Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:09,258
- If that stuff happens...- It's going to happen.
2
00:00:09,259 --> 00:00:12,344
- So, what do we do?
- You dig the biggest hole you can
3
00:00:12,345 --> 00:00:14,179
and you get in.
4
00:00:16,599 --> 00:00:19,309
We are
preparing for a massive catastrophe
5
00:00:19,310 --> 00:00:21,020
that could cause an
extinction-level event for humanity
6
00:00:21,021 --> 00:00:22,438
in the very real future.
7
00:00:22,439 --> 00:00:25,649
Wildcat
is down. It's a code red.
8
00:00:25,650 --> 00:00:28,402
It's really bad, and I need
you here five minutes ago.
9
00:00:28,403 --> 00:00:30,029
Copy you, I'm on my way.
10
00:00:30,030 --> 00:00:31,989
All security
cameras were offline
11
00:00:31,990 --> 00:00:35,034
frozen on the last image,
but no one noticed because...
12
00:00:35,035 --> 00:00:36,785
No one else was
in the house except Billy,
13
00:00:36,786 --> 00:00:38,537
and he was dead to the
world on that couch.
14
00:00:38,538 --> 00:00:42,249
Jane, everything's gonna be
looked at from here on out.
15
00:00:42,250 --> 00:00:43,585
I need you to trust me.
16
00:00:44,294 --> 00:00:46,545
Agent Collins, I'm gonna
need you to come with me.
17
00:00:46,546 --> 00:00:48,881
I just don't understand
why of all the people
18
00:00:48,882 --> 00:00:50,799
that could be heading this
up, they chose the one person
19
00:00:50,800 --> 00:00:53,260
who was sleeping
with the victim.
20
00:00:53,261 --> 00:00:55,054
This is
Dr. Gabriela Torabi.
21
00:00:55,055 --> 00:00:57,681
She's a world-class therapist
and grief specialist.
22
00:00:57,682 --> 00:00:59,308
Do you remember me?
23
00:00:59,309 --> 00:01:00,851
You're we're the
president's therapist.
24
00:01:00,852 --> 00:01:02,227
I was yours too.
25
00:01:02,228 --> 00:01:06,900
Uh, we did one session
together early on.
26
00:01:07,901 --> 00:01:10,195
I have just one other
question for you, if I may.
27
00:01:11,196 --> 00:01:13,489
Is a part of you happy
that Cal is dead?
28
00:01:18,453 --> 00:01:19,829
Yes.
29
00:02:24,561 --> 00:02:25,853
Slow down, dude.
30
00:02:26,938 --> 00:02:28,605
Dude, slow down. I'm...
I'm gonna pass out.
31
00:02:28,606 --> 00:02:30,441
- You're not gonna pass out.
- Yes, I am.
32
00:02:30,442 --> 00:02:32,444
I'm gonna throw up and I'm
gonna fucking pass out.
33
00:02:33,653 --> 00:02:35,070
Remind me why we're
doing this again.
34
00:02:35,071 --> 00:02:37,281
Billy, if you're gonna be my
eyes and ears on this thing
35
00:02:37,282 --> 00:02:39,533
when we meet up, it's
gotta look normal.
36
00:02:39,534 --> 00:02:42,244
Us having a beer at a
fuckin' bar looks normal.
37
00:02:42,245 --> 00:02:44,538
There's too many
people at a bar.
38
00:02:44,539 --> 00:02:46,165
- Jesus Christ.
- Alright, come on, come on.
39
00:02:46,166 --> 00:02:47,875
Just walk it out.
40
00:02:53,048 --> 00:02:55,507
You should be the one in charge
of this investigation, X.
41
00:02:55,508 --> 00:02:56,925
Ship has already sailed.
42
00:02:56,926 --> 00:02:59,219
Yeah, but why are you
public enemy number one?
43
00:02:59,220 --> 00:03:00,512
I fell asleep on the couch.
44
00:03:00,513 --> 00:03:02,514
Brooks and Rainey and
Jane were all on site,
45
00:03:02,515 --> 00:03:04,683
it's worth mentioning
Robinson was boning the guy.
46
00:03:04,684 --> 00:03:08,270
POTUS got hit and I didn't
call it in for over 30 minutes.
47
00:03:08,271 --> 00:03:10,273
Plus, I was the last
person to see him alive.
48
00:03:11,441 --> 00:03:13,193
It is weird
that he's gone.
49
00:03:14,486 --> 00:03:17,086
I mean, he was a motherfucker, but
he was our motherfucker, right?
50
00:03:19,949 --> 00:03:22,493
- I mean, I know you hated him.
- I didn't hate him.
51
00:03:22,494 --> 00:03:25,205
- It's complicated.
- Yeah.
52
00:03:27,165 --> 00:03:28,916
Why don't we just tell
everybody the truth?
53
00:03:28,917 --> 00:03:30,751
What, that POTUS was murdered?
54
00:03:30,752 --> 00:03:32,252
And that his tablet
with government secrets
55
00:03:32,253 --> 00:03:34,004
and God knows what
else is missing,
56
00:03:34,005 --> 00:03:37,926
and that we think the people that
built this place are covering it up?
57
00:03:38,968 --> 00:03:40,594
I mean, I'd tune in.
58
00:03:40,595 --> 00:03:42,680
I need you to be careful, Billy.
59
00:03:42,681 --> 00:03:45,183
- It's not really my thing, but...
- I know, man.
60
00:03:46,184 --> 00:03:48,144
- But try.
- Alright.
61
00:03:49,604 --> 00:03:51,397
Uh...
62
00:03:51,398 --> 00:03:53,774
7:15 mile, Agent Pace. Not bad.
63
00:03:53,775 --> 00:03:56,402
You keep that up and you
may just lose them titties.
64
00:03:56,403 --> 00:03:58,070
You mean these beefy pecs?
65
00:03:58,071 --> 00:04:00,781
I dunno, man, they look like
some big ol' titties to me.
66
00:04:00,782 --> 00:04:03,326
Where are you off to?
67
00:04:04,327 --> 00:04:06,830
- Seeing a therapist.
- Alright.
68
00:04:41,906 --> 00:04:43,116
Just a second.
69
00:04:46,161 --> 00:04:47,870
Dr. Torabi.
70
00:04:47,871 --> 00:04:50,164
- Agent Collins.
- Bad time?
71
00:04:50,165 --> 00:04:53,293
Um, n-no. No, not at all.
72
00:04:54,294 --> 00:04:58,548
Oh, I, I was just playing
a little game of 52 pickup.
73
00:04:59,549 --> 00:05:00,925
Looks messy.
74
00:05:02,594 --> 00:05:04,094
I think I have a guess
as to why you're here.
75
00:05:04,095 --> 00:05:06,014
Why did you tell me to say yes?
76
00:05:07,640 --> 00:05:09,683
Agent Collins, if you'd like
to schedule an appointment,
77
00:05:09,684 --> 00:05:11,643
I'd be more than happy
to set up a time...
78
00:05:11,644 --> 00:05:13,271
It's a simple question, Doctor.
79
00:05:20,653 --> 00:05:22,030
I'm headed out.
80
00:05:24,115 --> 00:05:25,575
Care to join me for a walk?
81
00:05:27,494 --> 00:05:28,620
Sure.
82
00:05:29,704 --> 00:05:30,955
Great.
83
00:05:53,478 --> 00:05:55,437
The
deceased is a white male.
84
00:05:55,438 --> 00:05:59,484
There's a right ZMC fracture
with a severe orbital blowout.
85
00:06:01,027 --> 00:06:04,823
Sorry, I'm a
bit out of practice.
86
00:06:06,700 --> 00:06:08,409
Continuing on to
the second injury.
87
00:06:08,410 --> 00:06:11,745
There's comminution of the
orbital parietal bones...
88
00:06:11,746 --> 00:06:14,164
cerebral sagittal sinus,
89
00:06:14,165 --> 00:06:16,084
evidence of blunt force trauma.
90
00:06:17,293 --> 00:06:19,336
Preliminary wound
analysis suggest the murder weapon
91
00:06:19,337 --> 00:06:22,840
was some sort of heavy
object, something jagged.
92
00:06:22,841 --> 00:06:25,634
There are samples of
what appear to be soil
93
00:06:25,635 --> 00:06:29,514
from an area around the head wound,
likely indicating a large rock.
94
00:06:31,099 --> 00:06:33,601
He was first hit on his
right side while standing.
95
00:06:34,269 --> 00:06:37,271
The catastrophic fracture
to the top of his cranium
96
00:06:37,272 --> 00:06:39,148
likely happened while
he was on the ground,
97
00:06:39,149 --> 00:06:40,983
very likely defenseless.
98
00:06:40,984 --> 00:06:43,485
That said, there are signs
of ecchymosis on his hands.
99
00:06:43,486 --> 00:06:47,031
Contusions, bruising,
signs of a struggle.
100
00:06:47,032 --> 00:06:49,992
And you have swabbed his
fingernails for traces of DNA?
101
00:06:49,993 --> 00:06:51,702
I did.
102
00:06:51,703 --> 00:06:54,621
How long before any
DNA results come back?
103
00:06:54,622 --> 00:06:56,123
Our tech is limited down here
104
00:06:56,124 --> 00:06:57,833
and we're out of practice,
as I said, but it...
105
00:06:57,834 --> 00:06:59,002
How long?
106
00:07:00,420 --> 00:07:01,670
A day or two.
107
00:07:56,184 --> 00:07:59,979
It's still amazing to me
how resilient human beings can be.
108
00:08:01,022 --> 00:08:05,734
It's been three years, and this
place has become our normal.
109
00:08:05,735 --> 00:08:08,278
And trust me, it took a lot of
work to get it to feel this way.
110
00:08:09,823 --> 00:08:12,741
The insect sounds.
111
00:08:12,742 --> 00:08:15,452
Those are a
particularly nice touch.
112
00:08:15,453 --> 00:08:18,622
The recordings were done in
national parks all over the country.
113
00:08:18,623 --> 00:08:22,084
Why are we walking? You think
someone bugged your office?
114
00:08:22,085 --> 00:08:24,545
They recorded every
insect they could find.
115
00:08:24,546 --> 00:08:28,048
Thousands of hours.
Day, night, uh, dusk.
116
00:08:28,049 --> 00:08:29,842
- Dr. Torabi.
- Yes, maybe.
117
00:08:29,843 --> 00:08:32,721
- Who?
- Who do you think?
118
00:08:34,180 --> 00:08:35,640
Sinatra and the billionaires.
119
00:08:36,808 --> 00:08:38,685
Sounds like a rock
band, doesn't it?
120
00:08:40,145 --> 00:08:45,065
Agent Collins, how well do you
remember our first meeting?
121
00:08:45,066 --> 00:08:47,277
- To be honest, not very.
- Hm.
122
00:08:48,278 --> 00:08:52,656
Agent Xavier Collins, the
first patient I'd ever seen
123
00:08:52,657 --> 00:08:55,076
take the Fifth in therapy.
124
00:08:56,119 --> 00:08:58,454
I remember I asked you
about your background,
125
00:08:58,455 --> 00:09:01,457
and then, uh, I distinctly
remember you saying,
126
00:09:01,458 --> 00:09:03,667
"I plead the Fifth," and you
weren't being funny either.
127
00:09:03,668 --> 00:09:07,296
I have seen some shit over the years,
but I have never seen that before.
128
00:09:07,297 --> 00:09:10,759
Sorry, are we gonna play
games or are we gonna talk?
129
00:09:12,886 --> 00:09:16,181
The only person who was less
forthcoming in therapy than you...
130
00:09:17,390 --> 00:09:18,641
President Bradford.
131
00:09:20,435 --> 00:09:23,563
At least when we started.
But eventually, he opened up.
132
00:09:25,065 --> 00:09:26,483
I sat with him...
133
00:09:28,318 --> 00:09:31,695
the day before his
death, but you know that.
134
00:09:31,696 --> 00:09:33,031
How did he seem to you?
135
00:09:36,451 --> 00:09:38,328
Something
happened that last week.
136
00:09:39,746 --> 00:09:42,999
He seemed... tired.
137
00:09:44,125 --> 00:09:45,668
- Burdened.
- He was the president.
138
00:09:45,669 --> 00:09:49,506
And he was in my office stumbling
around drunk in his bathrobe.
139
00:09:53,551 --> 00:09:55,594
I wanna know why you
stepped in the other day.
140
00:09:55,595 --> 00:09:57,013
I took another
look at your file.
141
00:09:59,140 --> 00:10:02,685
Tell me about your
relationship with your father.
142
00:10:10,151 --> 00:10:11,986
Why did you two stop speaking?
143
00:10:13,863 --> 00:10:17,032
Sorry I'm
late. Traffic was awful.
144
00:10:17,033 --> 00:10:20,327
Oh, hey, I'm the one that asked
you to brave that rush hour traffic
145
00:10:20,328 --> 00:10:21,954
so we could spend a few
minutes catching up.
146
00:10:21,955 --> 00:10:24,790
- And here I am.
- And here you are.
147
00:10:24,791 --> 00:10:26,417
- Good son.
- I'm the best son.
148
00:10:26,418 --> 00:10:28,753
Don't push your luck.
149
00:10:29,754 --> 00:10:31,255
Solo chess.
150
00:10:31,256 --> 00:10:34,174
Mm-hmm. Helps focus the mind.
151
00:10:34,175 --> 00:10:35,843
So does a nap.
152
00:10:35,844 --> 00:10:38,638
- Relaxes me.
- You know, naps do that too.
153
00:10:40,473 --> 00:10:43,267
This should
make things more interesting.
154
00:10:43,268 --> 00:10:45,228
- Uh-huh.
- Mm-hmm.
155
00:10:46,396 --> 00:10:48,981
All is well at the academy?
156
00:10:48,982 --> 00:10:50,442
All is well.
157
00:10:53,653 --> 00:10:55,488
You'd have made a
hell of a pilot.
158
00:10:56,906 --> 00:10:58,991
What am I saying? You can
still fly with the best of 'em,
159
00:10:58,992 --> 00:11:01,618
even if they won't allow
you to do it for a living.
160
00:11:05,331 --> 00:11:07,750
I just wish that I could, you know,
I... I could have done something.
161
00:11:07,751 --> 00:11:10,461
I am who I am because of
what you and Mom gave me.
162
00:11:10,462 --> 00:11:12,630
Poor eyesight is just
part of the deal.
163
00:11:14,507 --> 00:11:17,676
- How's Teri?
- That's another reason I'm late.
164
00:11:17,677 --> 00:11:20,262
Uh, she's had better days.
165
00:11:20,263 --> 00:11:23,015
What do you mean, better
days? I don't understand.
166
00:11:23,016 --> 00:11:24,516
Something happened?
167
00:11:24,517 --> 00:11:27,770
Uh, she's been nauseous
a lot in the morning.
168
00:11:27,771 --> 00:11:30,189
- Mm.
- It's like a sickness.
169
00:11:30,190 --> 00:11:33,026
- Mm.
- Like a morning sickness.
170
00:11:33,485 --> 00:11:35,236
- Mm.
- Dad.
171
00:11:41,576 --> 00:11:45,412
I'm gonna
be a grandfather.
172
00:11:45,413 --> 00:11:47,247
- Now, he's getting it.
- Aah!
173
00:11:49,334 --> 00:11:51,418
You know I'm too sexy
to be a grandfather.
174
00:11:51,419 --> 00:11:54,422
There it is!
175
00:11:58,343 --> 00:12:00,719
- Thank you, sir.
- Mm-hmm.
176
00:12:00,720 --> 00:12:02,221
You pick a name yet?
177
00:12:02,222 --> 00:12:04,890
You know Teri's obsessed
with Elvis, right?
178
00:12:04,891 --> 00:12:09,436
- You sure she's one of us?
- Uh, she likes Presley.
179
00:12:09,437 --> 00:12:11,146
I like Fritos, but
it doesn't mean
180
00:12:11,147 --> 00:12:13,273
I'm wanna name my
granddaughter after them.
181
00:12:15,985 --> 00:12:19,864
Guess I'm gonna be flying
through Dulles a lot more, huh?
182
00:12:21,199 --> 00:12:22,450
I guess so.
183
00:12:26,663 --> 00:12:28,832
There's nothing to tell, really.
184
00:12:30,041 --> 00:12:31,042
Look...
185
00:12:32,752 --> 00:12:34,712
I'll tell you what I
know about Cal Bradford,
186
00:12:34,713 --> 00:12:37,673
but you're asking me to
take a chance on you.
187
00:12:37,674 --> 00:12:41,094
And I need to know more about
the man I'm taking a chance on...
188
00:12:42,429 --> 00:12:44,014
than what's in his file.
189
00:12:45,432 --> 00:12:47,808
What do you say,
do we have a deal?
190
00:13:01,197 --> 00:13:02,907
You
look good in my boxers.
191
00:13:03,950 --> 00:13:05,367
- Do I?
- Mm.
192
00:13:05,368 --> 00:13:07,119
Mm.
193
00:13:09,205 --> 00:13:12,958
Would you like a presidential
debriefing this morning?
194
00:13:16,588 --> 00:13:20,341
- You're an idiot.
- I put on our song.
195
00:13:44,949 --> 00:13:46,493
Agent Robinson.
196
00:13:58,421 --> 00:14:01,215
I... I didn't expect to
see you here. I just...
197
00:14:01,216 --> 00:14:03,301
A man I've known for
20 years was murdered.
198
00:14:04,386 --> 00:14:06,345
Someone got access to
this house and killed him.
199
00:14:06,346 --> 00:14:08,764
We put him in the
ground in two days.
200
00:14:08,765 --> 00:14:11,558
I'd like to find out
who did it before we do.
201
00:14:11,559 --> 00:14:14,562
Ma'am, I...
202
00:14:15,689 --> 00:14:17,148
I know that you're upset.
203
00:14:18,149 --> 00:14:19,817
I know that you cared
about him very much.
204
00:14:19,818 --> 00:14:22,028
Cut the bullshit, Robinson.
205
00:14:23,571 --> 00:14:26,091
Someone stole the tablet, and I
want it back, do you understand?
206
00:14:28,576 --> 00:14:29,661
I'm on it.
207
00:14:30,745 --> 00:14:34,374
Are you sure? Because
here's what I can't have.
208
00:14:35,750 --> 00:14:37,626
I can't have some
lovelorn mistress
209
00:14:37,627 --> 00:14:39,879
daydreaming about her
secret workplace affair.
210
00:14:40,922 --> 00:14:44,383
If it's all too close and too
fresh, I'll find someone else.
211
00:14:44,384 --> 00:14:46,343
I said I'm on it.
212
00:14:46,344 --> 00:14:48,054
Give me the space to do my job.
213
00:14:49,389 --> 00:14:51,473
Give me the confidence
to give you the space.
214
00:14:59,941 --> 00:15:02,359
They say we need
more bunker babies.
215
00:15:02,360 --> 00:15:05,195
- Who does?
- You know, they.
216
00:15:06,489 --> 00:15:08,741
You actually think everyone's
past all the trauma?
217
00:15:08,742 --> 00:15:10,159
God, no. No.
218
00:15:10,160 --> 00:15:13,871
I mean, it's not like we're
ever all gonna be whole again.
219
00:15:13,872 --> 00:15:16,373
But by building this place,
we gave people the tools
220
00:15:16,374 --> 00:15:18,667
to begin to move on.
221
00:15:18,668 --> 00:15:21,587
Take a look around.
What do you see?
222
00:15:23,673 --> 00:15:26,383
There's more socializing
than there is shopping.
223
00:15:26,384 --> 00:15:29,553
Ancient Greeks believed
that a healthy social life
224
00:15:29,554 --> 00:15:31,972
was the key to a
flourishing life.
225
00:15:31,973 --> 00:15:35,559
And the agora, which is
the Greek term for market,
226
00:15:35,560 --> 00:15:37,269
was an important component.
227
00:15:37,270 --> 00:15:39,188
It's why the population
down here was so limited.
228
00:15:39,189 --> 00:15:40,939
It's... just small enough
229
00:15:40,940 --> 00:15:43,192
to retain that
sense of community.
230
00:15:43,193 --> 00:15:45,652
I mean, it's also the
ideal population size
231
00:15:45,653 --> 00:15:47,446
for our oxygen
filtration system.
232
00:15:47,447 --> 00:15:49,866
But you know, there's no
fancy Greek word for that.
233
00:15:51,117 --> 00:15:52,993
Okay, you want me
to bite? I'll bite.
234
00:15:52,994 --> 00:15:56,163
Why do you know so
much about this place?
235
00:15:56,164 --> 00:15:57,665
Because I helped design it.
236
00:15:58,750 --> 00:16:00,627
The psychological
aspects of it, that is.
237
00:16:01,670 --> 00:16:07,633
I was hired to help make a community
of grieving, dislocated people
238
00:16:07,634 --> 00:16:09,260
live a flourishing life.
239
00:16:10,762 --> 00:16:13,430
One with grocery
stores, and parks,
240
00:16:13,431 --> 00:16:17,726
and a diner with the world's
all-time greatest cheese fries.
241
00:16:17,727 --> 00:16:22,356
I like to think of myself as, um,
an architect of social well-being.
242
00:16:22,357 --> 00:16:23,941
Because you brought
in cheese fries?
243
00:16:23,942 --> 00:16:26,735
Uh, the world's all-time
greatest cheese fries.
244
00:16:26,736 --> 00:16:27,821
Hmm.
245
00:16:33,785 --> 00:16:35,286
Do you think they have anything?
246
00:16:39,332 --> 00:16:42,918
- God save the queen.
- Knock it off, Pace.
247
00:16:42,919 --> 00:16:45,088
Okay, here's where we are.
248
00:16:46,089 --> 00:16:48,425
Forensics didn't find any
prints or fiber evidence.
249
00:16:49,426 --> 00:16:51,593
Anybody close to him
seems to have an alibi.
250
00:16:51,594 --> 00:16:55,055
We have no motive,
no murder weapon.
251
00:16:55,056 --> 00:16:56,306
What about DNA?
252
00:16:56,307 --> 00:16:58,267
Samples were taken
from the president's body.
253
00:16:58,268 --> 00:16:59,768
It's gonna take a few days.
254
00:16:59,769 --> 00:17:02,312
The M.E. says that
the time of death
255
00:17:02,313 --> 00:17:05,649
lines up with the window in
which our cameras were down.
256
00:17:05,650 --> 00:17:07,943
And the preliminary
autopsy report
257
00:17:07,944 --> 00:17:12,948
shows that the cause of
death was blunt force trauma
258
00:17:12,949 --> 00:17:15,952
from a heavy irregularly
shaped object.
259
00:17:17,787 --> 00:17:20,372
Any other questions?
260
00:17:20,373 --> 00:17:22,333
Not me.
261
00:17:22,334 --> 00:17:24,585
Oh, you know what?
Wait, I do have one.
262
00:17:24,586 --> 00:17:27,589
Why in the holy fuck
isn't Xavier here?
263
00:17:28,923 --> 00:17:31,008
Agent Collins ignored protocol.
264
00:17:31,009 --> 00:17:33,093
His actions that morning
were antithetical to...
265
00:17:33,094 --> 00:17:35,637
Don't use big words to try
to confuse me, Robinson.
266
00:17:35,638 --> 00:17:37,932
He's our best agent,
he should be here.
267
00:17:58,995 --> 00:18:00,163
Oh, don't mind me.
268
00:18:05,210 --> 00:18:07,002
Our cameras were down
the night of the murder,
269
00:18:07,003 --> 00:18:08,796
so that's what
we're focusing on.
270
00:18:08,797 --> 00:18:12,508
What are the chances of getting
something off the surveillance system?
271
00:18:12,509 --> 00:18:15,636
It's a long shot, but, uh, maybe
I could pull the equivalent
272
00:18:15,637 --> 00:18:17,388
of a digital fingerprint
off the network.
273
00:18:17,389 --> 00:18:19,139
It's about a 10% chance
I can get us the identity
274
00:18:19,140 --> 00:18:20,767
of the person who
turned them off.
275
00:18:21,851 --> 00:18:22,935
How long?
276
00:18:22,936 --> 00:18:25,313
I'm not a magician.
Uh, end of day, maybe.
277
00:18:26,898 --> 00:18:29,149
Okay, that'll be all.
278
00:18:29,150 --> 00:18:30,235
Thank you.
279
00:18:37,075 --> 00:18:38,243
I'm confident that...
280
00:18:42,706 --> 00:18:45,416
I'm off to calm down the
most neurotic president
281
00:18:45,417 --> 00:18:47,002
in the history of the world.
282
00:18:48,294 --> 00:18:49,921
When I come back, I
want some answers.
283
00:18:55,301 --> 00:18:56,593
You were
hired by Sinatra?
284
00:18:56,594 --> 00:19:00,139
Ah. Samantha. Sinatra to you.
285
00:19:00,140 --> 00:19:03,642
We met, um, when she
was utterly broken.
286
00:19:03,643 --> 00:19:05,519
I was an expert in grief.
287
00:19:05,520 --> 00:19:08,814
She thought I could help her,
and she gave me an opportunity.
288
00:19:08,815 --> 00:19:11,985
- And now, you're here.
- And now, we're here.
289
00:19:12,986 --> 00:19:14,279
Can she be trusted?
290
00:19:16,406 --> 00:19:19,659
I'm done talking for a minute.
Tell me about your father.
291
00:19:21,202 --> 00:19:22,745
What happened?
292
00:19:22,746 --> 00:19:24,789
Attention, passengers...
293
00:19:25,874 --> 00:19:29,209
Mm, getting nervous
about that move?
294
00:19:33,715 --> 00:19:35,633
They put me on the VP's detail.
295
00:19:36,885 --> 00:19:38,178
Oh, wow.
296
00:19:39,596 --> 00:19:42,181
- Congratulations, son.
- Thank you very much.
297
00:19:42,182 --> 00:19:43,682
Oh, wow.
298
00:19:43,683 --> 00:19:47,436
And tell me, whose job is
it to choose the code names?
299
00:19:47,437 --> 00:19:49,188
No, seriously.
300
00:19:49,189 --> 00:19:50,981
- Ok...
- Is that the, the Secret Service?
301
00:19:50,982 --> 00:19:53,400
'Cause I've got some
ideas for that imbecile.
302
00:19:53,401 --> 00:19:55,944
Well, I'm sorry to inform
you, but the White House
303
00:19:55,945 --> 00:19:59,406
gives out code names in
consultation with the protectees.
304
00:19:59,407 --> 00:20:01,367
I read somewhere
305
00:20:01,368 --> 00:20:07,368
that, um, JFK and Jackie
were "Lancer" and "Lace."
306
00:20:07,374 --> 00:20:08,999
- Huh.
- Yeah.
307
00:20:09,000 --> 00:20:10,417
Quite apropos, don't you think?
308
00:20:10,418 --> 00:20:12,018
- Yeah, yeah, yeah.
- People forgot that.
309
00:20:19,552 --> 00:20:21,303
Hey, Dad, what's going on there?
310
00:20:21,304 --> 00:20:22,888
Hm?
311
00:20:22,889 --> 00:20:25,265
- You got a tremor, I just saw it.
- No, it's nothing.
312
00:20:25,266 --> 00:20:27,726
- Talk to me.
- It's nothing, it's nothing.
313
00:20:27,727 --> 00:20:30,271
It's nothing at all.
Forget about it.
314
00:20:32,482 --> 00:20:34,192
What aren't you telling me?
315
00:20:37,696 --> 00:20:39,197
I have Parkinson's.
316
00:20:43,201 --> 00:20:44,785
Oh, don't. Come on now, don't...
317
00:20:44,786 --> 00:20:48,330
If you start crying, I-I, I'm
gonna call in a bomb threat.
318
00:20:48,331 --> 00:20:50,625
Dad, I'm just...
319
00:20:52,002 --> 00:20:53,461
When did you... right.
320
00:20:57,924 --> 00:20:59,091
I'm so sorry.
321
00:20:59,092 --> 00:21:01,301
Oh, well...
322
00:21:01,302 --> 00:21:02,761
I'm dealing with it.
323
00:21:02,762 --> 00:21:05,764
You know, I'm managing all
the symptoms with meds.
324
00:21:05,765 --> 00:21:08,100
I'm eating healthy, exercising.
325
00:21:08,101 --> 00:21:10,811
Your mother's up
my ass about it.
326
00:21:10,812 --> 00:21:12,229
Did you... did you
tell the company?
327
00:21:12,230 --> 00:21:14,149
No, of course not.
328
00:21:15,150 --> 00:21:17,860
What? You're hiding it?
329
00:21:17,861 --> 00:21:19,987
- Ah...
- What about the other flight crew?
330
00:21:19,988 --> 00:21:21,155
Well, some of the guys know.
331
00:21:21,156 --> 00:21:23,532
They know that they're just gonna
have to be a bit more vigilant
332
00:21:23,533 --> 00:21:25,284
when we're working together.
333
00:21:25,285 --> 00:21:26,828
I'm on top of it.
334
00:21:28,663 --> 00:21:30,373
I can't believe
what I'm hearing.
335
00:21:31,416 --> 00:21:34,168
You're violating your
union's code of ethics.
336
00:21:34,169 --> 00:21:37,004
Hey, you could go to jail, Dad.
337
00:21:37,005 --> 00:21:39,299
Oh, come on. Come
on.
338
00:21:42,427 --> 00:21:44,887
- Alright, what would you have me do?
- Retire.
339
00:21:44,888 --> 00:21:48,724
And then, I don't
know, take up golf.
340
00:21:48,725 --> 00:21:50,642
Take Mom to Italy,
like she wants.
341
00:21:50,643 --> 00:21:54,272
But you gotta stop
flying, right now.
342
00:21:56,858 --> 00:21:59,943
Well, I appreciate your concern,
but this is my decision to make.
343
00:21:59,944 --> 00:22:02,197
- Dad, this is...
- Xa...
344
00:22:04,032 --> 00:22:05,367
I'm a pilot, son.
345
00:22:06,701 --> 00:22:08,620
That's what I am.
346
00:22:11,122 --> 00:22:14,583
And, uh, I just need
a little more time.
347
00:22:14,584 --> 00:22:15,669
That's all.
348
00:22:16,961 --> 00:22:19,171
I've got a flight to make.
349
00:22:31,810 --> 00:22:35,270
My father and I had a
falling out, it happens.
350
00:22:35,271 --> 00:22:38,732
He wanted me to be a pilot,
follow in his footsteps.
351
00:22:38,733 --> 00:22:41,026
It turned out I couldn't do that,
so I joined the Secret Service.
352
00:22:41,027 --> 00:22:43,070
I know the order of events,
okay? I read it in the profile.
353
00:22:43,071 --> 00:22:44,655
- There's nothing else.
- Well, I think there is.
354
00:22:44,656 --> 00:22:46,824
- I'm telling you, there isn't.
- Tell me about his last flight.
355
00:22:46,825 --> 00:22:48,034
No.
356
00:22:51,621 --> 00:22:52,871
- You're frustrated.
- Yes.
357
00:22:52,872 --> 00:22:56,208
- Okay, with me asking questions and...
- With all of it, okay?!
358
00:22:56,209 --> 00:22:59,586
But clearly, you're a very smart person,
and clearly, you've worked very hard
359
00:22:59,587 --> 00:23:02,339
- at becoming, uh, an architect of...
- Social well-being.
360
00:23:02,340 --> 00:23:05,384
But there's nothing
normal about any of this.
361
00:23:05,385 --> 00:23:07,428
I wanna know what
you know about Cal,
362
00:23:07,429 --> 00:23:10,806
and I don't wanna talk about my old
life, because my old life ended.
363
00:23:10,807 --> 00:23:12,433
The world ended,
364
00:23:12,434 --> 00:23:15,228
and everyone and
everything in it is gone.
365
00:23:16,438 --> 00:23:19,982
And no amount of groceries,
or pre-recorded insect noises,
366
00:23:19,983 --> 00:23:22,651
or most especially, goddamn
fuckin' cheese fries
367
00:23:22,652 --> 00:23:24,404
is gonna change
a thing about it.
368
00:23:30,285 --> 00:23:31,661
Wow.
369
00:23:33,913 --> 00:23:35,248
Yeah, that was a lot.
370
00:23:40,337 --> 00:23:41,421
So, what now?
371
00:23:43,548 --> 00:23:48,635
Well, I mean, I have an idea, but
I don't think you're gonna like it.
372
00:23:48,636 --> 00:23:49,721
Try me.
373
00:23:52,682 --> 00:23:54,684
I was thinking we go
get some cheese fries.
374
00:24:12,160 --> 00:24:13,244
This is bad.
375
00:24:14,371 --> 00:24:16,163
What are we gonna do
if Garcia finds out?
376
00:24:16,164 --> 00:24:18,832
Take it easy. He just
said there's a 90% chance
377
00:24:18,833 --> 00:24:20,417
he can't figure out who
messed with the system.
378
00:24:20,418 --> 00:24:21,835
Yeah, and there's a
10% chance he can.
379
00:24:26,216 --> 00:24:28,592
What the fuck, Brooks?
380
00:24:28,593 --> 00:24:30,594
This part of the
house is off limits.
381
00:24:30,595 --> 00:24:33,306
- On whose orders?
- Robinson's.
382
00:24:36,685 --> 00:24:37,686
Thanks.
383
00:24:42,107 --> 00:24:43,482
- You think he heard us?
- No.
384
00:24:43,483 --> 00:24:46,276
- He could tell Robinson.
- Come here.
385
00:24:46,277 --> 00:24:48,278
Don't worry so much.
386
00:24:48,279 --> 00:24:52,200
If it comes down to it, I'll
deal with Robinson, alright?
387
00:24:55,203 --> 00:24:56,871
Go. You go.
388
00:25:10,260 --> 00:25:12,344
Henry,
you need to calm down.
389
00:25:12,345 --> 00:25:14,905
Remember what the doctors told you?
390
00:25:17,267 --> 00:25:21,145
Mr. President, I can protect
you in your home and in public.
391
00:25:21,146 --> 00:25:23,689
But if a blood vessel
bursts in your brain
392
00:25:23,690 --> 00:25:27,277
or you stroke out, well,
sir, I'm not that good.
393
00:25:28,445 --> 00:25:31,071
Cal had state-of-the-art security,
look what happened to him.
394
00:25:31,072 --> 00:25:32,323
Cal is dead.
395
00:25:33,408 --> 00:25:36,161
He was my friend, and
we're just moving on.
396
00:25:37,328 --> 00:25:39,789
Going about our lives
as if nothing happened.
397
00:25:41,374 --> 00:25:43,376
They're still doing a
goddamn carnival tomorrow!
398
00:25:48,757 --> 00:25:51,176
Cal was a decent
and honorable man.
399
00:25:57,098 --> 00:25:58,433
He was my friend, too.
400
00:26:01,686 --> 00:26:05,940
And we honor him by being clear-eyed
in our pursuit of justice.
401
00:26:07,067 --> 00:26:11,195
And do we know where this
pursuit is taking us?
402
00:26:11,196 --> 00:26:12,572
You have no leads.
403
00:26:13,948 --> 00:26:16,241
I thought you had surveillance
cameras all over the place.
404
00:26:16,242 --> 00:26:18,077
Well, despite what
you might have heard,
405
00:26:18,078 --> 00:26:20,663
I don't record everything
that happens in this city.
406
00:26:31,341 --> 00:26:33,760
Henry, you've walked into
a lot here, I get it.
407
00:26:35,011 --> 00:26:37,805
It's unfair what's
being asked of you.
408
00:26:37,806 --> 00:26:40,392
President. I mean...
409
00:26:41,476 --> 00:26:42,518
It's a lot.
410
00:26:45,605 --> 00:26:46,690
It's a lot.
411
00:26:48,149 --> 00:26:50,401
But you're doing
a fantastic job.
412
00:26:50,402 --> 00:26:53,613
Really, I mean, I just
couldn't be more pleased.
413
00:26:55,073 --> 00:26:57,116
You're a quiet man,
but you're steady one,
414
00:26:57,117 --> 00:26:59,201
and you've stepped
up to the plate.
415
00:26:59,202 --> 00:27:01,829
The only person doing better than
you is your lovely wife here.
416
00:27:01,830 --> 00:27:03,956
- Oh, please. Stop.
- It's true.
417
00:27:03,957 --> 00:27:06,000
You are crushing it, Nance!
418
00:27:06,001 --> 00:27:09,420
Your outfit at the swearing-in?
Get the fuck outta here.
419
00:27:09,421 --> 00:27:12,297
I mean, women were going crazy.
420
00:27:12,298 --> 00:27:14,458
We're gonna have to open a store.
421
00:27:16,219 --> 00:27:20,432
Samantha, promise me you'll
catch whoever did this.
422
00:27:21,433 --> 00:27:22,559
I will, sir.
423
00:27:24,936 --> 00:27:26,438
Then, that will be all.
424
00:27:30,817 --> 00:27:32,318
It's my office, sir.
425
00:27:33,987 --> 00:27:36,197
Yes. Of course.
426
00:27:45,874 --> 00:27:48,334
I can't believe
you're cheating on me with him.
427
00:27:48,335 --> 00:27:50,544
I know, I'm sorry.
I usually come here
428
00:27:50,545 --> 00:27:52,546
and share a plate of
cheese fries with Maggie.
429
00:27:52,547 --> 00:27:55,758
Now, obviously, down here,
um, we use nut cheese.
430
00:27:55,759 --> 00:27:57,968
- Mm.
- Which I know sounds disgusting
431
00:27:57,969 --> 00:28:00,179
and weird in such a
larger prominent dose.
432
00:28:00,180 --> 00:28:01,930
But I swear, you won't notice.
433
00:28:01,931 --> 00:28:04,725
- I hate that cashew cheese crap.
- Oh no, this place does it different.
434
00:28:04,726 --> 00:28:06,894
It's not the cashews,
it's the chemicals.
435
00:28:06,895 --> 00:28:08,103
Here we are.
436
00:28:08,104 --> 00:28:09,897
Thank you.
437
00:28:09,898 --> 00:28:11,815
One order,
extra cheese, coming up.
438
00:28:11,816 --> 00:28:13,025
Mm-hmm.
439
00:28:18,156 --> 00:28:19,656
Wow.
440
00:28:19,657 --> 00:28:22,368
I thought I knew what vigilance
looked like, but holy shit.
441
00:28:22,369 --> 00:28:24,729
You've been scanning this room
from the moment we walked in.
442
00:28:25,997 --> 00:28:27,456
- Here you go.
- Thank you.
443
00:28:27,457 --> 00:28:30,668
Do you always choose the
seat facing the door?
444
00:28:30,669 --> 00:28:32,837
- Old habits die hard.
- Mm.
445
00:28:36,383 --> 00:28:38,676
And what are you staring at now?
446
00:28:38,677 --> 00:28:40,719
You're identifying all the
exits in the room, aren't you?
447
00:28:40,720 --> 00:28:43,430
No, I did that the
minute we walked in here.
448
00:28:43,431 --> 00:28:46,518
What I'm staring at is the
woman seated in that booth.
449
00:28:48,687 --> 00:28:51,898
Different time and place, I would have
considered her a potential threat.
450
00:28:54,442 --> 00:28:55,777
Why? Because she's hungry?
451
00:28:57,654 --> 00:29:00,865
The knife. She can
use either hand.
452
00:29:01,866 --> 00:29:02,867
Hm.
453
00:29:04,911 --> 00:29:06,537
That must be difficult.
454
00:29:06,538 --> 00:29:08,289
How do you mean?
455
00:29:09,124 --> 00:29:11,793
Just seeing the world as
nothing but a series of threats.
456
00:29:12,836 --> 00:29:14,462
You see something different?
457
00:29:16,256 --> 00:29:18,215
Well, where you see
a threat, Xavier,
458
00:29:18,216 --> 00:29:21,845
I see a mother who's learned to feed
her child on either side of her.
459
00:29:23,388 --> 00:29:24,472
Okay.
460
00:29:25,598 --> 00:29:27,183
So, where are the kids?
461
00:29:30,729 --> 00:29:33,022
We all lost something
on our way here.
462
00:29:33,023 --> 00:29:35,358
You know that as well as anyone.
463
00:29:36,401 --> 00:29:38,987
I didn't lose my wife, I
know exactly where she was.
464
00:29:40,030 --> 00:29:41,989
She was in a different
city when it happened,
465
00:29:41,990 --> 00:29:45,243
and she died because he didn't
get her to a goddamn plane.
466
00:29:53,710 --> 00:29:56,545
- Please remember to chew, Gabriela.
- Move your hand or I'll eat it.
467
00:29:56,546 --> 00:29:58,380
Just let...
468
00:29:58,381 --> 00:29:59,757
Mm!
469
00:29:59,758 --> 00:30:01,425
So good.
470
00:30:01,426 --> 00:30:05,262
- After you.
- No, no, no, please. You first.
471
00:30:06,598 --> 00:30:08,016
Pick a good one.
472
00:30:12,187 --> 00:30:16,941
โช I'll take the long road โช
473
00:30:18,026 --> 00:30:19,652
- Damn, that's good.
- Mm-hmm.
474
00:30:22,155 --> 00:30:23,239
Mm.
475
00:30:24,991 --> 00:30:27,368
God. You know what
I really miss?
476
00:30:27,369 --> 00:30:28,453
Hm?
477
00:30:30,747 --> 00:30:33,248
- You know, it's stupid, forget it.
- Mm. Oh, no, no, no, it's good.
478
00:30:33,249 --> 00:30:36,878
It's good to remember the
things that brought you joy.
479
00:30:39,464 --> 00:30:40,757
Soft shell crab.
480
00:30:43,968 --> 00:30:45,178
Summer peaches.
481
00:30:48,723 --> 00:30:50,182
Smell of a campfire.
482
00:30:50,183 --> 00:30:52,852
Mm. Peaceful snowfall.
483
00:30:53,520 --> 00:30:56,564
The warmth of the
sun. The real sun.
484
00:30:58,566 --> 00:31:03,488
โช I'll take the long road โช
485
00:31:03,780 --> 00:31:05,407
Sand between my toes.
486
00:31:16,084 --> 00:31:20,005
On our second date, Teri and I drove
out to the beach at Sandy Point.
487
00:31:21,548 --> 00:31:25,634
Teri loved the ocean.
And I do too, really.
488
00:31:25,635 --> 00:31:28,304
But, um, the sand?
489
00:31:29,347 --> 00:31:31,640
Not so much.
490
00:31:31,641 --> 00:31:34,101
So, a trip to the beach is
a bit like a combat mission.
491
00:31:34,102 --> 00:31:36,229
It's me against this damn sand.
492
00:31:37,480 --> 00:31:40,274
I gotta find just
the right spot.
493
00:31:40,275 --> 00:31:42,317
Fold open the chairs,
set up the umbrella,
494
00:31:42,318 --> 00:31:44,362
lay out the towels just so.
495
00:31:46,239 --> 00:31:49,492
I didn't realize Teri was
watching me the entire time.
496
00:31:50,660 --> 00:31:55,040
So, there I am, all
set up, finally.
497
00:31:56,082 --> 00:31:58,584
And she just walks over
and messes all my shit up.
498
00:31:58,585 --> 00:32:00,086
Oh.
499
00:32:01,421 --> 00:32:04,049
She was the person who could
get a little sand on me.
500
00:32:07,093 --> 00:32:09,137
She was the only person
who could do that.
501
00:32:11,681 --> 00:32:13,515
She sounds lovely.
502
00:32:13,516 --> 00:32:18,063
โช I'll take the long road โช
503
00:32:19,481 --> 00:32:23,025
โช I'll take the long
road, yeah, yeah โช
504
00:32:23,026 --> 00:32:24,736
โช I'll... โช
505
00:32:26,613 --> 00:32:29,491
You said you wanted to know
about my dad's last flight.
506
00:32:38,625 --> 00:32:40,376
- There you go.
- Thank you.
507
00:32:40,377 --> 00:32:43,212
- Mm-hmm.
- Whose start is it?
508
00:32:43,213 --> 00:32:44,381
It's mine.
509
00:32:46,132 --> 00:32:50,344
Ooh, looks like the
beginning of the Scotch game.
510
00:32:50,345 --> 00:32:53,055
Aha, that's aggressive
for you, son.
511
00:32:53,056 --> 00:32:55,642
- Something different for a change.
- Mm-hmm.
512
00:32:58,436 --> 00:33:01,773
Oh, the meds are taking care
of the tremors, I'm fine.
513
00:33:03,400 --> 00:33:08,238
Mm-hmm. Notice you're wearing
a different lapel pin.
514
00:33:10,824 --> 00:33:12,659
I was named to the
president's detail.
515
00:33:15,662 --> 00:33:18,248
I mean, I'm one of like
50 agents, but still.
516
00:33:19,249 --> 00:33:20,667
I wanted to tell you in person.
517
00:33:26,506 --> 00:33:28,717
You get to go aboard
Air Force One?
518
00:33:29,718 --> 00:33:30,927
Yes, sir.
519
00:33:33,680 --> 00:33:34,973
My God.
520
00:33:37,475 --> 00:33:38,768
Would you like to see her?
521
00:33:42,647 --> 00:33:43,939
Hell yeah.
522
00:33:50,613 --> 00:33:53,532
She can fly at
over 600 miles per hour,
523
00:33:53,533 --> 00:33:56,869
is equipped with 85 phone lines,
524
00:33:56,870 --> 00:34:01,540
and get this, has flares for
defense against missile attacks
525
00:34:01,541 --> 00:34:04,502
and can withstand a nuclear
blast on the ground.
526
00:34:12,927 --> 00:34:14,054
You good?
527
00:34:15,388 --> 00:34:16,931
You won't understand, son.
528
00:34:19,142 --> 00:34:24,981
You won't understand
till your kids get older.
529
00:34:26,191 --> 00:34:28,068
Look at where you are.
530
00:34:32,113 --> 00:34:33,989
Look at what you've done, son.
531
00:34:33,990 --> 00:34:36,785
Look at what you've done, Dad.
532
00:34:37,994 --> 00:34:39,995
The son of a Tuskegee Airman
533
00:34:39,996 --> 00:34:43,207
who became one of a
handful of Black captains
534
00:34:43,208 --> 00:34:44,792
of a commercial airline,
535
00:34:44,793 --> 00:34:49,421
and his son now protects the
President of the United States.
536
00:34:49,422 --> 00:34:51,424
Yeah, yeah, yeah.
537
00:34:52,884 --> 00:34:54,135
Look at where we are.
538
00:34:57,055 --> 00:35:01,601
And Dad, we got here by
doing things the right way.
539
00:35:02,394 --> 00:35:03,395
Yeah.
540
00:35:04,187 --> 00:35:05,438
Yeah.
541
00:35:07,148 --> 00:35:08,358
It's time, Pop.
542
00:35:10,777 --> 00:35:12,112
You can't fly anymore.
543
00:35:14,114 --> 00:35:15,448
You gotta retire.
544
00:35:17,826 --> 00:35:20,244
That's not your
decision to make.
545
00:35:20,245 --> 00:35:23,665
It shouldn't be, but
you made it my decision.
546
00:35:26,001 --> 00:35:27,836
What have you done?
547
00:35:34,926 --> 00:35:37,637
These papers don't take
away years of service.
548
00:35:38,930 --> 00:35:41,599
They say, "Well done, Dad."
549
00:35:42,726 --> 00:35:45,061
That's what these papers
say, that's all they say.
550
00:35:46,688 --> 00:35:48,106
I filed them for you, Dad.
551
00:35:49,733 --> 00:35:52,694
I filed them because
I knew you wouldn't.
552
00:36:02,954 --> 00:36:08,084
I'd see him on holidays, but without
the airport meetings, things shifted.
553
00:36:10,211 --> 00:36:12,172
Our relationship
was never the same.
554
00:36:14,215 --> 00:36:17,719
The disease progressed quickly,
and we lost him soon after that.
555
00:36:20,347 --> 00:36:23,016
It must have been very
difficult to do what you did.
556
00:36:26,394 --> 00:36:28,021
That's the thing, it wasn't.
557
00:36:29,439 --> 00:36:31,149
It's the way he wired me, uh...
558
00:36:33,151 --> 00:36:34,319
it just wasn't.
559
00:36:37,781 --> 00:36:39,365
You have a strong moral compass.
560
00:36:39,366 --> 00:36:41,701
And it served me real well.
561
00:36:45,038 --> 00:36:46,623
Well, I think it may now.
562
00:36:49,334 --> 00:36:51,628
It's time to show you my cards.
563
00:37:07,811 --> 00:37:09,187
What do
you have for me?
564
00:37:10,271 --> 00:37:11,439
Something good.
565
00:37:13,942 --> 00:37:17,278
You strike me as the kind
of person who likes a show.
566
00:37:18,488 --> 00:37:21,199
Sit down. I'm gonna
give you a show.
567
00:37:21,950 --> 00:37:23,034
Bring 'em in.
568
00:37:35,171 --> 00:37:37,215
Why did they do it?
569
00:37:38,883 --> 00:37:40,552
That's the question
I keep asking myself.
570
00:37:45,765 --> 00:37:48,684
Are you talking to
me? I... don't follow.
571
00:37:48,685 --> 00:37:50,854
Are we talking about
the investigation?
572
00:37:51,896 --> 00:37:53,397
The fireplace.
573
00:37:53,398 --> 00:37:56,192
Now, why would they build
a fireplace down here?
574
00:37:58,069 --> 00:37:59,320
I... I don't know, ma'am.
575
00:38:00,613 --> 00:38:02,906
We're... we're in a cave,
576
00:38:02,907 --> 00:38:07,954
and fire is elemental
to who we are?
577
00:38:09,414 --> 00:38:11,374
Storytellers or some bullshit?
578
00:38:13,209 --> 00:38:14,877
Why did you two shut
down the cameras
579
00:38:14,878 --> 00:38:16,087
the night of the murder?
580
00:38:18,882 --> 00:38:19,924
Tell her.
581
00:38:23,845 --> 00:38:25,472
She doesn't have the footage.
582
00:38:26,765 --> 00:38:28,057
That's true, Billy.
583
00:38:28,058 --> 00:38:30,602
That is very true.
584
00:38:31,936 --> 00:38:34,021
But we have your
digital footprint.
585
00:38:34,022 --> 00:38:38,276
We know you accessed the system
to shut down the cameras.
586
00:38:39,110 --> 00:38:40,652
And it wasn't just the
night of the murder.
587
00:38:40,653 --> 00:38:42,196
You've done it other nights too.
588
00:38:42,197 --> 00:38:45,449
- In fact, you've been doing it for months.
- Please.
589
00:38:45,450 --> 00:38:49,119
That all adds up to
means and opportunity.
590
00:38:49,120 --> 00:38:52,165
- Now, we just need a motive.
- We were playing Wii.
591
00:38:56,127 --> 00:38:57,128
What?
592
00:38:58,963 --> 00:39:00,548
Wii Tennis, actually.
593
00:39:02,342 --> 00:39:04,176
- What the fuck is Wii Tennis?
- A game.
594
00:39:04,177 --> 00:39:06,221
A video game.
595
00:39:07,430 --> 00:39:09,848
Also, sometimes we eat his
candy from his junk drawer.
596
00:39:09,849 --> 00:39:12,352
Also, I once took
a nap in his bed.
597
00:39:14,312 --> 00:39:15,647
Billy tried on his socks.
598
00:39:18,316 --> 00:39:19,442
It's the truth.
599
00:39:20,485 --> 00:39:22,486
Stupid and unprofessional
as it sounds.
600
00:39:22,487 --> 00:39:24,571
We've been protecting
a president
601
00:39:24,572 --> 00:39:26,865
inside of a secure bunker
where nothing ever happens.
602
00:39:26,866 --> 00:39:28,992
Until something did happen.
603
00:39:28,993 --> 00:39:31,829
We realized if we shut
down the security system,
604
00:39:31,830 --> 00:39:35,666
we could... we could play his
video games and use his cool shit,
605
00:39:35,667 --> 00:39:37,334
and no one would really
be the worst off for it.
606
00:39:37,335 --> 00:39:40,130
My God, you absolute idiots.
607
00:39:43,633 --> 00:39:45,300
Everybody get the
fuck outta here.
608
00:39:49,723 --> 00:39:50,724
Okay.
609
00:39:57,981 --> 00:40:01,026
Start finding me some answers,
or I'll find someone who will.
610
00:40:04,571 --> 00:40:07,406
Today was, uh, interesting.
611
00:40:07,407 --> 00:40:10,951
Mm, I thought you were about
to admit that you had fun.
612
00:40:10,952 --> 00:40:12,286
- Never, no.
- Well...
613
00:40:12,287 --> 00:40:14,789
I'm... I'm tired.
614
00:40:18,168 --> 00:40:22,756
Hey, do the numbers 8-1-2-0-9-2
mean anything to you?
615
00:40:25,008 --> 00:40:27,886
No. No, why?
616
00:40:28,970 --> 00:40:30,305
Just something I'm looking into.
617
00:40:34,726 --> 00:40:36,770
There's so few
people in the world.
618
00:40:38,855 --> 00:40:40,982
I guess I'm one
of the lucky ones.
619
00:40:42,650 --> 00:40:44,277
But it doesn't feel like that.
620
00:40:46,654 --> 00:40:48,239
I don't appreciate it.
621
00:40:52,494 --> 00:40:55,288
I'm not sure I should have
been chosen to be here.
622
00:40:57,874 --> 00:40:59,668
Honestly, I don't
know why I was.
623
00:41:04,881 --> 00:41:06,508
Do you play poker?
624
00:41:07,884 --> 00:41:09,302
It's not my thing.
625
00:41:11,888 --> 00:41:14,515
I lost my parents when
I was relatively young.
626
00:41:14,516 --> 00:41:18,185
Uh, my mom as a kid, and
my dad as a teenager.
627
00:41:18,186 --> 00:41:20,605
It's why I went into
palliative care.
628
00:41:23,108 --> 00:41:27,195
My dad taught me to play
when I was in middle school.
629
00:41:29,322 --> 00:41:31,533
It was our time
together, I loved it.
630
00:41:32,826 --> 00:41:36,078
We'd play with
tons of wild cards,
631
00:41:36,079 --> 00:41:38,872
and these wild cards
could be anything,
632
00:41:38,873 --> 00:41:40,416
which made it even more
fun because it meant
633
00:41:40,417 --> 00:41:43,253
that you always had a chance.
634
00:41:47,507 --> 00:41:49,342
Xavier, you are here...
635
00:41:50,719 --> 00:41:52,345
because I chose you.
636
00:41:55,849 --> 00:41:58,309
Everyone's here
because I chose them.
637
00:41:59,394 --> 00:42:01,186
We need you to
choose your new lead agent.
638
00:42:01,187 --> 00:42:04,064
Oh, I told you I trusted
you to make the selections.
639
00:42:04,065 --> 00:42:06,233
And we have.
640
00:42:06,234 --> 00:42:08,277
Cal, the world is going to shit.
641
00:42:08,278 --> 00:42:10,738
You're gonna be the one in charge
when it ends, and it's gonna be awful.
642
00:42:10,739 --> 00:42:13,282
This person will be by
your side the entire time.
643
00:42:13,283 --> 00:42:15,993
I want it to be someone
you're comfortable with.
644
00:42:15,994 --> 00:42:18,495
- Who's she?
- She's on the team.
645
00:42:18,496 --> 00:42:21,248
She's evaluating and
recommending candidates.
646
00:42:21,249 --> 00:42:22,875
- The gatekeeper.
- I'm Gabriela.
647
00:42:22,876 --> 00:42:26,045
- Eh, both start with a G.
- This is true.
648
00:42:26,046 --> 00:42:28,548
- I'm great at spelling.
- It's why I voted for you, sir.
649
00:42:30,508 --> 00:42:32,427
- I like her.
- Mr. President...
650
00:42:33,553 --> 00:42:36,472
these are all vetted and approved
candidates for your new lead agent.
651
00:42:36,473 --> 00:42:38,641
There's
a shit ton of 'em.
652
00:42:43,730 --> 00:42:45,397
You keeping that
one for yourself?
653
00:42:45,398 --> 00:42:48,400
Uh, no, sir. I was actually hoping
that you would read this one first.
654
00:42:48,401 --> 00:42:49,818
He's already on your detail,
655
00:42:49,819 --> 00:42:52,280
but I have a pretty good
feeling about him, sir.
656
00:42:57,952 --> 00:42:59,704
Let's go with your gut then.
657
00:43:02,248 --> 00:43:04,041
When do I meet him?
658
00:43:04,042 --> 00:43:05,834
He's waiting in
the hallway, Mr. President.
659
00:43:05,835 --> 00:43:07,212
Okie-dokie.
660
00:43:09,047 --> 00:43:10,298
We'll give you the room.
661
00:43:14,135 --> 00:43:15,887
Agent Collins, come on in.
662
00:43:20,517 --> 00:43:21,768
Oh, shoes off, please.
663
00:43:23,395 --> 00:43:24,938
That
was my main job.
664
00:43:25,939 --> 00:43:28,983
Not grocery stores
or cheese fries.
665
00:43:30,819 --> 00:43:33,446
It was choosing the
thousands of people
666
00:43:35,031 --> 00:43:36,199
who would live
667
00:43:37,659 --> 00:43:39,119
when everyone else would die.
668
00:43:42,580 --> 00:43:46,083
And every day, I see the
faces of the thousands
669
00:43:46,084 --> 00:43:47,919
that I didn't pick to be saved.
670
00:43:51,006 --> 00:43:52,590
But you...
671
00:43:54,384 --> 00:43:55,927
You were my wild card.
672
00:43:57,679 --> 00:43:59,722
If something went wrong,
I needed the person
673
00:43:59,723 --> 00:44:02,767
who would do the right
thing, no matter what.
674
00:44:07,522 --> 00:44:10,108
So, this was all
some kind of test?
675
00:44:11,818 --> 00:44:16,531
I needed to know the
man behind the file.
676
00:44:20,952 --> 00:44:23,580
Tell me why you wrote
that message on your hand.
677
00:44:24,706 --> 00:44:25,874
What was that all about?
678
00:44:38,345 --> 00:44:39,596
I'm married.
679
00:44:46,227 --> 00:44:47,312
I know.
680
00:45:03,703 --> 00:45:07,165
โช I think we're alone now โช
681
00:45:08,166 --> 00:45:14,166
โช There doesn't seem
to be anyone around โช
682
00:45:15,340 --> 00:45:17,550
- What are you...
- Shh.
683
00:45:19,052 --> 00:45:25,052
โช The beating of our
hearts is the only sound โช
684
00:45:29,270 --> 00:45:33,650
โช Children behave โช
685
00:45:35,443 --> 00:45:39,572
โช That's what they say
when we're together โช
686
00:45:40,782 --> 00:45:43,617
โช Watch how you play โช
687
00:45:46,621 --> 00:45:50,582
โช They don't understand
and so we're โช
688
00:45:50,583 --> 00:45:54,295
โช Running just as
fast as we can โช
689
00:45:56,131 --> 00:45:59,676
โช Holding onto one
another's hand โช
690
00:46:01,720 --> 00:46:06,724
โช Tryin' to get away into the night โช
691
00:46:06,725 --> 00:46:09,977
โช Then you put your
arms around me โช
692
00:46:09,978 --> 00:46:13,772
โช And we tumble to the
ground and you say โช
693
00:46:13,773 --> 00:46:15,533
I have a message
from the president.
694
00:46:17,819 --> 00:46:21,114
โช I think we're alone now โช
695
00:46:22,449 --> 00:46:25,159
He said if something should
happen to him, I should find you.
696
00:46:25,160 --> 00:46:27,912
โช Anyone around โช
697
00:46:29,247 --> 00:46:32,791
โช I think we're alone now โช
698
00:46:32,792 --> 00:46:35,211
He said Billy Pace is dangerous.
699
00:46:36,212 --> 00:46:39,174
โช Is the only sound โช
700
00:46:40,759 --> 00:46:43,094
โช I think we're alone now โช
701
00:46:44,929 --> 00:46:50,477
โช The beating of our
hearts is the only sound โช
702
00:46:55,607 --> 00:46:57,567
โช We're alone โช
703
00:47:01,071 --> 00:47:05,950
โช We're alone โช
704
00:47:07,118 --> 00:47:11,623
โช We're alone โช
705
00:47:12,665 --> 00:47:17,462
โช We're alone โช
706
00:47:36,606 --> 00:47:40,610
โช We're alone โช
707
00:48:41,838 --> 00:48:44,424
I'm gonna be the man in
charge when the world ends.
708
00:48:45,550 --> 00:48:47,676
You say it's all
gone, it is gone.
709
00:48:47,677 --> 00:48:48,761
Time for
weather change.
710
00:48:48,762 --> 00:48:50,930
We all lost something
on our way here.
711
00:48:51,681 --> 00:48:53,725
I didn't lose my wife. I
know exactly where she was.
712
00:48:54,392 --> 00:48:56,101
We're all
on Sinatra's radar now.
713
00:48:56,102 --> 00:48:57,770
It's not a radar
you wanna be on.
714
00:48:57,771 --> 00:48:59,605
But you and me, is about
715
00:48:59,606 --> 00:49:00,814
as wide as my circle of
trust goes right now.
716
00:49:00,815 --> 00:49:03,192
But you were
dating the murder victim.
717
00:49:03,193 --> 00:49:05,236
My circle of trust is
staying put for right now.
718
00:49:06,529 --> 00:49:08,739
The people need to know. I'm
gonna tell them the truth.
719
00:49:08,740 --> 00:49:10,741
- No, you're not.
- I'm the president!
720
00:49:10,742 --> 00:49:11,825
Say it to my face.
721
00:49:11,826 --> 00:49:14,329
I wanna see what it looks
like when you have balls.
722
00:49:15,789 --> 00:49:16,790
Sir.
723
00:49:17,624 --> 00:49:20,919
You're one of the 25,000 people
lucky enough to be spared.
724
00:49:21,419 --> 00:49:23,337
I'll take it all away
725
00:49:23,338 --> 00:49:26,383
without so much as
blinking an eye.
726
00:49:27,008 --> 00:49:28,175
We have to go!
727
00:49:28,176 --> 00:49:29,719
Are you coming or not?
728
00:49:31,262 --> 00:49:33,806
Shut it
down. Shut it all down!
729
00:49:33,807 --> 00:49:35,307
The president did
something that day.
730
00:49:35,308 --> 00:49:36,684
Something you don't know about.
55809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.