All language subtitles for The.Walking.Dead.S02E12.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,391 --> 00:00:19,186 Rick: Dale could get under your skin. 2 00:00:20,979 --> 00:00:23,440 He sure got under mine, 3 00:00:25,317 --> 00:00:28,153 because he wasn't afraid to say exactly what he thought, 4 00:00:29,446 --> 00:00:31,365 how he felt. 5 00:00:35,327 --> 00:00:37,579 That kind of honesty is rare 6 00:00:40,415 --> 00:00:42,793 and brave. 7 00:00:45,796 --> 00:00:47,923 Whenever I'd make a decision, 8 00:00:51,134 --> 00:00:52,844 I'd look at Dale. 9 00:00:55,055 --> 00:00:57,766 He'd be looking back at me with that look he had. 10 00:00:59,726 --> 00:01:02,729 We've all seen it one time or another. 11 00:01:07,150 --> 00:01:10,696 I couldn't always read him, but he could read us. 12 00:01:14,157 --> 00:01:16,285 Rick: He saw people for who they were. 13 00:01:17,619 --> 00:01:19,413 He knew things about us... 14 00:01:20,539 --> 00:01:22,374 The truth, 15 00:01:24,001 --> 00:01:25,502 who we really are. 16 00:01:27,296 --> 00:01:30,591 In the end, he was talking about losing our humanity. 17 00:01:32,342 --> 00:01:34,803 He said this group was broken. 18 00:01:39,016 --> 00:01:41,351 The best way to honor him is to unbreak it. 19 00:01:41,518 --> 00:01:44,396 Set aside our differences and pull together, 20 00:01:44,563 --> 00:01:48,108 stop feeling sorry for ourselves 21 00:01:48,275 --> 00:01:50,902 and take control of our lives, 22 00:01:52,195 --> 00:01:54,323 our safety... 23 00:01:54,489 --> 00:01:56,366 Our future. 24 00:01:56,533 --> 00:01:58,619 We're not broken. 25 00:01:58,785 --> 00:02:01,038 We're gonna prove him wrong. 26 00:02:09,212 --> 00:02:11,340 From now on 27 00:02:11,506 --> 00:02:14,009 we're gonna do it his way. 28 00:02:15,469 --> 00:02:17,596 That is how we honor Dale. 29 00:03:25,247 --> 00:03:28,125 Rick: Gonna be tight, 14 people in one house. 30 00:03:28,291 --> 00:03:30,293 Hershel: Don't worry about that. 31 00:03:30,460 --> 00:03:32,921 With the swamp hardening, the creek drying up... 32 00:03:33,088 --> 00:03:34,840 With 50 head of cattle on the property, 33 00:03:35,006 --> 00:03:36,925 we might as well be ringing a damn dinner bell. 34 00:03:37,092 --> 00:03:40,512 She's right. We should've moved you in a while ago. 35 00:03:41,888 --> 00:03:44,433 All right, let's move the vehicles near each of the doors 36 00:03:44,599 --> 00:03:46,494 - facing out toward the road. - Just leave it there. 37 00:03:46,518 --> 00:03:48,238 Rick: We'll build a lookout in the windmill, 38 00:03:48,270 --> 00:03:50,564 another in the barn loft. That should give us sightlines 39 00:03:50,731 --> 00:03:52,190 both sides of the property. 40 00:03:52,357 --> 00:03:55,152 T-dog, you take the perimeter around the house. 41 00:03:55,318 --> 00:03:56,754 Keep track of everyone coming and going. 42 00:03:56,778 --> 00:03:57,946 What about standing guard? 43 00:03:58,113 --> 00:04:00,282 I need you and Daryl on double duty. 44 00:04:00,449 --> 00:04:02,075 Gotcha. 45 00:04:02,242 --> 00:04:05,454 I'll stock the basement with food and water, 46 00:04:05,620 --> 00:04:08,832 enough that we can all survive there a few days if need be. 47 00:04:08,999 --> 00:04:10,292 What about patrols? 48 00:04:10,459 --> 00:04:11,853 Let's get this area locked down first. 49 00:04:11,877 --> 00:04:13,837 After that, Shane'll assign shifts 50 00:04:14,004 --> 00:04:17,799 while me and Daryl take Randall offsite and cut him loose. 51 00:04:19,301 --> 00:04:21,428 We're back to that now? 52 00:04:22,637 --> 00:04:24,347 It was the right plan first time around. 53 00:04:24,514 --> 00:04:26,057 Poor execution. 54 00:04:26,224 --> 00:04:27,642 That's a slight understatement. 55 00:04:27,809 --> 00:04:30,061 You don't agree, but this is what's happening. 56 00:04:30,228 --> 00:04:32,355 Swallow it. Move on. 57 00:04:32,522 --> 00:04:34,524 You know that Dale's death and the prisoner... 58 00:04:34,691 --> 00:04:36,860 That's two separate things, right? 59 00:04:38,612 --> 00:04:40,697 You wanna take Daryl as your wingman, 60 00:04:40,864 --> 00:04:42,949 be my guest. 61 00:04:44,075 --> 00:04:46,119 - Thank you. - You got it. 62 00:05:09,267 --> 00:05:11,645 Hershel: I see why you're not taking Shane with you. 63 00:05:11,812 --> 00:05:16,316 Just know I've got no more Patience where he's concerned. 64 00:05:16,483 --> 00:05:18,610 He's turning over a new leaf. 65 00:05:21,905 --> 00:05:23,323 Andrea. 66 00:05:24,449 --> 00:05:26,159 When I'm out with Daryl, 67 00:05:26,326 --> 00:05:28,829 help hershel keep an eye on things around here. 68 00:05:31,122 --> 00:05:33,500 Shane's got a way of letting things get out of hand, 69 00:05:33,667 --> 00:05:36,253 especially when he's all torqued up. 70 00:05:36,419 --> 00:05:38,922 I think we're all a bit torqued up at this point. 71 00:05:39,089 --> 00:05:42,050 If you're staying here permanently, he's got to understand 72 00:05:42,217 --> 00:05:45,554 that it's what Rick and I say, not whatever he wants. 73 00:05:45,720 --> 00:05:48,640 - You've become close. - We talk. 74 00:05:48,807 --> 00:05:50,559 Then you know he's not a bad guy. 75 00:05:50,725 --> 00:05:52,727 He's just his own worst enemy. 76 00:05:52,894 --> 00:05:54,980 You want me to babysit Shane? 77 00:05:55,146 --> 00:05:57,858 I need to make sure every time I leave the farm 78 00:05:58,024 --> 00:05:59,401 all hell doesn't break loose. 79 00:05:59,568 --> 00:06:02,112 Then maybe you should stop leaving. 80 00:06:04,281 --> 00:06:06,950 - Will you keep an eye on things? - Of course. 81 00:06:18,378 --> 00:06:21,131 - Hey, Shane? - What's up, man? 82 00:06:21,298 --> 00:06:23,967 What you doing, wandering around by yourself? 83 00:06:25,552 --> 00:06:27,596 If, um... If I tell you something, 84 00:06:27,762 --> 00:06:29,764 will you promise not to tell my parents? 85 00:06:29,931 --> 00:06:33,476 I think it's probably a bad idea for both of us, bud. 86 00:06:40,567 --> 00:06:42,861 Hey, Carl. 87 00:06:43,028 --> 00:06:44,779 Why don't you come on back? 88 00:06:53,580 --> 00:06:55,665 Go on. 89 00:06:59,836 --> 00:07:02,464 I took it from Daryl's motorcycle. 90 00:07:02,631 --> 00:07:04,966 If he found out I took it, he'd kill me. 91 00:07:07,594 --> 00:07:09,220 What were you doing with this? 92 00:07:13,725 --> 00:07:17,103 Dale. It's my fault that he died. 93 00:07:18,855 --> 00:07:20,958 Carl, why would you say that, man? He got bit by a Walker. 94 00:07:20,982 --> 00:07:22,752 - Why are you saying that? - I saw that Walker. 95 00:07:22,776 --> 00:07:24,694 I was gonna shoot it. 96 00:07:31,618 --> 00:07:33,328 It was stuck in the mud. 97 00:07:33,495 --> 00:07:36,539 I was... I was throwing rocks at it and stuff. 98 00:07:36,706 --> 00:07:40,251 But I was gonna do it... Shoot it right in the head. 99 00:07:40,418 --> 00:07:43,463 And it... it got free, came after me and... 100 00:07:45,131 --> 00:07:48,093 I ran away. If I had killed it, Dale would still be here. 101 00:07:48,259 --> 00:07:49,803 Carl, I want you to stop that, okay? 102 00:07:51,137 --> 00:07:52,597 This ain't your fault. 103 00:07:52,764 --> 00:07:54,766 But you need to hold onto this. 104 00:07:54,933 --> 00:07:57,018 You need to protect yourself. 105 00:07:59,270 --> 00:08:01,582 As long as I'm around you, nothing's gonna happen to you, Carl. 106 00:08:01,606 --> 00:08:03,692 But I can't keep my eyes on you 24/7. 107 00:08:03,858 --> 00:08:05,694 Only you can do that. Carl, take it. 108 00:08:05,860 --> 00:08:07,445 I'm never touching another gun again. 109 00:08:07,612 --> 00:08:10,198 - That ain't an option, Carl, okay? - Just give it back to Daryl. 110 00:08:59,330 --> 00:09:00,957 The men are in there. 111 00:09:08,089 --> 00:09:10,633 You can put your stuff upstairs in my room. 112 00:09:11,760 --> 00:09:13,720 With your dad in the house? 113 00:09:16,264 --> 00:09:19,642 I just... I'm just gonna put my stuff over there. 114 00:09:31,613 --> 00:09:34,115 Whoa. Don't... don't... Don't strain yourself. 115 00:09:35,116 --> 00:09:36,785 Thank you. 116 00:09:36,951 --> 00:09:39,954 Rick and Carl and I are taking the corner of the living room. 117 00:09:41,164 --> 00:09:43,291 You can put that in my room. 118 00:09:43,458 --> 00:09:46,252 You'll be more comfortable there. 119 00:09:46,419 --> 00:09:47,629 We can't do that. 120 00:09:47,796 --> 00:09:49,714 A pregnant woman and child sleeping on the floor 121 00:09:49,881 --> 00:09:52,634 - while I've got a bed to myself? - This is still your house. 122 00:09:52,801 --> 00:09:56,471 It's our home. I'll take the couch downstairs. 123 00:09:56,638 --> 00:09:59,140 On nights when I came home reeking of bourbon, 124 00:09:59,307 --> 00:10:01,726 my wife would lock the bedroom door. 125 00:10:01,893 --> 00:10:05,772 I'm sad to say that couch and I become old friends. 126 00:10:05,939 --> 00:10:08,191 If you two can't decide, I'll take it. 127 00:10:09,484 --> 00:10:12,237 Thank you. 128 00:10:12,403 --> 00:10:14,155 The couch is mine. 129 00:10:14,322 --> 00:10:18,201 It's gonna get real cozy real fast in here. 130 00:10:36,052 --> 00:10:38,638 Wouldn't that be easier if you waited for some help? 131 00:10:38,805 --> 00:10:42,267 Ain't no use waiting for something that ain't gonna come. 132 00:10:42,433 --> 00:10:44,894 No, I'll just... 133 00:10:45,061 --> 00:10:47,230 Just do it all myself. 134 00:10:48,439 --> 00:10:50,150 Yeah, you always do, 135 00:10:50,316 --> 00:10:53,027 just like that time you showed up Rick fixing our sink. 136 00:10:53,194 --> 00:10:55,488 Yeah. 137 00:10:55,655 --> 00:10:58,700 Just so you know, that's not the reason your basement flooded. 138 00:10:58,867 --> 00:11:01,286 You can thank Rick for that... 139 00:11:01,452 --> 00:11:04,581 Using rubber washers with a metal pipe. 140 00:11:05,582 --> 00:11:07,167 Please come down. 141 00:11:22,265 --> 00:11:26,269 So after Sophia, I... 142 00:11:28,897 --> 00:11:31,065 I thought we'll figure this out. 143 00:11:31,232 --> 00:11:35,653 You know, we'll heal somehow. 144 00:11:38,489 --> 00:11:40,575 After Dale? 145 00:11:44,579 --> 00:11:46,122 This is real. 146 00:11:49,417 --> 00:11:51,336 And we can't... 147 00:11:51,502 --> 00:11:54,172 Keep it at bay. It's already got us. 148 00:11:56,466 --> 00:11:59,385 And it just keeps coming, doesn't it? 149 00:12:02,597 --> 00:12:05,683 I made a mess of things. 150 00:12:05,850 --> 00:12:08,436 I put you and Rick at odds. 151 00:12:09,687 --> 00:12:12,482 I don't even know whose baby this is. 152 00:12:16,236 --> 00:12:19,072 I can't imagine how hard that is on you. 153 00:12:22,659 --> 00:12:26,454 You led us out of Atlanta with no thought for yourself. 154 00:12:29,290 --> 00:12:31,125 Do you remember that night? 155 00:12:31,292 --> 00:12:34,170 The flames, the... 156 00:12:36,089 --> 00:12:37,924 And I'm sitting in your car 157 00:12:38,091 --> 00:12:40,677 thinking, "we're gonna be all right. 158 00:12:40,843 --> 00:12:43,554 He's gonna make it all right. We'll get out of here." 159 00:12:44,931 --> 00:12:47,183 And I never thanked you for that. 160 00:12:49,811 --> 00:12:52,146 Even though things got... 161 00:12:52,313 --> 00:12:56,067 Confused between us, 162 00:12:58,444 --> 00:13:00,113 you were there for me. 163 00:13:02,198 --> 00:13:05,201 You were there for me. Thank you. 164 00:13:10,164 --> 00:13:12,333 You don't need to thank me for that. 165 00:13:12,500 --> 00:13:15,336 - Of course I do. Of course I do. - No, you... 166 00:13:16,963 --> 00:13:19,090 Whatever happened between us, 167 00:13:19,257 --> 00:13:22,135 whatever the hell we thought it was... And not just you, but... 168 00:13:26,848 --> 00:13:29,517 I'm sorry, Shane. 169 00:13:29,684 --> 00:13:33,187 Please believe me. I am so sorry. 170 00:13:51,372 --> 00:13:54,292 Take him out to senoia... Hour there, hour back, 171 00:13:54,459 --> 00:13:56,794 give or take. We may lose the light, 172 00:13:56,961 --> 00:13:59,464 but we'll be halfway home by then. 173 00:13:59,630 --> 00:14:02,383 This little pain in the ass will be a distant memory. 174 00:14:02,550 --> 00:14:04,427 Good riddance. 175 00:14:04,594 --> 00:14:07,096 Carol's putting together some provisions for him, 176 00:14:07,263 --> 00:14:09,349 enough to last a few days. 177 00:14:13,644 --> 00:14:15,605 That thing you did last night... 178 00:14:17,315 --> 00:14:20,109 Ain't no reason you should do all the heavy lifting. 179 00:14:23,196 --> 00:14:25,239 So are you good with all this? 180 00:14:25,406 --> 00:14:27,700 I don't see you and I trading haymakers 181 00:14:27,867 --> 00:14:31,079 on the side of the road. Nobody'd win that fight. 182 00:14:33,706 --> 00:14:35,750 I'm gonna take a piss. 183 00:14:39,754 --> 00:14:41,672 Hey, man, you seen Carl lately? 184 00:14:41,839 --> 00:14:43,424 He's inside with his mother. 185 00:14:43,591 --> 00:14:45,468 Look, he came to me. 186 00:14:45,635 --> 00:14:48,429 Okay, I wasn't supposed to say anything, 187 00:14:48,596 --> 00:14:50,348 but he was out in the swamps yesterday 188 00:14:50,515 --> 00:14:53,518 and he came across a Walker stuck in the mud. 189 00:14:53,684 --> 00:14:55,686 He got scared, ran off. 190 00:14:55,853 --> 00:14:58,106 The same Walker that killed Dale? 191 00:14:58,272 --> 00:15:00,316 That's the one. 192 00:15:01,943 --> 00:15:04,862 - I'll have Lori talk to him. - Look, I think... 193 00:15:05,029 --> 00:15:07,031 I think he wants to talk to his father. 194 00:15:07,198 --> 00:15:09,450 Well, I need this Randall thing done already. 195 00:15:09,617 --> 00:15:12,537 Man, that needs to wait, okay? 196 00:15:15,873 --> 00:15:18,251 It's my call. 197 00:15:19,752 --> 00:15:21,796 How about I ride out with Daryl? 198 00:15:21,963 --> 00:15:24,382 Be good for us to spend a little time together. 199 00:15:24,549 --> 00:15:26,384 Nah, I need you here. 200 00:15:27,885 --> 00:15:29,637 Don't think I'll handle it right, huh? 201 00:15:29,804 --> 00:15:31,931 - Didn't say that. - What did you say? 202 00:15:34,851 --> 00:15:36,436 You know, your son... 203 00:15:37,437 --> 00:15:38,980 He gave me this. 204 00:15:39,147 --> 00:15:40,815 You should get that back to Daryl, huh? 205 00:15:40,982 --> 00:15:43,151 Freeing that prisoner... 206 00:15:43,317 --> 00:15:46,237 More important to you than Carl. 207 00:15:58,082 --> 00:16:01,502 Andrea. Hey, did you try pumping the gas pedal? 208 00:16:01,669 --> 00:16:03,379 I think it's been parked too long. 209 00:16:03,546 --> 00:16:04,922 You gotta tap it three times... 210 00:16:05,089 --> 00:16:06,632 And give her a twist. I know, I know. 211 00:16:09,093 --> 00:16:11,387 Let me see. 212 00:16:25,109 --> 00:16:27,737 Uh, Dale told me 213 00:16:27,904 --> 00:16:30,114 that in these old vehicles 214 00:16:30,281 --> 00:16:32,158 the points get corroded. 215 00:16:33,284 --> 00:16:35,286 Screwdriver? 216 00:16:36,579 --> 00:16:38,414 Flathead. 217 00:16:59,352 --> 00:17:01,354 Could you hand me a file? 218 00:17:18,829 --> 00:17:20,706 I let him down. 219 00:17:21,958 --> 00:17:23,960 He was proud of you. 220 00:17:24,126 --> 00:17:26,379 Maybe not in that moment, 221 00:17:26,546 --> 00:17:28,798 but overall. 222 00:17:28,965 --> 00:17:30,508 Oh, that's easy for you to say. 223 00:17:30,675 --> 00:17:32,510 You had his back. 224 00:17:32,677 --> 00:17:34,929 I have my share of regrets, 225 00:17:35,096 --> 00:17:37,640 but I think that he knew 226 00:17:37,807 --> 00:17:40,059 how much we cared for him. 227 00:17:48,859 --> 00:17:50,903 That might do it. 228 00:17:58,869 --> 00:18:00,538 Glenn. 229 00:18:18,514 --> 00:18:20,182 I bet it'll work. 230 00:18:58,429 --> 00:19:00,473 Mom said you'd be here. 231 00:19:01,932 --> 00:19:04,352 Told her I would stand lookout. 232 00:19:05,728 --> 00:19:07,480 I got tired of helping around the house. 233 00:19:11,817 --> 00:19:13,861 Take it. 234 00:19:17,406 --> 00:19:20,951 What happened to Dale had nothing to do with you. 235 00:19:22,787 --> 00:19:24,830 He died, dad. 236 00:19:26,457 --> 00:19:27,917 Yeah. 237 00:19:28,959 --> 00:19:30,336 Yeah. 238 00:19:31,879 --> 00:19:34,632 Feels like there's a lot of that going around. 239 00:19:38,427 --> 00:19:40,596 That's why I need you. 240 00:19:41,806 --> 00:19:44,308 No more kid stuff. 241 00:19:45,726 --> 00:19:47,478 I wish you could have the childhood I had, 242 00:19:47,645 --> 00:19:49,522 but that's not gonna happen. 243 00:19:51,732 --> 00:19:53,859 People are gonna die. 244 00:19:56,570 --> 00:20:00,074 I'm gonna die. Mom. 245 00:20:01,742 --> 00:20:04,453 There's no way you can ever be ready for it. 246 00:20:06,080 --> 00:20:08,165 I try to be, but I can't. 247 00:20:08,332 --> 00:20:11,419 The best we can do now is avoid it as long as we can, 248 00:20:11,585 --> 00:20:13,713 keep one step ahead. 249 00:20:18,509 --> 00:20:20,469 I wish I had something better to say, 250 00:20:20,636 --> 00:20:22,888 something... Something more profound. 251 00:20:25,975 --> 00:20:28,561 My father was good like that. 252 00:20:33,691 --> 00:20:36,277 But I'm tired, son. 253 00:20:38,279 --> 00:20:40,030 Please take it. 254 00:22:41,235 --> 00:22:44,321 Only got so many arrows. 255 00:22:44,488 --> 00:22:46,407 Is that Dale's gun? 256 00:22:46,574 --> 00:22:48,742 Yeah. 257 00:22:50,035 --> 00:22:52,246 Wish I knew where the hell mine is. 258 00:22:53,414 --> 00:22:55,833 - Ready? - Yeah. 259 00:22:56,000 --> 00:22:58,210 - I'll get the package. - Thanks. 260 00:23:04,091 --> 00:23:05,801 Yo, Randy. 261 00:23:07,094 --> 00:23:09,138 Governor called. You're off the hook. 262 00:23:20,441 --> 00:23:22,276 Oh, hell no. 263 00:23:27,448 --> 00:23:29,992 Shane: Shh! Go that way. 264 00:23:33,120 --> 00:23:34,747 Go on, go on. 265 00:23:38,626 --> 00:23:41,712 Shh, shh, shh, shh. Now, look. 266 00:23:41,879 --> 00:23:44,256 Shh, shh, shh, shh. Hey, hey, come on. Come on. 267 00:23:44,423 --> 00:23:46,926 I get it. I'm the last face you probably want to see, huh? 268 00:23:47,092 --> 00:23:49,470 Listen, I'm gonna take you up out of here, okay? 269 00:23:49,637 --> 00:23:51,931 I'm gonna get this off of you so you can breathe, 270 00:23:52,097 --> 00:23:53,807 but I want you to keep quiet. 271 00:23:53,974 --> 00:23:56,644 You listen good. Do you hear me? Okay. 272 00:23:56,810 --> 00:23:58,312 Don't do nothing stupid. 273 00:23:58,479 --> 00:24:00,123 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 274 00:24:00,147 --> 00:24:01,857 Hey, hey, keep it quiet. 275 00:24:04,151 --> 00:24:06,820 Now your group... You know where they're at? 276 00:24:06,987 --> 00:24:08,822 - No, I don't. I really... - Okay. 277 00:24:08,989 --> 00:24:11,492 Get your little ass up here. Now I'm the only shot 278 00:24:11,659 --> 00:24:13,827 of you getting out of these woods alive. You hear me? 279 00:24:13,994 --> 00:24:16,455 Now you start talking, boy. Where are they at? 280 00:24:16,622 --> 00:24:20,000 We had a camp set up off the highway. 281 00:24:20,167 --> 00:24:22,002 About five miles from here. 282 00:24:22,169 --> 00:24:25,005 - Okay. Okay. - Who knows if they're still there? 283 00:24:25,172 --> 00:24:28,050 Okay. So you're gonna take me to 'em? 284 00:24:29,176 --> 00:24:31,178 Why? 285 00:24:31,345 --> 00:24:33,347 Because, man, I... I'm just... 286 00:24:33,514 --> 00:24:35,265 I'm done with this group, man. 287 00:24:35,432 --> 00:24:37,434 They're doomed and I want no part of it. 288 00:24:37,601 --> 00:24:41,689 - That's all. - So you're not gonna kill me? 289 00:24:41,855 --> 00:24:44,483 Come on, man. If I was, you'd be dead. 290 00:24:44,650 --> 00:24:46,777 Come on. 291 00:24:46,944 --> 00:24:48,862 Hey, you ain't gotta be so rough. 292 00:24:49,029 --> 00:24:51,407 We're on the same side now. 293 00:24:52,700 --> 00:24:54,284 You're gonna like it with us. 294 00:24:54,451 --> 00:24:56,370 Gets a little crazy sometimes, 295 00:24:56,537 --> 00:24:58,539 but it's a tough bunch of guys. 296 00:24:58,706 --> 00:25:00,416 You'll fit in good. 297 00:25:01,709 --> 00:25:03,627 Less talking, more walking. 298 00:25:03,794 --> 00:25:07,715 Look, I run my mouth when I get nervous. 299 00:25:08,716 --> 00:25:10,509 I can't help it. 300 00:25:10,676 --> 00:25:12,636 I got a lot going on, you know? 301 00:25:12,803 --> 00:25:14,388 It ain't all about you. 302 00:25:14,555 --> 00:25:16,724 I ain't saying it's about me. 303 00:25:16,890 --> 00:25:18,684 Just trying to... 304 00:26:10,402 --> 00:26:12,088 - Maggie: What's wrong? - Glenn: Randall's missing. 305 00:26:12,112 --> 00:26:14,448 Maggie: Missing? How? 306 00:26:14,615 --> 00:26:16,617 Hershel: How long's he been gone? 307 00:26:16,784 --> 00:26:18,452 Rick: It's hard to say. 308 00:26:18,619 --> 00:26:20,204 The cuffs are still hooked. 309 00:26:20,370 --> 00:26:23,123 - He must've slipped 'em. - Is that possible? 310 00:26:23,290 --> 00:26:24,958 It is if you've got nothing to lose. 311 00:26:25,125 --> 00:26:28,003 The door was secured from the outside. 312 00:26:43,894 --> 00:26:46,772 Rick! Rick! 313 00:26:47,898 --> 00:26:50,651 - What happened? - He's armed! 314 00:26:50,818 --> 00:26:52,820 - He's got my gun! - Carl: Are you okay? 315 00:26:52,986 --> 00:26:54,988 I'm fine. Little bastard just snuck up on me. 316 00:26:55,155 --> 00:26:57,741 - He clocked me in the face. - All right, hershel, t-dog, 317 00:26:57,908 --> 00:26:59,326 get everybody back in the house. 318 00:26:59,493 --> 00:27:01,578 Glenn, Daryl, come with us. 319 00:27:01,745 --> 00:27:04,665 - T, I'm gonna need that gun. - Carol: Just let him go. 320 00:27:04,832 --> 00:27:06,643 That was the plan, wasn't it, to just let him go? 321 00:27:06,667 --> 00:27:08,311 The plan was to cut him loose far away from here, 322 00:27:08,335 --> 00:27:09,962 not on our front step with a gun. 323 00:27:10,129 --> 00:27:12,339 Don't go out there. Y'all know what can happen. 324 00:27:12,506 --> 00:27:13,786 Get everybody back in the house. 325 00:27:13,924 --> 00:27:16,301 Lock all the doors and stay put! 326 00:27:16,468 --> 00:27:19,012 - Let's go, back in the house. - Okay. 327 00:27:21,140 --> 00:27:24,643 I saw him head up through the trees that way before I blacked out. 328 00:27:24,810 --> 00:27:26,436 I'm not sure how long. 329 00:27:26,603 --> 00:27:27,980 He couldn't have gotten far. 330 00:27:28,147 --> 00:27:29,857 He's hobbled, exhausted. 331 00:27:30,023 --> 00:27:31,942 - Glenn: And armed. - Rick: So are we. 332 00:27:32,109 --> 00:27:34,361 - Can you track him? - No, I don't see nothing. 333 00:27:34,528 --> 00:27:36,864 Hey, look, there ain't no use in tracking him, okay? 334 00:27:37,030 --> 00:27:38,782 He went that way. We just need to pair up. 335 00:27:38,949 --> 00:27:40,677 We spread out, we just chase him down. That's it. 336 00:27:40,701 --> 00:27:42,870 The kid weighs a buck-25 soaking wet. 337 00:27:43,036 --> 00:27:44,796 You trying to tell us he got the jump on you? 338 00:27:44,955 --> 00:27:47,183 I'd say a rock pretty much evens those odds, wouldn't you? 339 00:27:47,207 --> 00:27:49,519 All right, knock it off. You and Glenn start heading up the right flank. 340 00:27:49,543 --> 00:27:51,044 Me and Shane'll take the left. 341 00:27:51,211 --> 00:27:53,714 Remember, Randall's not the only threat out there. 342 00:27:53,881 --> 00:27:55,674 Keep an eye out for each other. 343 00:28:32,669 --> 00:28:34,963 Looks like it's busted pretty bad. 344 00:28:37,257 --> 00:28:38,800 It's fine, man. 345 00:28:39,927 --> 00:28:41,762 Don't worry about me. 346 00:29:11,291 --> 00:29:13,335 This is pointless. Give me a light. 347 00:29:24,054 --> 00:29:26,265 Come on. 348 00:30:08,682 --> 00:30:10,600 Glenn: We're just back to square one. 349 00:30:10,767 --> 00:30:13,854 If you're gonna do a thing, you might as well do it right. 350 00:30:34,624 --> 00:30:37,336 There's two sets of tracks right here. 351 00:30:37,502 --> 00:30:40,172 Shane must've followed him a lot longer than he said. 352 00:30:44,551 --> 00:30:47,095 There's fresh blood on this tree. 353 00:30:51,933 --> 00:30:53,477 There's more tracks. 354 00:30:53,643 --> 00:30:55,645 Looks like they're walking in tandem. 355 00:30:58,815 --> 00:31:00,150 Sorry. 356 00:31:03,487 --> 00:31:05,572 Yeah, there was a little dust up right here. 357 00:31:05,739 --> 00:31:09,659 - Glenn: What do you mean? - I mean, something went down. 358 00:31:09,826 --> 00:31:11,703 This is getting weird. 359 00:31:13,914 --> 00:31:15,624 Had a little trouble. 360 00:32:23,567 --> 00:32:25,235 Nice. 361 00:32:43,670 --> 00:32:45,547 Does this way feel right? 362 00:32:47,174 --> 00:32:48,550 As right as any. 363 00:32:51,928 --> 00:32:54,848 - Snatched your gun, huh? - Yeah. 364 00:32:55,015 --> 00:32:57,225 It's my favorite piece, too. 365 00:32:57,392 --> 00:32:58,977 Gonna wish he'd... 366 00:32:59,144 --> 00:33:02,230 Wish he'd killed me when I find his sorry ass. 367 00:33:05,317 --> 00:33:07,360 Go on. 368 00:33:16,870 --> 00:33:18,914 Got his neck broke. 369 00:33:29,549 --> 00:33:31,384 He's got no bites. 370 00:33:31,551 --> 00:33:33,595 Yeah, none you can see. 371 00:33:35,305 --> 00:33:38,266 No, I'm telling you he died from this. 372 00:33:39,851 --> 00:33:41,895 How's that possible? 373 00:34:08,255 --> 00:34:10,257 Rick: You say he got you with a rock? 374 00:34:10,423 --> 00:34:12,676 That's what I said. 375 00:34:15,637 --> 00:34:17,931 Inside the shed? 376 00:34:23,937 --> 00:34:27,107 'Cause that door was shut when t-dog rolled up. 377 00:34:30,735 --> 00:34:32,612 I saw that, too. 378 00:34:34,447 --> 00:34:37,158 Must've slipped through the rafters in the roof. 379 00:35:02,434 --> 00:35:04,811 So this is where you plan to do it? 380 00:35:09,316 --> 00:35:10,817 It's a good place as any. 381 00:35:10,984 --> 00:35:13,903 At least have the balls to call this what it is... 382 00:35:16,823 --> 00:35:18,742 Murder. 383 00:35:22,495 --> 00:35:25,165 You really believe if you walk back onto that farm alone... 384 00:35:25,332 --> 00:35:27,834 - No me, no Randall... - I want you to hush up. 385 00:35:28,001 --> 00:35:30,962 You really believe they're gonna buy whatever bullshit story you cook up? 386 00:35:31,129 --> 00:35:33,340 That's just it. It ain't no story. 387 00:35:34,466 --> 00:35:37,177 I saw that prisoner shoot you down. 388 00:35:37,344 --> 00:35:38,845 I ran after him. 389 00:35:39,012 --> 00:35:41,681 I snapped his neck. 390 00:35:42,682 --> 00:35:44,517 It ain't gonna be easy, 391 00:35:44,684 --> 00:35:46,728 but Lori and Carl... They'll get over you. 392 00:35:48,647 --> 00:35:50,565 They done it before. 393 00:35:51,691 --> 00:35:53,526 They just gonna have to. 394 00:35:57,322 --> 00:35:58,990 Why? 395 00:35:59,157 --> 00:36:01,409 Why now? 396 00:36:02,702 --> 00:36:04,996 I thought we worked this all out. 397 00:36:05,163 --> 00:36:06,915 We tried to kill each other, man. 398 00:36:07,082 --> 00:36:09,417 What you think? We was just gonna forget about it? 399 00:36:09,584 --> 00:36:11,419 We gonna ride off into the sunset together? 400 00:36:11,586 --> 00:36:13,880 You're gonna kill me in cold blood? 401 00:36:15,048 --> 00:36:16,716 Screw my wife? 402 00:36:16,883 --> 00:36:18,510 Have my children... my children... 403 00:36:18,677 --> 00:36:20,804 Call you daddy? Is that what you want? 404 00:36:22,263 --> 00:36:24,391 That life won't be worth a damn. 405 00:36:24,557 --> 00:36:26,393 I know you. 406 00:36:28,061 --> 00:36:30,230 You won't be able to live with this. 407 00:36:33,233 --> 00:36:35,318 What you know about what I can live with? 408 00:36:37,237 --> 00:36:39,572 You got no idea what I can live with, what I live with! 409 00:36:39,739 --> 00:36:42,242 You wanna talk about what I can do, Rick? 410 00:36:42,409 --> 00:36:44,744 How about what you can do? Here I am. 411 00:36:44,911 --> 00:36:47,914 Come on, man. Raise your gun. 412 00:36:49,582 --> 00:36:52,210 - No. No, I will not. - What happened, Rick? 413 00:36:52,377 --> 00:36:54,057 I thought you weren't the good guy anymore. 414 00:36:54,212 --> 00:36:55,296 Ain't that what you said? 415 00:36:55,463 --> 00:36:57,799 Even right here, right now, you ain't gonna fight for 'em? 416 00:36:57,966 --> 00:37:00,051 I'm a better father than you, Rick. 417 00:37:00,218 --> 00:37:02,595 I'm better for Lori than you, man. 418 00:37:02,762 --> 00:37:05,098 It's 'cause I'm a better man than you, Rick. 419 00:37:05,265 --> 00:37:06,945 'Cause I can be here and I'll fight for it. 420 00:37:07,058 --> 00:37:10,520 But you come back here and you just destroy everything! 421 00:37:14,607 --> 00:37:16,693 You got a broken woman. 422 00:37:18,111 --> 00:37:19,779 You got a weak boy. 423 00:37:19,946 --> 00:37:23,199 You ain't got the first clue in how to fix it. 424 00:37:25,827 --> 00:37:27,787 Raise your gun. 425 00:37:27,954 --> 00:37:30,290 You're gonna have to kill an unarmed man. 426 00:37:35,128 --> 00:37:36,963 Watch my hand. 427 00:37:38,089 --> 00:37:39,716 Nice and easy. 428 00:37:50,268 --> 00:37:52,812 Easy does it. 429 00:37:58,443 --> 00:38:00,820 Now listen to me, Shane. 430 00:38:02,697 --> 00:38:05,492 There is still a way back from this. 431 00:38:05,658 --> 00:38:07,911 Nothing has happened here. 432 00:38:09,204 --> 00:38:11,331 We're gonna lay down our guns 433 00:38:12,624 --> 00:38:15,168 and we're gonna walk back to the farm 434 00:38:17,128 --> 00:38:18,254 together. 435 00:38:22,008 --> 00:38:23,676 Back to Lori. 436 00:38:24,677 --> 00:38:26,513 Back to Carl. 437 00:38:31,518 --> 00:38:34,103 Put this all behind us. 438 00:38:44,030 --> 00:38:45,907 Rick: Shh. 439 00:38:54,374 --> 00:38:56,376 Damn you for making me do this, Shane. 440 00:38:56,543 --> 00:39:00,547 This was you, not me! You did this to us! 441 00:39:00,713 --> 00:39:04,384 This was you, not me! Not me! 442 00:39:08,054 --> 00:39:10,139 Not me! 443 00:39:47,427 --> 00:39:49,012 Son of... 444 00:40:39,145 --> 00:40:40,855 Carl: Dad? 445 00:40:54,035 --> 00:40:55,912 Carl. 446 00:41:01,709 --> 00:41:03,503 You know... 447 00:41:04,796 --> 00:41:06,673 You should be back home with mom. 448 00:41:22,981 --> 00:41:24,857 Just... just put the... 449 00:41:25,024 --> 00:41:26,734 Put the gun down. 450 00:41:30,905 --> 00:41:33,199 It's not what it seems. Please. 451 00:41:59,350 --> 00:42:01,060 Wait, wait. Wait, wait. 30854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.