Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,470 --> 00:00:04,304
♪ MTV ♪
2
00:00:04,305 --> 00:00:06,340
♪ hopeful music ♪
3
00:00:06,607 --> 00:00:07,975
***
4
00:00:08,076 --> 00:00:11,811
[chanting indistinctly]
5
00:00:11,812 --> 00:00:13,613
[Taylan] Okay, so, your head
goes back first,
6
00:00:13,614 --> 00:00:14,882
then your shoulders,
7
00:00:15,015 --> 00:00:16,050
then just bring
your feet up and around.
8
00:00:16,150 --> 00:00:17,385
[Maddy]
Okay.
9
00:00:17,485 --> 00:00:19,019
Sam, go inside
before you get hurt.
10
00:00:19,120 --> 00:00:21,821
Mom, Taylan said
to go back inside,
11
00:00:21,822 --> 00:00:23,623
but she was supposed to...
12
00:00:23,624 --> 00:00:25,893
- I'm never having children.
- [girls laugh]
13
00:00:25,993 --> 00:00:27,528
[Taylan] Okay,
so this is what you're gonna do.
14
00:00:27,628 --> 00:00:29,930
Just, like, start it off
with something simple like...
15
00:00:31,299 --> 00:00:32,100
...that.
16
00:00:32,200 --> 00:00:33,534
And then just, like, go off
17
00:00:33,667 --> 00:00:35,503
from there into, like,
a back handspring.
18
00:00:35,603 --> 00:00:36,636
I saw that.
19
00:00:36,637 --> 00:00:38,471
[chuckles]
Quite a talent.
20
00:00:38,472 --> 00:00:41,008
Guess you'll be cheering
for the Commanders, eh?
21
00:00:41,109 --> 00:00:42,176
Commanders suck.
22
00:00:42,276 --> 00:00:44,178
Aha. Ravens fan.
23
00:00:44,278 --> 00:00:45,413
- How'd you know?
- Oh.
24
00:00:45,513 --> 00:00:47,915
I can spot you guys a mile away.
25
00:00:48,048 --> 00:00:50,451
- [chuckles]
- [doorbell rings]
26
00:00:51,485 --> 00:00:53,153
- Denise.
- Mr. Secretary.
27
00:00:53,154 --> 00:00:54,321
- Byron here?
- Yes, yes,
28
00:00:54,322 --> 00:00:55,423
- please come in.
- Thank you.
29
00:00:55,523 --> 00:00:57,258
Kids are growing like weeds.
30
00:00:57,391 --> 00:00:58,858
More like a fungus.
31
00:00:58,859 --> 00:01:00,694
[both laugh]
32
00:01:00,794 --> 00:01:02,630
Well, soon that fungus
will all be gone,
33
00:01:02,730 --> 00:01:05,065
and you'll only remember
the flowers.
34
00:01:05,166 --> 00:01:06,700
[Martinotti over TV] Why would
a journalist be offended...
35
00:01:06,800 --> 00:01:07,901
- [Denise] Byron.
- ...when I won't simply
36
00:01:08,001 --> 00:01:09,237
take your word for it...
37
00:01:09,337 --> 00:01:11,205
- [Mullins] Ah, thank you.
- [Denise] Mm-hmm.
38
00:01:11,305 --> 00:01:12,606
- Sit.
- ...to corroborate an assertion?
39
00:01:12,740 --> 00:01:13,907
Let me know if I can
40
00:01:14,007 --> 00:01:15,376
- get you anything.
- Thanks, hon.
41
00:01:15,476 --> 00:01:16,610
...is an embarrassment
to the nation...
42
00:01:16,710 --> 00:01:19,247
Ah, leave it on. Leave it on.
43
00:01:19,347 --> 00:01:20,948
I haven't listened
to the pundits today.
44
00:01:21,048 --> 00:01:23,751
There are 64 million
Latinos in America.
45
00:01:23,851 --> 00:01:26,018
"Latino"? Do you think
that's an appropriate term
46
00:01:26,019 --> 00:01:27,621
in our current climate, Dan?
47
00:01:27,755 --> 00:01:30,391
So, what should I say?
Should I say Latinx?
48
00:01:30,491 --> 00:01:32,126
I should just invent a term...
49
00:01:32,260 --> 00:01:35,061
Oh, hell, I stand corrected.
Turn that shit off.
50
00:01:35,062 --> 00:01:36,930
- [chuckles softly]
- ...to satisfy your aversion
51
00:01:37,030 --> 00:01:38,599
- to being disagreed with?
- [Weintraub] It's not about...
52
00:01:38,699 --> 00:01:40,434
- [mutes TV]
- How the fuck are we supposed
53
00:01:40,534 --> 00:01:44,305
to seek solutions when
we can't agree on what language
54
00:01:44,438 --> 00:01:45,973
to use to discuss the problem?
55
00:01:46,073 --> 00:01:47,275
If you want my opinion, sir,
56
00:01:47,375 --> 00:01:48,708
news stopped being news
when they started
57
00:01:48,709 --> 00:01:51,043
- doing it 24 hours a day.
- You got it.
58
00:01:51,044 --> 00:01:52,913
It became entertainment
and a poor form at that.
59
00:01:53,013 --> 00:01:56,416
Court jesters who have fallen
out of favor with the king.
60
00:01:56,417 --> 00:01:58,286
- [chuckles softly]
- Now they're mocking
61
00:01:58,386 --> 00:02:00,321
the court itself.
62
00:02:00,421 --> 00:02:02,623
Before long, the court's
gonna start chanting,
63
00:02:02,723 --> 00:02:04,292
"Off with their heads."
64
00:02:04,425 --> 00:02:05,859
And they know it.
65
00:02:05,959 --> 00:02:08,929
In a decade no pillar
of journalism will exist
66
00:02:09,029 --> 00:02:10,097
in its current form.
67
00:02:10,198 --> 00:02:13,100
New York Times, Washington Post,
68
00:02:13,201 --> 00:02:15,769
Wall Street Journal,
69
00:02:15,869 --> 00:02:17,437
they stopped reporting the news
70
00:02:17,438 --> 00:02:20,341
and started telling us
what they think the news is
71
00:02:20,441 --> 00:02:24,077
and what our opinion
of that news should be.
72
00:02:24,978 --> 00:02:27,147
Americans have
always been gullible,
73
00:02:27,281 --> 00:02:30,417
but they're not stupid.
74
00:02:30,418 --> 00:02:31,985
Lie to them enough,
75
00:02:32,085 --> 00:02:34,322
and they won't trust you
to tell them the sun's rising.
76
00:02:34,422 --> 00:02:36,056
[chuckles softly]
77
00:02:39,026 --> 00:02:41,529
We have a problem, Byron.
78
00:02:46,066 --> 00:02:48,100
We're trying to contain it, sir.
79
00:02:48,101 --> 00:02:50,538
We've isolated all the elements
that risk our exposure.
80
00:02:50,638 --> 00:02:54,808
It seem to me
that when our strike team gets
81
00:02:54,908 --> 00:02:57,711
ambushed on U.S. soil,
82
00:02:57,811 --> 00:03:00,881
the exposure is already
beyond containment.
83
00:03:01,782 --> 00:03:02,683
Agreed.
84
00:03:02,783 --> 00:03:05,253
And explain this to me.
85
00:03:06,454 --> 00:03:10,057
Explain suicide bombers
along the border.
86
00:03:11,359 --> 00:03:14,160
Well, it certainly
doesn't benefit the cartels.
87
00:03:14,161 --> 00:03:17,097
Right? It's likely they had
no knowledge of it.
88
00:03:18,699 --> 00:03:20,333
The drone strikes reek
of Russian
89
00:03:20,334 --> 00:03:22,002
or Iranian counterintelligence,
90
00:03:22,102 --> 00:03:24,338
and the fact that the bomber
himself shouted out in prayer
91
00:03:24,438 --> 00:03:26,106
prior to detonation...
92
00:03:26,206 --> 00:03:28,709
We believe it's
Iranian counterintelligence
93
00:03:28,809 --> 00:03:31,879
through a proxy at the behest
of Chinese intelligence.
94
00:03:33,247 --> 00:03:34,548
To what end?
95
00:03:35,449 --> 00:03:37,385
I mean, there's stirring
the hornet's nest,
96
00:03:37,485 --> 00:03:38,719
and then there's kicking it.
97
00:03:38,819 --> 00:03:40,588
We believe it serves
two purposes.
98
00:03:40,688 --> 00:03:41,889
One is to continue
99
00:03:41,989 --> 00:03:43,323
the destabilization
of the border
100
00:03:43,324 --> 00:03:45,459
in order to influence
the election.
101
00:03:45,559 --> 00:03:46,727
The other's a mask
102
00:03:46,827 --> 00:03:49,930
to shift our intelligence
focus stateside.
103
00:03:51,299 --> 00:03:53,233
The American people are
so completely
104
00:03:53,334 --> 00:03:55,869
lacking in intellect
that they need you, the media,
105
00:03:55,969 --> 00:03:57,738
to tell them
how to think and feel...
106
00:03:57,838 --> 00:04:00,541
We have information
from both Jordanian intelligence
107
00:04:00,641 --> 00:04:03,777
and Mossad that two Chinese
nuclear scientists are
108
00:04:03,911 --> 00:04:05,446
stationed in Hakkâri, Turkey
109
00:04:05,579 --> 00:04:09,583
with plans to transport
into Tehran sometime next week.
110
00:04:09,683 --> 00:04:10,918
...and TV...
111
00:04:11,652 --> 00:04:13,454
♪ ominous music ♪
112
00:04:13,787 --> 00:04:15,956
***
113
00:04:23,096 --> 00:04:24,998
Where were you on 9/11?
114
00:04:26,133 --> 00:04:28,101
I, uh...
115
00:04:28,201 --> 00:04:30,870
I was a junior case officer
in Islamabad.
116
00:04:30,871 --> 00:04:32,405
[chuckles]
117
00:04:32,406 --> 00:04:34,407
In the middle of it
from the start, huh?
118
00:04:34,408 --> 00:04:35,409
Yes, I was.
119
00:04:35,509 --> 00:04:36,844
Huh.
120
00:04:39,246 --> 00:04:42,015
I was in my third term
in the House.
121
00:04:43,617 --> 00:04:45,653
You will recall that there was
some question
122
00:04:45,786 --> 00:04:47,755
about the legitimacy
of the election
123
00:04:47,855 --> 00:04:49,389
of our 43rd president.
124
00:04:49,390 --> 00:04:53,461
So much so that we decided
that his first term
125
00:04:53,561 --> 00:04:55,295
would be his only term.
126
00:04:56,664 --> 00:05:01,635
So, to that end we stonewalled
every appointment.
127
00:05:01,735 --> 00:05:03,170
And I'm not just talking
about the cabinet.
128
00:05:03,270 --> 00:05:06,039
I'm talking
about bench appointments,
129
00:05:06,139 --> 00:05:07,608
U.S. attorney appointments.
130
00:05:07,708 --> 00:05:10,644
If he tried to get a kid
into the Naval Academy,
131
00:05:10,744 --> 00:05:12,480
we figured out a way
to block it.
132
00:05:12,580 --> 00:05:13,814
[laughs]
133
00:05:13,947 --> 00:05:16,183
Petty as that is.
134
00:05:16,316 --> 00:05:17,885
Then 9/11.
135
00:05:19,086 --> 00:05:23,756
And instantly,
Congress, the press,
136
00:05:23,757 --> 00:05:26,593
and everybody in
the United States turned to him
137
00:05:26,594 --> 00:05:28,396
as our commander in chief.
138
00:05:28,496 --> 00:05:32,332
We relied on him to lead us,
139
00:05:32,466 --> 00:05:33,766
to speak and act
140
00:05:33,767 --> 00:05:36,269
on our behalf, and he did.
141
00:05:37,471 --> 00:05:39,673
When he spoke to Congress
September the 20th,
142
00:05:39,773 --> 00:05:44,277
he scared the shit out of every
leader in the world.
143
00:05:45,212 --> 00:05:48,716
Terrified them
into behaving for a decade.
144
00:05:48,816 --> 00:05:52,520
Say what you want
about what he did after, but...
145
00:05:52,653 --> 00:05:55,656
you can't say anything
about a man
146
00:05:55,756 --> 00:05:58,191
who stood before Congress
and emboldened the nation
147
00:05:58,291 --> 00:05:59,893
to come together.
148
00:06:01,161 --> 00:06:02,930
We needed a leader.
149
00:06:04,498 --> 00:06:06,366
And a leader arose.
150
00:06:07,134 --> 00:06:09,603
We trusted him to rise.
151
00:06:10,438 --> 00:06:12,573
What eroded that trust?
152
00:06:14,374 --> 00:06:16,910
What got us
to where we are today?
153
00:06:19,713 --> 00:06:21,848
I don't know all
the ingredients in that soup,
154
00:06:21,849 --> 00:06:23,183
but I know some.
155
00:06:23,283 --> 00:06:25,753
And nobody's innocent.
156
00:06:25,853 --> 00:06:28,355
Not one president,
not one member of Congress,
157
00:06:28,456 --> 00:06:30,591
not the press, nobody.
158
00:06:33,193 --> 00:06:34,795
[sighs]
159
00:06:36,630 --> 00:06:40,200
2,977 people
160
00:06:40,300 --> 00:06:42,703
died on 9/11.
161
00:06:42,803 --> 00:06:43,971
And I'm not including
162
00:06:44,071 --> 00:06:46,106
the fucking hijackers
in my count.
163
00:06:46,974 --> 00:06:49,175
And we came together.
164
00:06:49,176 --> 00:06:51,979
Over a million died in COVID.
165
00:06:53,146 --> 00:06:55,348
Almost tore us apart.
166
00:06:57,518 --> 00:06:59,419
The difference in leaders.
167
00:07:01,054 --> 00:07:03,657
And right now we don't have one.
168
00:07:05,158 --> 00:07:08,228
The enemy is at the gate and...
169
00:07:08,328 --> 00:07:10,464
we left it wide open.
170
00:07:11,865 --> 00:07:14,033
Slamming it shut now
would end careers.
171
00:07:14,034 --> 00:07:16,269
Could end yours, could end mine.
172
00:07:17,638 --> 00:07:19,272
But we have to do it.
173
00:07:20,774 --> 00:07:22,676
They found a way in.
174
00:07:23,911 --> 00:07:26,113
And I'm not talking
about starving families
175
00:07:26,213 --> 00:07:27,581
from Guatemala.
176
00:07:27,681 --> 00:07:31,418
The cartels earned
$13 billion dollars
177
00:07:31,519 --> 00:07:33,654
last year on human trafficking.
178
00:07:36,490 --> 00:07:39,827
Starving families don't have
13 billion to spend.
179
00:07:39,960 --> 00:07:41,629
I'm aware.
180
00:07:41,729 --> 00:07:43,163
Mm.
181
00:07:46,399 --> 00:07:49,837
Well, we're not the only country
with open borders.
182
00:07:51,939 --> 00:07:54,341
Maybe it's time we reminded
183
00:07:54,474 --> 00:07:57,477
our adversaries of that.
184
00:08:09,422 --> 00:08:11,024
We can do that.
185
00:08:12,125 --> 00:08:14,528
Good.
[inhales]
186
00:08:16,764 --> 00:08:18,598
Okay.
187
00:08:18,599 --> 00:08:21,234
You, uh...
188
00:08:21,334 --> 00:08:23,671
you keep us informed, okay?
189
00:08:23,771 --> 00:08:26,006
But only after
the mission has begun.
190
00:08:26,139 --> 00:08:27,708
What, you don't...
191
00:08:27,841 --> 00:08:29,409
I mean, the committee doesn't
need to give approval, sir?
192
00:08:29,509 --> 00:08:30,678
Oh, hell.
[laughs]
193
00:08:30,778 --> 00:08:31,845
It will absolutely
need approval.
194
00:08:31,979 --> 00:08:34,481
That's how we'll stop you.
195
00:08:34,582 --> 00:08:35,649
So don't ask.
196
00:08:35,749 --> 00:08:37,784
[exhales]
Sir, I have a family.
197
00:08:37,785 --> 00:08:39,653
You can't ask me to jump
on that grenade.
198
00:08:39,753 --> 00:08:40,953
No, no, no.
199
00:08:40,954 --> 00:08:43,156
I'm only asking you to throw it.
200
00:08:44,091 --> 00:08:45,492
I'll jump on it.
201
00:08:52,866 --> 00:08:54,702
♪ dramatic, haunting music ♪
202
00:08:54,968 --> 00:08:57,104
***
203
00:09:25,766 --> 00:09:27,901
***
204
00:09:53,326 --> 00:09:55,963
- [grunts, screams]
- [nurse] Look at me. Look at me.
205
00:09:56,063 --> 00:09:57,264
Okay, you're in recovery.
You're safe.
206
00:09:57,364 --> 00:09:58,431
Get off. Get off!
207
00:09:58,531 --> 00:10:00,067
[nurse]
I need help! Come on.
208
00:10:00,167 --> 00:10:01,769
You're-you're out of surgery.
Lay back.
209
00:10:01,869 --> 00:10:02,936
I need five milligrams
of Haldol.
210
00:10:03,036 --> 00:10:03,903
[cries]
211
00:10:03,904 --> 00:10:05,305
Come on, get her down!
212
00:10:05,405 --> 00:10:06,974
- [screaming]
- I need five milligrams Haldol.
213
00:10:07,074 --> 00:10:08,574
- Quickly, quickly.
- [Joe] No, no, no.
214
00:10:08,575 --> 00:10:10,644
[nurse] You're gonna feel better
in a couple seconds.
215
00:10:11,511 --> 00:10:13,280
[whimpers]
216
00:10:13,380 --> 00:10:14,413
[exhales]
217
00:10:14,414 --> 00:10:16,684
[monitor beeping fading]
218
00:10:28,595 --> 00:10:30,297
- [rattling]
- [Neal whispers] Hey.
219
00:10:30,397 --> 00:10:32,399
I got some ice.
220
00:10:36,036 --> 00:10:37,404
Don't chew it.
221
00:10:44,611 --> 00:10:46,013
[exhales]
222
00:10:52,419 --> 00:10:53,486
Are the girls here?
223
00:10:53,586 --> 00:10:56,288
Yeah. In the waiting room.
224
00:10:56,289 --> 00:10:57,958
I can grab 'em.
225
00:10:58,058 --> 00:11:00,327
Did you tell them what...
why I'm here?
226
00:11:00,427 --> 00:11:01,795
Uh...
227
00:11:01,895 --> 00:11:03,330
[door opens]
228
00:11:05,966 --> 00:11:07,868
This is how I'd prefer
you wake up from now on.
229
00:11:07,968 --> 00:11:10,137
There's a fair amount
of wildcat in this one
230
00:11:10,237 --> 00:11:11,470
coming out of anesthesia.
231
00:11:11,471 --> 00:11:13,073
I have no doubt.
232
00:11:13,173 --> 00:11:14,607
You mind?
233
00:11:21,815 --> 00:11:24,384
Turns out, it wasn't a bullet.
234
00:11:25,185 --> 00:11:26,720
It was a fragment
of your cell phone
235
00:11:26,820 --> 00:11:28,355
that lacerated
your hepatic artery.
236
00:11:28,488 --> 00:11:30,724
We performed anastomosis
to close the dissection,
237
00:11:30,824 --> 00:11:33,026
then wrapped the artery in
a mesh to increase its strength.
238
00:11:33,160 --> 00:11:35,627
The chances of repeat
arterial dissection are limited,
239
00:11:35,628 --> 00:11:39,032
but no heavy lifting,
no intense activities--
240
00:11:39,132 --> 00:11:41,000
jiujitsu, boxing,
241
00:11:41,001 --> 00:11:43,403
any of that stuff you tried
on my nurses, okay?
242
00:11:44,637 --> 00:11:46,974
[sighs]
For how long?
243
00:11:47,941 --> 00:11:50,977
Like you to take it
pretty easy for the next week.
244
00:11:50,978 --> 00:11:52,712
You don't have to stay in bed,
245
00:11:52,813 --> 00:11:54,748
but let's not do any
wind sprints for a while.
246
00:11:54,848 --> 00:11:59,452
You start feeling dizzy,
lethargic, sudden chills,
247
00:11:59,552 --> 00:12:00,921
straight to the ER
with you, okay?
248
00:12:01,054 --> 00:12:03,023
What if waiting a week
isn't possible?
249
00:12:03,123 --> 00:12:05,759
Look, I don't know what you do,
250
00:12:05,859 --> 00:12:07,795
but I've got a pretty good idea
what you do.
251
00:12:07,895 --> 00:12:09,729
I've done this procedure
on operators
252
00:12:09,830 --> 00:12:11,231
that jumped out of planes
the following week
253
00:12:11,364 --> 00:12:12,766
without any issue,
254
00:12:12,866 --> 00:12:15,035
and I've had one bend over
to pick up a towel
255
00:12:15,135 --> 00:12:17,404
and bleed out
in the next 15 minutes.
256
00:12:17,504 --> 00:12:19,873
All I'll say is,
if the devil's showing aces,
257
00:12:19,973 --> 00:12:21,541
think it through
before playing your hand.
258
00:12:21,641 --> 00:12:22,876
You know what I mean?
259
00:12:23,743 --> 00:12:24,945
We're gonna keep her
one more night,
260
00:12:25,045 --> 00:12:26,246
then you can take her home.
261
00:12:26,346 --> 00:12:27,713
You know the signs
to look out for.
262
00:12:27,714 --> 00:12:29,917
I do. Thank you.
263
00:12:38,358 --> 00:12:40,994
It was cruel to call you.
264
00:12:42,930 --> 00:12:45,265
- [sighs]
- [inhales sharply]
265
00:12:45,365 --> 00:12:49,436
But I had a chance
to hear your voice again,
266
00:12:49,536 --> 00:12:50,871
and I took it.
267
00:12:53,340 --> 00:12:55,475
Apology not accepted.
268
00:12:57,410 --> 00:12:59,411
Here's what I learned,
our girls are strong.
269
00:12:59,412 --> 00:13:01,614
They'll survive, right?
They'll hurt.
270
00:13:01,714 --> 00:13:03,316
They'll be angry,
they'll act out,
271
00:13:03,450 --> 00:13:06,085
all the things people do when
they lose someone they love,
272
00:13:06,086 --> 00:13:08,621
but they'll survive, Joe.
273
00:13:08,721 --> 00:13:10,223
Me?
274
00:13:11,224 --> 00:13:13,293
Joe...
275
00:13:13,393 --> 00:13:14,962
I won't.
276
00:13:18,698 --> 00:13:20,500
I won't make it, Joe.
277
00:13:21,668 --> 00:13:24,436
And I'm not telling you
to quit doing what you do.
278
00:13:24,437 --> 00:13:27,474
There's no ultimatums,
but goddamn it,
279
00:13:27,574 --> 00:13:30,810
if you die doing this, Joe,
you're gonna kill me, too.
280
00:13:30,944 --> 00:13:32,411
[sighs]
281
00:13:32,412 --> 00:13:35,782
I'm not strong enough
to live without you, Joe.
282
00:13:37,951 --> 00:13:39,319
Duty's not a choice, Neal.
283
00:13:39,452 --> 00:13:40,787
Oh, don't give me that shit.
284
00:13:40,888 --> 00:13:42,322
Then leave me.
285
00:13:43,190 --> 00:13:44,357
Divorce me.
286
00:13:44,457 --> 00:13:46,659
I took this oath
before you married me,
287
00:13:46,793 --> 00:13:48,928
and you knew it,
which means you took it, too.
288
00:13:48,929 --> 00:13:50,697
We both swore to sacrifice me,
289
00:13:50,797 --> 00:13:55,335
and if you're not strong enough,
then get stronger
290
00:13:55,435 --> 00:13:57,837
'cause I can't
unswear this oath.
291
00:13:57,971 --> 00:13:59,706
♪ somber music ♪
292
00:14:00,040 --> 00:14:01,875
***
293
00:14:01,975 --> 00:14:03,877
[Neal grunts softly]
294
00:14:05,845 --> 00:14:08,916
[sniffles]
You think I don't regret it?
295
00:14:10,150 --> 00:14:12,652
You think it doesn't terrify me?
296
00:14:12,752 --> 00:14:15,388
And I'll... tell you one thing,
297
00:14:15,522 --> 00:14:17,657
it terrifies me more every day.
298
00:14:18,591 --> 00:14:21,694
It was so much easier when
our marriage was a fucking mess
299
00:14:21,828 --> 00:14:23,396
and our children hated me.
300
00:14:23,530 --> 00:14:26,533
And I'm hunting how to make
peace with walking away for you,
301
00:14:26,633 --> 00:14:29,702
for them, for me.
302
00:14:29,802 --> 00:14:32,504
But I have to find it,
and I haven't yet, okay?
303
00:14:32,505 --> 00:14:35,408
And you can't fucking guilt me,
you can't reason me,
304
00:14:35,542 --> 00:14:38,345
and you can't love me
into doing it.
305
00:14:40,880 --> 00:14:43,083
It has to be my way.
306
00:14:47,820 --> 00:14:51,891
Well, I hope you find it
before you run out of chances.
307
00:14:57,130 --> 00:14:58,497
[door closes]
308
00:14:58,498 --> 00:15:00,733
[sniffles]
309
00:15:01,001 --> 00:15:03,236
***
310
00:15:09,809 --> 00:15:11,811
[elevator bell dings]
311
00:15:16,016 --> 00:15:17,516
- Hey.
- Hey.
312
00:15:17,517 --> 00:15:18,418
She awake?
313
00:15:18,518 --> 00:15:20,553
Yeah. Right over there.
314
00:15:20,653 --> 00:15:22,521
She up for a visitor?
315
00:15:22,522 --> 00:15:25,125
Depends what you're
visiting about.
316
00:15:26,826 --> 00:15:27,927
She's got a family, you know.
317
00:15:28,061 --> 00:15:30,497
We all have families, Neal.
318
00:15:38,105 --> 00:15:40,407
There's lucky,
and then there's you.
319
00:15:40,507 --> 00:15:43,110
- I'm not feeling too lucky.
- [chuckles]
320
00:15:44,577 --> 00:15:46,046
Be that as it may...
321
00:15:48,048 --> 00:15:49,949
[sighs]
322
00:15:51,784 --> 00:15:53,919
How many migrants in the group?
Can you remember?
323
00:15:53,920 --> 00:15:57,257
Not many. Dozen maybe.
324
00:15:57,357 --> 00:16:00,960
- How many in their detail?
- Twice that, at least.
325
00:16:02,262 --> 00:16:05,298
[sighs]
You think ambush?
326
00:16:05,432 --> 00:16:08,635
One team hitting a rendezvous
point to link to another?
327
00:16:08,735 --> 00:16:10,769
With overwatch?
328
00:16:10,770 --> 00:16:13,773
Drones were the last to hit us.
In an ambush they hit first.
329
00:16:15,142 --> 00:16:17,644
If we were the target
of the bomber,
330
00:16:17,744 --> 00:16:20,247
why not let us get in close?
331
00:16:21,414 --> 00:16:24,651
Bomber wasn't there for us.
He was there for contain.
332
00:16:24,751 --> 00:16:27,354
To keep us from an asset.
333
00:16:27,454 --> 00:16:29,356
Their version
of a cruise missile.
334
00:16:29,456 --> 00:16:31,291
We've been reactive
from the start.
335
00:16:32,159 --> 00:16:34,361
I think it's time
we initiate action.
336
00:16:35,328 --> 00:16:37,030
You can run it from Langley.
337
00:16:39,866 --> 00:16:41,501
That's not what I do.
338
00:16:41,601 --> 00:16:43,670
That's Kaitlyn's job.
My job is on the ground.
339
00:16:43,770 --> 00:16:46,173
We have Cruz on the ground.
You direct her.
340
00:16:46,273 --> 00:16:48,175
Sir, Byron...
341
00:16:48,275 --> 00:16:49,941
Cruz is not a case officer.
342
00:16:49,942 --> 00:16:52,479
She doesn't need to be.
She has you for that.
343
00:16:53,680 --> 00:16:56,349
We debrief tomorrow.
You can dial in.
344
00:16:56,483 --> 00:16:58,984
I'll be there,
345
00:16:58,985 --> 00:17:02,321
and I will decide which members
of my team are deployed where.
346
00:17:02,322 --> 00:17:04,057
They are not your team.
They are my team.
347
00:17:04,191 --> 00:17:06,893
Which is to say they are the
United States government's team,
348
00:17:06,993 --> 00:17:09,562
and they are,
to a man, expendable.
349
00:17:09,662 --> 00:17:12,199
They would be missed,
they would be mourned,
350
00:17:12,332 --> 00:17:14,401
but they would be replaced.
351
00:17:14,501 --> 00:17:17,036
You, unfortunately for both
of us, cannot be replaced.
352
00:17:17,137 --> 00:17:19,706
You are not expendable.
353
00:17:19,806 --> 00:17:22,842
They are a force.
You're a force multiplier.
354
00:17:22,942 --> 00:17:25,644
And I am guilty of being
way too cavalier with you,
355
00:17:25,645 --> 00:17:27,547
and that stops now.
356
00:17:29,182 --> 00:17:32,185
You rest up.
Desk ain't any easier.
357
00:17:32,285 --> 00:17:34,721
♪ dramatic music ♪
358
00:17:34,987 --> 00:17:37,424
***
359
00:17:53,706 --> 00:17:54,874
How's it going here?
360
00:17:54,974 --> 00:17:57,043
It's pretty fucked-up.
What about you?
361
00:17:57,144 --> 00:18:01,148
Yeah, about the same.
We need the gate.
362
00:18:11,991 --> 00:18:15,928
- Got a room ready for him?
- Yep. Right this way.
363
00:18:19,166 --> 00:18:20,600
What am I walking into?
364
00:18:20,733 --> 00:18:22,435
So, upstairs I got Carrillo
and the maid.
365
00:18:22,569 --> 00:18:25,004
Bring me the maid.
366
00:18:26,105 --> 00:18:27,674
[groaning]
367
00:18:31,578 --> 00:18:33,313
What's that shit gonna do to me?
368
00:18:33,446 --> 00:18:34,947
It's gonna make you
a little jumpy.
369
00:18:35,047 --> 00:18:39,084
Heart's gonna race.
You might feel a little dizzy.
370
00:18:39,085 --> 00:18:41,621
There's been reports
of suicidal thoughts,
371
00:18:41,721 --> 00:18:43,122
but that won't be an issue
if you lie to us.
372
00:18:43,223 --> 00:18:44,324
I ain't lying.
373
00:18:44,424 --> 00:18:46,326
Well, we're about to find out.
374
00:18:50,363 --> 00:18:52,499
Give it your best shot.
375
00:18:54,634 --> 00:18:56,169
I plan to.
376
00:19:00,807 --> 00:19:02,141
¿Hablas inglés?
377
00:19:02,242 --> 00:19:03,610
[Atzi]
Sí.
378
00:19:03,710 --> 00:19:04,977
You thirsty?
379
00:19:05,745 --> 00:19:07,078
Yes.
380
00:19:07,079 --> 00:19:08,581
Grab us some water.
381
00:19:13,420 --> 00:19:15,688
You're not in any danger.
You've done nothing wrong.
382
00:19:15,822 --> 00:19:18,790
I just, I'm gonna need you
to answer some questions
383
00:19:18,791 --> 00:19:20,793
for me truthfully.
Can you do that?
384
00:19:20,893 --> 00:19:23,496
Yes. I will tell you the truth.
385
00:19:23,596 --> 00:19:25,665
What date is Christmas?
386
00:19:25,765 --> 00:19:26,999
December 25th.
387
00:19:27,099 --> 00:19:30,169
- Are you married?
- Yes.
388
00:19:30,270 --> 00:19:31,838
[Kyle]
What color is my shirt?
389
00:19:31,938 --> 00:19:33,473
Blue.
390
00:19:33,573 --> 00:19:35,342
You ever cheated on your taxes?
391
00:19:35,442 --> 00:19:37,244
No.
392
00:19:41,113 --> 00:19:44,684
No shit?
[laughs]
393
00:19:44,784 --> 00:19:47,620
Well, I sure as hell
cheat on mine.
394
00:19:49,656 --> 00:19:52,392
You ever cheated on that wife?
395
00:19:55,995 --> 00:19:57,564
No.
396
00:20:00,333 --> 00:20:02,502
Have you ever taken a bribe?
397
00:20:02,602 --> 00:20:05,504
♪ menacing music ♪
398
00:20:05,505 --> 00:20:06,706
No.
399
00:20:06,839 --> 00:20:08,708
[Kyle]
No, huh?
400
00:20:08,808 --> 00:20:10,377
Is DEA your only source
of income?
401
00:20:10,477 --> 00:20:11,411
Yes.
402
00:20:11,511 --> 00:20:13,178
You ever been offered payment
403
00:20:13,179 --> 00:20:18,050
by a criminal or representative
of a criminal organization?
404
00:20:18,150 --> 00:20:20,353
Yes.
405
00:20:22,555 --> 00:20:24,557
Did you accept that payment?
406
00:20:30,330 --> 00:20:31,863
No.
407
00:20:31,864 --> 00:20:33,733
[Kyle]
Huh.
408
00:20:33,866 --> 00:20:37,604
Did you report the offer
to, uh, your agency
409
00:20:37,704 --> 00:20:39,572
- or another agency?
- No.
410
00:20:39,672 --> 00:20:41,040
Why the fuck not?
411
00:20:41,140 --> 00:20:43,610
No, don't-don't-don't
fucking lie to me
412
00:20:43,710 --> 00:20:47,614
'cause I'll pick it apart,
and you goddamn know it. Hmm?
413
00:20:47,747 --> 00:20:49,949
Answer the question.
414
00:20:50,049 --> 00:20:52,452
You were offered payment
by a criminal
415
00:20:52,552 --> 00:20:55,254
or representative
of a criminal organization?
416
00:20:55,355 --> 00:20:56,255
Yes.
417
00:20:56,389 --> 00:20:59,225
Did you accept the payment?
418
00:20:59,326 --> 00:21:00,493
No.
419
00:21:03,696 --> 00:21:06,933
- Did you report the offer?
- No.
420
00:21:07,033 --> 00:21:09,001
Why not?
421
00:21:09,101 --> 00:21:11,804
We're gonna place you
in protective custody.
422
00:21:11,904 --> 00:21:13,340
Do you know what that means?
423
00:21:15,241 --> 00:21:16,643
Get Cruz.
424
00:21:22,582 --> 00:21:24,984
Cruz, they want you downstairs.
425
00:21:27,119 --> 00:21:28,720
Hey.
426
00:21:28,721 --> 00:21:32,459
You take a break. I got this.
427
00:21:34,594 --> 00:21:36,363
[sighs]
428
00:21:40,232 --> 00:21:42,068
[grunts]
429
00:21:43,903 --> 00:21:45,505
Another woman.
430
00:21:45,605 --> 00:21:48,574
Yeah. Fuck, I know.
431
00:21:48,575 --> 00:21:50,510
Lot of girl power around here.
432
00:21:50,610 --> 00:21:54,046
[scoffs] You don't know power.
433
00:21:55,515 --> 00:21:56,816
Is that right?
434
00:21:56,916 --> 00:21:58,985
Not yet.
435
00:21:59,085 --> 00:22:01,388
But you will.
436
00:22:02,254 --> 00:22:04,424
[shaky breathing]
437
00:22:09,328 --> 00:22:11,030
¿Hace cuánto trabajas aquí?
438
00:22:11,163 --> 00:22:12,499
Seis años.
439
00:22:12,599 --> 00:22:13,633
[Meade]
What does he do?
440
00:22:13,733 --> 00:22:15,201
¿En qué trabaja él?
441
00:22:15,301 --> 00:22:16,267
Abogado.
442
00:22:16,268 --> 00:22:17,670
[Cruz]
Says he's a lawyer.
443
00:22:17,770 --> 00:22:19,638
How often does he go
to the office?
444
00:22:19,639 --> 00:22:22,475
Every day from 10 a.m. to four.
445
00:22:22,575 --> 00:22:25,143
And how do you know
Raymond Gutierrez?
446
00:22:25,144 --> 00:22:27,046
I was his nanny.
447
00:22:27,179 --> 00:22:28,381
And now he pays you to inform
448
00:22:28,481 --> 00:22:30,216
on Mr. Carrillo's
business dealings?
449
00:22:30,316 --> 00:22:32,819
[stammers]
I can't.
450
00:22:32,919 --> 00:22:34,119
N-No puedo discutir.
451
00:22:34,120 --> 00:22:35,187
Es muy peligroso.
452
00:22:35,287 --> 00:22:36,455
Mr. Carrillo can't hurt you.
453
00:22:36,456 --> 00:22:37,690
He has no recourse.
454
00:22:37,790 --> 00:22:38,957
He never will.
455
00:22:38,958 --> 00:22:41,761
You're just gonna have
to choose sides.
456
00:22:42,729 --> 00:22:44,330
His or ours.
457
00:22:45,665 --> 00:22:47,534
Escoge un lado.
458
00:22:47,634 --> 00:22:49,335
Ya yo escogí su lado.
459
00:22:49,436 --> 00:22:52,371
Escogí su lado desde
el principio.
460
00:22:52,472 --> 00:22:54,040
[Cruz]
She said she chose yours.
461
00:22:54,173 --> 00:22:56,208
She chose it from the start.
462
00:22:56,308 --> 00:22:57,910
All I've tried to do
is help you!
463
00:22:58,010 --> 00:22:59,245
Answer the question!
464
00:22:59,345 --> 00:23:00,679
- You answer mine first.
- No, no, no.
465
00:23:00,680 --> 00:23:03,049
We're not playing
fucking games with you.
466
00:23:03,149 --> 00:23:04,383
I need your word
467
00:23:04,484 --> 00:23:05,918
that my answer
468
00:23:06,018 --> 00:23:07,720
stays in this fucking room.
469
00:23:07,820 --> 00:23:09,589
Well, that depends
on your answer, asshole.
470
00:23:09,722 --> 00:23:11,424
Oh, fuck you.
This ain't even legal.
471
00:23:11,524 --> 00:23:13,025
- Answer the fucking question.
- No, no, no, no.
472
00:23:13,125 --> 00:23:14,594
You got kidnapping,
false imprisonment,
473
00:23:14,694 --> 00:23:16,696
aggravated fucking assault.
474
00:23:16,796 --> 00:23:17,996
- Answer the question!
- Not to mention
475
00:23:17,997 --> 00:23:22,068
violation
of Executive Order 12333.
476
00:23:22,201 --> 00:23:23,636
[Kyle] I'm surprised
you know about that one.
477
00:23:23,736 --> 00:23:25,036
[Two Cups]
Fancy.
478
00:23:25,037 --> 00:23:27,239
[Kyle] Now why don't
you answer the question?
479
00:23:27,339 --> 00:23:30,276
[gun cocks]
480
00:23:32,579 --> 00:23:34,713
You're the same as they are.
481
00:23:34,714 --> 00:23:36,548
You're exactly the fucking same.
482
00:23:36,549 --> 00:23:39,786
No. We are much fucking worse.
483
00:23:39,919 --> 00:23:41,153
[panting]
484
00:23:41,253 --> 00:23:43,422
Answer the goddamn question.
485
00:23:43,523 --> 00:23:46,092
Does my answer
486
00:23:46,192 --> 00:23:48,961
leave this fucking room?
487
00:23:49,061 --> 00:23:50,997
[Kyle] Your answer
doesn't leave this room.
488
00:23:51,097 --> 00:23:52,230
And neither do you
489
00:23:52,231 --> 00:23:55,101
unless you answer my question.
490
00:23:58,437 --> 00:24:00,707
[Gutierrez exhales heavily]
491
00:24:07,013 --> 00:24:09,215
I didn't report it...
492
00:24:10,950 --> 00:24:13,853
...'cause I killed the man
who made the offer.
493
00:24:17,423 --> 00:24:19,592
Name.
494
00:24:21,260 --> 00:24:23,195
Keith Roberts.
495
00:24:26,599 --> 00:24:29,001
Everybody called him Sandy.
496
00:24:31,103 --> 00:24:32,171
[scoffs]
497
00:24:32,271 --> 00:24:34,006
He was one of you guys.
498
00:24:34,106 --> 00:24:36,342
No, he wasn't.
499
00:24:37,510 --> 00:24:39,646
There's lost causes.
500
00:24:40,513 --> 00:24:43,615
And then there's my fucking job.
501
00:24:43,616 --> 00:24:45,217
[sniffles]
502
00:24:45,351 --> 00:24:47,452
You guys need
to understand something.
503
00:24:47,453 --> 00:24:49,487
We can't keep drugs
504
00:24:49,488 --> 00:24:52,258
out of our own fucking prisons.
505
00:24:53,192 --> 00:24:54,727
So how are we gonna
keep a product
506
00:24:54,827 --> 00:24:57,396
that's worth
over $300 billion dollars
507
00:24:57,496 --> 00:25:00,499
from crossing
2,000 miles of border
508
00:25:00,600 --> 00:25:03,002
and over 12,000 miles
509
00:25:03,102 --> 00:25:05,204
of fucking shoreline?
510
00:25:05,337 --> 00:25:07,874
DEA seized 29 tons
511
00:25:07,974 --> 00:25:09,676
of narcotics last year.
512
00:25:09,776 --> 00:25:12,978
Customs seized 120 tons
513
00:25:12,979 --> 00:25:18,284
and 1.1 billion units
of fucking fentanyl.
514
00:25:20,787 --> 00:25:23,389
They didn't even feel it.
515
00:25:28,227 --> 00:25:29,861
They've bought just
516
00:25:29,862 --> 00:25:33,566
the right amount of sheriffs,
the right amount of judges,
517
00:25:33,666 --> 00:25:35,902
congressmen...
518
00:25:36,002 --> 00:25:38,537
special agents...
519
00:25:38,638 --> 00:25:41,741
senators...
520
00:25:41,841 --> 00:25:44,877
to bypass
the whole fucking system.
521
00:25:48,581 --> 00:25:51,584
And then you guys come in and...
522
00:25:51,684 --> 00:25:53,252
[chuckles softly]
523
00:25:53,352 --> 00:25:56,155
...think you're gonna solve
the whole fucking problem?
524
00:25:59,558 --> 00:26:01,460
[sighs]
525
00:26:04,030 --> 00:26:06,165
Kaitlyn.
526
00:26:10,536 --> 00:26:12,772
Well... [exhales]
527
00:26:12,872 --> 00:26:14,607
He's a Boy Scout.
528
00:26:16,408 --> 00:26:18,244
She corroborates.
529
00:26:18,344 --> 00:26:20,112
All right.
[sighs]
530
00:26:20,246 --> 00:26:22,114
Would've been easier
if he was on the take.
531
00:26:22,214 --> 00:26:23,582
Yeah, probably.
532
00:26:23,683 --> 00:26:24,984
So what's the play here?
533
00:26:25,084 --> 00:26:26,452
I mean, this is clearly blown.
534
00:26:27,486 --> 00:26:29,756
Clean up the mess, uh,
get to Langley,
535
00:26:29,856 --> 00:26:31,924
and we'll plan
our next move from there.
536
00:26:32,024 --> 00:26:34,726
[whispering] Sorry, I don't
want to overstep my bounds here,
537
00:26:34,727 --> 00:26:36,963
but this is a fucking shit show.
538
00:26:37,063 --> 00:26:40,299
We need to get him moved to a
black site overseas immediately.
539
00:26:40,399 --> 00:26:42,301
Dallas PD is all over
the Carrillo estate
540
00:26:42,434 --> 00:26:44,436
and the house next door,
not to mention we have
541
00:26:44,536 --> 00:26:46,605
a DEA agent who's over 24 hours
542
00:26:46,706 --> 00:26:48,573
removed from his desk
and his family.
543
00:26:48,574 --> 00:26:51,076
This is
a ticking fucking time bomb.
544
00:26:51,077 --> 00:26:53,145
We got a safe site
in Costa Rica.
545
00:26:54,146 --> 00:26:55,648
We could use Nassau
or the Caymans, but I need
546
00:26:55,782 --> 00:26:57,449
to clue in MI6, or we'll have
all sorts of problems.
547
00:26:57,549 --> 00:26:58,450
No.
548
00:26:58,550 --> 00:26:59,952
No partners.
549
00:27:00,052 --> 00:27:01,320
Use the site in San José.
550
00:27:01,420 --> 00:27:03,555
And I'm gonna talk
to our special agent.
551
00:27:07,593 --> 00:27:08,927
[groans]
552
00:27:08,928 --> 00:27:11,197
Can I have a moment
with him, please?
553
00:27:11,297 --> 00:27:12,665
I'd rather you not be alone
554
00:27:12,765 --> 00:27:14,800
- in here with him.
- I'm a big girl.
555
00:27:14,801 --> 00:27:17,069
I'll be right outside.
556
00:27:18,938 --> 00:27:21,173
[Gutierrez clears throat]
557
00:27:26,813 --> 00:27:28,715
Well, you can understand
our suspicion.
558
00:27:28,815 --> 00:27:30,549
You begin following
a case agent,
559
00:27:30,649 --> 00:27:33,019
and then you bring them in
on a raid across the border
560
00:27:33,119 --> 00:27:35,486
and then a raid with all
the trappings of an ambush.
561
00:27:35,487 --> 00:27:37,488
You have an informant
562
00:27:37,489 --> 00:27:39,324
in the target's residence.
563
00:27:39,325 --> 00:27:42,862
- You never inform--
- I know what it looked like.
564
00:27:43,662 --> 00:27:45,231
How do we move on from this?
565
00:27:45,364 --> 00:27:48,701
How do we find common ground?
566
00:27:50,870 --> 00:27:52,571
How do we not forget
567
00:27:52,705 --> 00:27:55,541
the reason we came together
in the first place?
568
00:27:55,641 --> 00:27:57,276
Hmm?
569
00:27:59,145 --> 00:28:00,913
[breathes deeply]
570
00:28:01,047 --> 00:28:03,750
What is your play with Carrillo?
571
00:28:05,217 --> 00:28:06,684
Not sure.
572
00:28:06,685 --> 00:28:10,923
I mean, the original plan
is obviously not an option.
573
00:28:11,991 --> 00:28:13,893
So...
574
00:28:14,026 --> 00:28:15,527
[chuckles softly]
575
00:28:15,627 --> 00:28:16,929
You've come this far.
576
00:28:17,063 --> 00:28:18,865
You want to see it
all the way through?
577
00:28:19,665 --> 00:28:21,833
Put all of this behind you?
578
00:28:21,834 --> 00:28:24,737
There's one thing
I could take from all of this.
579
00:28:24,837 --> 00:28:26,204
[inhales]
580
00:28:26,205 --> 00:28:29,308
Is that when you guys
pin someone as the enemy...
581
00:28:31,110 --> 00:28:33,012
...you don't hold back.
582
00:28:35,681 --> 00:28:36,848
No, we don't.
583
00:28:36,849 --> 00:28:39,118
You know,
his organization knows.
584
00:28:40,219 --> 00:28:41,352
They know he's gone.
585
00:28:41,353 --> 00:28:42,721
They know something happened.
586
00:28:42,822 --> 00:28:44,590
That could be to our advantage.
587
00:28:44,690 --> 00:28:46,125
I don't see how.
588
00:28:46,225 --> 00:28:47,392
They've lost their initiative.
589
00:28:47,393 --> 00:28:48,795
It's their turn to react.
590
00:28:48,895 --> 00:28:50,930
And you see how that's
working out for them.
591
00:28:51,030 --> 00:28:52,598
Yeah.
592
00:28:58,204 --> 00:28:59,338
Randy?
593
00:29:00,106 --> 00:29:01,140
Give him his service weapon.
594
00:29:01,273 --> 00:29:02,474
Give him his cell phone.
595
00:29:02,574 --> 00:29:04,977
We are back on the same side.
596
00:29:05,077 --> 00:29:07,113
♪ tense music ♪
597
00:29:07,379 --> 00:29:09,615
***
598
00:29:10,883 --> 00:29:12,550
No hard feelings.
599
00:29:12,551 --> 00:29:16,522
Oh, there's a mountain
of hard fucking feelings.
600
00:29:17,323 --> 00:29:20,459
I'm just gonna put 'em aside
for now.
601
00:29:20,559 --> 00:29:22,829
Okay.
602
00:29:31,537 --> 00:29:33,672
Hey.
603
00:29:35,641 --> 00:29:38,944
No, it, uh, it was a work thing.
604
00:29:38,945 --> 00:29:40,578
♪ intense music ♪
605
00:29:40,579 --> 00:29:42,648
***
606
00:29:47,319 --> 00:29:50,189
[pilot]
Starting our final descent!
607
00:29:50,289 --> 00:29:52,258
Know what I find interesting?
608
00:29:53,059 --> 00:29:54,493
Three days.
609
00:29:55,294 --> 00:29:56,795
We're going on three days,
610
00:29:56,896 --> 00:29:58,865
and you have never once
asked what this was about.
611
00:29:58,965 --> 00:30:01,100
Not once.
612
00:30:04,803 --> 00:30:06,839
[chuckles softly]
613
00:30:28,027 --> 00:30:29,228
Get up.
614
00:30:30,196 --> 00:30:32,298
Walk forward till I say stop.
615
00:30:51,150 --> 00:30:52,985
[engine starts]
616
00:31:12,204 --> 00:31:13,805
[sighs]
617
00:31:14,873 --> 00:31:16,542
[sighs]
618
00:31:16,642 --> 00:31:19,210
I'm leaving all my shit
in the back of the truck.
619
00:31:19,211 --> 00:31:20,579
Is it safe?
620
00:31:20,679 --> 00:31:22,414
It's the safest street
in America.
621
00:31:22,548 --> 00:31:26,085
Besides, they got guns
in all their cars, too, so...
622
00:31:31,190 --> 00:31:33,025
You want a beer?
623
00:31:33,993 --> 00:31:35,261
No, thanks.
624
00:31:39,798 --> 00:31:41,133
Actually, sure, yeah.
625
00:31:41,233 --> 00:31:43,302
- Yeah?
- Why not?
626
00:31:45,237 --> 00:31:46,638
[exhales]
627
00:31:52,244 --> 00:31:54,213
[sighs]
628
00:31:55,081 --> 00:31:57,349
Where do you think
they took them?
629
00:31:59,585 --> 00:32:01,087
Safe site.
630
00:32:01,187 --> 00:32:02,488
WitPro, maybe.
631
00:32:02,621 --> 00:32:04,823
You might just be off the hook.
632
00:32:05,958 --> 00:32:07,659
No matter what happens,
I'll never be off the hook.
633
00:32:07,793 --> 00:32:09,161
Not with him.
634
00:32:12,564 --> 00:32:14,333
He always treat you like that?
635
00:32:17,936 --> 00:32:20,139
I know the type.
636
00:32:23,509 --> 00:32:24,942
My beatings,
637
00:32:24,943 --> 00:32:27,078
they came from a revolving door
638
00:32:27,079 --> 00:32:28,647
of my mother's boyfriends.
639
00:32:28,780 --> 00:32:32,151
Funny thing is, she didn't have
a mean bone in her body.
640
00:32:32,284 --> 00:32:34,553
Just a really big dreamer.
641
00:32:37,723 --> 00:32:39,525
For some reason,
it's the monsters
642
00:32:39,658 --> 00:32:41,994
who offer the biggest dreams.
643
00:32:42,094 --> 00:32:43,829
♪ contemplative music ♪
644
00:32:44,096 --> 00:32:46,332
***
645
00:32:55,141 --> 00:32:57,343
[sighs]
646
00:32:58,910 --> 00:33:01,613
That's the first time
he ever hit me.
647
00:33:03,815 --> 00:33:06,185
First time he ever
raised his voice at me.
648
00:33:06,318 --> 00:33:09,688
That's because you saw through
the dream to the monster.
649
00:33:10,956 --> 00:33:13,525
Once he realized you knew
what he really is...
650
00:33:14,360 --> 00:33:16,128
...no need to hide it anymore.
651
00:33:19,998 --> 00:33:22,068
[sighs]
652
00:33:28,340 --> 00:33:29,975
[exhales]
653
00:33:34,546 --> 00:33:36,382
[sniffles]
654
00:33:36,482 --> 00:33:37,849
Hey.
655
00:33:38,884 --> 00:33:40,386
It's okay.
656
00:33:40,486 --> 00:33:41,620
[Cruz scoffs]
657
00:33:41,720 --> 00:33:43,689
It's the furthest thing
from okay.
658
00:33:44,490 --> 00:33:46,658
♪ slow, dramatic music ♪
659
00:33:47,826 --> 00:33:50,028
***
660
00:33:58,137 --> 00:34:00,572
I think it might be nice
to feel something
661
00:34:00,706 --> 00:34:04,076
other than shame and fear.
662
00:34:04,176 --> 00:34:06,612
Just forget for a moment.
663
00:34:07,846 --> 00:34:09,448
[exhales sharply]
664
00:34:09,548 --> 00:34:11,450
I'm not sure
I'm the cure for that.
665
00:34:11,550 --> 00:34:12,784
[sniffles]
666
00:34:12,884 --> 00:34:15,087
Maybe I'm the cure.
667
00:34:25,231 --> 00:34:27,733
[knock at door]
668
00:34:27,833 --> 00:34:29,968
♪ pulsing, intriguing music ♪
669
00:34:30,068 --> 00:34:31,203
[sighs]
670
00:34:34,005 --> 00:34:35,072
[Bobby]
Come bearing gifts.
671
00:34:35,073 --> 00:34:36,642
- [laughs]
- What the fuck
672
00:34:36,742 --> 00:34:38,243
- are you guys doing here?
- We're on a base hold.
673
00:34:38,244 --> 00:34:39,945
They don't have a house
prepped for us.
674
00:34:40,045 --> 00:34:41,579
Go sleep in the fucking
barracks.
675
00:34:41,580 --> 00:34:42,781
- Hey, where's your...?
- [Two Cups] No more bunks.
676
00:34:42,881 --> 00:34:45,083
Oh, I get it.
677
00:34:45,184 --> 00:34:46,418
Oh, oh, oh.
678
00:34:46,518 --> 00:34:48,052
Don't ask, don't tell.
679
00:34:48,053 --> 00:34:50,456
Oh, they changed that rule.
You can ask and tell now.
680
00:34:50,556 --> 00:34:51,889
[Randy] What you got
in the way of food, Cruz?
681
00:34:51,890 --> 00:34:53,192
I don't know.
Fucking protein powder
682
00:34:53,292 --> 00:34:54,293
and peanut butter.
683
00:34:54,393 --> 00:34:56,561
Okay. Making a grocery run.
684
00:34:56,562 --> 00:34:57,863
[Bobby]
Ah, excuse me.
685
00:34:57,963 --> 00:34:59,465
You got to be fucking
kidding me.
686
00:34:59,565 --> 00:35:00,765
- Hey, Bobby, I need a beer.
- Tex, got your beer.
687
00:35:00,766 --> 00:35:01,933
- Tex, keys.
- Oh, yeah.
688
00:35:02,033 --> 00:35:03,734
[Bobby]
Here you go.
689
00:35:03,735 --> 00:35:05,171
Sorry about the interruption.
690
00:35:05,271 --> 00:35:07,306
No, you're not
interrupting anything.
691
00:35:07,406 --> 00:35:08,640
Oh, no, we're interrupting
something now.
692
00:35:08,774 --> 00:35:13,145
Xbox! We are
in fucking business.
693
00:35:13,245 --> 00:35:15,447
Your sword, sir.
694
00:35:15,547 --> 00:35:17,449
Line of sight. Let's go.
695
00:35:17,549 --> 00:35:20,986
I got to beat this motherfucker
today, tonight, right now.
696
00:35:21,086 --> 00:35:23,189
[Randy]
Two Cups, you never win.
697
00:35:23,289 --> 00:35:25,123
[Two Cups]
Here we go, motherfucker.
698
00:35:28,960 --> 00:35:30,462
[sighs]
699
00:35:44,376 --> 00:35:45,677
[Joe sighs]
700
00:35:45,777 --> 00:35:47,613
It was a fluke.
701
00:35:48,747 --> 00:35:52,518
My cell was in my vest,
which was fucking stupid.
702
00:35:52,618 --> 00:35:54,019
You took a round.
703
00:35:54,119 --> 00:35:57,455
Wasn't about the vest.
Wasn't about the cell phone.
704
00:35:57,456 --> 00:35:59,691
You were up against
superior forces, Joe.
705
00:35:59,825 --> 00:36:01,327
- It was reckless.
- Kaitlyn,
706
00:36:01,427 --> 00:36:02,994
they were trafficking children.
707
00:36:03,094 --> 00:36:04,530
Treating them worse
than they did in Afghanistan,
708
00:36:04,630 --> 00:36:06,064
or Sudan
709
00:36:06,164 --> 00:36:07,199
or Syria?
710
00:36:07,299 --> 00:36:08,667
I can't wage war
against a culture.
711
00:36:08,767 --> 00:36:10,369
Children are cash crops
to these people.
712
00:36:10,469 --> 00:36:13,705
Stopping a human-smuggling ring
was not the mission.
713
00:36:13,839 --> 00:36:16,742
Eradicating foreign
intelligence influence
714
00:36:16,842 --> 00:36:19,578
over cartels was the mission,
and we failed.
715
00:36:19,678 --> 00:36:22,080
In every way,
Dallas was a disaster.
716
00:36:22,180 --> 00:36:24,716
You had a Lioness
who was unprepared
717
00:36:24,850 --> 00:36:28,152
and oversight from an operator
with zero experience.
718
00:36:28,153 --> 00:36:29,521
Didn't I fucking say
this was gonna happen?
719
00:36:29,621 --> 00:36:30,988
I asked you for months,
and I got weeks.
720
00:36:30,989 --> 00:36:32,391
I was fed an asset.
721
00:36:32,491 --> 00:36:33,859
I was forced to work
with outside agencies
722
00:36:33,959 --> 00:36:35,192
who have no experience
723
00:36:35,193 --> 00:36:36,362
and might even be
the ones that set us up.
724
00:36:36,462 --> 00:36:37,429
They aren't.
725
00:36:37,529 --> 00:36:41,533
At least, your contact isn't.
726
00:36:45,170 --> 00:36:46,538
[breathes deeply]
727
00:36:46,638 --> 00:36:49,207
You and I arguing over it
is gonna solve nothing.
728
00:36:49,308 --> 00:36:51,676
We need a target,
and we need containment.
729
00:36:51,677 --> 00:36:53,845
And we need it fast.
730
00:36:55,981 --> 00:36:57,082
Are they releasing you
731
00:36:57,182 --> 00:36:58,617
- in the morning?
- Yes.
732
00:36:58,750 --> 00:37:00,518
- What is the doctor's prognosis?
- You know doctors.
733
00:37:00,519 --> 00:37:01,887
They say it takes
three months to heal
734
00:37:01,987 --> 00:37:04,256
from a fucking tonsillectomy.
I'm good.
735
00:37:05,891 --> 00:37:07,759
How's the family taking this?
736
00:37:09,595 --> 00:37:11,663
Like you'd expect.
737
00:37:16,702 --> 00:37:18,470
♪ slow, somber music ♪
738
00:37:18,804 --> 00:37:20,939
***
739
00:37:30,582 --> 00:37:31,950
[bottles clinking]
740
00:37:32,050 --> 00:37:33,217
[gasps]
741
00:37:33,218 --> 00:37:34,653
[groans]
742
00:37:39,558 --> 00:37:41,026
[groans]
743
00:37:42,861 --> 00:37:45,297
[whispering]
Hey. Hey.
744
00:37:45,431 --> 00:37:46,798
What?
745
00:37:46,932 --> 00:37:49,335
There's an empty spot
on the bed in our room. Take it.
746
00:37:49,468 --> 00:37:50,802
Are you sleeping on the floor?
747
00:37:50,902 --> 00:37:53,571
Yeah, my back can't do
the soft mattresses.
748
00:37:53,572 --> 00:37:55,140
Okay. You with Tex?
749
00:37:55,273 --> 00:37:56,542
- Tucker.
- [groans]
750
00:37:56,642 --> 00:37:58,677
How am I supposed to share a bed
with that giant?
751
00:37:58,777 --> 00:38:01,012
[laughs]
Just making an offer.
752
00:38:01,112 --> 00:38:03,214
Besides, the amount
of methane gas
753
00:38:03,315 --> 00:38:05,283
that you two probably
produce in one night?
754
00:38:05,384 --> 00:38:06,617
No, that's fucking gross.
755
00:38:06,618 --> 00:38:09,120
I'm not dying of
fart asphyxiation. Mm-mm.
756
00:38:09,220 --> 00:38:11,857
I don't know what that means,
but it sounds like an insult.
757
00:38:11,957 --> 00:38:13,992
It means I love you.
758
00:38:15,727 --> 00:38:17,028
I love you, too, Baba.
759
00:38:17,128 --> 00:38:20,466
- Night.
- [sniffles] Night.
760
00:38:26,905 --> 00:38:27,673
Hey.
761
00:38:27,773 --> 00:38:29,207
I can sleep on the floor.
762
00:38:29,341 --> 00:38:32,177
No, you're good. You're fine.
763
00:38:39,351 --> 00:38:40,552
[exhales]
764
00:38:41,787 --> 00:38:44,556
What do you think happens
to the mission?
765
00:38:44,656 --> 00:38:46,425
I think the mission's over.
766
00:38:47,593 --> 00:38:49,194
Because of me?
767
00:38:51,630 --> 00:38:52,998
No.
768
00:38:56,635 --> 00:38:58,570
No, not because of you.
769
00:38:59,838 --> 00:39:01,707
Because of me.
770
00:39:01,807 --> 00:39:03,675
I shouldn't have stepped in.
771
00:39:05,143 --> 00:39:07,177
Should have...
772
00:39:07,178 --> 00:39:08,747
let it play out.
773
00:39:08,880 --> 00:39:11,216
See if you could get it
under control.
774
00:39:16,722 --> 00:39:18,924
[exhales]
775
00:39:24,029 --> 00:39:25,897
[sighs]
776
00:39:29,167 --> 00:39:31,002
So much for forgetting.
777
00:39:43,381 --> 00:39:45,316
[grunts softly]
778
00:39:46,618 --> 00:39:48,420
Joe, hold on.
779
00:39:50,188 --> 00:39:51,623
I can walk, Neal.
780
00:39:51,723 --> 00:39:52,891
Yeah, the doctor said
you got to rest, Joe...
781
00:39:52,991 --> 00:39:54,626
[strains]
Yeah. You know what?
782
00:39:54,726 --> 00:39:56,127
But resting doesn't mean
being carried.
783
00:39:56,227 --> 00:39:58,430
There's nothing wrong
with my legs.
784
00:39:58,530 --> 00:39:59,865
[sighs]
785
00:40:08,373 --> 00:40:09,441
[laughs]
786
00:40:09,541 --> 00:40:11,242
- [Joe] Girls?
- Mom?
787
00:40:12,043 --> 00:40:13,544
[chuckles]
Is it okay to hug you?
788
00:40:13,545 --> 00:40:15,280
Of course it's okay to hug me.
789
00:40:15,413 --> 00:40:17,348
Hey, not too tight.
Not too tight.
790
00:40:17,449 --> 00:40:18,416
Hi. Oh.
791
00:40:18,517 --> 00:40:19,818
Mm.
792
00:40:19,918 --> 00:40:21,653
- You don't look sick, Mom.
- [Joe] I'm not sick.
793
00:40:21,753 --> 00:40:23,489
I'm-I'm just, um, a little sore.
794
00:40:23,589 --> 00:40:26,124
Okay, I got you
all set up in here.
795
00:40:26,224 --> 00:40:27,725
What is this?
796
00:40:27,726 --> 00:40:30,295
No stairs for, you know,
at least a week.
797
00:40:30,428 --> 00:40:32,664
Ooh, doctor didn't say that.
798
00:40:32,764 --> 00:40:34,766
That's exactly what he said.
799
00:40:35,767 --> 00:40:36,935
He said no exercise.
800
00:40:37,035 --> 00:40:38,470
He didn't say anything
about the stairs.
801
00:40:38,570 --> 00:40:40,138
No, that's
what this doctor said.
802
00:40:40,238 --> 00:40:41,807
[chuckles softly]
803
00:40:43,441 --> 00:40:47,278
You're my husband,
not my doctor.
804
00:40:48,246 --> 00:40:49,548
[scoffs]
805
00:40:50,849 --> 00:40:53,151
Joe, do you have any idea
how fragile an artery is?
806
00:40:53,251 --> 00:40:57,254
Every time you step, it strains,
it splits, it twists.
807
00:40:57,255 --> 00:41:00,158
I'm just, I'm gonna go
take a shower.
808
00:41:00,291 --> 00:41:01,527
[Neal stammers]
809
00:41:04,963 --> 00:41:05,831
[sighs]
810
00:41:05,931 --> 00:41:07,533
Ow.
811
00:41:20,879 --> 00:41:22,013
There's a car outside.
812
00:41:22,147 --> 00:41:23,549
Yeah.
813
00:41:24,583 --> 00:41:26,217
Doctor said not to drive.
814
00:41:26,317 --> 00:41:27,853
He also said rest.
And if you won't do it here,
815
00:41:27,953 --> 00:41:29,187
I'll take you back
to the hospital.
816
00:41:29,287 --> 00:41:30,856
[closes zipper]
817
00:41:32,257 --> 00:41:33,659
Goddamn it, Joe.
818
00:41:33,759 --> 00:41:34,992
Your health is not something
to be stubborn over.
819
00:41:34,993 --> 00:41:37,462
- Please, just, what...
- S-Stop.
820
00:41:42,433 --> 00:41:45,335
Neal, I'm gonna do something...
821
00:41:45,336 --> 00:41:47,272
I said I would never do.
822
00:41:49,340 --> 00:41:51,209
I'm gonna talk about my job...
823
00:41:52,911 --> 00:41:56,548
...and the little girl
about Charlie's age
824
00:41:56,648 --> 00:42:00,184
we found abducted
825
00:42:00,185 --> 00:42:01,553
and sold into slavery.
826
00:42:01,653 --> 00:42:04,222
Slavery for what? Who knows.
827
00:42:04,322 --> 00:42:07,225
Use the darkest corner
of your imagination.
828
00:42:08,927 --> 00:42:12,030
Now, imagine this little girl
staring at you in the desert
829
00:42:12,130 --> 00:42:15,734
as the man beside her
830
00:42:15,834 --> 00:42:17,803
detonates a suicide vest.
831
00:42:23,041 --> 00:42:25,542
Right in front
of your fucking eyes.
832
00:42:25,543 --> 00:42:27,412
♪ gentle, plaintive music ♪
833
00:42:27,679 --> 00:42:29,915
***
834
00:42:31,082 --> 00:42:33,118
I'm not gonna rest.
835
00:42:33,251 --> 00:42:35,120
And I'm not gonna take it easy.
836
00:42:35,220 --> 00:42:38,022
I'm gonna make sure
that never happens again.
837
00:42:38,023 --> 00:42:41,159
- How can you do that?
- That part of my job...
838
00:42:42,093 --> 00:42:43,695
I won't talk about.
839
00:42:48,366 --> 00:42:50,769
Jordanian GID
and IDF intelligence
840
00:42:50,869 --> 00:42:52,570
picked up both of these
841
00:42:52,671 --> 00:42:55,340
arriving in Istanbul.
842
00:42:56,541 --> 00:42:58,109
[Westfield]
The fuck is she doing here?
843
00:42:58,209 --> 00:42:59,778
- I asked her to be here.
- [Dixon] What is she doing here?
844
00:42:59,878 --> 00:43:01,647
- I asked the same question.
- This is our deal now.
845
00:43:01,747 --> 00:43:02,913
It's a joint deal.
846
00:43:02,914 --> 00:43:04,349
Let's play nicely,
play together.
847
00:43:06,752 --> 00:43:07,753
Go ahead.
848
00:43:07,853 --> 00:43:10,054
Daiu Suen. Cantonese.
849
00:43:10,055 --> 00:43:13,458
Undergrad at MIT,
PhD in Nuclear Engineering
850
00:43:13,558 --> 00:43:16,093
from Tsinghua University,
Beijing.
851
00:43:16,094 --> 00:43:18,196
This is Jun Hie Xiong.
852
00:43:18,296 --> 00:43:19,798
He's actually
an American citizen,
853
00:43:19,898 --> 00:43:22,834
born in Fullerton, California,
undergrad at MIT.
854
00:43:22,934 --> 00:43:24,469
You might be noticing a theme.
855
00:43:24,569 --> 00:43:27,706
He received his PhD
from the Royal Institute
856
00:43:27,806 --> 00:43:29,174
of Technology in Stockholm.
857
00:43:29,307 --> 00:43:31,142
They arrived on Monday.
858
00:43:31,242 --> 00:43:32,576
And on Wednesday,
859
00:43:32,577 --> 00:43:35,245
they were transported
to Diyarbakir Air Base.
860
00:43:35,246 --> 00:43:38,650
It is a known
transshipment point to Iran
861
00:43:38,750 --> 00:43:39,885
for assets and equipment.
862
00:43:39,985 --> 00:43:41,687
Typically,
they would be transported
863
00:43:41,787 --> 00:43:43,453
to Isfahan Nuclear facility.
864
00:43:43,454 --> 00:43:46,324
We do have Predators in place
to strike should that happen,
865
00:43:46,457 --> 00:43:49,927
however, the window for Iraqi
airspace is very narrow.
866
00:43:49,928 --> 00:43:52,430
Suppose we wanted
the strike in Iran.
867
00:43:53,364 --> 00:43:55,466
Uh, I don't know why
you would want that,
868
00:43:55,566 --> 00:43:56,934
but obviously,
869
00:43:56,935 --> 00:43:59,004
it does increase
our tactical opportunities.
870
00:43:59,104 --> 00:44:01,239
[Dixon]
How do they transport?
871
00:44:01,339 --> 00:44:02,874
They use land and air both,
872
00:44:03,008 --> 00:44:05,609
depending on the situation
on the ground.
873
00:44:05,610 --> 00:44:07,378
Our presence not far from there,
874
00:44:07,478 --> 00:44:10,048
as well as enhanced
Kurdish militia elements,
875
00:44:10,148 --> 00:44:14,284
guarantees that the transport
will probably be by helo.
876
00:44:14,285 --> 00:44:16,221
Air traffic from Diyarbakir is
877
00:44:16,321 --> 00:44:18,890
heavily monitored by IDF
and Jordan--
878
00:44:19,024 --> 00:44:20,225
not to mention us--
879
00:44:20,325 --> 00:44:22,193
so they will have to stay
below radar.
880
00:44:22,293 --> 00:44:23,561
- [whispers] What is this?
- Not sure.
881
00:44:23,695 --> 00:44:25,163
[Westfield]
Strike options.
882
00:44:25,263 --> 00:44:26,964
[Amber] Outside of a drone,
I don't really know.
883
00:44:26,965 --> 00:44:30,068
Unless you're comfortable
with invading Iranian airspace,
884
00:44:30,201 --> 00:44:31,536
you could call in jets
from Eisenhower,
885
00:44:31,669 --> 00:44:33,204
but then the whole world
is watching.
886
00:44:33,304 --> 00:44:34,138
Can I...
887
00:44:34,139 --> 00:44:35,440
Apologies.
888
00:44:35,540 --> 00:44:37,208
I just need mission clarity.
889
00:44:37,308 --> 00:44:38,509
I thought that this was related
890
00:44:38,609 --> 00:44:40,211
to our operation
along the border.
891
00:44:40,311 --> 00:44:42,413
You said yourself
that the suicide bomber
892
00:44:42,547 --> 00:44:44,515
along the border
was most likely Iranian,
893
00:44:44,615 --> 00:44:46,150
and that his detonation
894
00:44:46,151 --> 00:44:48,185
was to eliminate an asset
that he was escorting.
895
00:44:48,186 --> 00:44:49,387
Correct.
896
00:44:49,487 --> 00:44:50,521
You also said a number
of the individuals
897
00:44:50,621 --> 00:44:51,723
with him were Chinese.
898
00:44:51,857 --> 00:44:52,858
They appeared Asian,
but I cannot say
899
00:44:52,958 --> 00:44:53,858
that they were Chinese.
900
00:44:53,859 --> 00:44:55,426
Are we having an issue
901
00:44:55,526 --> 00:44:58,096
with Japanese or Korean
nationals bypassing immigration?
902
00:44:58,196 --> 00:45:00,265
[sighs] We do not.
903
00:45:00,365 --> 00:45:01,665
But I don't understand
the mission.
904
00:45:01,666 --> 00:45:04,235
The mission
is to show Iran and China
905
00:45:04,335 --> 00:45:08,106
that we aren't the only nation
with an open border.
906
00:45:08,206 --> 00:45:09,074
Got it?
907
00:45:09,207 --> 00:45:10,909
- Got it.
- [Westfield] Good.
908
00:45:11,943 --> 00:45:14,379
What about Carrillo?
Are we discussing that here?
909
00:45:14,479 --> 00:45:16,081
We'll take care of Carrillo,
don't-- Just worry about this.
910
00:45:16,181 --> 00:45:17,848
[Westfield]
Strike options beyond a drone.
911
00:45:17,849 --> 00:45:19,549
[Dixon] You could get a team
on the ground
912
00:45:19,550 --> 00:45:20,919
if you have a flight path.
913
00:45:21,052 --> 00:45:22,453
We could strike
with a Javelin or Stinger.
914
00:45:22,553 --> 00:45:24,221
How do you get the team
in and out?
915
00:45:24,222 --> 00:45:25,957
There's a Kurdish Peshmerga
outpost outside Sulaymaniyah.
916
00:45:26,057 --> 00:45:27,524
You can fly helos in or out.
917
00:45:27,525 --> 00:45:29,894
Well, if that's the case,
and they do move by vehicle,
918
00:45:29,895 --> 00:45:32,297
you could just helo
a team in right here
919
00:45:32,397 --> 00:45:33,631
and strike along that highway,
920
00:45:33,731 --> 00:45:35,532
execute a VI
right on that bridge.
921
00:45:35,533 --> 00:45:37,302
You sure you want
boots on the ground?
922
00:45:37,402 --> 00:45:38,937
Because boots on the ground
takes it out of our hands.
923
00:45:39,070 --> 00:45:40,471
What about a DAP from Sykes?
924
00:45:40,571 --> 00:45:42,473
Assuming it's a transport
helicopter, no escort.
925
00:45:42,607 --> 00:45:45,343
Move them from Sykes
to Sulaymaniyah with a helo.
926
00:45:45,443 --> 00:45:46,978
After that,
it doesn't really matter
927
00:45:47,112 --> 00:45:48,613
if you move them by helo
or you move them by convoy.
928
00:45:48,713 --> 00:45:51,950
Now you got to bring in 160th,
get birds to Sykes.
929
00:45:52,050 --> 00:45:54,820
Well, Sykes has the bird,
I have the pilot.
930
00:45:54,920 --> 00:45:58,388
- [Dixon] You have a pilot?
- [chuckling] Yeah.
931
00:45:58,389 --> 00:46:01,159
The one everyone chose for me.
932
00:46:01,259 --> 00:46:02,961
Now I can finally do something
933
00:46:03,061 --> 00:46:05,296
that she actually
is trained for.
934
00:46:07,933 --> 00:46:09,266
Walk me through worst cases.
935
00:46:09,267 --> 00:46:11,101
Worst case is the bird
gets shot down.
936
00:46:11,102 --> 00:46:12,770
If that happens, you'd need
more than a five-man QRF
937
00:46:12,871 --> 00:46:13,839
to get her out of there.
938
00:46:13,972 --> 00:46:15,473
What do I need on the ground?
939
00:46:15,573 --> 00:46:17,008
[Dixon]
At least two Delta teams
940
00:46:17,108 --> 00:46:18,408
that've worked closely
with Kurdish militia.
941
00:46:18,409 --> 00:46:21,379
Some armor, an MRAP at least.
942
00:46:21,479 --> 00:46:22,680
I'd want some jets on alert.
943
00:46:22,780 --> 00:46:24,015
They can scramble from Al-Asad.
944
00:46:24,115 --> 00:46:27,152
I'd fucking love
another helo or exfil,
945
00:46:27,252 --> 00:46:28,719
and an Apache.
946
00:46:30,655 --> 00:46:31,788
You can get me that?
947
00:46:31,789 --> 00:46:33,124
Want me to get her that?
948
00:46:33,224 --> 00:46:36,627
I want these targets
eliminated in Iran.
949
00:46:36,727 --> 00:46:38,463
Do not hit them in Iraq,
950
00:46:38,563 --> 00:46:40,631
even if the opportunity
presents itself.
951
00:46:40,731 --> 00:46:43,634
They need to know
how far we can reach.
952
00:46:43,734 --> 00:46:45,536
[Dixon] I can get you
everything but the Apache.
953
00:46:45,636 --> 00:46:47,304
Your CAS is coming from Al-Asad.
954
00:46:47,305 --> 00:46:48,939
That's 30 minutes away,
you put them in the air
955
00:46:48,940 --> 00:46:50,341
when the mission launches.
956
00:46:50,475 --> 00:46:51,877
[Westfield]
Can we run this under your flag?
957
00:46:51,977 --> 00:46:53,378
It'd make air support
a lot simpler.
958
00:46:53,478 --> 00:46:55,013
[Dixon] TFO runs intelligence
and logistics.
959
00:46:55,146 --> 00:46:57,682
- Who has tactical?
- I can do it.
960
00:46:57,782 --> 00:46:59,017
[sighs]
961
00:46:59,117 --> 00:47:00,886
Don't wish for what
you don't want, Joe.
962
00:47:01,019 --> 00:47:02,420
I want it.
963
00:47:03,621 --> 00:47:05,122
[Westfield sighs]
964
00:47:05,123 --> 00:47:06,557
I need it.
965
00:47:11,829 --> 00:47:15,566
I can't walk away on a loss.
966
00:47:16,902 --> 00:47:18,703
You can't ask that of me.
967
00:47:18,803 --> 00:47:20,471
Please.
968
00:47:28,513 --> 00:47:31,249
You observe and advise only.
969
00:47:32,183 --> 00:47:33,584
Understood?
970
00:47:33,684 --> 00:47:34,684
Got it.
971
00:47:34,685 --> 00:47:37,188
No, is that fucking understood?
972
00:47:38,089 --> 00:47:40,558
You spring a leak in Iran,
you better bleed out.
973
00:47:40,658 --> 00:47:42,360
Because if they get
their hands on you,
974
00:47:42,460 --> 00:47:44,062
they will parade you
through the streets
975
00:47:44,162 --> 00:47:45,730
and run you up a flagpole.
976
00:47:45,830 --> 00:47:47,164
That is a level
of mission failure
977
00:47:47,165 --> 00:47:49,968
that is impossible to overstate.
978
00:47:50,936 --> 00:47:53,671
Stay on base,
no matter what happens.
979
00:47:55,974 --> 00:47:57,242
Understood.
980
00:47:57,375 --> 00:47:58,743
Okay.
981
00:47:59,610 --> 00:48:00,877
Let's do it.
982
00:48:00,878 --> 00:48:02,914
- Let's get approval.
- You have approval.
983
00:48:03,014 --> 00:48:04,249
Not yours to give.
984
00:48:04,382 --> 00:48:07,152
They need deniability
if this bellies up.
985
00:48:07,252 --> 00:48:09,587
They don't want to know.
You got me?
986
00:48:14,259 --> 00:48:15,692
You have logistics and intel.
987
00:48:15,693 --> 00:48:19,330
You pull a team, loop in AF
and keep it quiet.
988
00:48:19,430 --> 00:48:21,731
- Yes, sir.
- [Westfield] All right.
989
00:48:21,732 --> 00:48:23,368
Yee-fucking-haw.
990
00:48:24,402 --> 00:48:26,537
Always makes me nervous
how happy they get.
991
00:48:28,773 --> 00:48:30,141
All right.
992
00:48:30,241 --> 00:48:32,777
Know your bounds, your limits.
993
00:48:32,910 --> 00:48:34,779
- [Joe sighs]
- And don't become a liability.
994
00:48:34,879 --> 00:48:36,281
- You're not coming with me?
- No.
995
00:48:36,381 --> 00:48:38,816
I have to go to Costa Rica,
clean up our other mess.
996
00:48:38,916 --> 00:48:42,153
But, um, my advice,
don't go home.
997
00:48:42,287 --> 00:48:43,788
He's not gonna take this well.
998
00:48:43,921 --> 00:48:45,656
Okay?
999
00:48:47,125 --> 00:48:48,960
Alert the team.
1000
00:48:50,295 --> 00:48:51,796
Good luck.
1001
00:48:52,730 --> 00:48:54,065
Hey.
1002
00:48:54,932 --> 00:48:56,401
Use it.
1003
00:48:58,103 --> 00:49:00,038
[birds singing]
1004
00:49:06,011 --> 00:49:08,179
[Two Cups farts]
1005
00:49:11,916 --> 00:49:13,418
[sniffs]
1006
00:49:15,220 --> 00:49:17,055
Damn it, man.
1007
00:49:17,922 --> 00:49:18,990
Fuck.
1008
00:49:19,124 --> 00:49:21,026
Fuck died in you?
1009
00:49:48,519 --> 00:49:50,355
♪ gentle, contemplative music ♪
1010
00:49:50,621 --> 00:49:52,823
***
1011
00:50:16,481 --> 00:50:18,649
***
1012
00:50:41,005 --> 00:50:43,208
***
1013
00:50:48,346 --> 00:50:50,315
[moans softly]
1014
00:50:53,218 --> 00:50:54,252
[moaning]
1015
00:50:54,352 --> 00:50:56,721
[phone chimes]
1016
00:50:59,990 --> 00:51:01,992
What is it?
1017
00:51:05,563 --> 00:51:06,764
[sighs]
1018
00:51:06,864 --> 00:51:08,433
[water running]
1019
00:51:10,335 --> 00:51:12,670
[phone chimes]
1020
00:51:13,338 --> 00:51:15,606
[other phones chiming]
1021
00:51:19,810 --> 00:51:20,945
Hey, is everybody up?
1022
00:51:21,045 --> 00:51:22,480
[Randy]
All our shit's in Bliss.
1023
00:51:22,580 --> 00:51:23,948
Think they're gonna
send it over?
1024
00:51:24,048 --> 00:51:25,416
[Tucker]
Our gear's still in Texas.
1025
00:51:25,516 --> 00:51:27,652
Okay, we'll go to the Unit,
kit up here.
1026
00:51:27,752 --> 00:51:29,586
Yeah, they love it
when we show up
1027
00:51:29,587 --> 00:51:31,322
and pirate all their shit.
1028
00:51:31,422 --> 00:51:33,458
I got Direct Support
loading an ISU.
1029
00:51:33,558 --> 00:51:34,758
It'll meet us at Al-Asad.
1030
00:51:34,759 --> 00:51:36,494
We're going back to Iraq?
1031
00:51:36,627 --> 00:51:37,995
- Yeah.
- Let's go.
1032
00:51:38,129 --> 00:51:40,165
Why are we going back to Iraq?
1033
00:51:41,799 --> 00:51:43,433
You got to get dressed.
We got to go.
1034
00:51:43,434 --> 00:51:45,735
- Go where?
- Uh, I don't know.
1035
00:51:45,736 --> 00:51:48,739
All I know is we're wheels up
in a half hour.
1036
00:51:50,208 --> 00:51:52,477
I thought the mission was over.
1037
00:51:52,577 --> 00:51:53,911
It ain't over.
1038
00:51:55,246 --> 00:51:57,247
Come on, let's go.
1039
00:51:57,248 --> 00:51:59,150
♪ pulsing, intense music ♪
1040
00:51:59,417 --> 00:52:01,118
***
1041
00:52:01,219 --> 00:52:03,688
[vehicle approaching]
1042
00:52:07,158 --> 00:52:08,926
[engine turns off]
1043
00:52:19,237 --> 00:52:22,105
- They load an ISU for us?
- They're loading three.
1044
00:52:22,106 --> 00:52:24,842
We're meeting up with
another team, in country.
1045
00:52:26,477 --> 00:52:27,345
[Bobby]
What are we doing?
1046
00:52:27,445 --> 00:52:28,478
We putting her back in?
1047
00:52:28,479 --> 00:52:29,714
I'll explain on the plane.
1048
00:52:29,847 --> 00:52:31,482
[Tucker]
Is it gonna get spicy?
1049
00:52:31,582 --> 00:52:33,017
Oh, yeah, it's gonna get spicy.
1050
00:52:33,117 --> 00:52:35,853
I love it
when things gets spicy.
1051
00:52:39,056 --> 00:52:40,290
How spicy is it gonna get?
1052
00:52:40,291 --> 00:52:42,860
This one's
right up your alley, Cruz.
1053
00:52:46,697 --> 00:52:48,065
Am I a part of this?
1054
00:52:48,165 --> 00:52:49,834
You're the part.
1055
00:52:49,934 --> 00:52:51,468
You get to save the day.
1056
00:52:51,469 --> 00:52:53,170
- Yeah?
- Yeah.
1057
00:52:53,271 --> 00:52:54,739
How am I gonna do that?
1058
00:52:55,840 --> 00:52:57,708
We're gonna find out
how well you fly.
1059
00:52:57,808 --> 00:52:59,910
You're not making me fly
this fucking thing, are you?
1060
00:53:00,010 --> 00:53:04,014
No, but we've got something else
for you to fly.
1061
00:53:11,489 --> 00:53:13,658
[chattering on TV]
1062
00:53:16,093 --> 00:53:18,229
[phone ringing]
1063
00:53:24,502 --> 00:53:25,536
Hey.
1064
00:53:25,636 --> 00:53:26,737
[Joe] Hey.
1065
00:53:26,837 --> 00:53:27,938
How you feeling?
1066
00:53:28,038 --> 00:53:31,309
Little tired. Sore.
1067
00:53:31,409 --> 00:53:34,279
- Like a bad stomach ache.
- Yeah, well, that'll happen
1068
00:53:34,379 --> 00:53:36,080
after a major surgery
on your fucking torso.
1069
00:53:36,180 --> 00:53:38,515
Neal, I don't want to fight.
1070
00:53:38,516 --> 00:53:40,385
Well, stop picking them, then.
1071
00:53:40,485 --> 00:53:42,387
[jet engine whirring]
1072
00:53:42,487 --> 00:53:44,088
What's that sound, Joe?
1073
00:53:46,357 --> 00:53:47,758
It's a plane.
1074
00:53:49,860 --> 00:53:52,263
[sighs] Right.
1075
00:53:52,363 --> 00:53:54,265
I don't know how long
I'll be this time.
1076
00:53:54,365 --> 00:53:55,865
Oh, I know how long you'll be
gone if those sutures tear.
1077
00:53:55,866 --> 00:53:57,502
- Forever.
- Neal...
1078
00:53:57,602 --> 00:53:59,304
And what am I supposed
to tell our fucking girls, huh?
1079
00:53:59,404 --> 00:54:01,571
We're gonna be worried fucking
sick until you come home.
1080
00:54:01,572 --> 00:54:05,242
She was right when she said
don't go home.
1081
00:54:06,744 --> 00:54:09,314
Tell them that I...
1082
00:54:09,414 --> 00:54:11,248
Tell them that I believe
in what I do,
1083
00:54:11,349 --> 00:54:12,583
and I do it for them.
1084
00:54:12,683 --> 00:54:15,019
Oh, fuck, I'm not
gonna tell them that.
1085
00:54:16,387 --> 00:54:17,822
Then tell them
whatever you want.
1086
00:54:17,955 --> 00:54:19,423
Yeah, I think I'll tell them
the truth this time.
1087
00:54:19,424 --> 00:54:21,925
Like I said,
tell them whatever you want.
1088
00:54:21,926 --> 00:54:24,261
But do one thing for me.
1089
00:54:27,231 --> 00:54:28,933
Just kiss them for me, okay?
1090
00:54:29,033 --> 00:54:30,435
Oh, no, no.
1091
00:54:30,535 --> 00:54:32,303
No, I'm gonna kiss them for me.
1092
00:54:32,437 --> 00:54:34,472
And when you come home
and decide to make your children
1093
00:54:34,572 --> 00:54:37,308
a fucking priority
like they deserve to be,
1094
00:54:37,408 --> 00:54:39,275
then you can kiss them yourself,
you fucking--
1095
00:54:39,276 --> 00:54:41,512
[line beeps]
1096
00:54:45,450 --> 00:54:46,984
[sighs]
1097
00:54:51,456 --> 00:54:53,358
♪ pulsing, dark music ♪
1098
00:54:53,691 --> 00:54:56,060
***
1099
00:55:09,273 --> 00:55:12,009
***
1100
00:55:14,011 --> 00:55:15,846
♪ atmospheric music ♪
1101
00:55:16,113 --> 00:55:18,282
***
1102
00:55:24,422 --> 00:55:26,223
♪ exciting music ♪
1103
00:55:26,557 --> 00:55:28,726
***
1104
00:56:03,360 --> 00:56:06,163
***
76935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.