All language subtitles for Special.Ops.Lioness.S02E07.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,470 --> 00:00:04,304 ♪ MTV ♪ 2 00:00:04,305 --> 00:00:06,340 ♪ hopeful music ♪ 3 00:00:06,607 --> 00:00:07,975 *** 4 00:00:08,076 --> 00:00:11,811 [chanting indistinctly] 5 00:00:11,812 --> 00:00:13,613 [Taylan] Okay, so, your head goes back first, 6 00:00:13,614 --> 00:00:14,882 then your shoulders, 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,050 then just bring your feet up and around. 8 00:00:16,150 --> 00:00:17,385 [Maddy] Okay. 9 00:00:17,485 --> 00:00:19,019 Sam, go inside before you get hurt. 10 00:00:19,120 --> 00:00:21,821 Mom, Taylan said to go back inside, 11 00:00:21,822 --> 00:00:23,623 but she was supposed to... 12 00:00:23,624 --> 00:00:25,893 - I'm never having children. - [girls laugh] 13 00:00:25,993 --> 00:00:27,528 [Taylan] Okay, so this is what you're gonna do. 14 00:00:27,628 --> 00:00:29,930 Just, like, start it off with something simple like... 15 00:00:31,299 --> 00:00:32,100 ...that. 16 00:00:32,200 --> 00:00:33,534 And then just, like, go off 17 00:00:33,667 --> 00:00:35,503 from there into, like, a back handspring. 18 00:00:35,603 --> 00:00:36,636 I saw that. 19 00:00:36,637 --> 00:00:38,471 [chuckles] Quite a talent. 20 00:00:38,472 --> 00:00:41,008 Guess you'll be cheering for the Commanders, eh? 21 00:00:41,109 --> 00:00:42,176 Commanders suck. 22 00:00:42,276 --> 00:00:44,178 Aha. Ravens fan. 23 00:00:44,278 --> 00:00:45,413 - How'd you know? - Oh. 24 00:00:45,513 --> 00:00:47,915 I can spot you guys a mile away. 25 00:00:48,048 --> 00:00:50,451 - [chuckles] - [doorbell rings] 26 00:00:51,485 --> 00:00:53,153 - Denise. - Mr. Secretary. 27 00:00:53,154 --> 00:00:54,321 - Byron here? - Yes, yes, 28 00:00:54,322 --> 00:00:55,423 - please come in. - Thank you. 29 00:00:55,523 --> 00:00:57,258 Kids are growing like weeds. 30 00:00:57,391 --> 00:00:58,858 More like a fungus. 31 00:00:58,859 --> 00:01:00,694 [both laugh] 32 00:01:00,794 --> 00:01:02,630 Well, soon that fungus will all be gone, 33 00:01:02,730 --> 00:01:05,065 and you'll only remember the flowers. 34 00:01:05,166 --> 00:01:06,700 [Martinotti over TV] Why would a journalist be offended... 35 00:01:06,800 --> 00:01:07,901 - [Denise] Byron. - ...when I won't simply 36 00:01:08,001 --> 00:01:09,237 take your word for it... 37 00:01:09,337 --> 00:01:11,205 - [Mullins] Ah, thank you. - [Denise] Mm-hmm. 38 00:01:11,305 --> 00:01:12,606 - Sit. - ...to corroborate an assertion? 39 00:01:12,740 --> 00:01:13,907 Let me know if I can 40 00:01:14,007 --> 00:01:15,376 - get you anything. - Thanks, hon. 41 00:01:15,476 --> 00:01:16,610 ...is an embarrassment to the nation... 42 00:01:16,710 --> 00:01:19,247 Ah, leave it on. Leave it on. 43 00:01:19,347 --> 00:01:20,948 I haven't listened to the pundits today. 44 00:01:21,048 --> 00:01:23,751 There are 64 million Latinos in America. 45 00:01:23,851 --> 00:01:26,018 "Latino"? Do you think that's an appropriate term 46 00:01:26,019 --> 00:01:27,621 in our current climate, Dan? 47 00:01:27,755 --> 00:01:30,391 So, what should I say? Should I say Latinx? 48 00:01:30,491 --> 00:01:32,126 I should just invent a term... 49 00:01:32,260 --> 00:01:35,061 Oh, hell, I stand corrected. Turn that shit off. 50 00:01:35,062 --> 00:01:36,930 - [chuckles softly] - ...to satisfy your aversion 51 00:01:37,030 --> 00:01:38,599 - to being disagreed with? - [Weintraub] It's not about... 52 00:01:38,699 --> 00:01:40,434 - [mutes TV] - How the fuck are we supposed 53 00:01:40,534 --> 00:01:44,305 to seek solutions when we can't agree on what language 54 00:01:44,438 --> 00:01:45,973 to use to discuss the problem? 55 00:01:46,073 --> 00:01:47,275 If you want my opinion, sir, 56 00:01:47,375 --> 00:01:48,708 news stopped being news when they started 57 00:01:48,709 --> 00:01:51,043 - doing it 24 hours a day. - You got it. 58 00:01:51,044 --> 00:01:52,913 It became entertainment and a poor form at that. 59 00:01:53,013 --> 00:01:56,416 Court jesters who have fallen out of favor with the king. 60 00:01:56,417 --> 00:01:58,286 - [chuckles softly] - Now they're mocking 61 00:01:58,386 --> 00:02:00,321 the court itself. 62 00:02:00,421 --> 00:02:02,623 Before long, the court's gonna start chanting, 63 00:02:02,723 --> 00:02:04,292 "Off with their heads." 64 00:02:04,425 --> 00:02:05,859 And they know it. 65 00:02:05,959 --> 00:02:08,929 In a decade no pillar of journalism will exist 66 00:02:09,029 --> 00:02:10,097 in its current form. 67 00:02:10,198 --> 00:02:13,100 New York Times, Washington Post, 68 00:02:13,201 --> 00:02:15,769 Wall Street Journal, 69 00:02:15,869 --> 00:02:17,437 they stopped reporting the news 70 00:02:17,438 --> 00:02:20,341 and started telling us what they think the news is 71 00:02:20,441 --> 00:02:24,077 and what our opinion of that news should be. 72 00:02:24,978 --> 00:02:27,147 Americans have always been gullible, 73 00:02:27,281 --> 00:02:30,417 but they're not stupid. 74 00:02:30,418 --> 00:02:31,985 Lie to them enough, 75 00:02:32,085 --> 00:02:34,322 and they won't trust you to tell them the sun's rising. 76 00:02:34,422 --> 00:02:36,056 [chuckles softly] 77 00:02:39,026 --> 00:02:41,529 We have a problem, Byron. 78 00:02:46,066 --> 00:02:48,100 We're trying to contain it, sir. 79 00:02:48,101 --> 00:02:50,538 We've isolated all the elements that risk our exposure. 80 00:02:50,638 --> 00:02:54,808 It seem to me that when our strike team gets 81 00:02:54,908 --> 00:02:57,711 ambushed on U.S. soil, 82 00:02:57,811 --> 00:03:00,881 the exposure is already beyond containment. 83 00:03:01,782 --> 00:03:02,683 Agreed. 84 00:03:02,783 --> 00:03:05,253 And explain this to me. 85 00:03:06,454 --> 00:03:10,057 Explain suicide bombers along the border. 86 00:03:11,359 --> 00:03:14,160 Well, it certainly doesn't benefit the cartels. 87 00:03:14,161 --> 00:03:17,097 Right? It's likely they had no knowledge of it. 88 00:03:18,699 --> 00:03:20,333 The drone strikes reek of Russian 89 00:03:20,334 --> 00:03:22,002 or Iranian counterintelligence, 90 00:03:22,102 --> 00:03:24,338 and the fact that the bomber himself shouted out in prayer 91 00:03:24,438 --> 00:03:26,106 prior to detonation... 92 00:03:26,206 --> 00:03:28,709 We believe it's Iranian counterintelligence 93 00:03:28,809 --> 00:03:31,879 through a proxy at the behest of Chinese intelligence. 94 00:03:33,247 --> 00:03:34,548 To what end? 95 00:03:35,449 --> 00:03:37,385 I mean, there's stirring the hornet's nest, 96 00:03:37,485 --> 00:03:38,719 and then there's kicking it. 97 00:03:38,819 --> 00:03:40,588 We believe it serves two purposes. 98 00:03:40,688 --> 00:03:41,889 One is to continue 99 00:03:41,989 --> 00:03:43,323 the destabilization of the border 100 00:03:43,324 --> 00:03:45,459 in order to influence the election. 101 00:03:45,559 --> 00:03:46,727 The other's a mask 102 00:03:46,827 --> 00:03:49,930 to shift our intelligence focus stateside. 103 00:03:51,299 --> 00:03:53,233 The American people are so completely 104 00:03:53,334 --> 00:03:55,869 lacking in intellect that they need you, the media, 105 00:03:55,969 --> 00:03:57,738 to tell them how to think and feel... 106 00:03:57,838 --> 00:04:00,541 We have information from both Jordanian intelligence 107 00:04:00,641 --> 00:04:03,777 and Mossad that two Chinese nuclear scientists are 108 00:04:03,911 --> 00:04:05,446 stationed in Hakkâri, Turkey 109 00:04:05,579 --> 00:04:09,583 with plans to transport into Tehran sometime next week. 110 00:04:09,683 --> 00:04:10,918 ...and TV... 111 00:04:11,652 --> 00:04:13,454 ♪ ominous music ♪ 112 00:04:13,787 --> 00:04:15,956 *** 113 00:04:23,096 --> 00:04:24,998 Where were you on 9/11? 114 00:04:26,133 --> 00:04:28,101 I, uh... 115 00:04:28,201 --> 00:04:30,870 I was a junior case officer in Islamabad. 116 00:04:30,871 --> 00:04:32,405 [chuckles] 117 00:04:32,406 --> 00:04:34,407 In the middle of it from the start, huh? 118 00:04:34,408 --> 00:04:35,409 Yes, I was. 119 00:04:35,509 --> 00:04:36,844 Huh. 120 00:04:39,246 --> 00:04:42,015 I was in my third term in the House. 121 00:04:43,617 --> 00:04:45,653 You will recall that there was some question 122 00:04:45,786 --> 00:04:47,755 about the legitimacy of the election 123 00:04:47,855 --> 00:04:49,389 of our 43rd president. 124 00:04:49,390 --> 00:04:53,461 So much so that we decided that his first term 125 00:04:53,561 --> 00:04:55,295 would be his only term. 126 00:04:56,664 --> 00:05:01,635 So, to that end we stonewalled every appointment. 127 00:05:01,735 --> 00:05:03,170 And I'm not just talking about the cabinet. 128 00:05:03,270 --> 00:05:06,039 I'm talking about bench appointments, 129 00:05:06,139 --> 00:05:07,608 U.S. attorney appointments. 130 00:05:07,708 --> 00:05:10,644 If he tried to get a kid into the Naval Academy, 131 00:05:10,744 --> 00:05:12,480 we figured out a way to block it. 132 00:05:12,580 --> 00:05:13,814 [laughs] 133 00:05:13,947 --> 00:05:16,183 Petty as that is. 134 00:05:16,316 --> 00:05:17,885 Then 9/11. 135 00:05:19,086 --> 00:05:23,756 And instantly, Congress, the press, 136 00:05:23,757 --> 00:05:26,593 and everybody in the United States turned to him 137 00:05:26,594 --> 00:05:28,396 as our commander in chief. 138 00:05:28,496 --> 00:05:32,332 We relied on him to lead us, 139 00:05:32,466 --> 00:05:33,766 to speak and act 140 00:05:33,767 --> 00:05:36,269 on our behalf, and he did. 141 00:05:37,471 --> 00:05:39,673 When he spoke to Congress September the 20th, 142 00:05:39,773 --> 00:05:44,277 he scared the shit out of every leader in the world. 143 00:05:45,212 --> 00:05:48,716 Terrified them into behaving for a decade. 144 00:05:48,816 --> 00:05:52,520 Say what you want about what he did after, but... 145 00:05:52,653 --> 00:05:55,656 you can't say anything about a man 146 00:05:55,756 --> 00:05:58,191 who stood before Congress and emboldened the nation 147 00:05:58,291 --> 00:05:59,893 to come together. 148 00:06:01,161 --> 00:06:02,930 We needed a leader. 149 00:06:04,498 --> 00:06:06,366 And a leader arose. 150 00:06:07,134 --> 00:06:09,603 We trusted him to rise. 151 00:06:10,438 --> 00:06:12,573 What eroded that trust? 152 00:06:14,374 --> 00:06:16,910 What got us to where we are today? 153 00:06:19,713 --> 00:06:21,848 I don't know all the ingredients in that soup, 154 00:06:21,849 --> 00:06:23,183 but I know some. 155 00:06:23,283 --> 00:06:25,753 And nobody's innocent. 156 00:06:25,853 --> 00:06:28,355 Not one president, not one member of Congress, 157 00:06:28,456 --> 00:06:30,591 not the press, nobody. 158 00:06:33,193 --> 00:06:34,795 [sighs] 159 00:06:36,630 --> 00:06:40,200 2,977 people 160 00:06:40,300 --> 00:06:42,703 died on 9/11. 161 00:06:42,803 --> 00:06:43,971 And I'm not including 162 00:06:44,071 --> 00:06:46,106 the fucking hijackers in my count. 163 00:06:46,974 --> 00:06:49,175 And we came together. 164 00:06:49,176 --> 00:06:51,979 Over a million died in COVID. 165 00:06:53,146 --> 00:06:55,348 Almost tore us apart. 166 00:06:57,518 --> 00:06:59,419 The difference in leaders. 167 00:07:01,054 --> 00:07:03,657 And right now we don't have one. 168 00:07:05,158 --> 00:07:08,228 The enemy is at the gate and... 169 00:07:08,328 --> 00:07:10,464 we left it wide open. 170 00:07:11,865 --> 00:07:14,033 Slamming it shut now would end careers. 171 00:07:14,034 --> 00:07:16,269 Could end yours, could end mine. 172 00:07:17,638 --> 00:07:19,272 But we have to do it. 173 00:07:20,774 --> 00:07:22,676 They found a way in. 174 00:07:23,911 --> 00:07:26,113 And I'm not talking about starving families 175 00:07:26,213 --> 00:07:27,581 from Guatemala. 176 00:07:27,681 --> 00:07:31,418 The cartels earned $13 billion dollars 177 00:07:31,519 --> 00:07:33,654 last year on human trafficking. 178 00:07:36,490 --> 00:07:39,827 Starving families don't have 13 billion to spend. 179 00:07:39,960 --> 00:07:41,629 I'm aware. 180 00:07:41,729 --> 00:07:43,163 Mm. 181 00:07:46,399 --> 00:07:49,837 Well, we're not the only country with open borders. 182 00:07:51,939 --> 00:07:54,341 Maybe it's time we reminded 183 00:07:54,474 --> 00:07:57,477 our adversaries of that. 184 00:08:09,422 --> 00:08:11,024 We can do that. 185 00:08:12,125 --> 00:08:14,528 Good. [inhales] 186 00:08:16,764 --> 00:08:18,598 Okay. 187 00:08:18,599 --> 00:08:21,234 You, uh... 188 00:08:21,334 --> 00:08:23,671 you keep us informed, okay? 189 00:08:23,771 --> 00:08:26,006 But only after the mission has begun. 190 00:08:26,139 --> 00:08:27,708 What, you don't... 191 00:08:27,841 --> 00:08:29,409 I mean, the committee doesn't need to give approval, sir? 192 00:08:29,509 --> 00:08:30,678 Oh, hell. [laughs] 193 00:08:30,778 --> 00:08:31,845 It will absolutely need approval. 194 00:08:31,979 --> 00:08:34,481 That's how we'll stop you. 195 00:08:34,582 --> 00:08:35,649 So don't ask. 196 00:08:35,749 --> 00:08:37,784 [exhales] Sir, I have a family. 197 00:08:37,785 --> 00:08:39,653 You can't ask me to jump on that grenade. 198 00:08:39,753 --> 00:08:40,953 No, no, no. 199 00:08:40,954 --> 00:08:43,156 I'm only asking you to throw it. 200 00:08:44,091 --> 00:08:45,492 I'll jump on it. 201 00:08:52,866 --> 00:08:54,702 ♪ dramatic, haunting music ♪ 202 00:08:54,968 --> 00:08:57,104 *** 203 00:09:25,766 --> 00:09:27,901 *** 204 00:09:53,326 --> 00:09:55,963 - [grunts, screams] - [nurse] Look at me. Look at me. 205 00:09:56,063 --> 00:09:57,264 Okay, you're in recovery. You're safe. 206 00:09:57,364 --> 00:09:58,431 Get off. Get off! 207 00:09:58,531 --> 00:10:00,067 [nurse] I need help! Come on. 208 00:10:00,167 --> 00:10:01,769 You're-you're out of surgery. Lay back. 209 00:10:01,869 --> 00:10:02,936 I need five milligrams of Haldol. 210 00:10:03,036 --> 00:10:03,903 [cries] 211 00:10:03,904 --> 00:10:05,305 Come on, get her down! 212 00:10:05,405 --> 00:10:06,974 - [screaming] - I need five milligrams Haldol. 213 00:10:07,074 --> 00:10:08,574 - Quickly, quickly. - [Joe] No, no, no. 214 00:10:08,575 --> 00:10:10,644 [nurse] You're gonna feel better in a couple seconds. 215 00:10:11,511 --> 00:10:13,280 [whimpers] 216 00:10:13,380 --> 00:10:14,413 [exhales] 217 00:10:14,414 --> 00:10:16,684 [monitor beeping fading] 218 00:10:28,595 --> 00:10:30,297 - [rattling] - [Neal whispers] Hey. 219 00:10:30,397 --> 00:10:32,399 I got some ice. 220 00:10:36,036 --> 00:10:37,404 Don't chew it. 221 00:10:44,611 --> 00:10:46,013 [exhales] 222 00:10:52,419 --> 00:10:53,486 Are the girls here? 223 00:10:53,586 --> 00:10:56,288 Yeah. In the waiting room. 224 00:10:56,289 --> 00:10:57,958 I can grab 'em. 225 00:10:58,058 --> 00:11:00,327 Did you tell them what... why I'm here? 226 00:11:00,427 --> 00:11:01,795 Uh... 227 00:11:01,895 --> 00:11:03,330 [door opens] 228 00:11:05,966 --> 00:11:07,868 This is how I'd prefer you wake up from now on. 229 00:11:07,968 --> 00:11:10,137 There's a fair amount of wildcat in this one 230 00:11:10,237 --> 00:11:11,470 coming out of anesthesia. 231 00:11:11,471 --> 00:11:13,073 I have no doubt. 232 00:11:13,173 --> 00:11:14,607 You mind? 233 00:11:21,815 --> 00:11:24,384 Turns out, it wasn't a bullet. 234 00:11:25,185 --> 00:11:26,720 It was a fragment of your cell phone 235 00:11:26,820 --> 00:11:28,355 that lacerated your hepatic artery. 236 00:11:28,488 --> 00:11:30,724 We performed anastomosis to close the dissection, 237 00:11:30,824 --> 00:11:33,026 then wrapped the artery in a mesh to increase its strength. 238 00:11:33,160 --> 00:11:35,627 The chances of repeat arterial dissection are limited, 239 00:11:35,628 --> 00:11:39,032 but no heavy lifting, no intense activities-- 240 00:11:39,132 --> 00:11:41,000 jiujitsu, boxing, 241 00:11:41,001 --> 00:11:43,403 any of that stuff you tried on my nurses, okay? 242 00:11:44,637 --> 00:11:46,974 [sighs] For how long? 243 00:11:47,941 --> 00:11:50,977 Like you to take it pretty easy for the next week. 244 00:11:50,978 --> 00:11:52,712 You don't have to stay in bed, 245 00:11:52,813 --> 00:11:54,748 but let's not do any wind sprints for a while. 246 00:11:54,848 --> 00:11:59,452 You start feeling dizzy, lethargic, sudden chills, 247 00:11:59,552 --> 00:12:00,921 straight to the ER with you, okay? 248 00:12:01,054 --> 00:12:03,023 What if waiting a week isn't possible? 249 00:12:03,123 --> 00:12:05,759 Look, I don't know what you do, 250 00:12:05,859 --> 00:12:07,795 but I've got a pretty good idea what you do. 251 00:12:07,895 --> 00:12:09,729 I've done this procedure on operators 252 00:12:09,830 --> 00:12:11,231 that jumped out of planes the following week 253 00:12:11,364 --> 00:12:12,766 without any issue, 254 00:12:12,866 --> 00:12:15,035 and I've had one bend over to pick up a towel 255 00:12:15,135 --> 00:12:17,404 and bleed out in the next 15 minutes. 256 00:12:17,504 --> 00:12:19,873 All I'll say is, if the devil's showing aces, 257 00:12:19,973 --> 00:12:21,541 think it through before playing your hand. 258 00:12:21,641 --> 00:12:22,876 You know what I mean? 259 00:12:23,743 --> 00:12:24,945 We're gonna keep her one more night, 260 00:12:25,045 --> 00:12:26,246 then you can take her home. 261 00:12:26,346 --> 00:12:27,713 You know the signs to look out for. 262 00:12:27,714 --> 00:12:29,917 I do. Thank you. 263 00:12:38,358 --> 00:12:40,994 It was cruel to call you. 264 00:12:42,930 --> 00:12:45,265 - [sighs] - [inhales sharply] 265 00:12:45,365 --> 00:12:49,436 But I had a chance to hear your voice again, 266 00:12:49,536 --> 00:12:50,871 and I took it. 267 00:12:53,340 --> 00:12:55,475 Apology not accepted. 268 00:12:57,410 --> 00:12:59,411 Here's what I learned, our girls are strong. 269 00:12:59,412 --> 00:13:01,614 They'll survive, right? They'll hurt. 270 00:13:01,714 --> 00:13:03,316 They'll be angry, they'll act out, 271 00:13:03,450 --> 00:13:06,085 all the things people do when they lose someone they love, 272 00:13:06,086 --> 00:13:08,621 but they'll survive, Joe. 273 00:13:08,721 --> 00:13:10,223 Me? 274 00:13:11,224 --> 00:13:13,293 Joe... 275 00:13:13,393 --> 00:13:14,962 I won't. 276 00:13:18,698 --> 00:13:20,500 I won't make it, Joe. 277 00:13:21,668 --> 00:13:24,436 And I'm not telling you to quit doing what you do. 278 00:13:24,437 --> 00:13:27,474 There's no ultimatums, but goddamn it, 279 00:13:27,574 --> 00:13:30,810 if you die doing this, Joe, you're gonna kill me, too. 280 00:13:30,944 --> 00:13:32,411 [sighs] 281 00:13:32,412 --> 00:13:35,782 I'm not strong enough to live without you, Joe. 282 00:13:37,951 --> 00:13:39,319 Duty's not a choice, Neal. 283 00:13:39,452 --> 00:13:40,787 Oh, don't give me that shit. 284 00:13:40,888 --> 00:13:42,322 Then leave me. 285 00:13:43,190 --> 00:13:44,357 Divorce me. 286 00:13:44,457 --> 00:13:46,659 I took this oath before you married me, 287 00:13:46,793 --> 00:13:48,928 and you knew it, which means you took it, too. 288 00:13:48,929 --> 00:13:50,697 We both swore to sacrifice me, 289 00:13:50,797 --> 00:13:55,335 and if you're not strong enough, then get stronger 290 00:13:55,435 --> 00:13:57,837 'cause I can't unswear this oath. 291 00:13:57,971 --> 00:13:59,706 ♪ somber music ♪ 292 00:14:00,040 --> 00:14:01,875 *** 293 00:14:01,975 --> 00:14:03,877 [Neal grunts softly] 294 00:14:05,845 --> 00:14:08,916 [sniffles] You think I don't regret it? 295 00:14:10,150 --> 00:14:12,652 You think it doesn't terrify me? 296 00:14:12,752 --> 00:14:15,388 And I'll... tell you one thing, 297 00:14:15,522 --> 00:14:17,657 it terrifies me more every day. 298 00:14:18,591 --> 00:14:21,694 It was so much easier when our marriage was a fucking mess 299 00:14:21,828 --> 00:14:23,396 and our children hated me. 300 00:14:23,530 --> 00:14:26,533 And I'm hunting how to make peace with walking away for you, 301 00:14:26,633 --> 00:14:29,702 for them, for me. 302 00:14:29,802 --> 00:14:32,504 But I have to find it, and I haven't yet, okay? 303 00:14:32,505 --> 00:14:35,408 And you can't fucking guilt me, you can't reason me, 304 00:14:35,542 --> 00:14:38,345 and you can't love me into doing it. 305 00:14:40,880 --> 00:14:43,083 It has to be my way. 306 00:14:47,820 --> 00:14:51,891 Well, I hope you find it before you run out of chances. 307 00:14:57,130 --> 00:14:58,497 [door closes] 308 00:14:58,498 --> 00:15:00,733 [sniffles] 309 00:15:01,001 --> 00:15:03,236 *** 310 00:15:09,809 --> 00:15:11,811 [elevator bell dings] 311 00:15:16,016 --> 00:15:17,516 - Hey. - Hey. 312 00:15:17,517 --> 00:15:18,418 She awake? 313 00:15:18,518 --> 00:15:20,553 Yeah. Right over there. 314 00:15:20,653 --> 00:15:22,521 She up for a visitor? 315 00:15:22,522 --> 00:15:25,125 Depends what you're visiting about. 316 00:15:26,826 --> 00:15:27,927 She's got a family, you know. 317 00:15:28,061 --> 00:15:30,497 We all have families, Neal. 318 00:15:38,105 --> 00:15:40,407 There's lucky, and then there's you. 319 00:15:40,507 --> 00:15:43,110 - I'm not feeling too lucky. - [chuckles] 320 00:15:44,577 --> 00:15:46,046 Be that as it may... 321 00:15:48,048 --> 00:15:49,949 [sighs] 322 00:15:51,784 --> 00:15:53,919 How many migrants in the group? Can you remember? 323 00:15:53,920 --> 00:15:57,257 Not many. Dozen maybe. 324 00:15:57,357 --> 00:16:00,960 - How many in their detail? - Twice that, at least. 325 00:16:02,262 --> 00:16:05,298 [sighs] You think ambush? 326 00:16:05,432 --> 00:16:08,635 One team hitting a rendezvous point to link to another? 327 00:16:08,735 --> 00:16:10,769 With overwatch? 328 00:16:10,770 --> 00:16:13,773 Drones were the last to hit us. In an ambush they hit first. 329 00:16:15,142 --> 00:16:17,644 If we were the target of the bomber, 330 00:16:17,744 --> 00:16:20,247 why not let us get in close? 331 00:16:21,414 --> 00:16:24,651 Bomber wasn't there for us. He was there for contain. 332 00:16:24,751 --> 00:16:27,354 To keep us from an asset. 333 00:16:27,454 --> 00:16:29,356 Their version of a cruise missile. 334 00:16:29,456 --> 00:16:31,291 We've been reactive from the start. 335 00:16:32,159 --> 00:16:34,361 I think it's time we initiate action. 336 00:16:35,328 --> 00:16:37,030 You can run it from Langley. 337 00:16:39,866 --> 00:16:41,501 That's not what I do. 338 00:16:41,601 --> 00:16:43,670 That's Kaitlyn's job. My job is on the ground. 339 00:16:43,770 --> 00:16:46,173 We have Cruz on the ground. You direct her. 340 00:16:46,273 --> 00:16:48,175 Sir, Byron... 341 00:16:48,275 --> 00:16:49,941 Cruz is not a case officer. 342 00:16:49,942 --> 00:16:52,479 She doesn't need to be. She has you for that. 343 00:16:53,680 --> 00:16:56,349 We debrief tomorrow. You can dial in. 344 00:16:56,483 --> 00:16:58,984 I'll be there, 345 00:16:58,985 --> 00:17:02,321 and I will decide which members of my team are deployed where. 346 00:17:02,322 --> 00:17:04,057 They are not your team. They are my team. 347 00:17:04,191 --> 00:17:06,893 Which is to say they are the United States government's team, 348 00:17:06,993 --> 00:17:09,562 and they are, to a man, expendable. 349 00:17:09,662 --> 00:17:12,199 They would be missed, they would be mourned, 350 00:17:12,332 --> 00:17:14,401 but they would be replaced. 351 00:17:14,501 --> 00:17:17,036 You, unfortunately for both of us, cannot be replaced. 352 00:17:17,137 --> 00:17:19,706 You are not expendable. 353 00:17:19,806 --> 00:17:22,842 They are a force. You're a force multiplier. 354 00:17:22,942 --> 00:17:25,644 And I am guilty of being way too cavalier with you, 355 00:17:25,645 --> 00:17:27,547 and that stops now. 356 00:17:29,182 --> 00:17:32,185 You rest up. Desk ain't any easier. 357 00:17:32,285 --> 00:17:34,721 ♪ dramatic music ♪ 358 00:17:34,987 --> 00:17:37,424 *** 359 00:17:53,706 --> 00:17:54,874 How's it going here? 360 00:17:54,974 --> 00:17:57,043 It's pretty fucked-up. What about you? 361 00:17:57,144 --> 00:18:01,148 Yeah, about the same. We need the gate. 362 00:18:11,991 --> 00:18:15,928 - Got a room ready for him? - Yep. Right this way. 363 00:18:19,166 --> 00:18:20,600 What am I walking into? 364 00:18:20,733 --> 00:18:22,435 So, upstairs I got Carrillo and the maid. 365 00:18:22,569 --> 00:18:25,004 Bring me the maid. 366 00:18:26,105 --> 00:18:27,674 [groaning] 367 00:18:31,578 --> 00:18:33,313 What's that shit gonna do to me? 368 00:18:33,446 --> 00:18:34,947 It's gonna make you a little jumpy. 369 00:18:35,047 --> 00:18:39,084 Heart's gonna race. You might feel a little dizzy. 370 00:18:39,085 --> 00:18:41,621 There's been reports of suicidal thoughts, 371 00:18:41,721 --> 00:18:43,122 but that won't be an issue if you lie to us. 372 00:18:43,223 --> 00:18:44,324 I ain't lying. 373 00:18:44,424 --> 00:18:46,326 Well, we're about to find out. 374 00:18:50,363 --> 00:18:52,499 Give it your best shot. 375 00:18:54,634 --> 00:18:56,169 I plan to. 376 00:19:00,807 --> 00:19:02,141 ¿Hablas inglés? 377 00:19:02,242 --> 00:19:03,610 [Atzi] Sí. 378 00:19:03,710 --> 00:19:04,977 You thirsty? 379 00:19:05,745 --> 00:19:07,078 Yes. 380 00:19:07,079 --> 00:19:08,581 Grab us some water. 381 00:19:13,420 --> 00:19:15,688 You're not in any danger. You've done nothing wrong. 382 00:19:15,822 --> 00:19:18,790 I just, I'm gonna need you to answer some questions 383 00:19:18,791 --> 00:19:20,793 for me truthfully. Can you do that? 384 00:19:20,893 --> 00:19:23,496 Yes. I will tell you the truth. 385 00:19:23,596 --> 00:19:25,665 What date is Christmas? 386 00:19:25,765 --> 00:19:26,999 December 25th. 387 00:19:27,099 --> 00:19:30,169 - Are you married? - Yes. 388 00:19:30,270 --> 00:19:31,838 [Kyle] What color is my shirt? 389 00:19:31,938 --> 00:19:33,473 Blue. 390 00:19:33,573 --> 00:19:35,342 You ever cheated on your taxes? 391 00:19:35,442 --> 00:19:37,244 No. 392 00:19:41,113 --> 00:19:44,684 No shit? [laughs] 393 00:19:44,784 --> 00:19:47,620 Well, I sure as hell cheat on mine. 394 00:19:49,656 --> 00:19:52,392 You ever cheated on that wife? 395 00:19:55,995 --> 00:19:57,564 No. 396 00:20:00,333 --> 00:20:02,502 Have you ever taken a bribe? 397 00:20:02,602 --> 00:20:05,504 ♪ menacing music ♪ 398 00:20:05,505 --> 00:20:06,706 No. 399 00:20:06,839 --> 00:20:08,708 [Kyle] No, huh? 400 00:20:08,808 --> 00:20:10,377 Is DEA your only source of income? 401 00:20:10,477 --> 00:20:11,411 Yes. 402 00:20:11,511 --> 00:20:13,178 You ever been offered payment 403 00:20:13,179 --> 00:20:18,050 by a criminal or representative of a criminal organization? 404 00:20:18,150 --> 00:20:20,353 Yes. 405 00:20:22,555 --> 00:20:24,557 Did you accept that payment? 406 00:20:30,330 --> 00:20:31,863 No. 407 00:20:31,864 --> 00:20:33,733 [Kyle] Huh. 408 00:20:33,866 --> 00:20:37,604 Did you report the offer to, uh, your agency 409 00:20:37,704 --> 00:20:39,572 - or another agency? - No. 410 00:20:39,672 --> 00:20:41,040 Why the fuck not? 411 00:20:41,140 --> 00:20:43,610 No, don't-don't-don't fucking lie to me 412 00:20:43,710 --> 00:20:47,614 'cause I'll pick it apart, and you goddamn know it. Hmm? 413 00:20:47,747 --> 00:20:49,949 Answer the question. 414 00:20:50,049 --> 00:20:52,452 You were offered payment by a criminal 415 00:20:52,552 --> 00:20:55,254 or representative of a criminal organization? 416 00:20:55,355 --> 00:20:56,255 Yes. 417 00:20:56,389 --> 00:20:59,225 Did you accept the payment? 418 00:20:59,326 --> 00:21:00,493 No. 419 00:21:03,696 --> 00:21:06,933 - Did you report the offer? - No. 420 00:21:07,033 --> 00:21:09,001 Why not? 421 00:21:09,101 --> 00:21:11,804 We're gonna place you in protective custody. 422 00:21:11,904 --> 00:21:13,340 Do you know what that means? 423 00:21:15,241 --> 00:21:16,643 Get Cruz. 424 00:21:22,582 --> 00:21:24,984 Cruz, they want you downstairs. 425 00:21:27,119 --> 00:21:28,720 Hey. 426 00:21:28,721 --> 00:21:32,459 You take a break. I got this. 427 00:21:34,594 --> 00:21:36,363 [sighs] 428 00:21:40,232 --> 00:21:42,068 [grunts] 429 00:21:43,903 --> 00:21:45,505 Another woman. 430 00:21:45,605 --> 00:21:48,574 Yeah. Fuck, I know. 431 00:21:48,575 --> 00:21:50,510 Lot of girl power around here. 432 00:21:50,610 --> 00:21:54,046 [scoffs] You don't know power. 433 00:21:55,515 --> 00:21:56,816 Is that right? 434 00:21:56,916 --> 00:21:58,985 Not yet. 435 00:21:59,085 --> 00:22:01,388 But you will. 436 00:22:02,254 --> 00:22:04,424 [shaky breathing] 437 00:22:09,328 --> 00:22:11,030 ¿Hace cuánto trabajas aquí? 438 00:22:11,163 --> 00:22:12,499 Seis años. 439 00:22:12,599 --> 00:22:13,633 [Meade] What does he do? 440 00:22:13,733 --> 00:22:15,201 ¿En qué trabaja él? 441 00:22:15,301 --> 00:22:16,267 Abogado. 442 00:22:16,268 --> 00:22:17,670 [Cruz] Says he's a lawyer. 443 00:22:17,770 --> 00:22:19,638 How often does he go to the office? 444 00:22:19,639 --> 00:22:22,475 Every day from 10 a.m. to four. 445 00:22:22,575 --> 00:22:25,143 And how do you know Raymond Gutierrez? 446 00:22:25,144 --> 00:22:27,046 I was his nanny. 447 00:22:27,179 --> 00:22:28,381 And now he pays you to inform 448 00:22:28,481 --> 00:22:30,216 on Mr. Carrillo's business dealings? 449 00:22:30,316 --> 00:22:32,819 [stammers] I can't. 450 00:22:32,919 --> 00:22:34,119 N-No puedo discutir. 451 00:22:34,120 --> 00:22:35,187 Es muy peligroso. 452 00:22:35,287 --> 00:22:36,455 Mr. Carrillo can't hurt you. 453 00:22:36,456 --> 00:22:37,690 He has no recourse. 454 00:22:37,790 --> 00:22:38,957 He never will. 455 00:22:38,958 --> 00:22:41,761 You're just gonna have to choose sides. 456 00:22:42,729 --> 00:22:44,330 His or ours. 457 00:22:45,665 --> 00:22:47,534 Escoge un lado. 458 00:22:47,634 --> 00:22:49,335 Ya yo escogí su lado. 459 00:22:49,436 --> 00:22:52,371 Escogí su lado desde el principio. 460 00:22:52,472 --> 00:22:54,040 [Cruz] She said she chose yours. 461 00:22:54,173 --> 00:22:56,208 She chose it from the start. 462 00:22:56,308 --> 00:22:57,910 All I've tried to do is help you! 463 00:22:58,010 --> 00:22:59,245 Answer the question! 464 00:22:59,345 --> 00:23:00,679 - You answer mine first. - No, no, no. 465 00:23:00,680 --> 00:23:03,049 We're not playing fucking games with you. 466 00:23:03,149 --> 00:23:04,383 I need your word 467 00:23:04,484 --> 00:23:05,918 that my answer 468 00:23:06,018 --> 00:23:07,720 stays in this fucking room. 469 00:23:07,820 --> 00:23:09,589 Well, that depends on your answer, asshole. 470 00:23:09,722 --> 00:23:11,424 Oh, fuck you. This ain't even legal. 471 00:23:11,524 --> 00:23:13,025 - Answer the fucking question. - No, no, no, no. 472 00:23:13,125 --> 00:23:14,594 You got kidnapping, false imprisonment, 473 00:23:14,694 --> 00:23:16,696 aggravated fucking assault. 474 00:23:16,796 --> 00:23:17,996 - Answer the question! - Not to mention 475 00:23:17,997 --> 00:23:22,068 violation of Executive Order 12333. 476 00:23:22,201 --> 00:23:23,636 [Kyle] I'm surprised you know about that one. 477 00:23:23,736 --> 00:23:25,036 [Two Cups] Fancy. 478 00:23:25,037 --> 00:23:27,239 [Kyle] Now why don't you answer the question? 479 00:23:27,339 --> 00:23:30,276 [gun cocks] 480 00:23:32,579 --> 00:23:34,713 You're the same as they are. 481 00:23:34,714 --> 00:23:36,548 You're exactly the fucking same. 482 00:23:36,549 --> 00:23:39,786 No. We are much fucking worse. 483 00:23:39,919 --> 00:23:41,153 [panting] 484 00:23:41,253 --> 00:23:43,422 Answer the goddamn question. 485 00:23:43,523 --> 00:23:46,092 Does my answer 486 00:23:46,192 --> 00:23:48,961 leave this fucking room? 487 00:23:49,061 --> 00:23:50,997 [Kyle] Your answer doesn't leave this room. 488 00:23:51,097 --> 00:23:52,230 And neither do you 489 00:23:52,231 --> 00:23:55,101 unless you answer my question. 490 00:23:58,437 --> 00:24:00,707 [Gutierrez exhales heavily] 491 00:24:07,013 --> 00:24:09,215 I didn't report it... 492 00:24:10,950 --> 00:24:13,853 ...'cause I killed the man who made the offer. 493 00:24:17,423 --> 00:24:19,592 Name. 494 00:24:21,260 --> 00:24:23,195 Keith Roberts. 495 00:24:26,599 --> 00:24:29,001 Everybody called him Sandy. 496 00:24:31,103 --> 00:24:32,171 [scoffs] 497 00:24:32,271 --> 00:24:34,006 He was one of you guys. 498 00:24:34,106 --> 00:24:36,342 No, he wasn't. 499 00:24:37,510 --> 00:24:39,646 There's lost causes. 500 00:24:40,513 --> 00:24:43,615 And then there's my fucking job. 501 00:24:43,616 --> 00:24:45,217 [sniffles] 502 00:24:45,351 --> 00:24:47,452 You guys need to understand something. 503 00:24:47,453 --> 00:24:49,487 We can't keep drugs 504 00:24:49,488 --> 00:24:52,258 out of our own fucking prisons. 505 00:24:53,192 --> 00:24:54,727 So how are we gonna keep a product 506 00:24:54,827 --> 00:24:57,396 that's worth over $300 billion dollars 507 00:24:57,496 --> 00:25:00,499 from crossing 2,000 miles of border 508 00:25:00,600 --> 00:25:03,002 and over 12,000 miles 509 00:25:03,102 --> 00:25:05,204 of fucking shoreline? 510 00:25:05,337 --> 00:25:07,874 DEA seized 29 tons 511 00:25:07,974 --> 00:25:09,676 of narcotics last year. 512 00:25:09,776 --> 00:25:12,978 Customs seized 120 tons 513 00:25:12,979 --> 00:25:18,284 and 1.1 billion units of fucking fentanyl. 514 00:25:20,787 --> 00:25:23,389 They didn't even feel it. 515 00:25:28,227 --> 00:25:29,861 They've bought just 516 00:25:29,862 --> 00:25:33,566 the right amount of sheriffs, the right amount of judges, 517 00:25:33,666 --> 00:25:35,902 congressmen... 518 00:25:36,002 --> 00:25:38,537 special agents... 519 00:25:38,638 --> 00:25:41,741 senators... 520 00:25:41,841 --> 00:25:44,877 to bypass the whole fucking system. 521 00:25:48,581 --> 00:25:51,584 And then you guys come in and... 522 00:25:51,684 --> 00:25:53,252 [chuckles softly] 523 00:25:53,352 --> 00:25:56,155 ...think you're gonna solve the whole fucking problem? 524 00:25:59,558 --> 00:26:01,460 [sighs] 525 00:26:04,030 --> 00:26:06,165 Kaitlyn. 526 00:26:10,536 --> 00:26:12,772 Well... [exhales] 527 00:26:12,872 --> 00:26:14,607 He's a Boy Scout. 528 00:26:16,408 --> 00:26:18,244 She corroborates. 529 00:26:18,344 --> 00:26:20,112 All right. [sighs] 530 00:26:20,246 --> 00:26:22,114 Would've been easier if he was on the take. 531 00:26:22,214 --> 00:26:23,582 Yeah, probably. 532 00:26:23,683 --> 00:26:24,984 So what's the play here? 533 00:26:25,084 --> 00:26:26,452 I mean, this is clearly blown. 534 00:26:27,486 --> 00:26:29,756 Clean up the mess, uh, get to Langley, 535 00:26:29,856 --> 00:26:31,924 and we'll plan our next move from there. 536 00:26:32,024 --> 00:26:34,726 [whispering] Sorry, I don't want to overstep my bounds here, 537 00:26:34,727 --> 00:26:36,963 but this is a fucking shit show. 538 00:26:37,063 --> 00:26:40,299 We need to get him moved to a black site overseas immediately. 539 00:26:40,399 --> 00:26:42,301 Dallas PD is all over the Carrillo estate 540 00:26:42,434 --> 00:26:44,436 and the house next door, not to mention we have 541 00:26:44,536 --> 00:26:46,605 a DEA agent who's over 24 hours 542 00:26:46,706 --> 00:26:48,573 removed from his desk and his family. 543 00:26:48,574 --> 00:26:51,076 This is a ticking fucking time bomb. 544 00:26:51,077 --> 00:26:53,145 We got a safe site in Costa Rica. 545 00:26:54,146 --> 00:26:55,648 We could use Nassau or the Caymans, but I need 546 00:26:55,782 --> 00:26:57,449 to clue in MI6, or we'll have all sorts of problems. 547 00:26:57,549 --> 00:26:58,450 No. 548 00:26:58,550 --> 00:26:59,952 No partners. 549 00:27:00,052 --> 00:27:01,320 Use the site in San José. 550 00:27:01,420 --> 00:27:03,555 And I'm gonna talk to our special agent. 551 00:27:07,593 --> 00:27:08,927 [groans] 552 00:27:08,928 --> 00:27:11,197 Can I have a moment with him, please? 553 00:27:11,297 --> 00:27:12,665 I'd rather you not be alone 554 00:27:12,765 --> 00:27:14,800 - in here with him. - I'm a big girl. 555 00:27:14,801 --> 00:27:17,069 I'll be right outside. 556 00:27:18,938 --> 00:27:21,173 [Gutierrez clears throat] 557 00:27:26,813 --> 00:27:28,715 Well, you can understand our suspicion. 558 00:27:28,815 --> 00:27:30,549 You begin following a case agent, 559 00:27:30,649 --> 00:27:33,019 and then you bring them in on a raid across the border 560 00:27:33,119 --> 00:27:35,486 and then a raid with all the trappings of an ambush. 561 00:27:35,487 --> 00:27:37,488 You have an informant 562 00:27:37,489 --> 00:27:39,324 in the target's residence. 563 00:27:39,325 --> 00:27:42,862 - You never inform-- - I know what it looked like. 564 00:27:43,662 --> 00:27:45,231 How do we move on from this? 565 00:27:45,364 --> 00:27:48,701 How do we find common ground? 566 00:27:50,870 --> 00:27:52,571 How do we not forget 567 00:27:52,705 --> 00:27:55,541 the reason we came together in the first place? 568 00:27:55,641 --> 00:27:57,276 Hmm? 569 00:27:59,145 --> 00:28:00,913 [breathes deeply] 570 00:28:01,047 --> 00:28:03,750 What is your play with Carrillo? 571 00:28:05,217 --> 00:28:06,684 Not sure. 572 00:28:06,685 --> 00:28:10,923 I mean, the original plan is obviously not an option. 573 00:28:11,991 --> 00:28:13,893 So... 574 00:28:14,026 --> 00:28:15,527 [chuckles softly] 575 00:28:15,627 --> 00:28:16,929 You've come this far. 576 00:28:17,063 --> 00:28:18,865 You want to see it all the way through? 577 00:28:19,665 --> 00:28:21,833 Put all of this behind you? 578 00:28:21,834 --> 00:28:24,737 There's one thing I could take from all of this. 579 00:28:24,837 --> 00:28:26,204 [inhales] 580 00:28:26,205 --> 00:28:29,308 Is that when you guys pin someone as the enemy... 581 00:28:31,110 --> 00:28:33,012 ...you don't hold back. 582 00:28:35,681 --> 00:28:36,848 No, we don't. 583 00:28:36,849 --> 00:28:39,118 You know, his organization knows. 584 00:28:40,219 --> 00:28:41,352 They know he's gone. 585 00:28:41,353 --> 00:28:42,721 They know something happened. 586 00:28:42,822 --> 00:28:44,590 That could be to our advantage. 587 00:28:44,690 --> 00:28:46,125 I don't see how. 588 00:28:46,225 --> 00:28:47,392 They've lost their initiative. 589 00:28:47,393 --> 00:28:48,795 It's their turn to react. 590 00:28:48,895 --> 00:28:50,930 And you see how that's working out for them. 591 00:28:51,030 --> 00:28:52,598 Yeah. 592 00:28:58,204 --> 00:28:59,338 Randy? 593 00:29:00,106 --> 00:29:01,140 Give him his service weapon. 594 00:29:01,273 --> 00:29:02,474 Give him his cell phone. 595 00:29:02,574 --> 00:29:04,977 We are back on the same side. 596 00:29:05,077 --> 00:29:07,113 ♪ tense music ♪ 597 00:29:07,379 --> 00:29:09,615 *** 598 00:29:10,883 --> 00:29:12,550 No hard feelings. 599 00:29:12,551 --> 00:29:16,522 Oh, there's a mountain of hard fucking feelings. 600 00:29:17,323 --> 00:29:20,459 I'm just gonna put 'em aside for now. 601 00:29:20,559 --> 00:29:22,829 Okay. 602 00:29:31,537 --> 00:29:33,672 Hey. 603 00:29:35,641 --> 00:29:38,944 No, it, uh, it was a work thing. 604 00:29:38,945 --> 00:29:40,578 ♪ intense music ♪ 605 00:29:40,579 --> 00:29:42,648 *** 606 00:29:47,319 --> 00:29:50,189 [pilot] Starting our final descent! 607 00:29:50,289 --> 00:29:52,258 Know what I find interesting? 608 00:29:53,059 --> 00:29:54,493 Three days. 609 00:29:55,294 --> 00:29:56,795 We're going on three days, 610 00:29:56,896 --> 00:29:58,865 and you have never once asked what this was about. 611 00:29:58,965 --> 00:30:01,100 Not once. 612 00:30:04,803 --> 00:30:06,839 [chuckles softly] 613 00:30:28,027 --> 00:30:29,228 Get up. 614 00:30:30,196 --> 00:30:32,298 Walk forward till I say stop. 615 00:30:51,150 --> 00:30:52,985 [engine starts] 616 00:31:12,204 --> 00:31:13,805 [sighs] 617 00:31:14,873 --> 00:31:16,542 [sighs] 618 00:31:16,642 --> 00:31:19,210 I'm leaving all my shit in the back of the truck. 619 00:31:19,211 --> 00:31:20,579 Is it safe? 620 00:31:20,679 --> 00:31:22,414 It's the safest street in America. 621 00:31:22,548 --> 00:31:26,085 Besides, they got guns in all their cars, too, so... 622 00:31:31,190 --> 00:31:33,025 You want a beer? 623 00:31:33,993 --> 00:31:35,261 No, thanks. 624 00:31:39,798 --> 00:31:41,133 Actually, sure, yeah. 625 00:31:41,233 --> 00:31:43,302 - Yeah? - Why not? 626 00:31:45,237 --> 00:31:46,638 [exhales] 627 00:31:52,244 --> 00:31:54,213 [sighs] 628 00:31:55,081 --> 00:31:57,349 Where do you think they took them? 629 00:31:59,585 --> 00:32:01,087 Safe site. 630 00:32:01,187 --> 00:32:02,488 WitPro, maybe. 631 00:32:02,621 --> 00:32:04,823 You might just be off the hook. 632 00:32:05,958 --> 00:32:07,659 No matter what happens, I'll never be off the hook. 633 00:32:07,793 --> 00:32:09,161 Not with him. 634 00:32:12,564 --> 00:32:14,333 He always treat you like that? 635 00:32:17,936 --> 00:32:20,139 I know the type. 636 00:32:23,509 --> 00:32:24,942 My beatings, 637 00:32:24,943 --> 00:32:27,078 they came from a revolving door 638 00:32:27,079 --> 00:32:28,647 of my mother's boyfriends. 639 00:32:28,780 --> 00:32:32,151 Funny thing is, she didn't have a mean bone in her body. 640 00:32:32,284 --> 00:32:34,553 Just a really big dreamer. 641 00:32:37,723 --> 00:32:39,525 For some reason, it's the monsters 642 00:32:39,658 --> 00:32:41,994 who offer the biggest dreams. 643 00:32:42,094 --> 00:32:43,829 ♪ contemplative music ♪ 644 00:32:44,096 --> 00:32:46,332 *** 645 00:32:55,141 --> 00:32:57,343 [sighs] 646 00:32:58,910 --> 00:33:01,613 That's the first time he ever hit me. 647 00:33:03,815 --> 00:33:06,185 First time he ever raised his voice at me. 648 00:33:06,318 --> 00:33:09,688 That's because you saw through the dream to the monster. 649 00:33:10,956 --> 00:33:13,525 Once he realized you knew what he really is... 650 00:33:14,360 --> 00:33:16,128 ...no need to hide it anymore. 651 00:33:19,998 --> 00:33:22,068 [sighs] 652 00:33:28,340 --> 00:33:29,975 [exhales] 653 00:33:34,546 --> 00:33:36,382 [sniffles] 654 00:33:36,482 --> 00:33:37,849 Hey. 655 00:33:38,884 --> 00:33:40,386 It's okay. 656 00:33:40,486 --> 00:33:41,620 [Cruz scoffs] 657 00:33:41,720 --> 00:33:43,689 It's the furthest thing from okay. 658 00:33:44,490 --> 00:33:46,658 ♪ slow, dramatic music ♪ 659 00:33:47,826 --> 00:33:50,028 *** 660 00:33:58,137 --> 00:34:00,572 I think it might be nice to feel something 661 00:34:00,706 --> 00:34:04,076 other than shame and fear. 662 00:34:04,176 --> 00:34:06,612 Just forget for a moment. 663 00:34:07,846 --> 00:34:09,448 [exhales sharply] 664 00:34:09,548 --> 00:34:11,450 I'm not sure I'm the cure for that. 665 00:34:11,550 --> 00:34:12,784 [sniffles] 666 00:34:12,884 --> 00:34:15,087 Maybe I'm the cure. 667 00:34:25,231 --> 00:34:27,733 [knock at door] 668 00:34:27,833 --> 00:34:29,968 ♪ pulsing, intriguing music ♪ 669 00:34:30,068 --> 00:34:31,203 [sighs] 670 00:34:34,005 --> 00:34:35,072 [Bobby] Come bearing gifts. 671 00:34:35,073 --> 00:34:36,642 - [laughs] - What the fuck 672 00:34:36,742 --> 00:34:38,243 - are you guys doing here? - We're on a base hold. 673 00:34:38,244 --> 00:34:39,945 They don't have a house prepped for us. 674 00:34:40,045 --> 00:34:41,579 Go sleep in the fucking barracks. 675 00:34:41,580 --> 00:34:42,781 - Hey, where's your...? - [Two Cups] No more bunks. 676 00:34:42,881 --> 00:34:45,083 Oh, I get it. 677 00:34:45,184 --> 00:34:46,418 Oh, oh, oh. 678 00:34:46,518 --> 00:34:48,052 Don't ask, don't tell. 679 00:34:48,053 --> 00:34:50,456 Oh, they changed that rule. You can ask and tell now. 680 00:34:50,556 --> 00:34:51,889 [Randy] What you got in the way of food, Cruz? 681 00:34:51,890 --> 00:34:53,192 I don't know. Fucking protein powder 682 00:34:53,292 --> 00:34:54,293 and peanut butter. 683 00:34:54,393 --> 00:34:56,561 Okay. Making a grocery run. 684 00:34:56,562 --> 00:34:57,863 [Bobby] Ah, excuse me. 685 00:34:57,963 --> 00:34:59,465 You got to be fucking kidding me. 686 00:34:59,565 --> 00:35:00,765 - Hey, Bobby, I need a beer. - Tex, got your beer. 687 00:35:00,766 --> 00:35:01,933 - Tex, keys. - Oh, yeah. 688 00:35:02,033 --> 00:35:03,734 [Bobby] Here you go. 689 00:35:03,735 --> 00:35:05,171 Sorry about the interruption. 690 00:35:05,271 --> 00:35:07,306 No, you're not interrupting anything. 691 00:35:07,406 --> 00:35:08,640 Oh, no, we're interrupting something now. 692 00:35:08,774 --> 00:35:13,145 Xbox! We are in fucking business. 693 00:35:13,245 --> 00:35:15,447 Your sword, sir. 694 00:35:15,547 --> 00:35:17,449 Line of sight. Let's go. 695 00:35:17,549 --> 00:35:20,986 I got to beat this motherfucker today, tonight, right now. 696 00:35:21,086 --> 00:35:23,189 [Randy] Two Cups, you never win. 697 00:35:23,289 --> 00:35:25,123 [Two Cups] Here we go, motherfucker. 698 00:35:28,960 --> 00:35:30,462 [sighs] 699 00:35:44,376 --> 00:35:45,677 [Joe sighs] 700 00:35:45,777 --> 00:35:47,613 It was a fluke. 701 00:35:48,747 --> 00:35:52,518 My cell was in my vest, which was fucking stupid. 702 00:35:52,618 --> 00:35:54,019 You took a round. 703 00:35:54,119 --> 00:35:57,455 Wasn't about the vest. Wasn't about the cell phone. 704 00:35:57,456 --> 00:35:59,691 You were up against superior forces, Joe. 705 00:35:59,825 --> 00:36:01,327 - It was reckless. - Kaitlyn, 706 00:36:01,427 --> 00:36:02,994 they were trafficking children. 707 00:36:03,094 --> 00:36:04,530 Treating them worse than they did in Afghanistan, 708 00:36:04,630 --> 00:36:06,064 or Sudan 709 00:36:06,164 --> 00:36:07,199 or Syria? 710 00:36:07,299 --> 00:36:08,667 I can't wage war against a culture. 711 00:36:08,767 --> 00:36:10,369 Children are cash crops to these people. 712 00:36:10,469 --> 00:36:13,705 Stopping a human-smuggling ring was not the mission. 713 00:36:13,839 --> 00:36:16,742 Eradicating foreign intelligence influence 714 00:36:16,842 --> 00:36:19,578 over cartels was the mission, and we failed. 715 00:36:19,678 --> 00:36:22,080 In every way, Dallas was a disaster. 716 00:36:22,180 --> 00:36:24,716 You had a Lioness who was unprepared 717 00:36:24,850 --> 00:36:28,152 and oversight from an operator with zero experience. 718 00:36:28,153 --> 00:36:29,521 Didn't I fucking say this was gonna happen? 719 00:36:29,621 --> 00:36:30,988 I asked you for months, and I got weeks. 720 00:36:30,989 --> 00:36:32,391 I was fed an asset. 721 00:36:32,491 --> 00:36:33,859 I was forced to work with outside agencies 722 00:36:33,959 --> 00:36:35,192 who have no experience 723 00:36:35,193 --> 00:36:36,362 and might even be the ones that set us up. 724 00:36:36,462 --> 00:36:37,429 They aren't. 725 00:36:37,529 --> 00:36:41,533 At least, your contact isn't. 726 00:36:45,170 --> 00:36:46,538 [breathes deeply] 727 00:36:46,638 --> 00:36:49,207 You and I arguing over it is gonna solve nothing. 728 00:36:49,308 --> 00:36:51,676 We need a target, and we need containment. 729 00:36:51,677 --> 00:36:53,845 And we need it fast. 730 00:36:55,981 --> 00:36:57,082 Are they releasing you 731 00:36:57,182 --> 00:36:58,617 - in the morning? - Yes. 732 00:36:58,750 --> 00:37:00,518 - What is the doctor's prognosis? - You know doctors. 733 00:37:00,519 --> 00:37:01,887 They say it takes three months to heal 734 00:37:01,987 --> 00:37:04,256 from a fucking tonsillectomy. I'm good. 735 00:37:05,891 --> 00:37:07,759 How's the family taking this? 736 00:37:09,595 --> 00:37:11,663 Like you'd expect. 737 00:37:16,702 --> 00:37:18,470 ♪ slow, somber music ♪ 738 00:37:18,804 --> 00:37:20,939 *** 739 00:37:30,582 --> 00:37:31,950 [bottles clinking] 740 00:37:32,050 --> 00:37:33,217 [gasps] 741 00:37:33,218 --> 00:37:34,653 [groans] 742 00:37:39,558 --> 00:37:41,026 [groans] 743 00:37:42,861 --> 00:37:45,297 [whispering] Hey. Hey. 744 00:37:45,431 --> 00:37:46,798 What? 745 00:37:46,932 --> 00:37:49,335 There's an empty spot on the bed in our room. Take it. 746 00:37:49,468 --> 00:37:50,802 Are you sleeping on the floor? 747 00:37:50,902 --> 00:37:53,571 Yeah, my back can't do the soft mattresses. 748 00:37:53,572 --> 00:37:55,140 Okay. You with Tex? 749 00:37:55,273 --> 00:37:56,542 - Tucker. - [groans] 750 00:37:56,642 --> 00:37:58,677 How am I supposed to share a bed with that giant? 751 00:37:58,777 --> 00:38:01,012 [laughs] Just making an offer. 752 00:38:01,112 --> 00:38:03,214 Besides, the amount of methane gas 753 00:38:03,315 --> 00:38:05,283 that you two probably produce in one night? 754 00:38:05,384 --> 00:38:06,617 No, that's fucking gross. 755 00:38:06,618 --> 00:38:09,120 I'm not dying of fart asphyxiation. Mm-mm. 756 00:38:09,220 --> 00:38:11,857 I don't know what that means, but it sounds like an insult. 757 00:38:11,957 --> 00:38:13,992 It means I love you. 758 00:38:15,727 --> 00:38:17,028 I love you, too, Baba. 759 00:38:17,128 --> 00:38:20,466 - Night. - [sniffles] Night. 760 00:38:26,905 --> 00:38:27,673 Hey. 761 00:38:27,773 --> 00:38:29,207 I can sleep on the floor. 762 00:38:29,341 --> 00:38:32,177 No, you're good. You're fine. 763 00:38:39,351 --> 00:38:40,552 [exhales] 764 00:38:41,787 --> 00:38:44,556 What do you think happens to the mission? 765 00:38:44,656 --> 00:38:46,425 I think the mission's over. 766 00:38:47,593 --> 00:38:49,194 Because of me? 767 00:38:51,630 --> 00:38:52,998 No. 768 00:38:56,635 --> 00:38:58,570 No, not because of you. 769 00:38:59,838 --> 00:39:01,707 Because of me. 770 00:39:01,807 --> 00:39:03,675 I shouldn't have stepped in. 771 00:39:05,143 --> 00:39:07,177 Should have... 772 00:39:07,178 --> 00:39:08,747 let it play out. 773 00:39:08,880 --> 00:39:11,216 See if you could get it under control. 774 00:39:16,722 --> 00:39:18,924 [exhales] 775 00:39:24,029 --> 00:39:25,897 [sighs] 776 00:39:29,167 --> 00:39:31,002 So much for forgetting. 777 00:39:43,381 --> 00:39:45,316 [grunts softly] 778 00:39:46,618 --> 00:39:48,420 Joe, hold on. 779 00:39:50,188 --> 00:39:51,623 I can walk, Neal. 780 00:39:51,723 --> 00:39:52,891 Yeah, the doctor said you got to rest, Joe... 781 00:39:52,991 --> 00:39:54,626 [strains] Yeah. You know what? 782 00:39:54,726 --> 00:39:56,127 But resting doesn't mean being carried. 783 00:39:56,227 --> 00:39:58,430 There's nothing wrong with my legs. 784 00:39:58,530 --> 00:39:59,865 [sighs] 785 00:40:08,373 --> 00:40:09,441 [laughs] 786 00:40:09,541 --> 00:40:11,242 - [Joe] Girls? - Mom? 787 00:40:12,043 --> 00:40:13,544 [chuckles] Is it okay to hug you? 788 00:40:13,545 --> 00:40:15,280 Of course it's okay to hug me. 789 00:40:15,413 --> 00:40:17,348 Hey, not too tight. Not too tight. 790 00:40:17,449 --> 00:40:18,416 Hi. Oh. 791 00:40:18,517 --> 00:40:19,818 Mm. 792 00:40:19,918 --> 00:40:21,653 - You don't look sick, Mom. - [Joe] I'm not sick. 793 00:40:21,753 --> 00:40:23,489 I'm-I'm just, um, a little sore. 794 00:40:23,589 --> 00:40:26,124 Okay, I got you all set up in here. 795 00:40:26,224 --> 00:40:27,725 What is this? 796 00:40:27,726 --> 00:40:30,295 No stairs for, you know, at least a week. 797 00:40:30,428 --> 00:40:32,664 Ooh, doctor didn't say that. 798 00:40:32,764 --> 00:40:34,766 That's exactly what he said. 799 00:40:35,767 --> 00:40:36,935 He said no exercise. 800 00:40:37,035 --> 00:40:38,470 He didn't say anything about the stairs. 801 00:40:38,570 --> 00:40:40,138 No, that's what this doctor said. 802 00:40:40,238 --> 00:40:41,807 [chuckles softly] 803 00:40:43,441 --> 00:40:47,278 You're my husband, not my doctor. 804 00:40:48,246 --> 00:40:49,548 [scoffs] 805 00:40:50,849 --> 00:40:53,151 Joe, do you have any idea how fragile an artery is? 806 00:40:53,251 --> 00:40:57,254 Every time you step, it strains, it splits, it twists. 807 00:40:57,255 --> 00:41:00,158 I'm just, I'm gonna go take a shower. 808 00:41:00,291 --> 00:41:01,527 [Neal stammers] 809 00:41:04,963 --> 00:41:05,831 [sighs] 810 00:41:05,931 --> 00:41:07,533 Ow. 811 00:41:20,879 --> 00:41:22,013 There's a car outside. 812 00:41:22,147 --> 00:41:23,549 Yeah. 813 00:41:24,583 --> 00:41:26,217 Doctor said not to drive. 814 00:41:26,317 --> 00:41:27,853 He also said rest. And if you won't do it here, 815 00:41:27,953 --> 00:41:29,187 I'll take you back to the hospital. 816 00:41:29,287 --> 00:41:30,856 [closes zipper] 817 00:41:32,257 --> 00:41:33,659 Goddamn it, Joe. 818 00:41:33,759 --> 00:41:34,992 Your health is not something to be stubborn over. 819 00:41:34,993 --> 00:41:37,462 - Please, just, what... - S-Stop. 820 00:41:42,433 --> 00:41:45,335 Neal, I'm gonna do something... 821 00:41:45,336 --> 00:41:47,272 I said I would never do. 822 00:41:49,340 --> 00:41:51,209 I'm gonna talk about my job... 823 00:41:52,911 --> 00:41:56,548 ...and the little girl about Charlie's age 824 00:41:56,648 --> 00:42:00,184 we found abducted 825 00:42:00,185 --> 00:42:01,553 and sold into slavery. 826 00:42:01,653 --> 00:42:04,222 Slavery for what? Who knows. 827 00:42:04,322 --> 00:42:07,225 Use the darkest corner of your imagination. 828 00:42:08,927 --> 00:42:12,030 Now, imagine this little girl staring at you in the desert 829 00:42:12,130 --> 00:42:15,734 as the man beside her 830 00:42:15,834 --> 00:42:17,803 detonates a suicide vest. 831 00:42:23,041 --> 00:42:25,542 Right in front of your fucking eyes. 832 00:42:25,543 --> 00:42:27,412 ♪ gentle, plaintive music ♪ 833 00:42:27,679 --> 00:42:29,915 *** 834 00:42:31,082 --> 00:42:33,118 I'm not gonna rest. 835 00:42:33,251 --> 00:42:35,120 And I'm not gonna take it easy. 836 00:42:35,220 --> 00:42:38,022 I'm gonna make sure that never happens again. 837 00:42:38,023 --> 00:42:41,159 - How can you do that? - That part of my job... 838 00:42:42,093 --> 00:42:43,695 I won't talk about. 839 00:42:48,366 --> 00:42:50,769 Jordanian GID and IDF intelligence 840 00:42:50,869 --> 00:42:52,570 picked up both of these 841 00:42:52,671 --> 00:42:55,340 arriving in Istanbul. 842 00:42:56,541 --> 00:42:58,109 [Westfield] The fuck is she doing here? 843 00:42:58,209 --> 00:42:59,778 - I asked her to be here. - [Dixon] What is she doing here? 844 00:42:59,878 --> 00:43:01,647 - I asked the same question. - This is our deal now. 845 00:43:01,747 --> 00:43:02,913 It's a joint deal. 846 00:43:02,914 --> 00:43:04,349 Let's play nicely, play together. 847 00:43:06,752 --> 00:43:07,753 Go ahead. 848 00:43:07,853 --> 00:43:10,054 Daiu Suen. Cantonese. 849 00:43:10,055 --> 00:43:13,458 Undergrad at MIT, PhD in Nuclear Engineering 850 00:43:13,558 --> 00:43:16,093 from Tsinghua University, Beijing. 851 00:43:16,094 --> 00:43:18,196 This is Jun Hie Xiong. 852 00:43:18,296 --> 00:43:19,798 He's actually an American citizen, 853 00:43:19,898 --> 00:43:22,834 born in Fullerton, California, undergrad at MIT. 854 00:43:22,934 --> 00:43:24,469 You might be noticing a theme. 855 00:43:24,569 --> 00:43:27,706 He received his PhD from the Royal Institute 856 00:43:27,806 --> 00:43:29,174 of Technology in Stockholm. 857 00:43:29,307 --> 00:43:31,142 They arrived on Monday. 858 00:43:31,242 --> 00:43:32,576 And on Wednesday, 859 00:43:32,577 --> 00:43:35,245 they were transported to Diyarbakir Air Base. 860 00:43:35,246 --> 00:43:38,650 It is a known transshipment point to Iran 861 00:43:38,750 --> 00:43:39,885 for assets and equipment. 862 00:43:39,985 --> 00:43:41,687 Typically, they would be transported 863 00:43:41,787 --> 00:43:43,453 to Isfahan Nuclear facility. 864 00:43:43,454 --> 00:43:46,324 We do have Predators in place to strike should that happen, 865 00:43:46,457 --> 00:43:49,927 however, the window for Iraqi airspace is very narrow. 866 00:43:49,928 --> 00:43:52,430 Suppose we wanted the strike in Iran. 867 00:43:53,364 --> 00:43:55,466 Uh, I don't know why you would want that, 868 00:43:55,566 --> 00:43:56,934 but obviously, 869 00:43:56,935 --> 00:43:59,004 it does increase our tactical opportunities. 870 00:43:59,104 --> 00:44:01,239 [Dixon] How do they transport? 871 00:44:01,339 --> 00:44:02,874 They use land and air both, 872 00:44:03,008 --> 00:44:05,609 depending on the situation on the ground. 873 00:44:05,610 --> 00:44:07,378 Our presence not far from there, 874 00:44:07,478 --> 00:44:10,048 as well as enhanced Kurdish militia elements, 875 00:44:10,148 --> 00:44:14,284 guarantees that the transport will probably be by helo. 876 00:44:14,285 --> 00:44:16,221 Air traffic from Diyarbakir is 877 00:44:16,321 --> 00:44:18,890 heavily monitored by IDF and Jordan-- 878 00:44:19,024 --> 00:44:20,225 not to mention us-- 879 00:44:20,325 --> 00:44:22,193 so they will have to stay below radar. 880 00:44:22,293 --> 00:44:23,561 - [whispers] What is this? - Not sure. 881 00:44:23,695 --> 00:44:25,163 [Westfield] Strike options. 882 00:44:25,263 --> 00:44:26,964 [Amber] Outside of a drone, I don't really know. 883 00:44:26,965 --> 00:44:30,068 Unless you're comfortable with invading Iranian airspace, 884 00:44:30,201 --> 00:44:31,536 you could call in jets from Eisenhower, 885 00:44:31,669 --> 00:44:33,204 but then the whole world is watching. 886 00:44:33,304 --> 00:44:34,138 Can I... 887 00:44:34,139 --> 00:44:35,440 Apologies. 888 00:44:35,540 --> 00:44:37,208 I just need mission clarity. 889 00:44:37,308 --> 00:44:38,509 I thought that this was related 890 00:44:38,609 --> 00:44:40,211 to our operation along the border. 891 00:44:40,311 --> 00:44:42,413 You said yourself that the suicide bomber 892 00:44:42,547 --> 00:44:44,515 along the border was most likely Iranian, 893 00:44:44,615 --> 00:44:46,150 and that his detonation 894 00:44:46,151 --> 00:44:48,185 was to eliminate an asset that he was escorting. 895 00:44:48,186 --> 00:44:49,387 Correct. 896 00:44:49,487 --> 00:44:50,521 You also said a number of the individuals 897 00:44:50,621 --> 00:44:51,723 with him were Chinese. 898 00:44:51,857 --> 00:44:52,858 They appeared Asian, but I cannot say 899 00:44:52,958 --> 00:44:53,858 that they were Chinese. 900 00:44:53,859 --> 00:44:55,426 Are we having an issue 901 00:44:55,526 --> 00:44:58,096 with Japanese or Korean nationals bypassing immigration? 902 00:44:58,196 --> 00:45:00,265 [sighs] We do not. 903 00:45:00,365 --> 00:45:01,665 But I don't understand the mission. 904 00:45:01,666 --> 00:45:04,235 The mission is to show Iran and China 905 00:45:04,335 --> 00:45:08,106 that we aren't the only nation with an open border. 906 00:45:08,206 --> 00:45:09,074 Got it? 907 00:45:09,207 --> 00:45:10,909 - Got it. - [Westfield] Good. 908 00:45:11,943 --> 00:45:14,379 What about Carrillo? Are we discussing that here? 909 00:45:14,479 --> 00:45:16,081 We'll take care of Carrillo, don't-- Just worry about this. 910 00:45:16,181 --> 00:45:17,848 [Westfield] Strike options beyond a drone. 911 00:45:17,849 --> 00:45:19,549 [Dixon] You could get a team on the ground 912 00:45:19,550 --> 00:45:20,919 if you have a flight path. 913 00:45:21,052 --> 00:45:22,453 We could strike with a Javelin or Stinger. 914 00:45:22,553 --> 00:45:24,221 How do you get the team in and out? 915 00:45:24,222 --> 00:45:25,957 There's a Kurdish Peshmerga outpost outside Sulaymaniyah. 916 00:45:26,057 --> 00:45:27,524 You can fly helos in or out. 917 00:45:27,525 --> 00:45:29,894 Well, if that's the case, and they do move by vehicle, 918 00:45:29,895 --> 00:45:32,297 you could just helo a team in right here 919 00:45:32,397 --> 00:45:33,631 and strike along that highway, 920 00:45:33,731 --> 00:45:35,532 execute a VI right on that bridge. 921 00:45:35,533 --> 00:45:37,302 You sure you want boots on the ground? 922 00:45:37,402 --> 00:45:38,937 Because boots on the ground takes it out of our hands. 923 00:45:39,070 --> 00:45:40,471 What about a DAP from Sykes? 924 00:45:40,571 --> 00:45:42,473 Assuming it's a transport helicopter, no escort. 925 00:45:42,607 --> 00:45:45,343 Move them from Sykes to Sulaymaniyah with a helo. 926 00:45:45,443 --> 00:45:46,978 After that, it doesn't really matter 927 00:45:47,112 --> 00:45:48,613 if you move them by helo or you move them by convoy. 928 00:45:48,713 --> 00:45:51,950 Now you got to bring in 160th, get birds to Sykes. 929 00:45:52,050 --> 00:45:54,820 Well, Sykes has the bird, I have the pilot. 930 00:45:54,920 --> 00:45:58,388 - [Dixon] You have a pilot? - [chuckling] Yeah. 931 00:45:58,389 --> 00:46:01,159 The one everyone chose for me. 932 00:46:01,259 --> 00:46:02,961 Now I can finally do something 933 00:46:03,061 --> 00:46:05,296 that she actually is trained for. 934 00:46:07,933 --> 00:46:09,266 Walk me through worst cases. 935 00:46:09,267 --> 00:46:11,101 Worst case is the bird gets shot down. 936 00:46:11,102 --> 00:46:12,770 If that happens, you'd need more than a five-man QRF 937 00:46:12,871 --> 00:46:13,839 to get her out of there. 938 00:46:13,972 --> 00:46:15,473 What do I need on the ground? 939 00:46:15,573 --> 00:46:17,008 [Dixon] At least two Delta teams 940 00:46:17,108 --> 00:46:18,408 that've worked closely with Kurdish militia. 941 00:46:18,409 --> 00:46:21,379 Some armor, an MRAP at least. 942 00:46:21,479 --> 00:46:22,680 I'd want some jets on alert. 943 00:46:22,780 --> 00:46:24,015 They can scramble from Al-Asad. 944 00:46:24,115 --> 00:46:27,152 I'd fucking love another helo or exfil, 945 00:46:27,252 --> 00:46:28,719 and an Apache. 946 00:46:30,655 --> 00:46:31,788 You can get me that? 947 00:46:31,789 --> 00:46:33,124 Want me to get her that? 948 00:46:33,224 --> 00:46:36,627 I want these targets eliminated in Iran. 949 00:46:36,727 --> 00:46:38,463 Do not hit them in Iraq, 950 00:46:38,563 --> 00:46:40,631 even if the opportunity presents itself. 951 00:46:40,731 --> 00:46:43,634 They need to know how far we can reach. 952 00:46:43,734 --> 00:46:45,536 [Dixon] I can get you everything but the Apache. 953 00:46:45,636 --> 00:46:47,304 Your CAS is coming from Al-Asad. 954 00:46:47,305 --> 00:46:48,939 That's 30 minutes away, you put them in the air 955 00:46:48,940 --> 00:46:50,341 when the mission launches. 956 00:46:50,475 --> 00:46:51,877 [Westfield] Can we run this under your flag? 957 00:46:51,977 --> 00:46:53,378 It'd make air support a lot simpler. 958 00:46:53,478 --> 00:46:55,013 [Dixon] TFO runs intelligence and logistics. 959 00:46:55,146 --> 00:46:57,682 - Who has tactical? - I can do it. 960 00:46:57,782 --> 00:46:59,017 [sighs] 961 00:46:59,117 --> 00:47:00,886 Don't wish for what you don't want, Joe. 962 00:47:01,019 --> 00:47:02,420 I want it. 963 00:47:03,621 --> 00:47:05,122 [Westfield sighs] 964 00:47:05,123 --> 00:47:06,557 I need it. 965 00:47:11,829 --> 00:47:15,566 I can't walk away on a loss. 966 00:47:16,902 --> 00:47:18,703 You can't ask that of me. 967 00:47:18,803 --> 00:47:20,471 Please. 968 00:47:28,513 --> 00:47:31,249 You observe and advise only. 969 00:47:32,183 --> 00:47:33,584 Understood? 970 00:47:33,684 --> 00:47:34,684 Got it. 971 00:47:34,685 --> 00:47:37,188 No, is that fucking understood? 972 00:47:38,089 --> 00:47:40,558 You spring a leak in Iran, you better bleed out. 973 00:47:40,658 --> 00:47:42,360 Because if they get their hands on you, 974 00:47:42,460 --> 00:47:44,062 they will parade you through the streets 975 00:47:44,162 --> 00:47:45,730 and run you up a flagpole. 976 00:47:45,830 --> 00:47:47,164 That is a level of mission failure 977 00:47:47,165 --> 00:47:49,968 that is impossible to overstate. 978 00:47:50,936 --> 00:47:53,671 Stay on base, no matter what happens. 979 00:47:55,974 --> 00:47:57,242 Understood. 980 00:47:57,375 --> 00:47:58,743 Okay. 981 00:47:59,610 --> 00:48:00,877 Let's do it. 982 00:48:00,878 --> 00:48:02,914 - Let's get approval. - You have approval. 983 00:48:03,014 --> 00:48:04,249 Not yours to give. 984 00:48:04,382 --> 00:48:07,152 They need deniability if this bellies up. 985 00:48:07,252 --> 00:48:09,587 They don't want to know. You got me? 986 00:48:14,259 --> 00:48:15,692 You have logistics and intel. 987 00:48:15,693 --> 00:48:19,330 You pull a team, loop in AF and keep it quiet. 988 00:48:19,430 --> 00:48:21,731 - Yes, sir. - [Westfield] All right. 989 00:48:21,732 --> 00:48:23,368 Yee-fucking-haw. 990 00:48:24,402 --> 00:48:26,537 Always makes me nervous how happy they get. 991 00:48:28,773 --> 00:48:30,141 All right. 992 00:48:30,241 --> 00:48:32,777 Know your bounds, your limits. 993 00:48:32,910 --> 00:48:34,779 - [Joe sighs] - And don't become a liability. 994 00:48:34,879 --> 00:48:36,281 - You're not coming with me? - No. 995 00:48:36,381 --> 00:48:38,816 I have to go to Costa Rica, clean up our other mess. 996 00:48:38,916 --> 00:48:42,153 But, um, my advice, don't go home. 997 00:48:42,287 --> 00:48:43,788 He's not gonna take this well. 998 00:48:43,921 --> 00:48:45,656 Okay? 999 00:48:47,125 --> 00:48:48,960 Alert the team. 1000 00:48:50,295 --> 00:48:51,796 Good luck. 1001 00:48:52,730 --> 00:48:54,065 Hey. 1002 00:48:54,932 --> 00:48:56,401 Use it. 1003 00:48:58,103 --> 00:49:00,038 [birds singing] 1004 00:49:06,011 --> 00:49:08,179 [Two Cups farts] 1005 00:49:11,916 --> 00:49:13,418 [sniffs] 1006 00:49:15,220 --> 00:49:17,055 Damn it, man. 1007 00:49:17,922 --> 00:49:18,990 Fuck. 1008 00:49:19,124 --> 00:49:21,026 Fuck died in you? 1009 00:49:48,519 --> 00:49:50,355 ♪ gentle, contemplative music ♪ 1010 00:49:50,621 --> 00:49:52,823 *** 1011 00:50:16,481 --> 00:50:18,649 *** 1012 00:50:41,005 --> 00:50:43,208 *** 1013 00:50:48,346 --> 00:50:50,315 [moans softly] 1014 00:50:53,218 --> 00:50:54,252 [moaning] 1015 00:50:54,352 --> 00:50:56,721 [phone chimes] 1016 00:50:59,990 --> 00:51:01,992 What is it? 1017 00:51:05,563 --> 00:51:06,764 [sighs] 1018 00:51:06,864 --> 00:51:08,433 [water running] 1019 00:51:10,335 --> 00:51:12,670 [phone chimes] 1020 00:51:13,338 --> 00:51:15,606 [other phones chiming] 1021 00:51:19,810 --> 00:51:20,945 Hey, is everybody up? 1022 00:51:21,045 --> 00:51:22,480 [Randy] All our shit's in Bliss. 1023 00:51:22,580 --> 00:51:23,948 Think they're gonna send it over? 1024 00:51:24,048 --> 00:51:25,416 [Tucker] Our gear's still in Texas. 1025 00:51:25,516 --> 00:51:27,652 Okay, we'll go to the Unit, kit up here. 1026 00:51:27,752 --> 00:51:29,586 Yeah, they love it when we show up 1027 00:51:29,587 --> 00:51:31,322 and pirate all their shit. 1028 00:51:31,422 --> 00:51:33,458 I got Direct Support loading an ISU. 1029 00:51:33,558 --> 00:51:34,758 It'll meet us at Al-Asad. 1030 00:51:34,759 --> 00:51:36,494 We're going back to Iraq? 1031 00:51:36,627 --> 00:51:37,995 - Yeah. - Let's go. 1032 00:51:38,129 --> 00:51:40,165 Why are we going back to Iraq? 1033 00:51:41,799 --> 00:51:43,433 You got to get dressed. We got to go. 1034 00:51:43,434 --> 00:51:45,735 - Go where? - Uh, I don't know. 1035 00:51:45,736 --> 00:51:48,739 All I know is we're wheels up in a half hour. 1036 00:51:50,208 --> 00:51:52,477 I thought the mission was over. 1037 00:51:52,577 --> 00:51:53,911 It ain't over. 1038 00:51:55,246 --> 00:51:57,247 Come on, let's go. 1039 00:51:57,248 --> 00:51:59,150 ♪ pulsing, intense music ♪ 1040 00:51:59,417 --> 00:52:01,118 *** 1041 00:52:01,219 --> 00:52:03,688 [vehicle approaching] 1042 00:52:07,158 --> 00:52:08,926 [engine turns off] 1043 00:52:19,237 --> 00:52:22,105 - They load an ISU for us? - They're loading three. 1044 00:52:22,106 --> 00:52:24,842 We're meeting up with another team, in country. 1045 00:52:26,477 --> 00:52:27,345 [Bobby] What are we doing? 1046 00:52:27,445 --> 00:52:28,478 We putting her back in? 1047 00:52:28,479 --> 00:52:29,714 I'll explain on the plane. 1048 00:52:29,847 --> 00:52:31,482 [Tucker] Is it gonna get spicy? 1049 00:52:31,582 --> 00:52:33,017 Oh, yeah, it's gonna get spicy. 1050 00:52:33,117 --> 00:52:35,853 I love it when things gets spicy. 1051 00:52:39,056 --> 00:52:40,290 How spicy is it gonna get? 1052 00:52:40,291 --> 00:52:42,860 This one's right up your alley, Cruz. 1053 00:52:46,697 --> 00:52:48,065 Am I a part of this? 1054 00:52:48,165 --> 00:52:49,834 You're the part. 1055 00:52:49,934 --> 00:52:51,468 You get to save the day. 1056 00:52:51,469 --> 00:52:53,170 - Yeah? - Yeah. 1057 00:52:53,271 --> 00:52:54,739 How am I gonna do that? 1058 00:52:55,840 --> 00:52:57,708 We're gonna find out how well you fly. 1059 00:52:57,808 --> 00:52:59,910 You're not making me fly this fucking thing, are you? 1060 00:53:00,010 --> 00:53:04,014 No, but we've got something else for you to fly. 1061 00:53:11,489 --> 00:53:13,658 [chattering on TV] 1062 00:53:16,093 --> 00:53:18,229 [phone ringing] 1063 00:53:24,502 --> 00:53:25,536 Hey. 1064 00:53:25,636 --> 00:53:26,737 [Joe] Hey. 1065 00:53:26,837 --> 00:53:27,938 How you feeling? 1066 00:53:28,038 --> 00:53:31,309 Little tired. Sore. 1067 00:53:31,409 --> 00:53:34,279 - Like a bad stomach ache. - Yeah, well, that'll happen 1068 00:53:34,379 --> 00:53:36,080 after a major surgery on your fucking torso. 1069 00:53:36,180 --> 00:53:38,515 Neal, I don't want to fight. 1070 00:53:38,516 --> 00:53:40,385 Well, stop picking them, then. 1071 00:53:40,485 --> 00:53:42,387 [jet engine whirring] 1072 00:53:42,487 --> 00:53:44,088 What's that sound, Joe? 1073 00:53:46,357 --> 00:53:47,758 It's a plane. 1074 00:53:49,860 --> 00:53:52,263 [sighs] Right. 1075 00:53:52,363 --> 00:53:54,265 I don't know how long I'll be this time. 1076 00:53:54,365 --> 00:53:55,865 Oh, I know how long you'll be gone if those sutures tear. 1077 00:53:55,866 --> 00:53:57,502 - Forever. - Neal... 1078 00:53:57,602 --> 00:53:59,304 And what am I supposed to tell our fucking girls, huh? 1079 00:53:59,404 --> 00:54:01,571 We're gonna be worried fucking sick until you come home. 1080 00:54:01,572 --> 00:54:05,242 She was right when she said don't go home. 1081 00:54:06,744 --> 00:54:09,314 Tell them that I... 1082 00:54:09,414 --> 00:54:11,248 Tell them that I believe in what I do, 1083 00:54:11,349 --> 00:54:12,583 and I do it for them. 1084 00:54:12,683 --> 00:54:15,019 Oh, fuck, I'm not gonna tell them that. 1085 00:54:16,387 --> 00:54:17,822 Then tell them whatever you want. 1086 00:54:17,955 --> 00:54:19,423 Yeah, I think I'll tell them the truth this time. 1087 00:54:19,424 --> 00:54:21,925 Like I said, tell them whatever you want. 1088 00:54:21,926 --> 00:54:24,261 But do one thing for me. 1089 00:54:27,231 --> 00:54:28,933 Just kiss them for me, okay? 1090 00:54:29,033 --> 00:54:30,435 Oh, no, no. 1091 00:54:30,535 --> 00:54:32,303 No, I'm gonna kiss them for me. 1092 00:54:32,437 --> 00:54:34,472 And when you come home and decide to make your children 1093 00:54:34,572 --> 00:54:37,308 a fucking priority like they deserve to be, 1094 00:54:37,408 --> 00:54:39,275 then you can kiss them yourself, you fucking-- 1095 00:54:39,276 --> 00:54:41,512 [line beeps] 1096 00:54:45,450 --> 00:54:46,984 [sighs] 1097 00:54:51,456 --> 00:54:53,358 ♪ pulsing, dark music ♪ 1098 00:54:53,691 --> 00:54:56,060 *** 1099 00:55:09,273 --> 00:55:12,009 *** 1100 00:55:14,011 --> 00:55:15,846 ♪ atmospheric music ♪ 1101 00:55:16,113 --> 00:55:18,282 *** 1102 00:55:24,422 --> 00:55:26,223 ♪ exciting music ♪ 1103 00:55:26,557 --> 00:55:28,726 *** 1104 00:56:03,360 --> 00:56:06,163 *** 76935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.