 438 00:54:26,513 --> 00:54:29,349 And the new world order is this, and it's really very simple. 439 00:54:29,516 --> 00:54:32,978 So, even if you're stupid, which you very may well be, 440 00:54:33,145 --> 00:54:35,564 you can understand it. 441 00:54:35,731 --> 00:54:38,025 You ready? 442 00:54:38,192 --> 00:54:41,862 Here goes. Pay attention. 443 00:54:49,912 --> 00:54:52,706 Give me your shit... 444 00:54:52,873 --> 00:54:54,917 Or I will kill you. 445 00:54:59,421 --> 00:55:01,548 Today was career day. 446 00:55:03,133 --> 00:55:04,885 We invested a lot 447 00:55:05,052 --> 00:55:08,138 so you would know who I am 448 00:55:08,305 --> 00:55:10,098 and what I can do. 449 00:55:11,558 --> 00:55:14,144 You work for me now. 450 00:55:14,311 --> 00:55:17,481 You have shit, you give it to me. 451 00:55:17,648 --> 00:55:19,733 That's your job. 452 00:55:21,193 --> 00:55:25,447 Now, I know that is a mighty big, 453 00:55:25,614 --> 00:55:28,242 nasty pill to swallow, 454 00:55:28,408 --> 00:55:33,747 but swallow it you most certainly will. 455 00:55:37,918 --> 00:55:39,294 You ruled the roost. 456 00:55:39,461 --> 00:55:43,757 You built something. 457 00:55:45,592 --> 00:55:47,803 You thought you were safe. 458 00:55:47,970 --> 00:55:50,889 I get it. 459 00:55:51,056 --> 00:55:56,144 But the word is out. 460 00:55:56,311 --> 00:55:59,773 You are not safe. 461 00:56:01,567 --> 00:56:03,569 Not even close. 462 00:56:03,735 --> 00:56:05,988 In fact, you are pegged, 463 00:56:06,154 --> 00:56:07,865 more pegged if you don't do what I want. 464 00:56:08,031 --> 00:56:10,784 And what I want is half your shit. 465 00:56:10,951 --> 00:56:14,121 And if that's too much, you can make, find, or steal more, 466 00:56:14,288 --> 00:56:16,874 and it'll even out sooner or later. 467 00:56:19,418 --> 00:56:22,838 This is your way of life now. 468 00:56:23,005 --> 00:56:27,801 The more you fight back, the harder it will be. 469 00:56:27,968 --> 00:56:32,556 So, if someone knocks on your door... 470 00:56:35,392 --> 00:56:39,605 You let us in. We own that door. 471 00:56:39,771 --> 00:56:41,857 You try to stop us 472 00:56:42,024 --> 00:56:45,277 and we will knock it down. 473 00:56:47,946 --> 00:56:49,948 You understand? 474 00:56:53,285 --> 00:56:56,204 What, no answer? 475 00:56:59,333 --> 00:57:02,669 You don't really think that you were gonna get through this 476 00:57:02,836 --> 00:57:04,963 without being punished, now, did you? 477 00:57:07,174 --> 00:57:09,217 I don't want to kill you people. 478 00:57:09,384 --> 00:57:11,637 Just want to make that clear from the get-go. 479 00:57:13,013 --> 00:57:14,973 I want you to work for me. 480 00:57:15,140 --> 00:57:19,311 You can't do that if you're dead, now, can you? 481 00:57:22,272 --> 00:57:25,359 I'm not growing a garden. 482 00:57:28,195 --> 00:57:32,824 But you killed my people, a whole damn lot of them. 483 00:57:32,991 --> 00:57:34,826 More than I'm comfortable with. 484 00:57:34,993 --> 00:57:38,830 And for that, for that you're gonna pay. 485 00:57:42,709 --> 00:57:44,878 So, now... 486 00:57:48,340 --> 00:57:52,427 I'm gonna beat the holy hell outta one of you. 487 00:57:58,892 --> 00:58:01,061 This... 488 00:58:01,228 --> 00:58:03,814 This is Lucille, 489 00:58:03,981 --> 00:58:08,443 and she is awesome. 490 00:58:13,991 --> 00:58:19,663 All this, all this is just so we can pick out 491 00:58:19,830 --> 00:58:23,417 which one of you gets the honor. 492 00:58:37,347 --> 00:58:39,016 Huh. 493 00:58:40,308 --> 00:58:42,519 Ugh, I gotta shave this shit. 494 00:58:49,109 --> 00:58:52,112 You got one of our guns. 495 00:58:55,657 --> 00:58:58,744 Whoa. Yeah. 496 00:58:58,910 --> 00:59:01,329 You got a lot of our guns. 497 00:59:04,666 --> 00:59:08,587 Shit, kid, lighten up. 498 00:59:10,255 --> 00:59:12,507 At least cry a little. 499 00:59:20,432 --> 00:59:22,768 Ahem. 500 00:59:30,817 --> 00:59:32,986 Jesus. 501 00:59:33,153 --> 00:59:35,781 You look shitty. 502 00:59:37,699 --> 00:59:39,552 I should just put you out of your misery right now. 503 00:59:39,576 --> 00:59:42,079 No! No! 504 00:59:42,245 --> 00:59:44,664 Stop it! 505 00:59:44,831 --> 00:59:48,710 God...! 506 00:59:48,877 --> 00:59:50,670 Nope. 507 00:59:50,837 --> 00:59:54,174 - Nope, get him back in line. - Glenn: No. 508 00:59:54,341 --> 00:59:57,010 No. 509 00:59:57,177 --> 01:00:00,555 No. 510 01:00:08,063 --> 01:00:10,190 Don't. 511 01:00:10,357 --> 01:00:14,027 Don't. 512 01:00:14,194 --> 01:00:17,030 All right, listen. 513 01:00:17,197 --> 01:00:21,034 Don't any of ya do that again. 514 01:00:21,201 --> 01:00:24,871 I will shut that shit down, no exceptions. 515 01:00:26,748 --> 01:00:29,167 First one's free. It's an emotional moment, 516 01:00:29,334 --> 01:00:32,337 I get it. 517 01:00:47,227 --> 01:00:49,604 Sucks, don't it? 518 01:00:49,771 --> 01:00:53,483 The moment you realize you don't know shit. 519 01:01:08,415 --> 01:01:11,084 This is your kid, right? 520 01:01:15,422 --> 01:01:17,924 This is definitely your kid. 521 01:01:18,091 --> 01:01:21,094 - Just stop this! - Hey! 522 01:01:21,261 --> 01:01:24,764 Do not make me kill the little future serial killer. 523 01:01:24,931 --> 01:01:27,267 Don't make it easy on me. 524 01:01:29,227 --> 01:01:31,897 I gotta pick somebody. 525 01:01:32,063 --> 01:01:35,817 Everybody's at the table waiting for me to order. 526 01:01:54,586 --> 01:01:57,839 I simply cannot decide. 527 01:02:04,304 --> 01:02:06,514 I got an idea. 528 01:02:14,314 --> 01:02:15,982 Eenie... 529 01:02:17,901 --> 01:02:19,569 Meenie... 530 01:02:19,736 --> 01:02:21,780 Miney... 531 01:02:27,661 --> 01:02:30,705 Catch... 532 01:02:30,872 --> 01:02:33,124 A tiger... 533 01:02:36,044 --> 01:02:37,963 His toe. 534 01:02:40,423 --> 01:02:43,510 He hollers... 535 01:02:43,677 --> 01:02:45,679 Let him go. 536 01:02:47,389 --> 01:02:49,349 My mother... 537 01:02:49,516 --> 01:02:50,558 Told me... 538 01:02:50,725 --> 01:02:52,060 To pick 539 01:02:52,227 --> 01:02:56,439 the very best one... 540 01:02:56,606 --> 01:02:59,359 And you... 541 01:03:00,735 --> 01:03:03,363 Are... 542 01:03:13,373 --> 01:03:15,292 Anybody moves, anybody says anything, 543 01:03:15,458 --> 01:03:17,877 cut the boy's other eye out and feed it to his father 544 01:03:18,044 --> 01:03:20,005 and then we'll start. 545 01:03:20,171 --> 01:03:21,548 You can breathe, 546 01:03:21,715 --> 01:03:23,216 you can blink, 547 01:03:23,383 --> 01:03:25,343 you can cry. 548 01:03:25,510 --> 01:03:28,596 Hell, you're all gonna be doing that. 549 01:03:29,931 --> 01:03:33,977 Negan: Ho! Ho! 550 01:03:34,144 --> 01:03:36,563 Look at that. 551 01:03:36,730 --> 01:03:40,066 Taking it like a champ! 552 01:03:42,360 --> 01:03:44,988 Negan: Damn! 35038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.