All language subtitles for Murder.of.Innocence.1993.1080p.WEBRip.x264-RARB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,635 --> 00:01:12,376 Go, go, go. 2 00:01:42,754 --> 00:01:44,539 Come on out Laurie, come on out. 3 00:01:45,757 --> 00:01:48,151 Just talk to us. 4 00:01:48,195 --> 00:01:49,718 We just want to talk with you. 5 00:01:52,416 --> 00:01:53,983 Nobody wants to hurt you, Laurie. 6 00:01:55,593 --> 00:01:57,769 Please Laurie, we just want to talk with you. 7 00:01:59,858 --> 00:02:00,816 Just talk to us. 8 00:02:04,036 --> 00:02:06,430 Come on Laurie. 9 00:02:06,474 --> 00:02:09,651 Come on, don't you want to play Queen Bee? 10 00:02:09,694 --> 00:02:14,395 Come on, Laurie. Come on. Don't you want to play Queen Bee? 11 00:02:14,438 --> 00:02:16,353 Come on, Laurie. Come on, Laurie. 12 00:02:16,397 --> 00:02:19,182 Come on, Laurie. Come on, Laurie. 13 00:02:21,358 --> 00:02:23,578 There's something wrong with Laurie. 14 00:02:23,621 --> 00:02:24,883 She's not going to play. 15 00:02:24,927 --> 00:02:27,059 Come on, Laurie. Come on, Laurie. 16 00:02:27,103 --> 00:02:30,193 Five, six, seven, eight, 17 00:02:30,237 --> 00:02:33,631 nine, ten. Ready or not, here I come. 18 00:02:37,287 --> 00:02:40,421 Come on, get Laurie, she's the Queen Bee. 19 00:02:43,075 --> 00:02:45,426 Please protect me. Please protect me. 20 00:02:45,469 --> 00:02:47,863 Please protect me. Please. 21 00:02:47,906 --> 00:02:50,213 Please, please, protect me. Please protect me. 22 00:02:50,257 --> 00:02:51,649 Please. 23 00:02:51,693 --> 00:02:54,043 Please protect me. 24 00:02:54,086 --> 00:02:56,741 Please protect me. Please protect me. Please protect me. 25 00:02:56,785 --> 00:02:58,395 Please protect me. 26 00:02:59,527 --> 00:03:01,442 It's okay. 27 00:03:07,187 --> 00:03:08,318 Just wait here. 28 00:03:09,841 --> 00:03:11,191 I just got the call. 29 00:03:11,234 --> 00:03:12,496 Is there anything I can do? 30 00:03:12,540 --> 00:03:14,237 I don't know. Talk to her, maybe. 31 00:03:14,281 --> 00:03:16,544 But I'm afraid that might just make things worse. 32 00:03:16,587 --> 00:03:18,285 I'd like to stay. 33 00:03:18,328 --> 00:03:19,764 Fine. Wait back there. 34 00:03:41,046 --> 00:03:44,180 You're right. It's a very expensive policy. 35 00:03:44,224 --> 00:03:46,182 But Heinrich, you've got to ask yourself. 36 00:03:46,226 --> 00:03:48,445 What's it going to cost you if you don't have it? 37 00:03:50,882 --> 00:03:53,798 Let's not have an argument, miss. This is not rare. 38 00:03:53,842 --> 00:03:55,496 Anyone can see it. It's not rare. 39 00:03:55,539 --> 00:03:57,411 You didn't ask for rare, sir. But if you'd like... 40 00:03:57,454 --> 00:04:00,240 Is it necessary to turn this into a confrontation? 41 00:04:00,283 --> 00:04:02,851 I am making myself clear now, aren't I? 42 00:04:02,894 --> 00:04:05,027 I am not trying to argue with you. I said I'd take it back. 43 00:04:05,070 --> 00:04:06,246 Then do so. 44 00:04:13,470 --> 00:04:15,559 Would anyone else like to change their order? 45 00:04:27,136 --> 00:04:28,050 Excuse me. 46 00:04:36,667 --> 00:04:37,407 Uh, miss. 47 00:04:40,541 --> 00:04:42,151 That was very funny what you said over there. 48 00:04:44,414 --> 00:04:46,590 Yeah. I don't think he got it. 49 00:04:47,330 --> 00:04:48,375 No. 50 00:04:54,381 --> 00:04:56,818 I don't imagine you have any nights off. 51 00:05:00,430 --> 00:05:01,257 Thursday. 52 00:05:03,128 --> 00:05:04,652 Well, Thursday's good for me. 53 00:05:07,394 --> 00:05:08,351 Me, too. 54 00:05:11,833 --> 00:05:13,487 Thursday, then. 55 00:05:25,629 --> 00:05:27,718 Laurie, Matthew. Lunch. 56 00:05:32,419 --> 00:05:33,985 Yeah. Very good, yeah. 57 00:05:35,944 --> 00:05:37,685 Oh, I don't know what you like. 58 00:05:39,426 --> 00:05:40,644 I like everything. 59 00:05:40,688 --> 00:05:41,776 Don't give me any of that... 60 00:05:41,819 --> 00:05:44,169 I know. No potato salad. 61 00:05:44,213 --> 00:05:46,389 When we were kids, Mom and I tried forever 62 00:05:46,433 --> 00:05:47,782 to get him to eat potato salad. 63 00:05:47,825 --> 00:05:49,044 But I made it this far. 64 00:05:49,087 --> 00:05:50,480 I'm not going to regress now. 65 00:05:50,524 --> 00:05:51,612 What do you want to drink? 66 00:05:53,353 --> 00:05:54,354 Um... 67 00:05:56,094 --> 00:05:57,574 I don't know. What are you having? 68 00:05:58,706 --> 00:05:59,881 I am having soda. 69 00:05:59,924 --> 00:06:01,535 Have a beer, if you want.Okay. 70 00:06:01,578 --> 00:06:03,450 Soda. Coming up. 71 00:06:13,503 --> 00:06:15,592 So, there really isn't a reason. 72 00:06:15,636 --> 00:06:19,640 Yeah. I don't know. I guess I just always do that. 73 00:06:19,683 --> 00:06:21,337 Well, you know, you could have whatever you want. 74 00:06:21,381 --> 00:06:22,164 I know. 75 00:06:23,861 --> 00:06:26,603 Haven't you ever, like, 76 00:06:26,647 --> 00:06:29,606 you know, you're around people you hardly know and... 77 00:06:32,130 --> 00:06:34,176 No, I guess, you haven't. 78 00:06:34,219 --> 00:06:35,525 I don't make you feel uncomfortable? 79 00:06:35,569 --> 00:06:37,005 No. 80 00:06:37,048 --> 00:06:38,398 You sure? Not at all. 81 00:06:39,355 --> 00:06:40,356 Good. 82 00:07:20,918 --> 00:07:23,138 Laurie, I want you to listen to what your father says. 83 00:07:23,181 --> 00:07:25,836 We both are only concerned about your happiness. 84 00:07:25,880 --> 00:07:27,708 You don't want to ruin this for yourself. 85 00:07:27,751 --> 00:07:29,100 I really don't think she's listening. 86 00:07:31,538 --> 00:07:33,714 Hey, do you need anything? Everybody having a good time? 87 00:07:33,757 --> 00:07:35,498 Oh, yes, yes. 88 00:07:35,542 --> 00:07:37,805 Very nice affair. 89 00:07:37,848 --> 00:07:39,067 I am happy. Are you happy? 90 00:07:39,110 --> 00:07:40,198 I love you. 91 00:07:45,247 --> 00:07:47,684 Can I steal my bride for a little while? 92 00:07:47,728 --> 00:07:49,120 Oh, sure. 93 00:07:50,252 --> 00:07:51,253 Come on. 94 00:07:59,217 --> 00:08:02,525 Could we have your attention please? 95 00:08:02,569 --> 00:08:04,005 Settle down back there. 96 00:08:04,048 --> 00:08:05,572 Laurie and I 97 00:08:05,615 --> 00:08:08,531 have something that we would like to say. 98 00:08:08,575 --> 00:08:11,012 First of all, I would like to thank you all very much 99 00:08:11,055 --> 00:08:12,753 for coming here today and 100 00:08:12,796 --> 00:08:14,624 I personally would like to 101 00:08:14,668 --> 00:08:17,932 thank my mother and my father, 102 00:08:17,975 --> 00:08:21,501 for their love and support. 103 00:08:21,544 --> 00:08:24,765 And over the years their tolerance as my sister will attest to. 104 00:08:25,766 --> 00:08:27,289 Mom and Dad, 105 00:08:27,332 --> 00:08:28,551 I love you, thank you very much. 106 00:08:29,944 --> 00:08:31,554 Cheers. Cheers. 107 00:08:44,393 --> 00:08:46,830 And now Laurie has something she'd like to say. 108 00:08:48,571 --> 00:08:50,704 It's okay. Just read what we wrote. I love you. 109 00:08:56,797 --> 00:08:57,798 I'd like... 110 00:09:06,197 --> 00:09:11,246 I'd like to thank you all for coming. 111 00:09:29,481 --> 00:09:30,526 Cheers. 112 00:09:30,570 --> 00:09:31,309 Cheers. Cheers. 113 00:09:32,572 --> 00:09:34,269 Let me get my grip. 114 00:09:34,312 --> 00:09:35,531 There you go. Watch it. 115 00:09:46,498 --> 00:09:47,587 Okay. Where do you want it? 116 00:09:51,678 --> 00:09:54,071 Lady, please. 117 00:09:54,115 --> 00:09:56,857 Is that the... I don't know. 118 00:09:57,553 --> 00:09:58,423 Um. 119 00:10:02,427 --> 00:10:04,255 Um. 120 00:10:04,299 --> 00:10:07,302 I don't know, I don't know. Matthew said, okay, there's two sofas. 121 00:10:08,651 --> 00:10:10,435 There's two sofas.Come on, lady. 122 00:10:12,829 --> 00:10:14,526 I don't know. I don't know. I don't know. 123 00:10:14,570 --> 00:10:16,354 Just put it down. Just put it down. 124 00:10:29,280 --> 00:10:30,281 Laurie? 125 00:10:44,513 --> 00:10:45,601 Laurie? 126 00:10:47,690 --> 00:10:49,561 Laurie? 127 00:10:54,218 --> 00:10:56,003 Laurie? 128 00:10:56,046 --> 00:10:56,786 What's the matter, sweetheart? 129 00:10:58,353 --> 00:11:00,181 What happened? I am sorry, I couldn't, 130 00:11:00,224 --> 00:11:02,313 I did... What happened? 131 00:11:04,359 --> 00:11:08,755 I didn't... I just, I couldn't... I just... 132 00:11:08,798 --> 00:11:11,279 I just... I did it wrong. 133 00:11:11,322 --> 00:11:15,718 I just didn't get it right. I did it wrong. 134 00:11:15,762 --> 00:11:18,503 Honey, what happened? I did everything wrong. 135 00:11:18,547 --> 00:11:21,332 I did it wrong. 136 00:11:21,376 --> 00:11:23,726 It's okay. It's all right. 137 00:11:23,770 --> 00:11:25,336 I didn't want to do it wrong. 138 00:12:08,466 --> 00:12:10,860 One, two, three. 139 00:12:10,904 --> 00:12:13,515 Laurie, I just waxed that. 140 00:12:27,137 --> 00:12:30,445 You said we didn't have to go. Why do we have to go? 141 00:12:30,488 --> 00:12:32,360 Why can't we stay with Aunt Laurie? 142 00:12:32,403 --> 00:12:34,057 Because your Aunt Laurie is not here, is she? 143 00:12:34,101 --> 00:12:35,580 But you said.I know what I said. 144 00:12:35,624 --> 00:12:37,408 But she's not here. Now let's go. 145 00:12:37,452 --> 00:12:39,454 I am not missing my doctor's appointment, okay? Come on. 146 00:12:39,497 --> 00:12:40,585 She's here. 147 00:12:41,848 --> 00:12:43,893 Yeah.Yes. 148 00:12:43,937 --> 00:12:46,287 All right. All right. Get your things off. Laurie will help you. 149 00:12:46,330 --> 00:12:47,505 Yes. 150 00:12:53,685 --> 00:12:57,385 The kids are inside and I've got to run. I am already late. 151 00:12:57,428 --> 00:12:59,430 You were supposed to be here half an hour ago, Laurie. 152 00:13:00,301 --> 00:13:01,868 What's the matter? 153 00:13:01,911 --> 00:13:04,261 I was... There was an accident.Laurie? 154 00:13:04,305 --> 00:13:05,567 Laurie? 155 00:13:08,526 --> 00:13:10,354 Linda, what's going on? 156 00:13:10,398 --> 00:13:12,574 Matt, hi, I'm sorry to call you from work, but... 157 00:13:36,424 --> 00:13:37,729 I don't know. 158 00:13:47,783 --> 00:13:49,306 That's the thing, she seems fine now. 159 00:13:49,350 --> 00:13:51,874 Well, did it swell up at all? I don't know, it looks... 160 00:13:51,918 --> 00:13:53,876 She won't let me touch it... Laurie. 161 00:13:53,920 --> 00:13:55,008 What are you doing up? 162 00:13:55,051 --> 00:13:56,879 I am fine, okay. Let's go home. 163 00:13:56,923 --> 00:13:57,924 Sure. 164 00:14:03,755 --> 00:14:05,757 Laurie? I just went to the car. 165 00:14:05,801 --> 00:14:07,890 There's nothing wrong with the car. 166 00:14:07,934 --> 00:14:10,110 Well, you told Linda you were in an accident. 167 00:14:10,153 --> 00:14:12,112 I said there was an accident. If I had swerved a little hard I would have hit them. 168 00:14:12,939 --> 00:14:14,070 What about your arm? 169 00:14:16,420 --> 00:14:18,901 I must have just thrown it out. But it's okay now, thank you. 170 00:14:21,861 --> 00:14:22,992 Okay. 171 00:14:25,995 --> 00:14:28,606 Laurie, did you make that all up? 172 00:14:29,956 --> 00:14:30,739 Yes. 173 00:14:31,740 --> 00:14:32,828 Why? 174 00:14:34,090 --> 00:14:35,222 Why? 175 00:15:13,216 --> 00:15:14,217 Laurie. 176 00:15:16,002 --> 00:15:17,003 Laurie? 177 00:15:21,703 --> 00:15:23,531 Why are you doing that now? 178 00:15:23,574 --> 00:15:25,576 Well, I want the place to look nice when your parents get here. 179 00:15:27,709 --> 00:15:29,537 Honey, they are not coming over until next weekend. 180 00:15:31,365 --> 00:15:32,844 But I just didn't want to forget. 181 00:16:26,855 --> 00:16:27,595 Laurie? 182 00:16:30,380 --> 00:16:31,947 Honey, we're going to be late. 183 00:16:31,991 --> 00:16:34,210 We got dinner reservations for 8:00. 184 00:17:03,805 --> 00:17:04,719 Laurie? 185 00:17:07,548 --> 00:17:08,679 Hey, Laurie. 186 00:18:24,799 --> 00:18:26,801 No! I swear to God I'll kill you. 187 00:18:26,844 --> 00:18:27,845 I will kill you. I will kill you. 188 00:18:29,238 --> 00:18:30,761 Laurie.Stay away from me. 189 00:18:30,805 --> 00:18:33,286 I am going to kill you. Stay away from me. 190 00:18:48,649 --> 00:18:51,217 I mean, sometimes she's great, you know, 191 00:18:51,260 --> 00:18:52,827 and then, other times, 192 00:18:53,697 --> 00:18:54,785 I don't know. 193 00:18:56,222 --> 00:18:57,832 I get... 194 00:18:59,094 --> 00:19:01,052 Confused sometimes, 195 00:19:01,096 --> 00:19:03,272 like, I don't know what he wants. 196 00:19:03,316 --> 00:19:04,969 What I want, Laurie? 197 00:19:05,013 --> 00:19:08,234 Well, his mother is very active in the community. 198 00:19:08,277 --> 00:19:10,410 You know, community groups, stuff like that. 199 00:19:10,453 --> 00:19:12,934 And his sister too. And I don't even have a job. 200 00:19:12,977 --> 00:19:14,327 I never said I wanted you to do that kind of stuff. 201 00:19:14,370 --> 00:19:17,373 Maybe if I got a job. 202 00:19:17,417 --> 00:19:20,202 We often communicate things without expressly saying them. 203 00:19:20,246 --> 00:19:22,509 Now, come on, we got a problem here. 204 00:19:22,552 --> 00:19:24,032 We got a really big problem. 205 00:19:24,075 --> 00:19:26,339 This is not a marriage counseling kind of thing. 206 00:19:26,382 --> 00:19:27,644 That is not what this is about. 207 00:19:28,602 --> 00:19:29,733 What is it about, Matthew? 208 00:19:30,604 --> 00:19:31,692 What's it about? 209 00:19:36,610 --> 00:19:37,915 I don't know what to say. 210 00:19:37,959 --> 00:19:39,308 Uh... 211 00:19:39,352 --> 00:19:40,135 She's... 212 00:19:44,052 --> 00:19:46,794 Sometimes I think she's going crazy. 213 00:19:46,837 --> 00:19:48,143 I feel that way sometimes, 214 00:19:49,666 --> 00:19:51,233 like, I never know what he wants. 215 00:19:51,277 --> 00:19:53,583 It's not what I want. She attacked me with a knife. 216 00:19:53,627 --> 00:19:54,932 I didn't know it was you. 217 00:20:06,379 --> 00:20:07,858 My degree is in Communications, 218 00:20:07,902 --> 00:20:10,383 but I did do some graduate work in Marketing. 219 00:20:10,426 --> 00:20:12,820 Have you used computers before? 220 00:20:12,863 --> 00:20:15,039 Well, in the marketing work, we used them all the time. 221 00:20:15,083 --> 00:20:17,781 Not programming, well, not a lot. 222 00:20:17,825 --> 00:20:19,000 Mostly data handling. 223 00:20:19,783 --> 00:20:20,784 Hmm. 224 00:20:25,615 --> 00:20:28,009 All right. All right. All right. 225 00:20:28,052 --> 00:20:29,532 Way to go. I am so proud of you. 226 00:20:29,576 --> 00:20:31,273 This is going to be so good for you. 227 00:20:31,317 --> 00:20:33,754 I know. I think so, too. I mean I'll meet a lot of new people, 228 00:20:33,797 --> 00:20:35,582 and I think this is just what I need. 229 00:20:35,625 --> 00:20:37,540 Oh, that's great. Let's go out and celebrate, okay? 230 00:20:37,584 --> 00:20:39,238 But, Matthew, 231 00:20:39,281 --> 00:20:41,675 I told them that I knew all about computers. 232 00:20:44,243 --> 00:20:46,810 Why did you do that for? You don't know anything about computers. 233 00:20:46,854 --> 00:20:48,116 Now you are going to go in there and... 234 00:20:48,159 --> 00:20:49,030 Okay, okay, wait, wait. 235 00:20:50,379 --> 00:20:51,337 We are going to figure something out here. 236 00:20:52,903 --> 00:20:54,992 When do you start? In two weeks. 237 00:20:55,036 --> 00:20:57,299 The woman I'm replacing is pregnant and she leaves in two weeks. 238 00:20:57,343 --> 00:21:00,215 Okay, well, I'll tell you what. 239 00:21:00,259 --> 00:21:01,651 First thing in the morning, 240 00:21:01,695 --> 00:21:03,174 we are going to find you a tutor or a class. 241 00:21:04,393 --> 00:21:05,742 You really think I can do this? 242 00:21:05,786 --> 00:21:07,788 Of course, you can do this. 243 00:21:07,831 --> 00:21:09,050 Well, I'm proud of you. 244 00:21:10,312 --> 00:21:11,922 Matthew? Hmm? 245 00:21:13,184 --> 00:21:14,316 Can I have a baby? 246 00:21:16,362 --> 00:21:18,102 Well, 247 00:21:18,146 --> 00:21:20,757 of course, we can have kids. 248 00:21:20,801 --> 00:21:23,934 No, no. I mean now. 249 00:21:23,978 --> 00:21:26,285 That other lady, she's leaving because she's having a baby, 250 00:21:26,328 --> 00:21:28,461 and if I was pregnant, then I wouldn't even have to take this job. 251 00:21:43,171 --> 00:21:47,306 Laurie? We usually just go downstairs for lunch. Why don't you join us? 252 00:21:47,349 --> 00:21:49,438 Oh, that's sweet, but I brought a sandwich. 253 00:21:49,482 --> 00:21:52,180 You know, I figured I'd work through lunch. Try to get a hang of it. 254 00:21:52,223 --> 00:21:53,355 Okay, well, tomorrow, then. 255 00:23:05,688 --> 00:23:09,431 More on the way. Leave room for more. 256 00:23:09,475 --> 00:23:11,955 In an hour you can be in Chicago. 257 00:23:11,999 --> 00:23:14,567 Well, you know what. 258 00:23:14,610 --> 00:23:16,177 These are kind of rare, is that the way you like them Mrs. Webber? 259 00:23:16,220 --> 00:23:18,701 That's fine, dear.Oh. 260 00:23:18,745 --> 00:23:20,442 Daddy, can we have a couple of better done? 261 00:23:20,486 --> 00:23:21,530 Oh no, these are fine, really. 262 00:23:21,574 --> 00:23:23,271 Oh, no, no. Mom, take this one. 263 00:23:23,314 --> 00:23:25,621 Sure.Might as well have what you want, right? 264 00:23:25,665 --> 00:23:27,580 We pulled out the wall of my house.Here you go, Matty. 265 00:23:27,623 --> 00:23:29,799 It was amazing to see that some was cedar... Aren't you gonna call Laurie? 266 00:23:29,843 --> 00:23:31,279 And some was... What? 267 00:23:31,322 --> 00:23:32,367 Laurie, isn't she eating with us? 268 00:23:34,674 --> 00:23:35,936 Laurie? 269 00:23:35,979 --> 00:23:37,546 Dinner. 270 00:23:37,590 --> 00:23:39,200 Okay, try and get them. Oh, look, look, look. 271 00:23:39,243 --> 00:23:40,897 Oh, my gosh.We missed it. 272 00:23:40,941 --> 00:23:43,334 Okay, okay, look, look. See the one on the orange flower? 273 00:23:43,378 --> 00:23:44,988 Oh, look, There's one right here. 274 00:23:45,032 --> 00:23:46,773 Where? I got it. I got it. I got it. Okay. Look. 275 00:23:46,816 --> 00:23:48,122 I got it. I got it. 276 00:23:48,165 --> 00:23:49,645 You got it too? Yeah. 277 00:23:49,689 --> 00:23:51,255 Okay. Let me see. 278 00:23:52,039 --> 00:23:54,476 Oh, oh, neat. 279 00:23:54,520 --> 00:23:56,043 Oh, it's trying to get away. 280 00:23:56,086 --> 00:23:57,261 Look, it's saying hello. 281 00:24:02,528 --> 00:24:04,878 Well, I really got to say that I am glad you two could make it. 282 00:24:04,921 --> 00:24:07,184 It's nice to have both families here, I think. 283 00:24:07,228 --> 00:24:09,665 Oh, nice of your sister to invite us. 284 00:24:09,709 --> 00:24:11,754 Oh, yeah, sure. 285 00:24:11,798 --> 00:24:13,756 I was sort of hoping we might have a minute to talk. 286 00:24:13,800 --> 00:24:15,889 Laurie has been having some problems lately. 287 00:24:15,932 --> 00:24:18,369 Oh, I am sure it will be fine, dear. 288 00:24:18,413 --> 00:24:20,763 Yeah. I am too. I just thought maybe you might know something about it. 289 00:24:22,591 --> 00:24:24,811 What kind of problems are you talking about? 290 00:24:24,854 --> 00:24:26,029 Um... 291 00:24:26,073 --> 00:24:27,030 Sexual problems? 292 00:24:27,074 --> 00:24:30,556 No, no... 293 00:24:30,599 --> 00:24:32,035 Psychological, I guess you'd call it. 294 00:24:32,079 --> 00:24:33,820 Oh. 295 00:24:33,863 --> 00:24:35,517 I thought maybe when she was little that she might have had... 296 00:24:36,257 --> 00:24:37,911 No. 297 00:24:37,954 --> 00:24:39,390 No, there was no problem. She was fine. 298 00:24:42,742 --> 00:24:44,918 Well, you know, just, she's been a little 299 00:24:46,746 --> 00:24:48,791 distant and kind of disoriented lately. 300 00:24:49,705 --> 00:24:52,534 Not Laurie, no. 301 00:24:52,578 --> 00:24:55,711 Well there is something. He should know. 302 00:24:55,755 --> 00:24:58,366 She was very shy when she was in the seventh grade. 303 00:24:58,409 --> 00:25:00,716 Was it the seventh or the eighth, dear? 304 00:25:00,760 --> 00:25:02,544 I don't remember. 305 00:25:02,588 --> 00:25:04,241 Well, she was kind of awkward 306 00:25:04,285 --> 00:25:05,329 and her ears stuck out. 307 00:25:06,679 --> 00:25:08,855 We took care of it. 308 00:25:08,898 --> 00:25:10,857 She had surgery 309 00:25:10,900 --> 00:25:12,554 and she's been fine ever since. 310 00:25:20,693 --> 00:25:23,870 Oh, no Popeye. It doesn't look safe 311 00:25:23,913 --> 00:25:26,133 and you're all out of spinach. 312 00:25:26,176 --> 00:25:29,789 Stand aside, Olive. There may be trouble. 313 00:25:31,573 --> 00:25:33,140 Got you. 314 00:25:51,724 --> 00:25:53,595 I don't know what to say, Matthew. 315 00:25:53,639 --> 00:25:56,119 I see her with my kids she's like a totally different person. 316 00:25:56,163 --> 00:25:58,078 Oh, she's great with kids. 317 00:25:58,121 --> 00:26:01,124 It's everybody else. 318 00:26:01,168 --> 00:26:03,257 I mean sometimes I even think that we ought to have kids. 319 00:26:04,040 --> 00:26:06,434 But, 320 00:26:06,477 --> 00:26:09,176 she barely makes it through the day as it is so... 321 00:26:11,961 --> 00:26:15,399 You don't have to stick it out forever, you know. 322 00:26:18,533 --> 00:26:19,621 She's seeing a doctor. 323 00:26:19,665 --> 00:26:21,014 And? 324 00:26:21,580 --> 00:26:23,407 And he 325 00:26:23,451 --> 00:26:27,194 doesn't quite have a grasp of her.No. Of course not. 326 00:26:27,237 --> 00:26:30,066 She is a pretty woman. She looks at you with those big eyes. 327 00:26:30,110 --> 00:26:32,329 You and the doctor, you all just melt, and nothing gets better. 328 00:26:32,373 --> 00:26:34,375 Well, I will find another doctor.It's not a contest, Matthew. 329 00:26:34,418 --> 00:26:36,203 Who can take the most pain? 330 00:26:36,246 --> 00:26:37,770 People do get divorced. 331 00:26:37,813 --> 00:26:40,120 Well, I'm not one of them, okay? 332 00:26:40,163 --> 00:26:43,384 She's not the person you thought she was. 333 00:26:43,427 --> 00:26:44,428 You don't have to feel responsible. 334 00:26:44,472 --> 00:26:46,126 You don't understand. 335 00:26:46,169 --> 00:26:47,867 I do feel responsible. 336 00:26:47,910 --> 00:26:49,303 She is my wife, Linda. 337 00:26:49,346 --> 00:26:50,696 I am responsible. 338 00:26:51,871 --> 00:26:53,263 Okay? 339 00:27:54,585 --> 00:27:56,762 What's the matter with me, doctor? 340 00:27:56,805 --> 00:27:59,590 You just happened to do an odd thing. That's all. 341 00:27:59,634 --> 00:28:01,592 It's like I can't touch things. 342 00:28:01,636 --> 00:28:04,334 Matthew asked me for the paper the other day 343 00:28:04,378 --> 00:28:06,728 and I couldn't hand it to him. 344 00:28:06,772 --> 00:28:08,687 I brought it to him and all of a sudden, 345 00:28:08,730 --> 00:28:10,253 I couldn't hand it to him. 346 00:28:10,297 --> 00:28:12,038 I had to let go. 347 00:28:12,081 --> 00:28:13,169 You had to? 348 00:28:14,954 --> 00:28:16,607 Am I crazy? 349 00:28:16,651 --> 00:28:18,044 I wouldn't say that. 350 00:28:19,741 --> 00:28:21,264 Am I going crazy? 351 00:28:21,308 --> 00:28:23,223 You have been under a lot of strain. 352 00:28:24,441 --> 00:28:26,705 This should help you relax. 353 00:28:41,807 --> 00:28:43,330 Uh, excuse me. 354 00:28:43,373 --> 00:28:44,766 Yes. 355 00:28:44,810 --> 00:28:47,073 I just had a meeting around the corner 356 00:28:47,116 --> 00:28:50,293 and I was wondering if Laurie might be free for lunch. 357 00:28:50,337 --> 00:28:51,773 I'm sorry, I'm Matthew Wade. 358 00:28:51,817 --> 00:28:52,818 You're Laurie Wade's husband. 359 00:28:52,861 --> 00:28:54,080 Yes. 360 00:28:54,123 --> 00:28:55,821 Your wife worked for us two days, Mr. Wade. 361 00:28:55,864 --> 00:28:57,344 She hasn't answered any of our letters. 362 00:28:57,387 --> 00:28:58,998 We have been trying for weeks to make contact. 363 00:29:01,000 --> 00:29:02,784 I'm sorry... 364 00:29:02,828 --> 00:29:04,438 What letters? 365 00:29:04,481 --> 00:29:07,833 There was considerable damage to one of the terminals. 366 00:29:07,876 --> 00:29:10,879 But I don't want to make this difficult, Mr. Wade. I trust we will be indemnified. 367 00:29:12,359 --> 00:29:14,317 Mr. Wade? Mr. Wade? 368 00:29:29,289 --> 00:29:30,507 Why didn't you tell me you lost your job? 369 00:29:32,596 --> 00:29:33,902 They were just too nasty to me. 370 00:29:33,946 --> 00:29:36,122 And you stopped seeing the doctor, didn't you? 371 00:29:36,165 --> 00:29:37,906 He was only giving me tranquilizers. 372 00:29:37,950 --> 00:29:39,995 But you're not taking them. 373 00:29:40,039 --> 00:29:42,781 Laurie, don't you understand that there's something the matter. 374 00:29:42,824 --> 00:29:45,000 Come here. I missed you. 375 00:29:45,044 --> 00:29:48,961 Laurie, we got to talk about this. Now you have got to keep seeing the doctor. 376 00:29:49,004 --> 00:29:51,398 And if you don't tell him the truth, then he can't help you. 377 00:29:52,138 --> 00:29:53,226 You mad at me? 378 00:29:53,269 --> 00:29:55,054 I am not mad at you. 379 00:29:55,097 --> 00:29:56,795 But you have got to fight this thing. 380 00:29:58,057 --> 00:29:59,623 I will. I promise. 381 00:30:01,582 --> 00:30:04,106 I was just about to get up but since you're here... 382 00:30:04,150 --> 00:30:05,629 No Laurie. Now tell me what happened at work. 383 00:30:08,067 --> 00:30:09,285 I love you, Matthew. 384 00:30:09,329 --> 00:30:10,069 What happened? 385 00:30:12,854 --> 00:30:15,117 I just I get so scared sometimes and... 386 00:30:18,033 --> 00:30:21,210 I mess things up and I think you're not going to love me anymore, 387 00:30:22,951 --> 00:30:24,561 and I think about how much I love you. 388 00:30:26,650 --> 00:30:29,088 How much I want you. 389 00:30:29,131 --> 00:30:31,655 Matthew, I don't want to be the way I am. I don't. 390 00:30:31,699 --> 00:30:34,006 I want to be what you want. 391 00:30:34,049 --> 00:30:35,616 I want to be the wife... No. 392 00:30:35,659 --> 00:30:37,618 That you want.No. Laurie. No. 393 00:30:37,661 --> 00:30:39,620 I want you to touch me.No. Laurie. No. 394 00:30:39,663 --> 00:30:42,841 This is not going to happen. Now stop it. 395 00:30:42,884 --> 00:30:45,495 I can't believe that you were thinking about having sex with all this going on. 396 00:30:46,105 --> 00:30:47,715 God. 397 00:30:47,758 --> 00:30:49,108 It's the only thing I still know how to do. 398 00:30:54,026 --> 00:30:54,853 Matthew, don't leave me. 399 00:30:59,335 --> 00:31:01,468 You are the only one that's ever really cared for me. 400 00:31:02,251 --> 00:31:05,907 Laurie, I feel stuck. 401 00:31:05,951 --> 00:31:08,736 I feel trapped. Now, I don't know what the hell is going on with you. 402 00:31:10,259 --> 00:31:11,913 I don't even know who you are anymore. 403 00:31:49,646 --> 00:31:51,648 I was just going to fix myself something. 404 00:31:52,998 --> 00:31:56,001 Do you want anything? 405 00:31:56,044 --> 00:32:01,920 You know, I swore I'd stand by you, but I just can't cope, I can't. 406 00:32:01,963 --> 00:32:05,358 Well, Matthew, you have to do what you think is right. 407 00:32:05,401 --> 00:32:08,056 You know, maybe we weren't meant for each other, you know, 408 00:32:08,100 --> 00:32:10,798 I think, I think maybe if you went home, 409 00:32:10,841 --> 00:32:12,191 your parents could take care of you. 410 00:32:14,584 --> 00:32:15,934 Why would they do that? 411 00:32:35,127 --> 00:32:37,912 Hello? Mort, this is Matthew. 412 00:32:37,956 --> 00:32:40,045 Now I don't know how to say this, 413 00:32:40,088 --> 00:32:42,134 but I cannot handle this anymore. 414 00:32:42,177 --> 00:32:44,005 I can no longer take care of Laurie. 415 00:32:44,049 --> 00:32:46,747 And she, I think, is in a lot of trouble. 416 00:32:46,790 --> 00:32:48,531 I am sure it will all work out. 417 00:32:48,575 --> 00:32:51,491 No, it's not going to work out. Things are getting worse. 418 00:32:51,534 --> 00:32:54,015 She's been seeing a psychiatrist and I don't think he's helping. 419 00:32:54,059 --> 00:32:57,888 Ah, those guys are just quacks. 420 00:32:57,932 --> 00:33:01,762 Whatever it was she did it's got you all worked up. 421 00:33:01,805 --> 00:33:03,677 It's Matthew. I think he and Laurie had a fight. 422 00:33:03,720 --> 00:33:05,592 We did not have a fight. 423 00:33:05,635 --> 00:33:08,290 I am telling you she cannot cope anymore. 424 00:33:08,334 --> 00:33:10,553 You are a sensible boy, Matthew 425 00:33:10,597 --> 00:33:14,209 and every marriage has its failings. 426 00:33:14,253 --> 00:33:16,211 Every marriage does not have this. 427 00:33:16,255 --> 00:33:19,475 Now I am walking out of here and somebody's got to take care of Laurie. 428 00:33:19,519 --> 00:33:21,347 Have you talked this over with Laurie? 429 00:33:21,390 --> 00:33:23,001 Yes, I've talked it over with her. 430 00:33:23,044 --> 00:33:25,351 Are you listening to me? I can't... 431 00:33:25,394 --> 00:33:26,743 Oh, the hell with this. 432 00:33:28,093 --> 00:33:29,833 What the hell is with them? 433 00:33:29,877 --> 00:33:32,097 You're sick and I can't believe they just keep hiding from it. 434 00:33:33,837 --> 00:33:35,404 Must have been like this your whole life. 435 00:33:35,448 --> 00:33:36,797 They just pin your ears back and everything's fine, right? 436 00:33:36,840 --> 00:33:38,668 Well, everything is not fine. 437 00:33:45,849 --> 00:33:48,026 Hello? Mort, you son of a bitch, 438 00:33:48,069 --> 00:33:50,332 have you got any idea what your daughter is going through? 439 00:33:50,376 --> 00:33:51,681 She is falling apart. 440 00:33:51,725 --> 00:33:53,683 I am walking out of here, 441 00:33:53,727 --> 00:33:55,642 and I want to know what the hell you're going to do about it. 442 00:33:55,685 --> 00:33:58,688 Oh, is Laurie there? 443 00:33:58,732 --> 00:33:59,646 Yeah, she's right here. 444 00:34:07,741 --> 00:34:08,698 Hi Daddy, how are you? 445 00:34:10,048 --> 00:34:11,266 I'm fine. 446 00:34:11,310 --> 00:34:12,746 How's Mom? 447 00:34:12,789 --> 00:34:14,704 She's fine. She's cleaning. 448 00:34:14,748 --> 00:34:16,793 Are you all right, Laurie? 449 00:34:16,837 --> 00:34:17,925 Is there a problem with Matthew? 450 00:34:19,144 --> 00:34:20,710 Not really. Everything's fine. 451 00:34:21,711 --> 00:34:22,712 Oh, that's it. 452 00:34:26,629 --> 00:34:29,371 Well, I was thinking about having you and Mom over for dinner next week. 453 00:34:31,112 --> 00:34:32,896 Well, how's Friday or Saturday? 454 00:34:35,943 --> 00:34:38,467 Well, I can make whatever you want. 455 00:34:47,041 --> 00:34:48,912 I know Mom, but this is my home too. 456 00:34:48,956 --> 00:34:50,305 I just think she shouldn't be alone. 457 00:34:50,349 --> 00:34:52,133 The condo will be clean. 458 00:34:52,177 --> 00:34:54,004 Everything will be ready. We will take the early flight. 459 00:34:54,048 --> 00:34:56,398 We should be in Miami by 2:00 460 00:34:56,442 --> 00:34:59,097 and get in some golf. 461 00:34:59,140 --> 00:35:01,055 Maybe we shouldn't garage the car. 462 00:35:01,099 --> 00:35:04,145 Of course, garage the car. 463 00:35:04,189 --> 00:35:05,973 Maybe Laurie would want it. 464 00:35:06,016 --> 00:35:08,106 Ah, she never liked that car. 465 00:35:09,498 --> 00:35:12,066 Besides, she has her own car. 466 00:35:12,806 --> 00:35:13,937 I suppose. 467 00:35:32,347 --> 00:35:33,522 What's the matter, Laurie? 468 00:35:36,308 --> 00:35:37,091 This. 469 00:35:37,918 --> 00:35:39,920 Well yes, this. 470 00:35:39,963 --> 00:35:43,184 And you hardly touched your dinner. 471 00:35:43,228 --> 00:35:44,098 I'm moving back in with Matthew. 472 00:35:46,448 --> 00:35:47,319 Does your father know about this? 473 00:35:49,234 --> 00:35:51,801 When did you work this out? 474 00:35:51,845 --> 00:35:54,326 Well, we're not really getting back together. 475 00:35:54,369 --> 00:35:55,805 It's just going to be for a few days until you and Daddy go off to Florida. 476 00:35:56,415 --> 00:35:58,286 Oh. 477 00:35:58,330 --> 00:36:01,071 You don't have to move out just because we're here. 478 00:36:01,115 --> 00:36:04,205 You can have all the privacy that you want. 479 00:36:04,249 --> 00:36:07,252 I know, but the house will be empty then and I always like an empty house. 480 00:36:38,196 --> 00:36:39,240 I missed you. 481 00:36:46,465 --> 00:36:47,553 Is it okay? 482 00:36:51,905 --> 00:36:53,385 Can I stay for a while? 483 00:36:56,301 --> 00:36:57,824 Is it okay? 484 00:37:03,221 --> 00:37:04,178 Yeah. 485 00:37:06,746 --> 00:37:08,138 I missed you, too. 486 00:37:15,233 --> 00:37:17,583 I'll do anything you want. 487 00:37:17,626 --> 00:37:20,281 I'll be anything you want. 488 00:37:20,325 --> 00:37:22,501 Oh, I am going to make you so proud of me. 489 00:37:22,544 --> 00:37:24,024 I love you. 490 00:37:28,071 --> 00:37:29,812 I'm going to be late for work. 491 00:37:29,856 --> 00:37:30,944 Goodbye.Goodbye. 492 00:37:35,209 --> 00:37:38,038 All right, this time I'm really leaving. 493 00:37:38,081 --> 00:37:39,953 I love you.I love you, too. 494 00:38:19,297 --> 00:38:20,776 Hello? 495 00:38:20,820 --> 00:38:21,864 Hello? 496 00:38:44,365 --> 00:38:45,584 Hello? 497 00:38:46,802 --> 00:38:48,021 Who is this? 498 00:38:48,064 --> 00:38:50,980 You think you are so good, so smart. 499 00:38:51,024 --> 00:38:52,721 You're not smart at all. 500 00:39:02,383 --> 00:39:03,384 Oh, my God. 501 00:39:11,566 --> 00:39:12,785 Hi. 502 00:39:12,828 --> 00:39:14,395 Hello, beautiful.Beautiful. 503 00:39:15,483 --> 00:39:17,790 Oh, thank you. 504 00:39:17,833 --> 00:39:18,921 What's that? Nothing. 505 00:39:18,965 --> 00:39:20,053 What is it? No, really. 506 00:39:20,096 --> 00:39:20,967 Let me see.It's nothing. I swear. 507 00:39:24,927 --> 00:39:26,320 What did you get me? 508 00:39:27,408 --> 00:39:29,192 Oh, Matthew. 509 00:39:29,236 --> 00:39:31,238 It's adorable. Thank you. 510 00:39:31,281 --> 00:39:33,806 You're welcome. This looks terrific. 511 00:39:33,849 --> 00:39:36,417 I did the laundry, too. I told you I could handle things. 512 00:39:36,461 --> 00:39:37,549 I know. 513 00:39:39,420 --> 00:39:41,422 Now go wash up. Dinner's almost ready. 514 00:41:07,465 --> 00:41:10,903 Laurie, Laurie, Laurie, 515 00:41:10,946 --> 00:41:12,644 Laurie, Laurie. 516 00:41:13,558 --> 00:41:16,386 Seven, seven, seven, 517 00:41:16,430 --> 00:41:17,866 seven, seven. 518 00:41:19,651 --> 00:41:22,697 Laurie, Laurie, Laurie, Laurie. 519 00:41:22,741 --> 00:41:24,917 Seven, seven. 520 00:41:24,960 --> 00:41:28,094 Seven, seven, seven, seven, seven, seven, 521 00:41:28,137 --> 00:41:30,662 seven, seven, seven, seven, seven, seven, seven, seven. 522 00:41:53,249 --> 00:41:55,121 When are they coming back from Florida? 523 00:41:55,164 --> 00:41:57,123 Two weeks. I don't know. 524 00:42:01,040 --> 00:42:02,171 Sure you will be okay? 525 00:42:04,652 --> 00:42:05,523 You sure you want to do this? 526 00:42:09,309 --> 00:42:11,354 I could help you unpack. 527 00:42:11,398 --> 00:42:13,661 I mean, I know that's hard for you. I could get your stuff all straightened out. 528 00:42:18,231 --> 00:42:20,363 You make sure you see the doctor. 529 00:42:20,407 --> 00:42:22,278 Make sure you keep the appointment. 530 00:42:22,888 --> 00:42:24,280 You talk to him. 531 00:42:24,324 --> 00:42:25,455 You really work hard at this thing. 532 00:42:26,631 --> 00:42:28,589 I told you I would. 533 00:42:28,633 --> 00:42:31,505 It's probably just a chemical thing in your brain, like a 534 00:42:31,549 --> 00:42:33,725 imbalance or something and they can fix it. 535 00:42:35,683 --> 00:42:37,642 Did you talk to my doctor? Did he say that? 536 00:42:39,600 --> 00:42:40,558 No. 537 00:42:42,124 --> 00:42:43,343 I have been reading about it. 538 00:42:43,386 --> 00:42:44,518 See if I could find out anything. 539 00:42:46,912 --> 00:42:47,913 That's sweet. 540 00:42:49,610 --> 00:42:51,656 Really sweet. 541 00:42:57,618 --> 00:42:58,532 Okay. 542 00:43:02,362 --> 00:43:03,363 Bye. 543 00:44:21,310 --> 00:44:22,050 Hello? 544 00:44:22,790 --> 00:44:24,966 Oh. Oh. 545 00:44:25,010 --> 00:44:26,272 Hello? 546 00:44:26,315 --> 00:44:27,708 Who is this? 547 00:44:37,326 --> 00:44:39,633 Hello? 548 00:44:39,677 --> 00:44:42,462 Laurie, is that you? 549 00:45:28,856 --> 00:45:29,814 Hello. 550 00:46:30,265 --> 00:46:32,833 Oh, my God. 551 00:46:32,877 --> 00:46:34,922 Oh, my God. Oh, my God. 552 00:46:42,495 --> 00:46:45,411 Wait a minute. This is your wife or your ex-wife you're talking about? 553 00:46:45,454 --> 00:46:48,893 Oh, she's my wife, but we're getting a divorce. 554 00:46:48,936 --> 00:46:50,416 Then she's not living here. 555 00:46:50,459 --> 00:46:52,505 No, she doesn't live, well, 556 00:46:52,548 --> 00:46:54,942 she lives here sometimes. 557 00:46:54,986 --> 00:46:56,944 So you didn't actually see her. 558 00:46:56,988 --> 00:46:58,293 Oh, come on. 559 00:46:58,337 --> 00:46:59,077 Now, who else would do this? 560 00:47:01,427 --> 00:47:02,689 I'll check it out. 561 00:47:03,908 --> 00:47:05,126 What does that mean? 562 00:47:05,170 --> 00:47:06,824 I'll check it out. 563 00:47:06,867 --> 00:47:09,609 You say she stabbed you. Let's see what she says. 564 00:47:09,652 --> 00:47:11,393 Mrs. Wade.Laurie, please. 565 00:47:11,437 --> 00:47:14,179 I'd like to ask you a few questions if you don't mind. 566 00:47:14,222 --> 00:47:16,311 First off, I would like to know where you were last night. 567 00:47:16,355 --> 00:47:18,313 Well, here.JOHN: Alone? 568 00:47:18,357 --> 00:47:19,967 Nobody saw you? 569 00:47:20,011 --> 00:47:21,012 Mmm-mmm. 570 00:47:22,927 --> 00:47:24,015 Did you make any phone calls? 571 00:47:25,277 --> 00:47:26,408 Mmm-mmm. 572 00:47:29,411 --> 00:47:32,675 All right look, here's the problem. 573 00:47:32,719 --> 00:47:34,242 Someone stabbed your husband last night. 574 00:47:35,330 --> 00:47:36,418 He thinks it was you. 575 00:47:39,030 --> 00:47:41,467 Oh, well, 576 00:47:41,510 --> 00:47:42,903 you know I hate to say this but I think this is one of Matthew's tricks. 577 00:47:42,947 --> 00:47:44,731 See, we're in the middle of a divorce 578 00:47:44,774 --> 00:47:47,168 and he is fighting over every single thing, 579 00:47:47,212 --> 00:47:49,257 so I am sure he thinks this will make me look bad. 580 00:47:49,301 --> 00:47:51,433 I think I got the picture. 581 00:47:51,477 --> 00:47:53,044 But someone did stab him, ma'am. 582 00:47:53,087 --> 00:47:55,046 If you say it wasn't you... 583 00:47:55,089 --> 00:47:57,352 He wasn't hurt, was he? No, it's nothing serious. 584 00:47:57,396 --> 00:47:58,876 Oh. 585 00:47:58,919 --> 00:48:00,921 You know then he probably did it himself 586 00:48:00,965 --> 00:48:03,315 or had his brother-in-law do it. 587 00:48:03,358 --> 00:48:04,969 I mean, he wouldn't even let me have the car. 588 00:48:05,012 --> 00:48:06,622 How am I going to get around when I don't even have a car? 589 00:48:06,666 --> 00:48:08,842 Ma'am, I... 590 00:48:08,886 --> 00:48:10,888 I try not to take sides in these things. 591 00:48:11,889 --> 00:48:13,064 I'll just let myself out. 592 00:48:31,865 --> 00:48:33,519 What can I help you with, Mr. Wade? 593 00:48:33,562 --> 00:48:35,347 What did she say? She claims she was home at the time. 594 00:48:35,390 --> 00:48:37,305 By herself, right? Hell of an alibi. 595 00:48:37,349 --> 00:48:39,351 Well, to tell you the truth Mr. Wade, it is a pretty good one. 596 00:48:39,394 --> 00:48:41,353 You didn't see her so you are not much of a witness. 597 00:48:41,396 --> 00:48:43,659 Her prints weren't on the ice pick, so it's her word against your guess. 598 00:48:45,487 --> 00:48:46,793 Does that look like a guess? 599 00:48:46,836 --> 00:48:48,751 She stuck an ice pick in my chest. 600 00:48:48,795 --> 00:48:50,449 Now, you may believe every word she says. 601 00:48:50,492 --> 00:48:51,972 But I want to see her deny it to my face. 602 00:48:52,930 --> 00:48:54,322 Come on, Mr. Wade. 603 00:48:54,366 --> 00:48:55,541 Let's not do anything crazy. 604 00:48:57,369 --> 00:48:58,587 Laurie! 605 00:49:02,896 --> 00:49:04,506 Ow.Let's hold it right here. 606 00:49:04,550 --> 00:49:05,986 I am not breaking in. I got a key, Sherlock. 607 00:49:06,030 --> 00:49:08,075 It's not your house.It's not her house either. 608 00:49:08,119 --> 00:49:10,251 It's her parents' house and they gave me the key. 609 00:49:10,295 --> 00:49:11,165 Laurie! 610 00:49:12,471 --> 00:49:14,386 Hello? Hello? Mrs. Wade. 611 00:49:15,256 --> 00:49:16,344 I am sorry about this. 612 00:49:16,388 --> 00:49:17,563 Is this the house of a sane person? 613 00:49:18,607 --> 00:49:19,869 What the hell? 614 00:49:19,913 --> 00:49:21,436 I am telling you, she's crazy. 615 00:49:24,048 --> 00:49:24,787 Laurie? 616 00:49:44,982 --> 00:49:46,461 Still don't want to take sides? 617 00:49:46,505 --> 00:49:48,376 Looks like she bought herself a brand new ice pick. 618 00:49:48,420 --> 00:49:50,857 Damn it. Can't you keep your hands off anything? 619 00:49:50,900 --> 00:49:52,902 If this is ever worth anything as evidence which it wasn't, 620 00:49:52,946 --> 00:49:54,861 because we are not supposed to be in here, it's worthless now. 621 00:49:54,904 --> 00:49:56,515 Oh, I planted it. That's what you are saying. 622 00:49:56,558 --> 00:49:58,430 Just get out of here and let us do our job, okay? 623 00:49:58,473 --> 00:50:00,519 Do nothing, that's what you are going to do. Absolutely nothing. 624 00:50:00,562 --> 00:50:01,694 You don't think she is dangerous. 625 00:50:01,737 --> 00:50:03,435 Her shrink doesn't think she is dangerous. 626 00:50:03,478 --> 00:50:05,567 She's going to have to kill somebody before anybody does anything. 627 00:50:19,320 --> 00:50:20,974 Hello. 628 00:50:21,018 --> 00:50:22,584 What do you want? 629 00:50:24,456 --> 00:50:26,153 Why did you bring the police to my house? 630 00:50:26,197 --> 00:50:27,720 What do you want Laurie? Just tell me what you want? 631 00:50:29,896 --> 00:50:31,985 Nobody ever told me. 632 00:50:32,029 --> 00:50:33,769 Told you what? What are you talking about? 633 00:50:35,249 --> 00:50:36,424 What they wanted. 634 00:50:36,468 --> 00:50:38,687 Nobody ever told me. 635 00:50:38,731 --> 00:50:41,560 Your life is so perfect, isn't it, Matthew? 636 00:50:41,603 --> 00:50:43,518 I bet this is the worst thing that's ever happened to you. 637 00:50:52,092 --> 00:50:53,876 This is Matthew's agreed- upon settlement 638 00:50:53,920 --> 00:50:55,878 to be paid every month for the next three years 639 00:50:55,922 --> 00:50:58,316 and he is keeping the house as requested. 640 00:50:58,359 --> 00:51:02,494 We have it here and there's no child support, so, that should do it. 641 00:51:02,537 --> 00:51:03,973 Thanks a lot.Thank you. 642 00:51:30,739 --> 00:51:31,740 Laurie. 643 00:51:33,916 --> 00:51:35,396 I need to talk to you about the other night. 644 00:51:37,311 --> 00:51:39,444 I am so sorry. I just, 645 00:51:39,487 --> 00:51:40,923 sometimes I just, 646 00:51:42,011 --> 00:51:44,057 you drive me crazy. 647 00:51:44,101 --> 00:51:45,972 I'm sorry. I don't mean to. 648 00:51:46,015 --> 00:51:49,149 No, no, no, no, no. I mean, I'm crazy about you. 649 00:51:51,369 --> 00:51:52,674 I am really, 650 00:51:53,632 --> 00:51:56,069 really crazy about you. 651 00:51:56,113 --> 00:51:57,592 Oh, Matthew, please, what are you doing? 652 00:51:57,636 --> 00:51:59,203 I am crazy.Oh, God, what are you doing? 653 00:51:59,246 --> 00:52:00,639 Stop it. 654 00:52:00,682 --> 00:52:02,684 Stop, no, no. 655 00:52:02,728 --> 00:52:03,903 Stop it. 656 00:52:05,209 --> 00:52:06,732 Help! Help! 657 00:52:06,775 --> 00:52:08,821 Help me. Help me. 658 00:52:08,864 --> 00:52:10,518 Stop. Stop. 659 00:52:12,129 --> 00:52:13,652 Stop. Stop. 660 00:52:13,695 --> 00:52:15,132 Stop it, you bitch. 661 00:52:16,263 --> 00:52:18,309 Stop. Help. 662 00:52:18,352 --> 00:52:20,137 I love you.LAURIE: Stop. 663 00:52:20,180 --> 00:52:21,486 Stop it.LAURIE: Please, stop. 664 00:52:21,529 --> 00:52:23,052 Don't fight me.Somebody help me. 665 00:52:23,096 --> 00:52:23,836 Don't fight me. 666 00:52:25,664 --> 00:52:27,970 I love you.No. Stop. No. 667 00:52:28,014 --> 00:52:29,407 No! 668 00:52:40,766 --> 00:52:43,638 Are you an illegal alien? LAURIE: No. 669 00:52:43,682 --> 00:52:45,379 Are you under indictment for any crime? LAURIE: No. 670 00:52:46,815 --> 00:52:48,339 Have you ever been convicted of a felony? 671 00:52:48,382 --> 00:52:50,341 No.Are you a fugitive? 672 00:52:50,384 --> 00:52:52,169 No. 673 00:52:52,212 --> 00:52:53,866 Have you ever been treated for mental illness? 674 00:52:58,479 --> 00:53:00,829 Have you ever been treated for mental illness? 675 00:53:01,439 --> 00:53:02,657 No. 676 00:53:02,701 --> 00:53:04,529 No, no. 677 00:53:05,747 --> 00:53:06,966 Okay. 678 00:53:28,248 --> 00:53:29,902 It's nice because it is at the end of the hall. 679 00:53:29,945 --> 00:53:32,078 Quieter, you know. 680 00:53:32,121 --> 00:53:34,036 Are you sure about this Laurie? 681 00:53:34,080 --> 00:53:36,735 You know I love school. Going back will be good therapy. 682 00:53:36,778 --> 00:53:37,997 There you go. 683 00:53:39,781 --> 00:53:40,956 This is your kitchen. 684 00:53:42,001 --> 00:53:44,177 Bath in the back. 685 00:53:44,221 --> 00:53:45,570 Here's your living room. 686 00:53:46,484 --> 00:53:47,876 Your bed. 687 00:53:49,051 --> 00:53:51,097 It's nice. I'll take it. 688 00:53:51,140 --> 00:53:53,230 Fine, just stop in the office on the way down and we will fill out the lease. 689 00:53:58,147 --> 00:53:59,845 Sure. 690 00:53:59,888 --> 00:54:01,803 Look around. Make yourself at home. 691 00:54:01,847 --> 00:54:04,241 Just stop down on the way out. 692 00:54:04,284 --> 00:54:06,286 You're just starting at Northwestern? 693 00:54:06,330 --> 00:54:08,201 Oh, no, it's my second year of graduate work. 694 00:55:01,907 --> 00:55:03,082 Hello? 695 00:55:07,304 --> 00:55:08,740 Please protect me. 696 00:55:08,783 --> 00:55:10,698 Seven, seven, seven, seven, seven. 697 00:55:12,352 --> 00:55:13,571 It's her. 698 00:55:15,224 --> 00:55:17,009 Psycho elevator lady. 699 00:56:12,630 --> 00:56:15,415 Sheriff, this just came in the mail for Laurie. 700 00:56:15,459 --> 00:56:19,245 Now, it's some kind of follow up for a gun permit or something 701 00:56:19,288 --> 00:56:20,986 for God sakes, she's got a gun. 702 00:57:54,514 --> 00:57:56,473 We've got some kind of serious problem here. A breakdown or something. 703 00:57:56,516 --> 00:57:58,475 Hope you've got a strong stomach. 704 00:57:58,518 --> 00:58:01,042 Rotten meat. Refrigerator's full of it. 705 00:58:01,086 --> 00:58:02,522 In the cupboards, she carries it around with her. 706 00:58:08,180 --> 00:58:09,877 I'll take care of her, thank you. 707 00:58:12,401 --> 00:58:15,274 So she went there for six months and only went to class a couple of times 708 00:58:15,317 --> 00:58:17,406 and threw hamburger all over the place. 709 00:58:17,450 --> 00:58:19,017 So what is that? Health code violation? 710 00:58:19,060 --> 00:58:20,497 I talked to a psychiatrist. 711 00:58:20,540 --> 00:58:22,237 He tells me that it is a symbol of extreme hostility. 712 00:58:22,281 --> 00:58:23,717 Mark her up with symbolism. 713 00:58:23,761 --> 00:58:24,936 I thought this was a dead issue. 714 00:58:24,979 --> 00:58:26,154 She's got a gun, Chief. 715 00:58:26,198 --> 00:58:28,069 Her husband is scared out of his mind. 716 00:58:28,113 --> 00:58:30,376 She's been making dozens of hang up calls to him and to his sister. 717 00:58:30,419 --> 00:58:32,160 Did you talk to her shrink? 718 00:58:32,204 --> 00:58:33,901 She's seen a bunch of them. 719 00:58:33,945 --> 00:58:35,860 They keep throwing words at me. 720 00:58:35,903 --> 00:58:37,644 Inappropriate affect. 721 00:58:37,688 --> 00:58:40,995 Obsessive compulsive, manic depressive, they don't have a clue. 722 00:58:41,039 --> 00:58:43,041 But you told them about the gun? 723 00:58:43,084 --> 00:58:44,912 Yeah, they don't think she's dangerous, but everybody who knows her says... 724 00:58:44,956 --> 00:58:47,175 I'm sorry, John. But there's nothing I can charge her with. 725 00:58:48,742 --> 00:58:50,396 So, we don't do anything? 726 00:58:50,439 --> 00:58:51,919 Hey, I don't know about you, I got plenty to do. 727 00:58:54,400 --> 00:58:57,882 I don't know. I just keep thinking something's going to happen, 728 00:58:57,925 --> 00:59:00,232 something horrible, you know? 729 00:59:00,275 --> 00:59:02,234 It's all going to be my fault. 730 00:59:02,277 --> 00:59:04,453 How does it make you feel, Laurie? 731 00:59:04,497 --> 00:59:08,022 I don't know. It's like something's going to happen. 732 00:59:08,066 --> 00:59:10,547 Something horrible, you know. 733 00:59:10,590 --> 00:59:12,331 It's all going to be my fault. 734 00:59:12,374 --> 00:59:14,159 I know, but how does it make you feel? 735 00:59:44,624 --> 00:59:47,061 I kind of like the freedom, you know. 736 00:59:47,105 --> 00:59:49,934 Well, we know we give you all the privacy you want Laurie. 737 00:59:49,977 --> 00:59:52,850 I know Mom, but this is my house, too. 738 00:59:52,893 --> 00:59:54,416 Can't you see you are upsetting her? 739 00:59:56,201 --> 00:59:58,290 I just think she shouldn't be alone. 740 00:59:58,333 --> 01:00:00,422 Why, because you're such great company? 741 01:00:02,163 --> 01:00:05,645 Well, I just think it would be better. 742 01:00:05,689 --> 01:00:07,125 She just wants to be by herself. 743 01:00:07,168 --> 01:00:08,343 What's wrong with that? 744 01:00:10,171 --> 01:00:11,172 Thank you, Daddy. 745 01:00:41,115 --> 01:00:43,204 She filed a complaint saying I raped her? 746 01:00:43,248 --> 01:00:45,250 I haven't even seen her. 747 01:00:45,293 --> 01:00:47,208 Don't touch me, don't touch me, stop touching me. 748 01:00:47,252 --> 01:00:48,949 Matthew doesn't like the divorce settlement. 749 01:00:48,993 --> 01:00:50,559 He's just trying to make her look bad. 750 01:00:50,603 --> 01:00:52,431 Seven, seven. 751 01:00:53,867 --> 01:00:55,564 No, no, no. 752 01:00:55,608 --> 01:00:57,958 She's not some kind of a harmless kook. 753 01:00:58,002 --> 01:00:59,307 She's a time bomb and it's ticking. 754 01:01:05,096 --> 01:01:07,011 Stop it. Stop it. Stop it. 755 01:01:07,054 --> 01:01:10,928 She's not crazy, you know. I spoke to a doctor in Florida who said 756 01:01:10,971 --> 01:01:13,452 what she's going through is a very common thing. 757 01:01:19,501 --> 01:01:21,721 I can't discuss Laurie with you, that's privilege. 758 01:01:21,765 --> 01:01:23,549 But I can assure you, 759 01:01:23,592 --> 01:01:27,292 as troubled as she is, she's no danger to herself or anyone else. 760 01:02:27,265 --> 01:02:29,615 Kids, come on you guys. 761 01:02:29,658 --> 01:02:31,486 Let's go, we've only got about 10 more minutes. 762 01:02:31,530 --> 01:02:33,358 Bobby, come on! 763 01:02:33,401 --> 01:02:34,402 You want to get some ice cream? 764 01:02:53,073 --> 01:02:54,422 No, I'm winning. 765 01:02:54,466 --> 01:02:56,642 No, I am.No, I am. 766 01:02:56,685 --> 01:02:58,339 I got the last one. 767 01:02:58,383 --> 01:02:59,863 Hi guys, I'm home. 768 01:02:59,906 --> 01:03:01,560 Hi Mom. 769 01:03:05,651 --> 01:03:08,872 How was everything? Just fine. 770 01:03:08,915 --> 01:03:11,135 I won't need you tomorrow, but how's Friday? 771 01:03:11,178 --> 01:03:12,527 Sure, love to. 772 01:03:12,571 --> 01:03:14,355 They are just crazy about you. 773 01:03:14,399 --> 01:03:16,183 They are great kids. 774 01:03:16,227 --> 01:03:17,402 There you go. 775 01:03:19,447 --> 01:03:20,579 Thank you. 776 01:03:21,798 --> 01:03:23,930 Oh, Laurie, I almost forgot. 777 01:03:23,974 --> 01:03:25,627 Can you stay late Friday evening? 778 01:03:25,671 --> 01:03:26,672 You don't have a date or anything, do you? 779 01:03:27,934 --> 01:03:29,806 My fiance's on nights all week. 780 01:03:29,849 --> 01:03:31,590 You're engaged? That's wonderful. 781 01:03:32,765 --> 01:03:34,375 Thanks. I'll see you Friday. 782 01:03:45,996 --> 01:03:48,737 Mr. Webber, hi, it's good to see you again. 783 01:03:48,781 --> 01:03:50,870 I'd like to talk to Laurie if I could. 784 01:03:50,914 --> 01:03:52,611 Well, she's sleeping. 785 01:03:52,654 --> 01:03:55,048 Oh, okay, that's all right. 786 01:03:55,092 --> 01:03:56,833 Maybe it will be better if I talked to you first anyway. 787 01:03:59,052 --> 01:04:01,185 Are you aware of the fact that Laurie bought a gun? 788 01:04:01,228 --> 01:04:03,927 Oh. Oh, I doubt that very much. 789 01:04:03,970 --> 01:04:07,408 That's probably just another one of Matthew's lies. 790 01:04:07,452 --> 01:04:09,933 No, sir. I checked out the application. It's definitely Laurie. 791 01:04:11,673 --> 01:04:15,677 Oh, is anything wrong with that? 792 01:04:15,721 --> 01:04:18,202 Well, obviously, it's dangerous. 793 01:04:18,245 --> 01:04:19,768 And I don't think Laurie is the sort of person... 794 01:04:19,812 --> 01:04:21,292 She has the right to have it, doesn't she? 795 01:04:21,335 --> 01:04:23,947 You can't take away her rights. 796 01:04:23,990 --> 01:04:27,254 I'm more concerned with her safety, Mr. Webber. 797 01:04:27,298 --> 01:04:28,429 Please, can I just talk to her? 798 01:04:45,185 --> 01:04:47,057 Hi Laurie. 799 01:04:47,100 --> 01:04:49,407 Got a minute? Your father told me I could talk with you. 800 01:04:49,450 --> 01:04:51,757 Oh, well, I was just about to get in the bath. 801 01:04:51,800 --> 01:04:53,454 It's okay. It's no problem. 802 01:04:53,498 --> 01:04:55,065 Just something I wanted to ask you about. 803 01:04:55,108 --> 01:04:56,022 You got a gun, didn't you? 804 01:04:57,763 --> 01:04:59,939 You must know I did. 805 01:04:59,983 --> 01:05:02,072 Well, I'm kind of worried about that, Laurie. I don't think it's a very good idea. 806 01:05:04,465 --> 01:05:06,380 Yeah, I know. I was kind of scared of Matthew for a while, 807 01:05:06,424 --> 01:05:08,382 so I got it, 808 01:05:08,426 --> 01:05:10,036 but I don't think there's anything to be afraid of anymore. 809 01:05:11,037 --> 01:05:13,170 I put it in the bank. 810 01:05:13,213 --> 01:05:14,911 The bank? LAURIE: Safe deposit box. 811 01:05:16,651 --> 01:05:17,914 Well, then... 812 01:05:20,003 --> 01:05:23,963 That's a very good idea. But I think it might be better if you turned it in. 813 01:05:24,007 --> 01:05:26,357 Tomorrow maybe I can come and pick you up and we can go by the bank. 814 01:05:26,400 --> 01:05:27,749 I have a card that says I can have it. 815 01:05:27,793 --> 01:05:28,925 You can't just take it away from me like that. 816 01:05:31,275 --> 01:05:32,363 I am not going to hurt anybody. 817 01:05:49,946 --> 01:05:50,947 It's after us. 818 01:05:55,473 --> 01:05:56,735 Joe. 819 01:06:43,347 --> 01:06:44,391 Laurie? 820 01:06:47,090 --> 01:06:48,004 Laurie? 821 01:06:52,747 --> 01:06:54,053 It's 5:00. 822 01:06:54,097 --> 01:06:55,315 You said you had to be somewhere. 823 01:06:55,359 --> 01:06:56,664 Oh. Right. Yes, thanks. 824 01:07:00,277 --> 01:07:01,800 Mrs. Stevens, this is too much. 825 01:07:01,843 --> 01:07:03,323 Laurie, it's really not. 826 01:07:03,367 --> 01:07:04,846 You have been so wonderful with the kids. 827 01:07:06,935 --> 01:07:08,894 Look, I don't know how to tell you this, but 828 01:07:08,937 --> 01:07:11,679 my niece is coming up from Chicago and she's going to be staying with us. 829 01:07:13,116 --> 01:07:15,074 She's 18, you know, 830 01:07:15,118 --> 01:07:16,510 and she will be sitting with the kids. 831 01:07:21,211 --> 01:07:22,429 Oh, that's fine. 832 01:07:27,391 --> 01:07:30,089 120, 140, 833 01:07:30,133 --> 01:07:31,743 160, 180, 834 01:07:32,613 --> 01:07:34,659 10, 50, 90. 835 01:09:03,095 --> 01:09:04,749 I thought I heard you in here. 836 01:09:04,792 --> 01:09:05,576 What are you doing? 837 01:09:05,619 --> 01:09:06,751 Making candy. 838 01:09:08,100 --> 01:09:10,450 That's nice. You want some help? 839 01:09:11,669 --> 01:09:12,887 Sure. 840 01:09:15,890 --> 01:09:17,979 Here, let me help. 841 01:09:18,023 --> 01:09:18,980 Oops. 842 01:09:27,250 --> 01:09:28,251 It's good. 843 01:09:29,469 --> 01:09:30,688 Thanks. 844 01:09:33,560 --> 01:09:35,258 Mrs. Stevens. 845 01:09:35,301 --> 01:09:37,216 It's me, Laurie. 846 01:09:37,260 --> 01:09:38,478 I was just thinking. 847 01:09:38,522 --> 01:09:39,958 There's this carnival tomorrow 848 01:09:40,001 --> 01:09:42,178 at the hospital where my fiance works. 849 01:09:42,221 --> 01:09:45,529 Do you think it will be all right if I brought the children? 850 01:09:45,572 --> 01:09:48,140 Really? Oh, good. I know they'll love it. 851 01:09:50,403 --> 01:09:52,275 All right, I'll pick them up tomorrow at 9:00, okay. Bye. 852 01:10:03,199 --> 01:10:04,243 Have a good day, honey. 853 01:10:05,810 --> 01:10:07,768 I'll call you a little later, yeah. 854 01:10:07,812 --> 01:10:09,770 Hey Greg. Good morning. 855 01:10:13,339 --> 01:10:15,689 How many miles are you up to now, Bob? BOB: More than 40! 856 01:11:05,913 --> 01:11:07,132 Get in the car. 857 01:11:07,175 --> 01:11:08,960 Bye bye.Bye bye. 858 01:11:09,003 --> 01:11:11,092 Okay now, you behave and listen to what Laurie tells you. 859 01:11:11,136 --> 01:11:12,529 Thank you, Laurie. 860 01:11:14,879 --> 01:11:16,315 Fasten your seat belts. 861 01:11:16,359 --> 01:11:17,098 Okay. 862 01:11:21,364 --> 01:11:23,104 I made some candy. You want some? 863 01:11:23,148 --> 01:11:24,280 Yeah.Yeah. 864 01:11:51,655 --> 01:11:55,572 My niece and nephew go to school here. I want to see if they can come with us. 865 01:11:55,615 --> 01:11:56,790 Wait here, I'll be right back. 866 01:13:01,420 --> 01:13:02,900 Excuse me. Ma'am? 867 01:13:03,944 --> 01:13:06,033 May I help you? 868 01:13:06,077 --> 01:13:10,908 Yes, my sister-in-law Linda Keyton, her children go to school here. 869 01:13:10,951 --> 01:13:12,213 There's been an accident. 870 01:13:12,257 --> 01:13:13,432 Oh, my heavens. 871 01:13:13,476 --> 01:13:15,869 It's nothing serious. 872 01:13:15,913 --> 01:13:17,871 But, she did want me to bring the children home. 873 01:13:17,915 --> 01:13:19,482 Oh, yes, of course. 874 01:13:19,525 --> 01:13:21,135 I'll just call Mr. Keyton. 875 01:13:21,179 --> 01:13:22,572 Come with me please. 876 01:13:25,923 --> 01:13:27,664 I am sorry about the inconvenience. 877 01:13:27,707 --> 01:13:30,536 We have very strict regulations about releasing the children. 878 01:13:30,580 --> 01:13:32,277 Oh, I should hope so. 879 01:13:32,320 --> 01:13:34,322 Could you tell me where the ladies room is? 880 01:13:34,366 --> 01:13:36,281 Oh, yes, there's one right there. 881 01:13:36,324 --> 01:13:38,457 I'll go make the call. 882 01:13:38,501 --> 01:13:39,893 Just come to the office. It's on your right from the foyer. 883 01:13:46,596 --> 01:13:49,512 Two times four is eight. 884 01:13:49,555 --> 01:13:52,166 Two times five is 10. 885 01:13:52,210 --> 01:13:54,517 Two times six is 12. 886 01:14:01,785 --> 01:14:02,960 I will be right back. 887 01:14:12,752 --> 01:14:16,103 Now, when you get on your bicycle, what's the first thing you do? 888 01:14:20,412 --> 01:14:21,718 Hi, can I help you? 889 01:14:22,806 --> 01:14:25,591 No. 890 01:14:25,635 --> 01:14:28,725 Oh, you're here from the university to observe? 891 01:14:28,768 --> 01:14:30,204 That's right. 892 01:14:30,248 --> 01:14:32,206 Great. There's a couple of seats in the back. 893 01:14:32,250 --> 01:14:34,992 It's bicycle safety week. 894 01:14:35,035 --> 01:14:37,298 So, we are on our bicycle. 895 01:14:37,342 --> 01:14:39,649 Do we know? Look at the picture. What's he doing? 896 01:14:39,692 --> 01:14:40,693 Everybody. 897 01:14:41,738 --> 01:14:43,609 That's a race. 898 01:14:43,653 --> 01:14:46,743 Right. Just make sure they're still working. 899 01:14:46,786 --> 01:14:48,832 Okay, let's review. 900 01:14:48,875 --> 01:14:50,747 What do we do when we are in the street? 901 01:14:50,790 --> 01:14:52,270 We are watching for? 902 01:14:52,313 --> 01:14:54,446 Cars.TEACHER: Good. 903 01:14:54,490 --> 01:14:56,361 And we don't play in the... 904 01:14:56,404 --> 01:14:58,319 Street. 905 01:14:58,363 --> 01:15:00,191 Always wear your... 906 01:15:00,234 --> 01:15:02,541 Helmet. 907 01:15:02,585 --> 01:15:04,804 Obey all traffic... KIDS: Signs. 908 01:15:14,771 --> 01:15:16,076 Something's wrong with her.Yeah. 909 01:15:16,120 --> 01:15:17,121 She looks weird. 910 01:15:18,818 --> 01:15:20,211 Yeah, she's weird. 911 01:15:41,145 --> 01:15:43,582 All of you. Get over to the side of the room. Get over. Now. 912 01:15:43,626 --> 01:15:46,542 Okay. Everybody, calm down. Be quiet. 913 01:15:46,585 --> 01:15:48,065 No, shut up! 914 01:15:48,108 --> 01:15:50,241 It's okay. Everything's going to be fine.Shut up. 915 01:15:50,284 --> 01:15:52,373 No, it's not all right. Shut up, shut up, shut up. 916 01:15:52,417 --> 01:15:54,158 Okay. Everybody quiet. Come on. 917 01:15:58,118 --> 01:15:59,380 Get over there. 918 01:16:01,731 --> 01:16:02,514 Mommy! 919 01:17:18,938 --> 01:17:19,809 No! 920 01:17:27,947 --> 01:17:29,035 Somebody stop her. 921 01:17:30,776 --> 01:17:32,865 Is anybody there? Please stop her. 922 01:17:32,909 --> 01:17:34,171 Please, somebody help us! 923 01:17:35,389 --> 01:17:37,870 We need help in here, quickly! 924 01:17:37,914 --> 01:17:40,568 Oh, my God. Somebody call 911. 925 01:18:06,551 --> 01:18:08,248 Where? MAN 2: Inside. 926 01:18:08,292 --> 01:18:09,119 Room seven! 927 01:18:23,089 --> 01:18:24,874 She just started shooting. 928 01:18:26,440 --> 01:18:28,138 Why didn't she shoot me? 929 01:18:29,835 --> 01:18:31,576 Why did she have to shoot my kids? 930 01:18:35,798 --> 01:18:37,974 Why didn't she shoot me? 931 01:19:13,531 --> 01:19:15,141 What have we got? One dead. 932 01:19:15,185 --> 01:19:17,970 At least three critical. Still not sure how many are hit. 933 01:19:18,014 --> 01:19:20,538 There's some crazy woman. Dark hair. Dark eyes. 934 01:19:22,061 --> 01:19:23,846 What are these kids doing here? I don't know. 935 01:19:26,022 --> 01:19:27,763 Hi, I don't think you are supposed to be out here. 936 01:19:27,806 --> 01:19:29,765 She told us to wait here.Yeah. 937 01:19:29,808 --> 01:19:31,375 Your teacher? No, Laurie. 938 01:19:39,426 --> 01:19:41,994 Your dad and I are going to bring the girls to the first swim meet. 939 01:19:42,038 --> 01:19:44,518 Oh, Mom, please. 940 01:19:44,562 --> 01:19:45,868 Every time you come, you bring that banner, 941 01:19:45,911 --> 01:19:47,434 and I will not acknowledge your presence. 942 01:19:47,478 --> 01:19:49,393 I want to and Dad does too. 943 01:19:49,436 --> 01:19:52,570 The girls love it. Your best meets are at the beginning. 944 01:19:52,613 --> 01:19:53,919 Now, you know that... My friends are going to pick up on... 945 01:19:55,355 --> 01:19:57,183 You're my hostages. 946 01:19:57,227 --> 01:19:58,706 Get up. Get up. 947 01:19:58,750 --> 01:20:00,665 Hey, hey, what's going on? 948 01:20:00,708 --> 01:20:02,623 You're my hostages. Get over there. Get over there. 949 01:20:02,667 --> 01:20:03,799 All right. 950 01:20:05,104 --> 01:20:07,063 What's this all about? I was raped 951 01:20:07,106 --> 01:20:09,413 and I shot the guy and I'm running from the police. 952 01:20:09,456 --> 01:20:12,198 Hey, you don't have to run from the police. 953 01:20:12,242 --> 01:20:15,375 Shut up. Get away from me.Okay, all right. Okay. 954 01:20:23,296 --> 01:20:24,645 Attaboy. Let's go. Let's go. 955 01:20:46,972 --> 01:20:47,886 Hey. 956 01:20:49,801 --> 01:20:51,194 Why don't you give me the gun? 957 01:20:53,457 --> 01:20:55,763 My sisters are coming home from school pretty soon. 958 01:20:57,940 --> 01:21:00,072 Let's get this worked out before they get here, okay? 959 01:21:01,769 --> 01:21:02,814 What school? 960 01:21:04,076 --> 01:21:05,817 Fremont Day. 961 01:21:05,861 --> 01:21:08,428 Is that the... Is it over... 962 01:21:08,472 --> 01:21:10,474 No. That's Forest Pines. 963 01:21:13,303 --> 01:21:14,304 Why? 964 01:21:18,395 --> 01:21:19,570 I was there. 965 01:21:22,268 --> 01:21:23,008 What happened? 966 01:21:25,141 --> 01:21:27,317 I... 967 01:21:27,360 --> 01:21:28,884 I shot some people. 968 01:21:33,149 --> 01:21:34,498 Then that wasn't true about the rape? 969 01:21:54,300 --> 01:21:55,388 What's your name? 970 01:21:57,825 --> 01:21:58,783 Laurie. 971 01:22:00,741 --> 01:22:01,655 Laurie. 972 01:22:06,747 --> 01:22:08,010 Laurie... 973 01:22:12,449 --> 01:22:13,929 Is there someone you'd like to call? 974 01:22:29,118 --> 01:22:32,469 One child is known to be dead. As many as seven or eight wounded. 975 01:22:32,512 --> 01:22:35,211 Police are tentatively identifying the attacker as a local woman, 976 01:22:35,254 --> 01:22:37,648 Laurie Wade. 977 01:22:37,691 --> 01:22:40,477 A police department spokesman said she has a long history of mental instability. 978 01:22:41,434 --> 01:22:42,435 Yes. 979 01:22:43,001 --> 01:22:43,959 Mom? 980 01:22:47,484 --> 01:22:49,138 I don't know what to do. 981 01:22:49,181 --> 01:22:51,575 I think you better talk to your father, Laurie. 982 01:22:51,618 --> 01:22:52,793 He will be home in a little while. 983 01:22:54,795 --> 01:22:55,971 It's terrible. 984 01:22:58,495 --> 01:22:59,626 It's really terrible. 985 01:23:04,762 --> 01:23:05,893 I'm sorry. 986 01:23:08,896 --> 01:23:10,898 I am so sorry for everything. 987 01:23:12,204 --> 01:23:13,553 It'll be all right, Laurie. 988 01:23:13,597 --> 01:23:14,685 I am sure it'll all work out. 989 01:23:19,037 --> 01:23:20,256 Laurie. 990 01:23:26,479 --> 01:23:29,656 Hi, my name's Phil Andrew. 991 01:23:29,700 --> 01:23:30,744 Can you come over here? 992 01:23:32,920 --> 01:23:35,619 I don't have a car. My husband has the car. 993 01:23:35,662 --> 01:23:37,708 Can you take a cab? 994 01:23:37,751 --> 01:23:39,449 Borrow a neighbor's car? 995 01:23:40,624 --> 01:23:41,364 We could use some help. 996 01:23:42,887 --> 01:23:45,498 I can't. I really can't. 997 01:23:45,542 --> 01:23:46,891 Now, as soon as my husband gets home... 998 01:23:49,546 --> 01:23:51,635 Can you get your daughter to give up the gun? 999 01:23:52,331 --> 01:23:53,767 We're in danger. 1000 01:24:04,735 --> 01:24:05,997 All right. 1001 01:24:08,086 --> 01:24:09,435 That wasn't getting us anywhere. 1002 01:24:17,878 --> 01:24:21,317 Listen, Laurie, 1003 01:24:21,360 --> 01:24:23,971 if you let my mom go, she can make sure my sisters don't come in. 1004 01:24:27,105 --> 01:24:27,845 Okay. 1005 01:24:30,587 --> 01:24:32,067 Go ahead, Mom. 1006 01:24:34,069 --> 01:24:36,506 Don't hurt him, please. 1007 01:24:53,175 --> 01:24:54,306 Same caliber. 1008 01:25:03,489 --> 01:25:05,448 She's in your house, isn't she? 1009 01:25:05,491 --> 01:25:06,927 Bob, take care of her. 1010 01:25:11,976 --> 01:25:12,716 You want to talk about it? 1011 01:25:13,630 --> 01:25:14,892 Tell me what happened? 1012 01:25:25,076 --> 01:25:26,599 Do you think you need help, Laurie? 1013 01:25:29,994 --> 01:25:31,474 I don't think anyone can help me. 1014 01:25:36,653 --> 01:25:38,611 You have to help yourself. 1015 01:25:38,655 --> 01:25:40,135 Or so they all say. 1016 01:25:42,180 --> 01:25:43,138 I... 1017 01:25:46,706 --> 01:25:48,055 I... 1018 01:25:50,188 --> 01:25:51,755 I don't know how to do that. 1019 01:25:55,237 --> 01:25:57,935 Laurie, I think I can help you. 1020 01:26:02,244 --> 01:26:03,723 I want to help you. 1021 01:26:14,560 --> 01:26:15,300 Come to the front! 1022 01:27:05,655 --> 01:27:07,874 Door's opening. 1023 01:27:07,918 --> 01:27:09,876 Don't move.Hold it. Hold it. 1024 01:27:14,185 --> 01:27:15,578 Get him out of here. 1025 01:27:51,396 --> 01:27:53,920 Look, if you don't mind, I'd really rather not see them. 1026 01:27:55,444 --> 01:27:56,575 Mr. Wade, 1027 01:27:57,968 --> 01:27:59,274 I'm sorry. 1028 01:28:02,842 --> 01:28:04,017 I don't know what to say. 1029 01:28:12,548 --> 01:28:14,245 Is Laurie all right? We think so. 1030 01:28:14,289 --> 01:28:16,900 The hostages have been released. She's in the house alone. 1031 01:28:16,943 --> 01:28:18,597 I'd like you to try to talk to her. 1032 01:28:18,641 --> 01:28:19,642 Yeah. 1033 01:28:27,432 --> 01:28:30,217 Laurie, 1034 01:28:30,261 --> 01:28:32,002 I am calling you on the phone. 1035 01:28:32,872 --> 01:28:34,570 Pick it up. Please. 1036 01:28:35,919 --> 01:28:36,963 Talk to me, Laurie. 1037 01:28:39,139 --> 01:28:40,663 Let me know that you... 1038 01:28:42,795 --> 01:28:44,144 That you are all right. 1039 01:28:47,626 --> 01:28:49,976 I am all right, Daddy. 1040 01:28:50,020 --> 01:28:52,152 I'm all right. 1041 01:28:52,196 --> 01:28:53,806 Can you hear me, Laurie? 1042 01:28:55,417 --> 01:28:57,244 Why don't you come out? 1043 01:28:57,288 --> 01:28:58,681 I want to stay here. 1044 01:29:01,901 --> 01:29:03,816 Can I please just stay here? 1045 01:29:06,906 --> 01:29:08,386 I want to stay here. 1046 01:29:11,433 --> 01:29:13,913 Please Daddy. Can I stay? 1047 01:29:13,957 --> 01:29:15,306 I don't want to go. 1048 01:29:29,233 --> 01:29:33,280 I feel so sorry for all the mothers of the other children 1049 01:29:33,324 --> 01:29:36,196 and the families of the other children. 1050 01:29:36,240 --> 01:29:38,111 I had no idea that Laurie was like this. 1051 01:29:40,636 --> 01:29:42,289 When I talked to her on the phone, 1052 01:29:44,074 --> 01:29:46,555 she said to me, 1053 01:29:46,598 --> 01:29:47,991 "I'm sorry, Mom. 1054 01:29:48,034 --> 01:29:50,602 "I am sorry for everything, so sorry for everything." 1055 01:29:52,474 --> 01:29:54,867 What would happen to her if she was arrested? 1056 01:29:54,911 --> 01:29:57,261 That's something we shouldn't worry about now. 1057 01:29:57,304 --> 01:29:59,176 If Laurie needs help, she'll get it. 1058 01:29:59,219 --> 01:30:00,917 I suppose. 1059 01:30:04,311 --> 01:30:06,705 This sounds terrible for a mother to say, but, 1060 01:30:06,749 --> 01:30:09,839 you know, she's in so much trouble. 1061 01:30:09,882 --> 01:30:12,450 I think it would be better if she didn't come out of this alive. 1062 01:30:17,237 --> 01:30:19,588 Laurie, can you hear me? 1063 01:30:21,285 --> 01:30:22,852 Why don't you come on out? 1064 01:30:24,288 --> 01:30:25,985 Come on out, darling. 1065 01:30:29,162 --> 01:30:30,381 She's not answering. 1066 01:30:35,168 --> 01:30:38,650 If she has got one chance in a thousand of getting out of there, it's at night. 1067 01:30:38,694 --> 01:30:40,173 I am not going to take that chance. 1068 01:30:40,217 --> 01:30:41,392 I am going to get him talking again 1069 01:30:41,436 --> 01:30:43,176 and give you guys a distraction. 1070 01:30:44,003 --> 01:30:45,091 Okay. 1071 01:30:48,530 --> 01:30:50,488 Would you try again? 1072 01:30:50,532 --> 01:30:51,750 You're not going to hurt her? 1073 01:30:51,794 --> 01:30:53,622 We are going to do our best not to, I promise. 1074 01:31:03,153 --> 01:31:04,197 Laurie, 1075 01:31:06,548 --> 01:31:08,245 why don't, why don't you come out. 1076 01:31:10,029 --> 01:31:11,988 People here want to help you. 1077 01:31:12,031 --> 01:31:13,250 We all want to help you. 1078 01:31:15,121 --> 01:31:17,080 You come out. 1079 01:31:17,123 --> 01:31:19,256 They can help you, that's all anybody wants. 1080 01:31:21,650 --> 01:31:24,130 I am calling you on the phone. 1081 01:31:24,174 --> 01:31:26,611 Pick it up. Please. 1082 01:31:26,655 --> 01:31:28,787 Just talk to me, Laurie. 1083 01:31:31,050 --> 01:31:33,183 Let me know that you're all right. 1084 01:31:36,055 --> 01:31:37,709 Laurie, 1085 01:31:38,884 --> 01:31:40,843 please talk to me. 1086 01:32:04,301 --> 01:32:06,608 Pick up the damn phone, Laurie. 1087 01:33:12,717 --> 01:33:14,632 Laurie? 1088 01:33:14,676 --> 01:33:17,200 Listen to Daddy. Laurie?72491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.