Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,635 --> 00:01:12,376
Go, go, go.
2
00:01:42,754 --> 00:01:44,539
Come on out Laurie,
come on out.
3
00:01:45,757 --> 00:01:48,151
Just talk to us.
4
00:01:48,195 --> 00:01:49,718
We just want
to talk with you.
5
00:01:52,416 --> 00:01:53,983
Nobody wants to
hurt you, Laurie.
6
00:01:55,593 --> 00:01:57,769
Please Laurie, we just
want to talk with you.
7
00:01:59,858 --> 00:02:00,816
Just talk to us.
8
00:02:04,036 --> 00:02:06,430
Come on Laurie.
9
00:02:06,474 --> 00:02:09,651
Come on, don't you want
to play Queen Bee?
10
00:02:09,694 --> 00:02:14,395
Come on, Laurie. Come on.
Don't you want to play Queen Bee?
11
00:02:14,438 --> 00:02:16,353
Come on, Laurie.
Come on, Laurie.
12
00:02:16,397 --> 00:02:19,182
Come on, Laurie.
Come on, Laurie.
13
00:02:21,358 --> 00:02:23,578
There's something
wrong with Laurie.
14
00:02:23,621 --> 00:02:24,883
She's not
going to play.
15
00:02:24,927 --> 00:02:27,059
Come on, Laurie.
Come on, Laurie.
16
00:02:27,103 --> 00:02:30,193
Five, six, seven, eight,
17
00:02:30,237 --> 00:02:33,631
nine, ten. Ready or
not, here I come.
18
00:02:37,287 --> 00:02:40,421
Come on, get Laurie,
she's the Queen Bee.
19
00:02:43,075 --> 00:02:45,426
Please protect me.
Please protect me.
20
00:02:45,469 --> 00:02:47,863
Please protect me. Please.
21
00:02:47,906 --> 00:02:50,213
Please, please, protect me.
Please protect me.
22
00:02:50,257 --> 00:02:51,649
Please.
23
00:02:51,693 --> 00:02:54,043
Please protect me.
24
00:02:54,086 --> 00:02:56,741
Please protect me.
Please protect me. Please protect me.
25
00:02:56,785 --> 00:02:58,395
Please protect me.
26
00:02:59,527 --> 00:03:01,442
It's okay.
27
00:03:07,187 --> 00:03:08,318
Just wait here.
28
00:03:09,841 --> 00:03:11,191
I just got the call.
29
00:03:11,234 --> 00:03:12,496
Is there anything
I can do?
30
00:03:12,540 --> 00:03:14,237
I don't know.
Talk to her, maybe.
31
00:03:14,281 --> 00:03:16,544
But I'm afraid that might
just make things worse.
32
00:03:16,587 --> 00:03:18,285
I'd like to stay.
33
00:03:18,328 --> 00:03:19,764
Fine. Wait back there.
34
00:03:41,046 --> 00:03:44,180
You're right. It's a
very expensive policy.
35
00:03:44,224 --> 00:03:46,182
But Heinrich,
you've got to ask yourself.
36
00:03:46,226 --> 00:03:48,445
What's it going to cost you
if you don't have it?
37
00:03:50,882 --> 00:03:53,798
Let's not have an argument,
miss. This is not rare.
38
00:03:53,842 --> 00:03:55,496
Anyone can see it.
It's not rare.
39
00:03:55,539 --> 00:03:57,411
You didn't ask for rare, sir.
But if you'd like...
40
00:03:57,454 --> 00:04:00,240
Is it necessary to turn this
into a confrontation?
41
00:04:00,283 --> 00:04:02,851
I am making myself
clear now, aren't I?
42
00:04:02,894 --> 00:04:05,027
I am not trying to argue with you.
I said I'd take it back.
43
00:04:05,070 --> 00:04:06,246
Then do so.
44
00:04:13,470 --> 00:04:15,559
Would anyone else like to
change their order?
45
00:04:27,136 --> 00:04:28,050
Excuse me.
46
00:04:36,667 --> 00:04:37,407
Uh, miss.
47
00:04:40,541 --> 00:04:42,151
That was very funny
what you said over there.
48
00:04:44,414 --> 00:04:46,590
Yeah. I don't
think he got it.
49
00:04:47,330 --> 00:04:48,375
No.
50
00:04:54,381 --> 00:04:56,818
I don't imagine you
have any nights off.
51
00:05:00,430 --> 00:05:01,257
Thursday.
52
00:05:03,128 --> 00:05:04,652
Well, Thursday's
good for me.
53
00:05:07,394 --> 00:05:08,351
Me, too.
54
00:05:11,833 --> 00:05:13,487
Thursday, then.
55
00:05:25,629 --> 00:05:27,718
Laurie, Matthew. Lunch.
56
00:05:32,419 --> 00:05:33,985
Yeah.
Very good, yeah.
57
00:05:35,944 --> 00:05:37,685
Oh, I don't know
what you like.
58
00:05:39,426 --> 00:05:40,644
I like everything.
59
00:05:40,688 --> 00:05:41,776
Don't give
me any of that...
60
00:05:41,819 --> 00:05:44,169
I know. No potato salad.
61
00:05:44,213 --> 00:05:46,389
When we were kids,
Mom and I tried forever
62
00:05:46,433 --> 00:05:47,782
to get him to
eat potato salad.
63
00:05:47,825 --> 00:05:49,044
But I made it this far.
64
00:05:49,087 --> 00:05:50,480
I'm not going to
regress now.
65
00:05:50,524 --> 00:05:51,612
What do you want to drink?
66
00:05:53,353 --> 00:05:54,354
Um...
67
00:05:56,094 --> 00:05:57,574
I don't know.
What are you having?
68
00:05:58,706 --> 00:05:59,881
I am having soda.
69
00:05:59,924 --> 00:06:01,535
Have a beer, if you want.Okay.
70
00:06:01,578 --> 00:06:03,450
Soda. Coming up.
71
00:06:13,503 --> 00:06:15,592
So, there really
isn't a reason.
72
00:06:15,636 --> 00:06:19,640
Yeah. I don't know.
I guess I just always do that.
73
00:06:19,683 --> 00:06:21,337
Well, you know, you could
have whatever you want.
74
00:06:21,381 --> 00:06:22,164
I know.
75
00:06:23,861 --> 00:06:26,603
Haven't you ever, like,
76
00:06:26,647 --> 00:06:29,606
you know, you're around people
you hardly know and...
77
00:06:32,130 --> 00:06:34,176
No, I guess, you haven't.
78
00:06:34,219 --> 00:06:35,525
I don't make you
feel uncomfortable?
79
00:06:35,569 --> 00:06:37,005
No.
80
00:06:37,048 --> 00:06:38,398
You sure? Not at all.
81
00:06:39,355 --> 00:06:40,356
Good.
82
00:07:20,918 --> 00:07:23,138
Laurie, I want you to listen to what your father says.
83
00:07:23,181 --> 00:07:25,836
We both are only concerned about your happiness.
84
00:07:25,880 --> 00:07:27,708
You don't want to ruin this for yourself.
85
00:07:27,751 --> 00:07:29,100
I really don't
think she's listening.
86
00:07:31,538 --> 00:07:33,714
Hey, do you need anything?
Everybody having a good time?
87
00:07:33,757 --> 00:07:35,498
Oh, yes, yes.
88
00:07:35,542 --> 00:07:37,805
Very nice affair.
89
00:07:37,848 --> 00:07:39,067
I am happy.
Are you happy?
90
00:07:39,110 --> 00:07:40,198
I love you.
91
00:07:45,247 --> 00:07:47,684
Can I steal my
bride for a little while?
92
00:07:47,728 --> 00:07:49,120
Oh, sure.
93
00:07:50,252 --> 00:07:51,253
Come on.
94
00:07:59,217 --> 00:08:02,525
Could we have
your attention please?
95
00:08:02,569 --> 00:08:04,005
Settle down back there.
96
00:08:04,048 --> 00:08:05,572
Laurie and I
97
00:08:05,615 --> 00:08:08,531
have something that
we would like to say.
98
00:08:08,575 --> 00:08:11,012
First of all, I would like
to thank you all very much
99
00:08:11,055 --> 00:08:12,753
for coming here today and
100
00:08:12,796 --> 00:08:14,624
I personally
would like to
101
00:08:14,668 --> 00:08:17,932
thank my mother
and my father,
102
00:08:17,975 --> 00:08:21,501
for their love and support.
103
00:08:21,544 --> 00:08:24,765
And over the years their tolerance as my sister will attest to.
104
00:08:25,766 --> 00:08:27,289
Mom and Dad,
105
00:08:27,332 --> 00:08:28,551
I love you, thank
you very much.
106
00:08:29,944 --> 00:08:31,554
Cheers. Cheers.
107
00:08:44,393 --> 00:08:46,830
And now Laurie has something
she'd like to say.
108
00:08:48,571 --> 00:08:50,704
It's okay. Just read what
we wrote. I love you.
109
00:08:56,797 --> 00:08:57,798
I'd like...
110
00:09:06,197 --> 00:09:11,246
I'd like to
thank you all for coming.
111
00:09:29,481 --> 00:09:30,526
Cheers.
112
00:09:30,570 --> 00:09:31,309
Cheers. Cheers.
113
00:09:32,572 --> 00:09:34,269
Let me get my grip.
114
00:09:34,312 --> 00:09:35,531
There you go. Watch it.
115
00:09:46,498 --> 00:09:47,587
Okay. Where do you want it?
116
00:09:51,678 --> 00:09:54,071
Lady, please.
117
00:09:54,115 --> 00:09:56,857
Is that the... I don't know.
118
00:09:57,553 --> 00:09:58,423
Um.
119
00:10:02,427 --> 00:10:04,255
Um.
120
00:10:04,299 --> 00:10:07,302
I don't know, I don't know.
Matthew said, okay, there's two sofas.
121
00:10:08,651 --> 00:10:10,435
There's two sofas.Come on, lady.
122
00:10:12,829 --> 00:10:14,526
I don't know. I don't know.
I don't know.
123
00:10:14,570 --> 00:10:16,354
Just put it down.
Just put it down.
124
00:10:29,280 --> 00:10:30,281
Laurie?
125
00:10:44,513 --> 00:10:45,601
Laurie?
126
00:10:47,690 --> 00:10:49,561
Laurie?
127
00:10:54,218 --> 00:10:56,003
Laurie?
128
00:10:56,046 --> 00:10:56,786
What's the matter,
sweetheart?
129
00:10:58,353 --> 00:11:00,181
What happened? I am sorry, I couldn't,
130
00:11:00,224 --> 00:11:02,313
I did... What happened?
131
00:11:04,359 --> 00:11:08,755
I didn't... I just,
I couldn't... I just...
132
00:11:08,798 --> 00:11:11,279
I just... I did it wrong.
133
00:11:11,322 --> 00:11:15,718
I just didn't get it right.
I did it wrong.
134
00:11:15,762 --> 00:11:18,503
Honey, what happened? I did everything wrong.
135
00:11:18,547 --> 00:11:21,332
I did it wrong.
136
00:11:21,376 --> 00:11:23,726
It's okay.
It's all right.
137
00:11:23,770 --> 00:11:25,336
I didn't want to
do it wrong.
138
00:12:08,466 --> 00:12:10,860
One, two, three.
139
00:12:10,904 --> 00:12:13,515
Laurie, I just waxed that.
140
00:12:27,137 --> 00:12:30,445
You said we didn't have to go.
Why do we have to go?
141
00:12:30,488 --> 00:12:32,360
Why can't we stay
with Aunt Laurie?
142
00:12:32,403 --> 00:12:34,057
Because your Aunt Laurie
is not here, is she?
143
00:12:34,101 --> 00:12:35,580
But you said.I know what I said.
144
00:12:35,624 --> 00:12:37,408
But she's not here.
Now let's go.
145
00:12:37,452 --> 00:12:39,454
I am not missing my doctor's
appointment, okay? Come on.
146
00:12:39,497 --> 00:12:40,585
She's here.
147
00:12:41,848 --> 00:12:43,893
Yeah.Yes.
148
00:12:43,937 --> 00:12:46,287
All right. All right. Get your things off.
Laurie will help you.
149
00:12:46,330 --> 00:12:47,505
Yes.
150
00:12:53,685 --> 00:12:57,385
The kids are inside and I've got to run.
I am already late.
151
00:12:57,428 --> 00:12:59,430
You were supposed to be here
half an hour ago, Laurie.
152
00:13:00,301 --> 00:13:01,868
What's the matter?
153
00:13:01,911 --> 00:13:04,261
I was...
There was an accident.Laurie?
154
00:13:04,305 --> 00:13:05,567
Laurie?
155
00:13:08,526 --> 00:13:10,354
Linda, what's going on?
156
00:13:10,398 --> 00:13:12,574
Matt, hi,
I'm sorry to call you from work, but...
157
00:13:36,424 --> 00:13:37,729
I don't know.
158
00:13:47,783 --> 00:13:49,306
That's the thing,
she seems fine now.
159
00:13:49,350 --> 00:13:51,874
Well, did it swell up at all? I don't know, it looks...
160
00:13:51,918 --> 00:13:53,876
She won't let me touch it... Laurie.
161
00:13:53,920 --> 00:13:55,008
What are you doing up?
162
00:13:55,051 --> 00:13:56,879
I am fine, okay.
Let's go home.
163
00:13:56,923 --> 00:13:57,924
Sure.
164
00:14:03,755 --> 00:14:05,757
Laurie? I just
went to the car.
165
00:14:05,801 --> 00:14:07,890
There's nothing
wrong with the car.
166
00:14:07,934 --> 00:14:10,110
Well, you told Linda you
were in an accident.
167
00:14:10,153 --> 00:14:12,112
I said there was an accident.
If I had swerved a little hard I would have hit them.
168
00:14:12,939 --> 00:14:14,070
What about your arm?
169
00:14:16,420 --> 00:14:18,901
I must have just thrown it out.
But it's okay now, thank you.
170
00:14:21,861 --> 00:14:22,992
Okay.
171
00:14:25,995 --> 00:14:28,606
Laurie, did you
make that all up?
172
00:14:29,956 --> 00:14:30,739
Yes.
173
00:14:31,740 --> 00:14:32,828
Why?
174
00:14:34,090 --> 00:14:35,222
Why?
175
00:15:13,216 --> 00:15:14,217
Laurie.
176
00:15:16,002 --> 00:15:17,003
Laurie?
177
00:15:21,703 --> 00:15:23,531
Why are you doing that now?
178
00:15:23,574 --> 00:15:25,576
Well, I want the place to look nice when your parents get here.
179
00:15:27,709 --> 00:15:29,537
Honey, they are not coming
over until next weekend.
180
00:15:31,365 --> 00:15:32,844
But I just didn't
want to forget.
181
00:16:26,855 --> 00:16:27,595
Laurie?
182
00:16:30,380 --> 00:16:31,947
Honey, we're
going to be late.
183
00:16:31,991 --> 00:16:34,210
We got dinner
reservations for 8:00.
184
00:17:03,805 --> 00:17:04,719
Laurie?
185
00:17:07,548 --> 00:17:08,679
Hey, Laurie.
186
00:18:24,799 --> 00:18:26,801
No! I swear to God
I'll kill you.
187
00:18:26,844 --> 00:18:27,845
I will kill you.
I will kill you.
188
00:18:29,238 --> 00:18:30,761
Laurie.Stay away from me.
189
00:18:30,805 --> 00:18:33,286
I am going to kill you.
Stay away from me.
190
00:18:48,649 --> 00:18:51,217
I mean, sometimes
she's great, you know,
191
00:18:51,260 --> 00:18:52,827
and then, other times,
192
00:18:53,697 --> 00:18:54,785
I don't know.
193
00:18:56,222 --> 00:18:57,832
I get...
194
00:18:59,094 --> 00:19:01,052
Confused sometimes,
195
00:19:01,096 --> 00:19:03,272
like, I don't know
what he wants.
196
00:19:03,316 --> 00:19:04,969
What I want, Laurie?
197
00:19:05,013 --> 00:19:08,234
Well, his mother is very active in the community.
198
00:19:08,277 --> 00:19:10,410
You know, community groups,
stuff like that.
199
00:19:10,453 --> 00:19:12,934
And his sister too.
And I don't even have a job.
200
00:19:12,977 --> 00:19:14,327
I never said I wanted you
to do that kind of stuff.
201
00:19:14,370 --> 00:19:17,373
Maybe if I got a job.
202
00:19:17,417 --> 00:19:20,202
We often communicate things
without expressly saying them.
203
00:19:20,246 --> 00:19:22,509
Now, come on,
we got a problem here.
204
00:19:22,552 --> 00:19:24,032
We got a really big problem.
205
00:19:24,075 --> 00:19:26,339
This is not a marriage
counseling kind of thing.
206
00:19:26,382 --> 00:19:27,644
That is not what
this is about.
207
00:19:28,602 --> 00:19:29,733
What is it about, Matthew?
208
00:19:30,604 --> 00:19:31,692
What's it about?
209
00:19:36,610 --> 00:19:37,915
I don't know what to say.
210
00:19:37,959 --> 00:19:39,308
Uh...
211
00:19:39,352 --> 00:19:40,135
She's...
212
00:19:44,052 --> 00:19:46,794
Sometimes I think
she's going crazy.
213
00:19:46,837 --> 00:19:48,143
I feel that way
sometimes,
214
00:19:49,666 --> 00:19:51,233
like, I never know
what he wants.
215
00:19:51,277 --> 00:19:53,583
It's not what I want.
She attacked me with a knife.
216
00:19:53,627 --> 00:19:54,932
I didn't know
it was you.
217
00:20:06,379 --> 00:20:07,858
My degree is in
Communications,
218
00:20:07,902 --> 00:20:10,383
but I did do some
graduate work in Marketing.
219
00:20:10,426 --> 00:20:12,820
Have you used
computers before?
220
00:20:12,863 --> 00:20:15,039
Well, in the marketing work,
we used them all the time.
221
00:20:15,083 --> 00:20:17,781
Not programming,
well, not a lot.
222
00:20:17,825 --> 00:20:19,000
Mostly data handling.
223
00:20:19,783 --> 00:20:20,784
Hmm.
224
00:20:25,615 --> 00:20:28,009
All right.
All right. All right.
225
00:20:28,052 --> 00:20:29,532
Way to go.
I am so proud of you.
226
00:20:29,576 --> 00:20:31,273
This is going to be
so good for you.
227
00:20:31,317 --> 00:20:33,754
I know. I think so, too.
I mean I'll meet a lot of new people,
228
00:20:33,797 --> 00:20:35,582
and I think this
is just what I need.
229
00:20:35,625 --> 00:20:37,540
Oh, that's great. Let's go
out and celebrate, okay?
230
00:20:37,584 --> 00:20:39,238
But, Matthew,
231
00:20:39,281 --> 00:20:41,675
I told them that I knew
all about computers.
232
00:20:44,243 --> 00:20:46,810
Why did you do that for?
You don't know anything about computers.
233
00:20:46,854 --> 00:20:48,116
Now you are going
to go in there and...
234
00:20:48,159 --> 00:20:49,030
Okay, okay,
wait, wait.
235
00:20:50,379 --> 00:20:51,337
We are going to figure
something out here.
236
00:20:52,903 --> 00:20:54,992
When do you start? In two weeks.
237
00:20:55,036 --> 00:20:57,299
The woman I'm replacing is pregnant and she leaves in two weeks.
238
00:20:57,343 --> 00:21:00,215
Okay, well,
I'll tell you what.
239
00:21:00,259 --> 00:21:01,651
First thing in the morning,
240
00:21:01,695 --> 00:21:03,174
we are going to find
you a tutor or a class.
241
00:21:04,393 --> 00:21:05,742
You really think
I can do this?
242
00:21:05,786 --> 00:21:07,788
Of course, you can do this.
243
00:21:07,831 --> 00:21:09,050
Well, I'm
proud of you.
244
00:21:10,312 --> 00:21:11,922
Matthew? Hmm?
245
00:21:13,184 --> 00:21:14,316
Can I have a baby?
246
00:21:16,362 --> 00:21:18,102
Well,
247
00:21:18,146 --> 00:21:20,757
of course,
we can have kids.
248
00:21:20,801 --> 00:21:23,934
No, no. I mean now.
249
00:21:23,978 --> 00:21:26,285
That other lady,
she's leaving because she's having a baby,
250
00:21:26,328 --> 00:21:28,461
and if I was pregnant,
then I wouldn't even have to take this job.
251
00:21:43,171 --> 00:21:47,306
Laurie? We usually just go downstairs for lunch.
Why don't you join us?
252
00:21:47,349 --> 00:21:49,438
Oh, that's sweet,
but I brought a sandwich.
253
00:21:49,482 --> 00:21:52,180
You know, I figured I'd work through lunch.
Try to get a hang of it.
254
00:21:52,223 --> 00:21:53,355
Okay, well,
tomorrow, then.
255
00:23:05,688 --> 00:23:09,431
More on the way.
Leave room for more.
256
00:23:09,475 --> 00:23:11,955
In an hour you
can be in Chicago.
257
00:23:11,999 --> 00:23:14,567
Well, you know what.
258
00:23:14,610 --> 00:23:16,177
These are kind of rare,
is that the way you like them Mrs. Webber?
259
00:23:16,220 --> 00:23:18,701
That's fine, dear.Oh.
260
00:23:18,745 --> 00:23:20,442
Daddy, can we have
a couple of better done?
261
00:23:20,486 --> 00:23:21,530
Oh no, these
are fine, really.
262
00:23:21,574 --> 00:23:23,271
Oh, no, no. Mom,
take this one.
263
00:23:23,314 --> 00:23:25,621
Sure.Might as well have
what you want, right?
264
00:23:25,665 --> 00:23:27,580
We pulled out the
wall of my house.Here you go, Matty.
265
00:23:27,623 --> 00:23:29,799
It was amazing to see
that some was cedar... Aren't you gonna call Laurie?
266
00:23:29,843 --> 00:23:31,279
And some was...
What?
267
00:23:31,322 --> 00:23:32,367
Laurie, isn't she
eating with us?
268
00:23:34,674 --> 00:23:35,936
Laurie?
269
00:23:35,979 --> 00:23:37,546
Dinner.
270
00:23:37,590 --> 00:23:39,200
Okay, try and get them.
Oh, look, look, look.
271
00:23:39,243 --> 00:23:40,897
Oh, my gosh.We missed it.
272
00:23:40,941 --> 00:23:43,334
Okay, okay, look, look.
See the one on the orange flower?
273
00:23:43,378 --> 00:23:44,988
Oh, look, There's
one right here.
274
00:23:45,032 --> 00:23:46,773
Where? I got it. I got it. I
got it. Okay. Look.
275
00:23:46,816 --> 00:23:48,122
I got it. I got it.
276
00:23:48,165 --> 00:23:49,645
You got it too? Yeah.
277
00:23:49,689 --> 00:23:51,255
Okay. Let me see.
278
00:23:52,039 --> 00:23:54,476
Oh, oh, neat.
279
00:23:54,520 --> 00:23:56,043
Oh, it's trying
to get away.
280
00:23:56,086 --> 00:23:57,261
Look, it's saying hello.
281
00:24:02,528 --> 00:24:04,878
Well, I really got to say that I am glad you two could make it.
282
00:24:04,921 --> 00:24:07,184
It's nice to have both families here,
I think.
283
00:24:07,228 --> 00:24:09,665
Oh, nice of your
sister to invite us.
284
00:24:09,709 --> 00:24:11,754
Oh, yeah, sure.
285
00:24:11,798 --> 00:24:13,756
I was sort of hoping we might have a minute to talk.
286
00:24:13,800 --> 00:24:15,889
Laurie has been having
some problems lately.
287
00:24:15,932 --> 00:24:18,369
Oh, I am sure
it will be fine, dear.
288
00:24:18,413 --> 00:24:20,763
Yeah. I am too.
I just thought maybe you might know something about it.
289
00:24:22,591 --> 00:24:24,811
What kind of problems
are you talking about?
290
00:24:24,854 --> 00:24:26,029
Um...
291
00:24:26,073 --> 00:24:27,030
Sexual problems?
292
00:24:27,074 --> 00:24:30,556
No, no...
293
00:24:30,599 --> 00:24:32,035
Psychological, I guess you'd call it.
294
00:24:32,079 --> 00:24:33,820
Oh.
295
00:24:33,863 --> 00:24:35,517
I thought maybe when she was little that she might have had...
296
00:24:36,257 --> 00:24:37,911
No.
297
00:24:37,954 --> 00:24:39,390
No, there was no problem.
She was fine.
298
00:24:42,742 --> 00:24:44,918
Well, you know, just,
she's been a little
299
00:24:46,746 --> 00:24:48,791
distant and kind of
disoriented lately.
300
00:24:49,705 --> 00:24:52,534
Not Laurie, no.
301
00:24:52,578 --> 00:24:55,711
Well there is something.
He should know.
302
00:24:55,755 --> 00:24:58,366
She was very shy when she
was in the seventh grade.
303
00:24:58,409 --> 00:25:00,716
Was it the seventh
or the eighth, dear?
304
00:25:00,760 --> 00:25:02,544
I don't remember.
305
00:25:02,588 --> 00:25:04,241
Well, she was
kind of awkward
306
00:25:04,285 --> 00:25:05,329
and her ears stuck out.
307
00:25:06,679 --> 00:25:08,855
We took care of it.
308
00:25:08,898 --> 00:25:10,857
She had surgery
309
00:25:10,900 --> 00:25:12,554
and she's been
fine ever since.
310
00:25:20,693 --> 00:25:23,870
Oh, no Popeye.
It doesn't look safe
311
00:25:23,913 --> 00:25:26,133
and you're all
out of spinach.
312
00:25:26,176 --> 00:25:29,789
Stand aside, Olive.
There may be trouble.
313
00:25:31,573 --> 00:25:33,140
Got you.
314
00:25:51,724 --> 00:25:53,595
I don't know
what to say, Matthew.
315
00:25:53,639 --> 00:25:56,119
I see her with my kids she's like a totally different person.
316
00:25:56,163 --> 00:25:58,078
Oh, she's great with kids.
317
00:25:58,121 --> 00:26:01,124
It's everybody else.
318
00:26:01,168 --> 00:26:03,257
I mean sometimes I even think that we ought to have kids.
319
00:26:04,040 --> 00:26:06,434
But,
320
00:26:06,477 --> 00:26:09,176
she barely makes it through the day as it is so...
321
00:26:11,961 --> 00:26:15,399
You don't have to stick it out forever,
you know.
322
00:26:18,533 --> 00:26:19,621
She's seeing a doctor.
323
00:26:19,665 --> 00:26:21,014
And?
324
00:26:21,580 --> 00:26:23,407
And he
325
00:26:23,451 --> 00:26:27,194
doesn't quite have
a grasp of her.No. Of course not.
326
00:26:27,237 --> 00:26:30,066
She is a pretty woman.
She looks at you with those big eyes.
327
00:26:30,110 --> 00:26:32,329
You and the doctor, you all just melt,
and nothing gets better.
328
00:26:32,373 --> 00:26:34,375
Well, I will find
another doctor.It's not a contest, Matthew.
329
00:26:34,418 --> 00:26:36,203
Who can take
the most pain?
330
00:26:36,246 --> 00:26:37,770
People do get divorced.
331
00:26:37,813 --> 00:26:40,120
Well, I'm not
one of them, okay?
332
00:26:40,163 --> 00:26:43,384
She's not the person
you thought she was.
333
00:26:43,427 --> 00:26:44,428
You don't have to
feel responsible.
334
00:26:44,472 --> 00:26:46,126
You don't understand.
335
00:26:46,169 --> 00:26:47,867
I do feel responsible.
336
00:26:47,910 --> 00:26:49,303
She is my
wife, Linda.
337
00:26:49,346 --> 00:26:50,696
I am responsible.
338
00:26:51,871 --> 00:26:53,263
Okay?
339
00:27:54,585 --> 00:27:56,762
What's the matter
with me, doctor?
340
00:27:56,805 --> 00:27:59,590
You just happened to do
an odd thing. That's all.
341
00:27:59,634 --> 00:28:01,592
It's like I can't
touch things.
342
00:28:01,636 --> 00:28:04,334
Matthew asked me for
the paper the other day
343
00:28:04,378 --> 00:28:06,728
and I couldn't
hand it to him.
344
00:28:06,772 --> 00:28:08,687
I brought it to him
and all of a sudden,
345
00:28:08,730 --> 00:28:10,253
I couldn't hand it to him.
346
00:28:10,297 --> 00:28:12,038
I had to let go.
347
00:28:12,081 --> 00:28:13,169
You had to?
348
00:28:14,954 --> 00:28:16,607
Am I crazy?
349
00:28:16,651 --> 00:28:18,044
I wouldn't say that.
350
00:28:19,741 --> 00:28:21,264
Am I going crazy?
351
00:28:21,308 --> 00:28:23,223
You have been
under a lot of strain.
352
00:28:24,441 --> 00:28:26,705
This should
help you relax.
353
00:28:41,807 --> 00:28:43,330
Uh, excuse me.
354
00:28:43,373 --> 00:28:44,766
Yes.
355
00:28:44,810 --> 00:28:47,073
I just had a meeting
around the corner
356
00:28:47,116 --> 00:28:50,293
and I was wondering if Laurie might be free for lunch.
357
00:28:50,337 --> 00:28:51,773
I'm sorry,
I'm Matthew Wade.
358
00:28:51,817 --> 00:28:52,818
You're Laurie
Wade's husband.
359
00:28:52,861 --> 00:28:54,080
Yes.
360
00:28:54,123 --> 00:28:55,821
Your wife worked for
us two days, Mr. Wade.
361
00:28:55,864 --> 00:28:57,344
She hasn't answered
any of our letters.
362
00:28:57,387 --> 00:28:58,998
We have been trying for
weeks to make contact.
363
00:29:01,000 --> 00:29:02,784
I'm sorry...
364
00:29:02,828 --> 00:29:04,438
What letters?
365
00:29:04,481 --> 00:29:07,833
There was considerable damage
to one of the terminals.
366
00:29:07,876 --> 00:29:10,879
But I don't want to make this difficult,
Mr. Wade. I trust we will be indemnified.
367
00:29:12,359 --> 00:29:14,317
Mr. Wade?
Mr. Wade?
368
00:29:29,289 --> 00:29:30,507
Why didn't you tell me
you lost your job?
369
00:29:32,596 --> 00:29:33,902
They were just
too nasty to me.
370
00:29:33,946 --> 00:29:36,122
And you stopped seeing
the doctor, didn't you?
371
00:29:36,165 --> 00:29:37,906
He was only giving
me tranquilizers.
372
00:29:37,950 --> 00:29:39,995
But you're not taking them.
373
00:29:40,039 --> 00:29:42,781
Laurie, don't you understand that there's something the matter.
374
00:29:42,824 --> 00:29:45,000
Come here. I missed you.
375
00:29:45,044 --> 00:29:48,961
Laurie, we got to talk about this.
Now you have got to keep seeing the doctor.
376
00:29:49,004 --> 00:29:51,398
And if you don't tell him the truth,
then he can't help you.
377
00:29:52,138 --> 00:29:53,226
You mad at me?
378
00:29:53,269 --> 00:29:55,054
I am not mad at you.
379
00:29:55,097 --> 00:29:56,795
But you have got
to fight this thing.
380
00:29:58,057 --> 00:29:59,623
I will. I promise.
381
00:30:01,582 --> 00:30:04,106
I was just about to get up
but since you're here...
382
00:30:04,150 --> 00:30:05,629
No Laurie. Now tell me
what happened at work.
383
00:30:08,067 --> 00:30:09,285
I love you, Matthew.
384
00:30:09,329 --> 00:30:10,069
What happened?
385
00:30:12,854 --> 00:30:15,117
I just I get so scared
sometimes and...
386
00:30:18,033 --> 00:30:21,210
I mess things up and I think you're not going to love me anymore,
387
00:30:22,951 --> 00:30:24,561
and I think about
how much I love you.
388
00:30:26,650 --> 00:30:29,088
How much I want you.
389
00:30:29,131 --> 00:30:31,655
Matthew, I don't want to
be the way I am. I don't.
390
00:30:31,699 --> 00:30:34,006
I want to be
what you want.
391
00:30:34,049 --> 00:30:35,616
I want to be the wife... No.
392
00:30:35,659 --> 00:30:37,618
That you want.No. Laurie. No.
393
00:30:37,661 --> 00:30:39,620
I want you to touch me.No. Laurie. No.
394
00:30:39,663 --> 00:30:42,841
This is not going to
happen. Now stop it.
395
00:30:42,884 --> 00:30:45,495
I can't believe that you were thinking
about having sex with all this going on.
396
00:30:46,105 --> 00:30:47,715
God.
397
00:30:47,758 --> 00:30:49,108
It's the only thing
I still know how to do.
398
00:30:54,026 --> 00:30:54,853
Matthew, don't leave me.
399
00:30:59,335 --> 00:31:01,468
You are the only one that's
ever really cared for me.
400
00:31:02,251 --> 00:31:05,907
Laurie, I feel stuck.
401
00:31:05,951 --> 00:31:08,736
I feel trapped.
Now, I don't know what the hell is going on with you.
402
00:31:10,259 --> 00:31:11,913
I don't even know
who you are anymore.
403
00:31:49,646 --> 00:31:51,648
I was just going to
fix myself something.
404
00:31:52,998 --> 00:31:56,001
Do you want anything?
405
00:31:56,044 --> 00:32:01,920
You know, I swore I'd stand by you,
but I just can't cope, I can't.
406
00:32:01,963 --> 00:32:05,358
Well, Matthew,
you have to do what you think is right.
407
00:32:05,401 --> 00:32:08,056
You know,
maybe we weren't meant for each other, you know,
408
00:32:08,100 --> 00:32:10,798
I think, I think maybe
if you went home,
409
00:32:10,841 --> 00:32:12,191
your parents could
take care of you.
410
00:32:14,584 --> 00:32:15,934
Why would they do that?
411
00:32:35,127 --> 00:32:37,912
Hello? Mort, this is Matthew.
412
00:32:37,956 --> 00:32:40,045
Now I don't know
how to say this,
413
00:32:40,088 --> 00:32:42,134
but I cannot handle
this anymore.
414
00:32:42,177 --> 00:32:44,005
I can no longer take
care of Laurie.
415
00:32:44,049 --> 00:32:46,747
And she, I think,
is in a lot of trouble.
416
00:32:46,790 --> 00:32:48,531
I am sure
it will all work out.
417
00:32:48,575 --> 00:32:51,491
No, it's not going to work out.
Things are getting worse.
418
00:32:51,534 --> 00:32:54,015
She's been seeing a psychiatrist and I don't think he's helping.
419
00:32:54,059 --> 00:32:57,888
Ah, those guys
are just quacks.
420
00:32:57,932 --> 00:33:01,762
Whatever it was she did it's got you all worked up.
421
00:33:01,805 --> 00:33:03,677
It's Matthew. I think he
and Laurie had a fight.
422
00:33:03,720 --> 00:33:05,592
We did not have a fight.
423
00:33:05,635 --> 00:33:08,290
I am telling you she
cannot cope anymore.
424
00:33:08,334 --> 00:33:10,553
You are a sensible
boy, Matthew
425
00:33:10,597 --> 00:33:14,209
and every marriage
has its failings.
426
00:33:14,253 --> 00:33:16,211
Every marriage
does not have this.
427
00:33:16,255 --> 00:33:19,475
Now I am walking out of here and somebody's got to take care of Laurie.
428
00:33:19,519 --> 00:33:21,347
Have you talked
this over with Laurie?
429
00:33:21,390 --> 00:33:23,001
Yes, I've talked it over
with her.
430
00:33:23,044 --> 00:33:25,351
Are you listening to me?
I can't...
431
00:33:25,394 --> 00:33:26,743
Oh, the hell with this.
432
00:33:28,093 --> 00:33:29,833
What the hell is with them?
433
00:33:29,877 --> 00:33:32,097
You're sick and I can't believe they just keep hiding from it.
434
00:33:33,837 --> 00:33:35,404
Must have been like
this your whole life.
435
00:33:35,448 --> 00:33:36,797
They just pin your ears back
and everything's fine, right?
436
00:33:36,840 --> 00:33:38,668
Well, everything is not fine.
437
00:33:45,849 --> 00:33:48,026
Hello? Mort, you son of a bitch,
438
00:33:48,069 --> 00:33:50,332
have you got any idea what your daughter is going through?
439
00:33:50,376 --> 00:33:51,681
She is falling apart.
440
00:33:51,725 --> 00:33:53,683
I am walking out of here,
441
00:33:53,727 --> 00:33:55,642
and I want to know what the hell you're going to do about it.
442
00:33:55,685 --> 00:33:58,688
Oh, is Laurie there?
443
00:33:58,732 --> 00:33:59,646
Yeah, she's right here.
444
00:34:07,741 --> 00:34:08,698
Hi Daddy, how are you?
445
00:34:10,048 --> 00:34:11,266
I'm fine.
446
00:34:11,310 --> 00:34:12,746
How's Mom?
447
00:34:12,789 --> 00:34:14,704
She's fine.
She's cleaning.
448
00:34:14,748 --> 00:34:16,793
Are you all right,
Laurie?
449
00:34:16,837 --> 00:34:17,925
Is there a problem
with Matthew?
450
00:34:19,144 --> 00:34:20,710
Not really.
Everything's fine.
451
00:34:21,711 --> 00:34:22,712
Oh, that's it.
452
00:34:26,629 --> 00:34:29,371
Well, I was thinking about having you
and Mom over for dinner next week.
453
00:34:31,112 --> 00:34:32,896
Well, how's Friday
or Saturday?
454
00:34:35,943 --> 00:34:38,467
Well, I can make
whatever you want.
455
00:34:47,041 --> 00:34:48,912
I know Mom,
but this is my home too.
456
00:34:48,956 --> 00:34:50,305
I just think she
shouldn't be alone.
457
00:34:50,349 --> 00:34:52,133
The condo
will be clean.
458
00:34:52,177 --> 00:34:54,004
Everything will be ready.
We will take the early flight.
459
00:34:54,048 --> 00:34:56,398
We should be in Miami
by 2:00
460
00:34:56,442 --> 00:34:59,097
and get in some golf.
461
00:34:59,140 --> 00:35:01,055
Maybe we shouldn't
garage the car.
462
00:35:01,099 --> 00:35:04,145
Of course, garage the car.
463
00:35:04,189 --> 00:35:05,973
Maybe Laurie
would want it.
464
00:35:06,016 --> 00:35:08,106
Ah, she never
liked that car.
465
00:35:09,498 --> 00:35:12,066
Besides, she has
her own car.
466
00:35:12,806 --> 00:35:13,937
I suppose.
467
00:35:32,347 --> 00:35:33,522
What's the
matter, Laurie?
468
00:35:36,308 --> 00:35:37,091
This.
469
00:35:37,918 --> 00:35:39,920
Well yes, this.
470
00:35:39,963 --> 00:35:43,184
And you hardly
touched your dinner.
471
00:35:43,228 --> 00:35:44,098
I'm moving back
in with Matthew.
472
00:35:46,448 --> 00:35:47,319
Does your father
know about this?
473
00:35:49,234 --> 00:35:51,801
When did you
work this out?
474
00:35:51,845 --> 00:35:54,326
Well, we're not really
getting back together.
475
00:35:54,369 --> 00:35:55,805
It's just going to be for a few days until you and Daddy go off to Florida.
476
00:35:56,415 --> 00:35:58,286
Oh.
477
00:35:58,330 --> 00:36:01,071
You don't have to move out
just because we're here.
478
00:36:01,115 --> 00:36:04,205
You can have all the
privacy that you want.
479
00:36:04,249 --> 00:36:07,252
I know,
but the house will be empty then and I always like an empty house.
480
00:36:38,196 --> 00:36:39,240
I missed you.
481
00:36:46,465 --> 00:36:47,553
Is it okay?
482
00:36:51,905 --> 00:36:53,385
Can I stay for a while?
483
00:36:56,301 --> 00:36:57,824
Is it okay?
484
00:37:03,221 --> 00:37:04,178
Yeah.
485
00:37:06,746 --> 00:37:08,138
I missed you, too.
486
00:37:15,233 --> 00:37:17,583
I'll do anything
you want.
487
00:37:17,626 --> 00:37:20,281
I'll be
anything you want.
488
00:37:20,325 --> 00:37:22,501
Oh, I am going to make
you so proud of me.
489
00:37:22,544 --> 00:37:24,024
I love you.
490
00:37:28,071 --> 00:37:29,812
I'm going to be
late for work.
491
00:37:29,856 --> 00:37:30,944
Goodbye.Goodbye.
492
00:37:35,209 --> 00:37:38,038
All right, this time
I'm really leaving.
493
00:37:38,081 --> 00:37:39,953
I love you.I love you, too.
494
00:38:19,297 --> 00:38:20,776
Hello?
495
00:38:20,820 --> 00:38:21,864
Hello?
496
00:38:44,365 --> 00:38:45,584
Hello?
497
00:38:46,802 --> 00:38:48,021
Who is this?
498
00:38:48,064 --> 00:38:50,980
You think you are
so good, so smart.
499
00:38:51,024 --> 00:38:52,721
You're not smart at all.
500
00:39:02,383 --> 00:39:03,384
Oh, my God.
501
00:39:11,566 --> 00:39:12,785
Hi.
502
00:39:12,828 --> 00:39:14,395
Hello, beautiful.Beautiful.
503
00:39:15,483 --> 00:39:17,790
Oh, thank you.
504
00:39:17,833 --> 00:39:18,921
What's that? Nothing.
505
00:39:18,965 --> 00:39:20,053
What is it? No, really.
506
00:39:20,096 --> 00:39:20,967
Let me see.It's nothing. I swear.
507
00:39:24,927 --> 00:39:26,320
What did you get me?
508
00:39:27,408 --> 00:39:29,192
Oh, Matthew.
509
00:39:29,236 --> 00:39:31,238
It's adorable.
Thank you.
510
00:39:31,281 --> 00:39:33,806
You're welcome.
This looks terrific.
511
00:39:33,849 --> 00:39:36,417
I did the laundry, too.
I told you I could handle things.
512
00:39:36,461 --> 00:39:37,549
I know.
513
00:39:39,420 --> 00:39:41,422
Now go wash up.
Dinner's almost ready.
514
00:41:07,465 --> 00:41:10,903
Laurie, Laurie, Laurie,
515
00:41:10,946 --> 00:41:12,644
Laurie, Laurie.
516
00:41:13,558 --> 00:41:16,386
Seven, seven, seven,
517
00:41:16,430 --> 00:41:17,866
seven, seven.
518
00:41:19,651 --> 00:41:22,697
Laurie, Laurie,
Laurie, Laurie.
519
00:41:22,741 --> 00:41:24,917
Seven, seven.
520
00:41:24,960 --> 00:41:28,094
Seven, seven, seven,
seven, seven, seven,
521
00:41:28,137 --> 00:41:30,662
seven, seven, seven, seven,
seven, seven, seven, seven.
522
00:41:53,249 --> 00:41:55,121
When are they coming
back from Florida?
523
00:41:55,164 --> 00:41:57,123
Two weeks.
I don't know.
524
00:42:01,040 --> 00:42:02,171
Sure you will be okay?
525
00:42:04,652 --> 00:42:05,523
You sure you
want to do this?
526
00:42:09,309 --> 00:42:11,354
I could help you unpack.
527
00:42:11,398 --> 00:42:13,661
I mean, I know that's hard for you.
I could get your stuff all straightened out.
528
00:42:18,231 --> 00:42:20,363
You make sure
you see the doctor.
529
00:42:20,407 --> 00:42:22,278
Make sure you
keep the appointment.
530
00:42:22,888 --> 00:42:24,280
You talk to him.
531
00:42:24,324 --> 00:42:25,455
You really work hard
at this thing.
532
00:42:26,631 --> 00:42:28,589
I told you I would.
533
00:42:28,633 --> 00:42:31,505
It's probably just a chemical
thing in your brain, like a
534
00:42:31,549 --> 00:42:33,725
imbalance or something
and they can fix it.
535
00:42:35,683 --> 00:42:37,642
Did you talk to my doctor?
Did he say that?
536
00:42:39,600 --> 00:42:40,558
No.
537
00:42:42,124 --> 00:42:43,343
I have been reading
about it.
538
00:42:43,386 --> 00:42:44,518
See if I could find
out anything.
539
00:42:46,912 --> 00:42:47,913
That's sweet.
540
00:42:49,610 --> 00:42:51,656
Really sweet.
541
00:42:57,618 --> 00:42:58,532
Okay.
542
00:43:02,362 --> 00:43:03,363
Bye.
543
00:44:21,310 --> 00:44:22,050
Hello?
544
00:44:22,790 --> 00:44:24,966
Oh. Oh.
545
00:44:25,010 --> 00:44:26,272
Hello?
546
00:44:26,315 --> 00:44:27,708
Who is this?
547
00:44:37,326 --> 00:44:39,633
Hello?
548
00:44:39,677 --> 00:44:42,462
Laurie, is that you?
549
00:45:28,856 --> 00:45:29,814
Hello.
550
00:46:30,265 --> 00:46:32,833
Oh, my God.
551
00:46:32,877 --> 00:46:34,922
Oh, my God.
Oh, my God.
552
00:46:42,495 --> 00:46:45,411
Wait a minute.
This is your wife or your ex-wife you're talking about?
553
00:46:45,454 --> 00:46:48,893
Oh, she's my wife,
but we're getting a divorce.
554
00:46:48,936 --> 00:46:50,416
Then she's not
living here.
555
00:46:50,459 --> 00:46:52,505
No, she doesn't live, well,
556
00:46:52,548 --> 00:46:54,942
she lives here sometimes.
557
00:46:54,986 --> 00:46:56,944
So you didn't
actually see her.
558
00:46:56,988 --> 00:46:58,293
Oh, come on.
559
00:46:58,337 --> 00:46:59,077
Now, who else would do this?
560
00:47:01,427 --> 00:47:02,689
I'll check it out.
561
00:47:03,908 --> 00:47:05,126
What does that mean?
562
00:47:05,170 --> 00:47:06,824
I'll check it out.
563
00:47:06,867 --> 00:47:09,609
You say she stabbed you.
Let's see what she says.
564
00:47:09,652 --> 00:47:11,393
Mrs. Wade.Laurie, please.
565
00:47:11,437 --> 00:47:14,179
I'd like to ask you a few questions if you don't mind.
566
00:47:14,222 --> 00:47:16,311
First off,
I would like to know where you were last night.
567
00:47:16,355 --> 00:47:18,313
Well, here.JOHN: Alone?
568
00:47:18,357 --> 00:47:19,967
Nobody saw you?
569
00:47:20,011 --> 00:47:21,012
Mmm-mmm.
570
00:47:22,927 --> 00:47:24,015
Did you make
any phone calls?
571
00:47:25,277 --> 00:47:26,408
Mmm-mmm.
572
00:47:29,411 --> 00:47:32,675
All right look,
here's the problem.
573
00:47:32,719 --> 00:47:34,242
Someone stabbed your
husband last night.
574
00:47:35,330 --> 00:47:36,418
He thinks it was you.
575
00:47:39,030 --> 00:47:41,467
Oh, well,
576
00:47:41,510 --> 00:47:42,903
you know I hate to say this but I think this is one of Matthew's tricks.
577
00:47:42,947 --> 00:47:44,731
See, we're in the
middle of a divorce
578
00:47:44,774 --> 00:47:47,168
and he is fighting over
every single thing,
579
00:47:47,212 --> 00:47:49,257
so I am sure he thinks
this will make me look bad.
580
00:47:49,301 --> 00:47:51,433
I think I got the picture.
581
00:47:51,477 --> 00:47:53,044
But someone did
stab him, ma'am.
582
00:47:53,087 --> 00:47:55,046
If you say it wasn't you...
583
00:47:55,089 --> 00:47:57,352
He wasn't hurt, was he? No, it's nothing serious.
584
00:47:57,396 --> 00:47:58,876
Oh.
585
00:47:58,919 --> 00:48:00,921
You know then he
probably did it himself
586
00:48:00,965 --> 00:48:03,315
or had his brother-in-law
do it.
587
00:48:03,358 --> 00:48:04,969
I mean, he wouldn't even
let me have the car.
588
00:48:05,012 --> 00:48:06,622
How am I going to get around
when I don't even have a car?
589
00:48:06,666 --> 00:48:08,842
Ma'am, I...
590
00:48:08,886 --> 00:48:10,888
I try not to take
sides in these things.
591
00:48:11,889 --> 00:48:13,064
I'll just let myself out.
592
00:48:31,865 --> 00:48:33,519
What can I help you
with, Mr. Wade?
593
00:48:33,562 --> 00:48:35,347
What did she say? She claims she was
home at the time.
594
00:48:35,390 --> 00:48:37,305
By herself, right?
Hell of an alibi.
595
00:48:37,349 --> 00:48:39,351
Well, to tell you the truth Mr.
Wade, it is a pretty good one.
596
00:48:39,394 --> 00:48:41,353
You didn't see her so you are not much of a witness.
597
00:48:41,396 --> 00:48:43,659
Her prints weren't on the ice pick,
so it's her word against your guess.
598
00:48:45,487 --> 00:48:46,793
Does that look
like a guess?
599
00:48:46,836 --> 00:48:48,751
She stuck an ice
pick in my chest.
600
00:48:48,795 --> 00:48:50,449
Now, you may believe
every word she says.
601
00:48:50,492 --> 00:48:51,972
But I want to see her
deny it to my face.
602
00:48:52,930 --> 00:48:54,322
Come on, Mr. Wade.
603
00:48:54,366 --> 00:48:55,541
Let's not do anything crazy.
604
00:48:57,369 --> 00:48:58,587
Laurie!
605
00:49:02,896 --> 00:49:04,506
Ow.Let's hold it right here.
606
00:49:04,550 --> 00:49:05,986
I am not breaking in.
I got a key, Sherlock.
607
00:49:06,030 --> 00:49:08,075
It's not your house.It's not her house either.
608
00:49:08,119 --> 00:49:10,251
It's her parents' house and
they gave me the key.
609
00:49:10,295 --> 00:49:11,165
Laurie!
610
00:49:12,471 --> 00:49:14,386
Hello? Hello?
Mrs. Wade.
611
00:49:15,256 --> 00:49:16,344
I am sorry about this.
612
00:49:16,388 --> 00:49:17,563
Is this the house
of a sane person?
613
00:49:18,607 --> 00:49:19,869
What the hell?
614
00:49:19,913 --> 00:49:21,436
I am telling you,
she's crazy.
615
00:49:24,048 --> 00:49:24,787
Laurie?
616
00:49:44,982 --> 00:49:46,461
Still don't want
to take sides?
617
00:49:46,505 --> 00:49:48,376
Looks like she bought herself a brand new ice pick.
618
00:49:48,420 --> 00:49:50,857
Damn it. Can't you keep
your hands off anything?
619
00:49:50,900 --> 00:49:52,902
If this is ever worth anything as evidence which it wasn't,
620
00:49:52,946 --> 00:49:54,861
because we are not supposed to be in here,
it's worthless now.
621
00:49:54,904 --> 00:49:56,515
Oh, I planted it.
That's what you are saying.
622
00:49:56,558 --> 00:49:58,430
Just get out of here and
let us do our job, okay?
623
00:49:58,473 --> 00:50:00,519
Do nothing, that's what you are going to do.
Absolutely nothing.
624
00:50:00,562 --> 00:50:01,694
You don't think
she is dangerous.
625
00:50:01,737 --> 00:50:03,435
Her shrink doesn't
think she is dangerous.
626
00:50:03,478 --> 00:50:05,567
She's going to have to kill somebody before anybody does anything.
627
00:50:19,320 --> 00:50:20,974
Hello.
628
00:50:21,018 --> 00:50:22,584
What do you want?
629
00:50:24,456 --> 00:50:26,153
Why did you bring the
police to my house?
630
00:50:26,197 --> 00:50:27,720
What do you want Laurie?
Just tell me what you want?
631
00:50:29,896 --> 00:50:31,985
Nobody ever told me.
632
00:50:32,029 --> 00:50:33,769
Told you what?
What are you talking about?
633
00:50:35,249 --> 00:50:36,424
What they wanted.
634
00:50:36,468 --> 00:50:38,687
Nobody ever told me.
635
00:50:38,731 --> 00:50:41,560
Your life is so perfect,
isn't it, Matthew?
636
00:50:41,603 --> 00:50:43,518
I bet this is the worst thing
that's ever happened to you.
637
00:50:52,092 --> 00:50:53,876
This is Matthew's
agreed- upon settlement
638
00:50:53,920 --> 00:50:55,878
to be paid every month
for the next three years
639
00:50:55,922 --> 00:50:58,316
and he is keeping the
house as requested.
640
00:50:58,359 --> 00:51:02,494
We have it here and there's no child support, so,
that should do it.
641
00:51:02,537 --> 00:51:03,973
Thanks a lot.Thank you.
642
00:51:30,739 --> 00:51:31,740
Laurie.
643
00:51:33,916 --> 00:51:35,396
I need to talk to you
about the other night.
644
00:51:37,311 --> 00:51:39,444
I am so sorry. I just,
645
00:51:39,487 --> 00:51:40,923
sometimes I just,
646
00:51:42,011 --> 00:51:44,057
you drive me crazy.
647
00:51:44,101 --> 00:51:45,972
I'm sorry.
I don't mean to.
648
00:51:46,015 --> 00:51:49,149
No, no, no, no, no. I mean,
I'm crazy about you.
649
00:51:51,369 --> 00:51:52,674
I am really,
650
00:51:53,632 --> 00:51:56,069
really crazy about you.
651
00:51:56,113 --> 00:51:57,592
Oh, Matthew, please,
what are you doing?
652
00:51:57,636 --> 00:51:59,203
I am crazy.Oh, God, what are you doing?
653
00:51:59,246 --> 00:52:00,639
Stop it.
654
00:52:00,682 --> 00:52:02,684
Stop, no, no.
655
00:52:02,728 --> 00:52:03,903
Stop it.
656
00:52:05,209 --> 00:52:06,732
Help! Help!
657
00:52:06,775 --> 00:52:08,821
Help me. Help me.
658
00:52:08,864 --> 00:52:10,518
Stop. Stop.
659
00:52:12,129 --> 00:52:13,652
Stop. Stop.
660
00:52:13,695 --> 00:52:15,132
Stop it, you bitch.
661
00:52:16,263 --> 00:52:18,309
Stop. Help.
662
00:52:18,352 --> 00:52:20,137
I love you.LAURIE: Stop.
663
00:52:20,180 --> 00:52:21,486
Stop it.LAURIE: Please, stop.
664
00:52:21,529 --> 00:52:23,052
Don't fight me.Somebody help me.
665
00:52:23,096 --> 00:52:23,836
Don't fight me.
666
00:52:25,664 --> 00:52:27,970
I love you.No. Stop. No.
667
00:52:28,014 --> 00:52:29,407
No!
668
00:52:40,766 --> 00:52:43,638
Are you an illegal alien? LAURIE: No.
669
00:52:43,682 --> 00:52:45,379
Are you under
indictment for any crime? LAURIE: No.
670
00:52:46,815 --> 00:52:48,339
Have you ever been
convicted of a felony?
671
00:52:48,382 --> 00:52:50,341
No.Are you a fugitive?
672
00:52:50,384 --> 00:52:52,169
No.
673
00:52:52,212 --> 00:52:53,866
Have you ever been
treated for mental illness?
674
00:52:58,479 --> 00:53:00,829
Have you ever been treated
for mental illness?
675
00:53:01,439 --> 00:53:02,657
No.
676
00:53:02,701 --> 00:53:04,529
No, no.
677
00:53:05,747 --> 00:53:06,966
Okay.
678
00:53:28,248 --> 00:53:29,902
It's nice because it is
at the end of the hall.
679
00:53:29,945 --> 00:53:32,078
Quieter, you know.
680
00:53:32,121 --> 00:53:34,036
Are you sure
about this Laurie?
681
00:53:34,080 --> 00:53:36,735
You know I love school.
Going back will be good therapy.
682
00:53:36,778 --> 00:53:37,997
There you go.
683
00:53:39,781 --> 00:53:40,956
This is your kitchen.
684
00:53:42,001 --> 00:53:44,177
Bath in the back.
685
00:53:44,221 --> 00:53:45,570
Here's your living room.
686
00:53:46,484 --> 00:53:47,876
Your bed.
687
00:53:49,051 --> 00:53:51,097
It's nice.
I'll take it.
688
00:53:51,140 --> 00:53:53,230
Fine, just stop in the office on the way
down and we will fill out the lease.
689
00:53:58,147 --> 00:53:59,845
Sure.
690
00:53:59,888 --> 00:54:01,803
Look around.
Make yourself at home.
691
00:54:01,847 --> 00:54:04,241
Just stop down
on the way out.
692
00:54:04,284 --> 00:54:06,286
You're just starting
at Northwestern?
693
00:54:06,330 --> 00:54:08,201
Oh, no, it's my second
year of graduate work.
694
00:55:01,907 --> 00:55:03,082
Hello?
695
00:55:07,304 --> 00:55:08,740
Please protect me.
696
00:55:08,783 --> 00:55:10,698
Seven, seven, seven,
seven, seven.
697
00:55:12,352 --> 00:55:13,571
It's her.
698
00:55:15,224 --> 00:55:17,009
Psycho elevator lady.
699
00:56:12,630 --> 00:56:15,415
Sheriff, this just came
in the mail for Laurie.
700
00:56:15,459 --> 00:56:19,245
Now, it's some kind of follow up for a gun permit or something
701
00:56:19,288 --> 00:56:20,986
for God sakes,
she's got a gun.
702
00:57:54,514 --> 00:57:56,473
We've got some kind of serious problem here.
A breakdown or something.
703
00:57:56,516 --> 00:57:58,475
Hope you've got
a strong stomach.
704
00:57:58,518 --> 00:58:01,042
Rotten meat.
Refrigerator's full of it.
705
00:58:01,086 --> 00:58:02,522
In the cupboards,
she carries it around with her.
706
00:58:08,180 --> 00:58:09,877
I'll take care of
her, thank you.
707
00:58:12,401 --> 00:58:15,274
So she went there for six months and
only went to class a couple of times
708
00:58:15,317 --> 00:58:17,406
and threw hamburger
all over the place.
709
00:58:17,450 --> 00:58:19,017
So what is that?
Health code violation?
710
00:58:19,060 --> 00:58:20,497
I talked to a psychiatrist.
711
00:58:20,540 --> 00:58:22,237
He tells me that it is a
symbol of extreme hostility.
712
00:58:22,281 --> 00:58:23,717
Mark her up
with symbolism.
713
00:58:23,761 --> 00:58:24,936
I thought this was
a dead issue.
714
00:58:24,979 --> 00:58:26,154
She's got a gun, Chief.
715
00:58:26,198 --> 00:58:28,069
Her husband is scared
out of his mind.
716
00:58:28,113 --> 00:58:30,376
She's been making dozens of hang up calls to him and to his sister.
717
00:58:30,419 --> 00:58:32,160
Did you talk
to her shrink?
718
00:58:32,204 --> 00:58:33,901
She's seen a
bunch of them.
719
00:58:33,945 --> 00:58:35,860
They keep throwing
words at me.
720
00:58:35,903 --> 00:58:37,644
Inappropriate affect.
721
00:58:37,688 --> 00:58:40,995
Obsessive compulsive, manic depressive,
they don't have a clue.
722
00:58:41,039 --> 00:58:43,041
But you told them
about the gun?
723
00:58:43,084 --> 00:58:44,912
Yeah, they don't think she's dangerous,
but everybody who knows her says...
724
00:58:44,956 --> 00:58:47,175
I'm sorry, John.
But there's nothing I can charge her with.
725
00:58:48,742 --> 00:58:50,396
So, we don't do anything?
726
00:58:50,439 --> 00:58:51,919
Hey, I don't know about
you, I got plenty to do.
727
00:58:54,400 --> 00:58:57,882
I don't know.
I just keep thinking something's going to happen,
728
00:58:57,925 --> 00:59:00,232
something horrible,
you know?
729
00:59:00,275 --> 00:59:02,234
It's all going to
be my fault.
730
00:59:02,277 --> 00:59:04,453
How does it make
you feel, Laurie?
731
00:59:04,497 --> 00:59:08,022
I don't know.
It's like something's going to happen.
732
00:59:08,066 --> 00:59:10,547
Something horrible,
you know.
733
00:59:10,590 --> 00:59:12,331
It's all going to
be my fault.
734
00:59:12,374 --> 00:59:14,159
I know, but how
does it make you feel?
735
00:59:44,624 --> 00:59:47,061
I kind of like the
freedom, you know.
736
00:59:47,105 --> 00:59:49,934
Well, we know we give you all the privacy you want Laurie.
737
00:59:49,977 --> 00:59:52,850
I know Mom, but this
is my house, too.
738
00:59:52,893 --> 00:59:54,416
Can't you see you
are upsetting her?
739
00:59:56,201 --> 00:59:58,290
I just think she
shouldn't be alone.
740
00:59:58,333 --> 01:00:00,422
Why, because you're
such great company?
741
01:00:02,163 --> 01:00:05,645
Well, I just think
it would be better.
742
01:00:05,689 --> 01:00:07,125
She just wants to
be by herself.
743
01:00:07,168 --> 01:00:08,343
What's wrong with that?
744
01:00:10,171 --> 01:00:11,172
Thank you, Daddy.
745
01:00:41,115 --> 01:00:43,204
She filed a complaint
saying I raped her?
746
01:00:43,248 --> 01:00:45,250
I haven't even seen her.
747
01:00:45,293 --> 01:00:47,208
Don't touch me, don't touch me,
stop touching me.
748
01:00:47,252 --> 01:00:48,949
Matthew doesn't like
the divorce settlement.
749
01:00:48,993 --> 01:00:50,559
He's just trying to
make her look bad.
750
01:00:50,603 --> 01:00:52,431
Seven, seven.
751
01:00:53,867 --> 01:00:55,564
No, no, no.
752
01:00:55,608 --> 01:00:57,958
She's not some kind
of a harmless kook.
753
01:00:58,002 --> 01:00:59,307
She's a time bomb
and it's ticking.
754
01:01:05,096 --> 01:01:07,011
Stop it.
Stop it. Stop it.
755
01:01:07,054 --> 01:01:10,928
She's not crazy, you know.
I spoke to a doctor in Florida who said
756
01:01:10,971 --> 01:01:13,452
what she's going through
is a very common thing.
757
01:01:19,501 --> 01:01:21,721
I can't discuss Laurie with
you, that's privilege.
758
01:01:21,765 --> 01:01:23,549
But I can assure you,
759
01:01:23,592 --> 01:01:27,292
as troubled as she is,
she's no danger to herself or anyone else.
760
01:02:27,265 --> 01:02:29,615
Kids, come on you guys.
761
01:02:29,658 --> 01:02:31,486
Let's go,
we've only got about 10 more minutes.
762
01:02:31,530 --> 01:02:33,358
Bobby, come on!
763
01:02:33,401 --> 01:02:34,402
You want to get
some ice cream?
764
01:02:53,073 --> 01:02:54,422
No, I'm winning.
765
01:02:54,466 --> 01:02:56,642
No, I am.No, I am.
766
01:02:56,685 --> 01:02:58,339
I got the last one.
767
01:02:58,383 --> 01:02:59,863
Hi guys, I'm home.
768
01:02:59,906 --> 01:03:01,560
Hi Mom.
769
01:03:05,651 --> 01:03:08,872
How was everything? Just fine.
770
01:03:08,915 --> 01:03:11,135
I won't need you tomorrow,
but how's Friday?
771
01:03:11,178 --> 01:03:12,527
Sure, love to.
772
01:03:12,571 --> 01:03:14,355
They are just
crazy about you.
773
01:03:14,399 --> 01:03:16,183
They are great kids.
774
01:03:16,227 --> 01:03:17,402
There you go.
775
01:03:19,447 --> 01:03:20,579
Thank you.
776
01:03:21,798 --> 01:03:23,930
Oh, Laurie, I almost forgot.
777
01:03:23,974 --> 01:03:25,627
Can you stay late
Friday evening?
778
01:03:25,671 --> 01:03:26,672
You don't have a date
or anything, do you?
779
01:03:27,934 --> 01:03:29,806
My fiance's on
nights all week.
780
01:03:29,849 --> 01:03:31,590
You're engaged?
That's wonderful.
781
01:03:32,765 --> 01:03:34,375
Thanks. I'll see you Friday.
782
01:03:45,996 --> 01:03:48,737
Mr. Webber, hi, it's
good to see you again.
783
01:03:48,781 --> 01:03:50,870
I'd like to talk to
Laurie if I could.
784
01:03:50,914 --> 01:03:52,611
Well, she's sleeping.
785
01:03:52,654 --> 01:03:55,048
Oh, okay, that's
all right.
786
01:03:55,092 --> 01:03:56,833
Maybe it will be better if I talked to you first anyway.
787
01:03:59,052 --> 01:04:01,185
Are you aware of the fact
that Laurie bought a gun?
788
01:04:01,228 --> 01:04:03,927
Oh. Oh, I doubt
that very much.
789
01:04:03,970 --> 01:04:07,408
That's probably just another one of Matthew's lies.
790
01:04:07,452 --> 01:04:09,933
No, sir. I checked out the application.
It's definitely Laurie.
791
01:04:11,673 --> 01:04:15,677
Oh, is anything wrong
with that?
792
01:04:15,721 --> 01:04:18,202
Well, obviously,
it's dangerous.
793
01:04:18,245 --> 01:04:19,768
And I don't think Laurie
is the sort of person...
794
01:04:19,812 --> 01:04:21,292
She has the right to
have it, doesn't she?
795
01:04:21,335 --> 01:04:23,947
You can't
take away her rights.
796
01:04:23,990 --> 01:04:27,254
I'm more concerned
with her safety, Mr. Webber.
797
01:04:27,298 --> 01:04:28,429
Please, can I
just talk to her?
798
01:04:45,185 --> 01:04:47,057
Hi Laurie.
799
01:04:47,100 --> 01:04:49,407
Got a minute?
Your father told me I could talk with you.
800
01:04:49,450 --> 01:04:51,757
Oh, well, I was just about
to get in the bath.
801
01:04:51,800 --> 01:04:53,454
It's okay. It's no problem.
802
01:04:53,498 --> 01:04:55,065
Just something I wanted
to ask you about.
803
01:04:55,108 --> 01:04:56,022
You got a gun,
didn't you?
804
01:04:57,763 --> 01:04:59,939
You must know I did.
805
01:04:59,983 --> 01:05:02,072
Well, I'm kind of worried about that, Laurie.
I don't think it's a very good idea.
806
01:05:04,465 --> 01:05:06,380
Yeah, I know. I was kind of
scared of Matthew for a while,
807
01:05:06,424 --> 01:05:08,382
so I got it,
808
01:05:08,426 --> 01:05:10,036
but I don't think there's anything to be afraid of anymore.
809
01:05:11,037 --> 01:05:13,170
I put it in the bank.
810
01:05:13,213 --> 01:05:14,911
The bank? LAURIE: Safe deposit box.
811
01:05:16,651 --> 01:05:17,914
Well, then...
812
01:05:20,003 --> 01:05:23,963
That's a very good idea.
But I think it might be better if you turned it in.
813
01:05:24,007 --> 01:05:26,357
Tomorrow maybe I can come and pick
you up and we can go by the bank.
814
01:05:26,400 --> 01:05:27,749
I have a card that
says I can have it.
815
01:05:27,793 --> 01:05:28,925
You can't just take it away
from me like that.
816
01:05:31,275 --> 01:05:32,363
I am not going
to hurt anybody.
817
01:05:49,946 --> 01:05:50,947
It's after us.
818
01:05:55,473 --> 01:05:56,735
Joe.
819
01:06:43,347 --> 01:06:44,391
Laurie?
820
01:06:47,090 --> 01:06:48,004
Laurie?
821
01:06:52,747 --> 01:06:54,053
It's 5:00.
822
01:06:54,097 --> 01:06:55,315
You said you had
to be somewhere.
823
01:06:55,359 --> 01:06:56,664
Oh. Right.
Yes, thanks.
824
01:07:00,277 --> 01:07:01,800
Mrs. Stevens,
this is too much.
825
01:07:01,843 --> 01:07:03,323
Laurie, it's really not.
826
01:07:03,367 --> 01:07:04,846
You have been so
wonderful with the kids.
827
01:07:06,935 --> 01:07:08,894
Look, I don't know
how to tell you this, but
828
01:07:08,937 --> 01:07:11,679
my niece is coming up from Chicago
and she's going to be staying with us.
829
01:07:13,116 --> 01:07:15,074
She's 18, you know,
830
01:07:15,118 --> 01:07:16,510
and she will be
sitting with the kids.
831
01:07:21,211 --> 01:07:22,429
Oh, that's fine.
832
01:07:27,391 --> 01:07:30,089
120, 140,
833
01:07:30,133 --> 01:07:31,743
160, 180,
834
01:07:32,613 --> 01:07:34,659
10, 50, 90.
835
01:09:03,095 --> 01:09:04,749
I thought I heard you
in here.
836
01:09:04,792 --> 01:09:05,576
What are you doing?
837
01:09:05,619 --> 01:09:06,751
Making candy.
838
01:09:08,100 --> 01:09:10,450
That's nice.
You want some help?
839
01:09:11,669 --> 01:09:12,887
Sure.
840
01:09:15,890 --> 01:09:17,979
Here, let me help.
841
01:09:18,023 --> 01:09:18,980
Oops.
842
01:09:27,250 --> 01:09:28,251
It's good.
843
01:09:29,469 --> 01:09:30,688
Thanks.
844
01:09:33,560 --> 01:09:35,258
Mrs. Stevens.
845
01:09:35,301 --> 01:09:37,216
It's me, Laurie.
846
01:09:37,260 --> 01:09:38,478
I was just thinking.
847
01:09:38,522 --> 01:09:39,958
There's this carnival tomorrow
848
01:09:40,001 --> 01:09:42,178
at the hospital
where my fiance works.
849
01:09:42,221 --> 01:09:45,529
Do you think it will be all right if I brought the children?
850
01:09:45,572 --> 01:09:48,140
Really? Oh, good.
I know they'll love it.
851
01:09:50,403 --> 01:09:52,275
All right, I'll pick them up
tomorrow at 9:00, okay. Bye.
852
01:10:03,199 --> 01:10:04,243
Have a good
day, honey.
853
01:10:05,810 --> 01:10:07,768
I'll call you
a little later, yeah.
854
01:10:07,812 --> 01:10:09,770
Hey Greg.
Good morning.
855
01:10:13,339 --> 01:10:15,689
How many miles are
you up to now, Bob? BOB: More than 40!
856
01:11:05,913 --> 01:11:07,132
Get in the car.
857
01:11:07,175 --> 01:11:08,960
Bye bye.Bye bye.
858
01:11:09,003 --> 01:11:11,092
Okay now,
you behave and listen to what Laurie tells you.
859
01:11:11,136 --> 01:11:12,529
Thank you, Laurie.
860
01:11:14,879 --> 01:11:16,315
Fasten your seat belts.
861
01:11:16,359 --> 01:11:17,098
Okay.
862
01:11:21,364 --> 01:11:23,104
I made some candy.
You want some?
863
01:11:23,148 --> 01:11:24,280
Yeah.Yeah.
864
01:11:51,655 --> 01:11:55,572
My niece and nephew go to school here.
I want to see if they can come with us.
865
01:11:55,615 --> 01:11:56,790
Wait here,
I'll be right back.
866
01:13:01,420 --> 01:13:02,900
Excuse me. Ma'am?
867
01:13:03,944 --> 01:13:06,033
May I help you?
868
01:13:06,077 --> 01:13:10,908
Yes, my sister-in-law Linda Keyton,
her children go to school here.
869
01:13:10,951 --> 01:13:12,213
There's been an accident.
870
01:13:12,257 --> 01:13:13,432
Oh, my heavens.
871
01:13:13,476 --> 01:13:15,869
It's nothing serious.
872
01:13:15,913 --> 01:13:17,871
But, she did want me to
bring the children home.
873
01:13:17,915 --> 01:13:19,482
Oh, yes, of course.
874
01:13:19,525 --> 01:13:21,135
I'll just
call Mr. Keyton.
875
01:13:21,179 --> 01:13:22,572
Come with me please.
876
01:13:25,923 --> 01:13:27,664
I am sorry about
the inconvenience.
877
01:13:27,707 --> 01:13:30,536
We have very strict regulations about releasing the children.
878
01:13:30,580 --> 01:13:32,277
Oh, I should hope so.
879
01:13:32,320 --> 01:13:34,322
Could you tell me where
the ladies room is?
880
01:13:34,366 --> 01:13:36,281
Oh, yes, there's
one right there.
881
01:13:36,324 --> 01:13:38,457
I'll go make the call.
882
01:13:38,501 --> 01:13:39,893
Just come to the office.
It's on your right from the foyer.
883
01:13:46,596 --> 01:13:49,512
Two times
four is eight.
884
01:13:49,555 --> 01:13:52,166
Two times five is 10.
885
01:13:52,210 --> 01:13:54,517
Two times six is 12.
886
01:14:01,785 --> 01:14:02,960
I will be
right back.
887
01:14:12,752 --> 01:14:16,103
Now, when you get on your bicycle,
what's the first thing you do?
888
01:14:20,412 --> 01:14:21,718
Hi, can I help you?
889
01:14:22,806 --> 01:14:25,591
No.
890
01:14:25,635 --> 01:14:28,725
Oh, you're here from the
university to observe?
891
01:14:28,768 --> 01:14:30,204
That's right.
892
01:14:30,248 --> 01:14:32,206
Great. There's a couple
of seats in the back.
893
01:14:32,250 --> 01:14:34,992
It's bicycle
safety week.
894
01:14:35,035 --> 01:14:37,298
So, we are on
our bicycle.
895
01:14:37,342 --> 01:14:39,649
Do we know? Look at the picture.
What's he doing?
896
01:14:39,692 --> 01:14:40,693
Everybody.
897
01:14:41,738 --> 01:14:43,609
That's a race.
898
01:14:43,653 --> 01:14:46,743
Right. Just make sure
they're still working.
899
01:14:46,786 --> 01:14:48,832
Okay, let's review.
900
01:14:48,875 --> 01:14:50,747
What do we do when we
are in the street?
901
01:14:50,790 --> 01:14:52,270
We are watching for?
902
01:14:52,313 --> 01:14:54,446
Cars.TEACHER: Good.
903
01:14:54,490 --> 01:14:56,361
And we don't
play in the...
904
01:14:56,404 --> 01:14:58,319
Street.
905
01:14:58,363 --> 01:15:00,191
Always wear your...
906
01:15:00,234 --> 01:15:02,541
Helmet.
907
01:15:02,585 --> 01:15:04,804
Obey all traffic... KIDS: Signs.
908
01:15:14,771 --> 01:15:16,076
Something's wrong with her.Yeah.
909
01:15:16,120 --> 01:15:17,121
She looks weird.
910
01:15:18,818 --> 01:15:20,211
Yeah, she's weird.
911
01:15:41,145 --> 01:15:43,582
All of you. Get over to the side of the room.
Get over. Now.
912
01:15:43,626 --> 01:15:46,542
Okay. Everybody,
calm down. Be quiet.
913
01:15:46,585 --> 01:15:48,065
No, shut up!
914
01:15:48,108 --> 01:15:50,241
It's okay. Everything's
going to be fine.Shut up.
915
01:15:50,284 --> 01:15:52,373
No, it's not all right.
Shut up, shut up, shut up.
916
01:15:52,417 --> 01:15:54,158
Okay. Everybody
quiet. Come on.
917
01:15:58,118 --> 01:15:59,380
Get over there.
918
01:16:01,731 --> 01:16:02,514
Mommy!
919
01:17:18,938 --> 01:17:19,809
No!
920
01:17:27,947 --> 01:17:29,035
Somebody stop her.
921
01:17:30,776 --> 01:17:32,865
Is anybody there?
Please stop her.
922
01:17:32,909 --> 01:17:34,171
Please, somebody
help us!
923
01:17:35,389 --> 01:17:37,870
We need help in here, quickly!
924
01:17:37,914 --> 01:17:40,568
Oh, my God.
Somebody call 911.
925
01:18:06,551 --> 01:18:08,248
Where? MAN 2: Inside.
926
01:18:08,292 --> 01:18:09,119
Room seven!
927
01:18:23,089 --> 01:18:24,874
She just started shooting.
928
01:18:26,440 --> 01:18:28,138
Why didn't she shoot me?
929
01:18:29,835 --> 01:18:31,576
Why did she have
to shoot my kids?
930
01:18:35,798 --> 01:18:37,974
Why didn't she shoot me?
931
01:19:13,531 --> 01:19:15,141
What have we got? One dead.
932
01:19:15,185 --> 01:19:17,970
At least three critical.
Still not sure how many are hit.
933
01:19:18,014 --> 01:19:20,538
There's some crazy woman.
Dark hair. Dark eyes.
934
01:19:22,061 --> 01:19:23,846
What are these kids
doing here? I don't know.
935
01:19:26,022 --> 01:19:27,763
Hi, I don't think you are
supposed to be out here.
936
01:19:27,806 --> 01:19:29,765
She told us to wait here.Yeah.
937
01:19:29,808 --> 01:19:31,375
Your teacher? No, Laurie.
938
01:19:39,426 --> 01:19:41,994
Your dad and I are going to bring the girls to the first swim meet.
939
01:19:42,038 --> 01:19:44,518
Oh, Mom, please.
940
01:19:44,562 --> 01:19:45,868
Every time you come,
you bring that banner,
941
01:19:45,911 --> 01:19:47,434
and I will not acknowledge your presence.
942
01:19:47,478 --> 01:19:49,393
I want to and Dad does too.
943
01:19:49,436 --> 01:19:52,570
The girls love it.
Your best meets are at the beginning.
944
01:19:52,613 --> 01:19:53,919
Now, you know that... My friends are going
to pick up on...
945
01:19:55,355 --> 01:19:57,183
You're my hostages.
946
01:19:57,227 --> 01:19:58,706
Get up. Get up.
947
01:19:58,750 --> 01:20:00,665
Hey, hey, what's
going on?
948
01:20:00,708 --> 01:20:02,623
You're my hostages.
Get over there. Get over there.
949
01:20:02,667 --> 01:20:03,799
All right.
950
01:20:05,104 --> 01:20:07,063
What's this all about? I was raped
951
01:20:07,106 --> 01:20:09,413
and I shot the guy and I'm running from the police.
952
01:20:09,456 --> 01:20:12,198
Hey, you don't have
to run from the police.
953
01:20:12,242 --> 01:20:15,375
Shut up. Get away from me.Okay, all right. Okay.
954
01:20:23,296 --> 01:20:24,645
Attaboy. Let's go.
Let's go.
955
01:20:46,972 --> 01:20:47,886
Hey.
956
01:20:49,801 --> 01:20:51,194
Why don't you
give me the gun?
957
01:20:53,457 --> 01:20:55,763
My sisters are coming home
from school pretty soon.
958
01:20:57,940 --> 01:21:00,072
Let's get this worked out
before they get here, okay?
959
01:21:01,769 --> 01:21:02,814
What school?
960
01:21:04,076 --> 01:21:05,817
Fremont Day.
961
01:21:05,861 --> 01:21:08,428
Is that the... Is it over...
962
01:21:08,472 --> 01:21:10,474
No. That's Forest Pines.
963
01:21:13,303 --> 01:21:14,304
Why?
964
01:21:18,395 --> 01:21:19,570
I was there.
965
01:21:22,268 --> 01:21:23,008
What happened?
966
01:21:25,141 --> 01:21:27,317
I...
967
01:21:27,360 --> 01:21:28,884
I shot some people.
968
01:21:33,149 --> 01:21:34,498
Then that wasn't true
about the rape?
969
01:21:54,300 --> 01:21:55,388
What's your name?
970
01:21:57,825 --> 01:21:58,783
Laurie.
971
01:22:00,741 --> 01:22:01,655
Laurie.
972
01:22:06,747 --> 01:22:08,010
Laurie...
973
01:22:12,449 --> 01:22:13,929
Is there someone
you'd like to call?
974
01:22:29,118 --> 01:22:32,469
One child is known to be dead.
As many as seven or eight wounded.
975
01:22:32,512 --> 01:22:35,211
Police are tentatively identifying the attacker as a local woman,
976
01:22:35,254 --> 01:22:37,648
Laurie Wade.
977
01:22:37,691 --> 01:22:40,477
A police department spokesman said she
has a long history of mental instability.
978
01:22:41,434 --> 01:22:42,435
Yes.
979
01:22:43,001 --> 01:22:43,959
Mom?
980
01:22:47,484 --> 01:22:49,138
I don't know what to do.
981
01:22:49,181 --> 01:22:51,575
I think you better talk to
your father, Laurie.
982
01:22:51,618 --> 01:22:52,793
He will be home
in a little while.
983
01:22:54,795 --> 01:22:55,971
It's terrible.
984
01:22:58,495 --> 01:22:59,626
It's really terrible.
985
01:23:04,762 --> 01:23:05,893
I'm sorry.
986
01:23:08,896 --> 01:23:10,898
I am so sorry for everything.
987
01:23:12,204 --> 01:23:13,553
It'll be all right, Laurie.
988
01:23:13,597 --> 01:23:14,685
I am sure it'll
all work out.
989
01:23:19,037 --> 01:23:20,256
Laurie.
990
01:23:26,479 --> 01:23:29,656
Hi, my name's
Phil Andrew.
991
01:23:29,700 --> 01:23:30,744
Can you come over here?
992
01:23:32,920 --> 01:23:35,619
I don't have a car.
My husband has the car.
993
01:23:35,662 --> 01:23:37,708
Can you take a cab?
994
01:23:37,751 --> 01:23:39,449
Borrow a neighbor's car?
995
01:23:40,624 --> 01:23:41,364
We could use some help.
996
01:23:42,887 --> 01:23:45,498
I can't. I really can't.
997
01:23:45,542 --> 01:23:46,891
Now, as soon as my
husband gets home...
998
01:23:49,546 --> 01:23:51,635
Can you get your daughter
to give up the gun?
999
01:23:52,331 --> 01:23:53,767
We're in danger.
1000
01:24:04,735 --> 01:24:05,997
All right.
1001
01:24:08,086 --> 01:24:09,435
That wasn't
getting us anywhere.
1002
01:24:17,878 --> 01:24:21,317
Listen, Laurie,
1003
01:24:21,360 --> 01:24:23,971
if you let my mom go,
she can make sure my sisters don't come in.
1004
01:24:27,105 --> 01:24:27,845
Okay.
1005
01:24:30,587 --> 01:24:32,067
Go ahead, Mom.
1006
01:24:34,069 --> 01:24:36,506
Don't hurt him, please.
1007
01:24:53,175 --> 01:24:54,306
Same caliber.
1008
01:25:03,489 --> 01:25:05,448
She's in your house,
isn't she?
1009
01:25:05,491 --> 01:25:06,927
Bob, take care of her.
1010
01:25:11,976 --> 01:25:12,716
You want to
talk about it?
1011
01:25:13,630 --> 01:25:14,892
Tell me what happened?
1012
01:25:25,076 --> 01:25:26,599
Do you think you
need help, Laurie?
1013
01:25:29,994 --> 01:25:31,474
I don't think
anyone can help me.
1014
01:25:36,653 --> 01:25:38,611
You have to help yourself.
1015
01:25:38,655 --> 01:25:40,135
Or so they all say.
1016
01:25:42,180 --> 01:25:43,138
I...
1017
01:25:46,706 --> 01:25:48,055
I...
1018
01:25:50,188 --> 01:25:51,755
I don't know how to do that.
1019
01:25:55,237 --> 01:25:57,935
Laurie, I think
I can help you.
1020
01:26:02,244 --> 01:26:03,723
I want to help you.
1021
01:26:14,560 --> 01:26:15,300
Come to the front!
1022
01:27:05,655 --> 01:27:07,874
Door's opening.
1023
01:27:07,918 --> 01:27:09,876
Don't move.Hold it. Hold it.
1024
01:27:14,185 --> 01:27:15,578
Get him out of here.
1025
01:27:51,396 --> 01:27:53,920
Look, if you don't mind,
I'd really rather not see them.
1026
01:27:55,444 --> 01:27:56,575
Mr. Wade,
1027
01:27:57,968 --> 01:27:59,274
I'm sorry.
1028
01:28:02,842 --> 01:28:04,017
I don't know what to say.
1029
01:28:12,548 --> 01:28:14,245
Is Laurie all right? We think so.
1030
01:28:14,289 --> 01:28:16,900
The hostages have been released.
She's in the house alone.
1031
01:28:16,943 --> 01:28:18,597
I'd like you to
try to talk to her.
1032
01:28:18,641 --> 01:28:19,642
Yeah.
1033
01:28:27,432 --> 01:28:30,217
Laurie,
1034
01:28:30,261 --> 01:28:32,002
I am calling you
on the phone.
1035
01:28:32,872 --> 01:28:34,570
Pick it up. Please.
1036
01:28:35,919 --> 01:28:36,963
Talk to me, Laurie.
1037
01:28:39,139 --> 01:28:40,663
Let me know that you...
1038
01:28:42,795 --> 01:28:44,144
That you are all right.
1039
01:28:47,626 --> 01:28:49,976
I am all right, Daddy.
1040
01:28:50,020 --> 01:28:52,152
I'm all right.
1041
01:28:52,196 --> 01:28:53,806
Can you
hear me, Laurie?
1042
01:28:55,417 --> 01:28:57,244
Why don't you come out?
1043
01:28:57,288 --> 01:28:58,681
I want to stay here.
1044
01:29:01,901 --> 01:29:03,816
Can I please
just stay here?
1045
01:29:06,906 --> 01:29:08,386
I want to stay here.
1046
01:29:11,433 --> 01:29:13,913
Please Daddy.
Can I stay?
1047
01:29:13,957 --> 01:29:15,306
I don't want to go.
1048
01:29:29,233 --> 01:29:33,280
I feel so sorry for all the mothers of the other children
1049
01:29:33,324 --> 01:29:36,196
and the families of
the other children.
1050
01:29:36,240 --> 01:29:38,111
I had no idea that
Laurie was like this.
1051
01:29:40,636 --> 01:29:42,289
When I talked to her
on the phone,
1052
01:29:44,074 --> 01:29:46,555
she said to me,
1053
01:29:46,598 --> 01:29:47,991
"I'm sorry, Mom.
1054
01:29:48,034 --> 01:29:50,602
"I am sorry for everything,
so sorry for everything."
1055
01:29:52,474 --> 01:29:54,867
What would happen to
her if she was arrested?
1056
01:29:54,911 --> 01:29:57,261
That's something we
shouldn't worry about now.
1057
01:29:57,304 --> 01:29:59,176
If Laurie needs help,
she'll get it.
1058
01:29:59,219 --> 01:30:00,917
I suppose.
1059
01:30:04,311 --> 01:30:06,705
This sounds terrible for
a mother to say, but,
1060
01:30:06,749 --> 01:30:09,839
you know, she's in
so much trouble.
1061
01:30:09,882 --> 01:30:12,450
I think it would be better if she didn't come out of this alive.
1062
01:30:17,237 --> 01:30:19,588
Laurie, can you hear me?
1063
01:30:21,285 --> 01:30:22,852
Why don't you come on out?
1064
01:30:24,288 --> 01:30:25,985
Come on out, darling.
1065
01:30:29,162 --> 01:30:30,381
She's not answering.
1066
01:30:35,168 --> 01:30:38,650
If she has got one chance in a thousand of getting out of there,
it's at night.
1067
01:30:38,694 --> 01:30:40,173
I am not going to take
that chance.
1068
01:30:40,217 --> 01:30:41,392
I am going to get him
talking again
1069
01:30:41,436 --> 01:30:43,176
and give you
guys a distraction.
1070
01:30:44,003 --> 01:30:45,091
Okay.
1071
01:30:48,530 --> 01:30:50,488
Would you try again?
1072
01:30:50,532 --> 01:30:51,750
You're not
going to hurt her?
1073
01:30:51,794 --> 01:30:53,622
We are going to do
our best not to, I promise.
1074
01:31:03,153 --> 01:31:04,197
Laurie,
1075
01:31:06,548 --> 01:31:08,245
why don't, why don't
you come out.
1076
01:31:10,029 --> 01:31:11,988
People here want
to help you.
1077
01:31:12,031 --> 01:31:13,250
We all want to help you.
1078
01:31:15,121 --> 01:31:17,080
You come out.
1079
01:31:17,123 --> 01:31:19,256
They can help you,
that's all anybody wants.
1080
01:31:21,650 --> 01:31:24,130
I am calling
you on the phone.
1081
01:31:24,174 --> 01:31:26,611
Pick it up. Please.
1082
01:31:26,655 --> 01:31:28,787
Just talk to me, Laurie.
1083
01:31:31,050 --> 01:31:33,183
Let me know that
you're all right.
1084
01:31:36,055 --> 01:31:37,709
Laurie,
1085
01:31:38,884 --> 01:31:40,843
please talk to me.
1086
01:32:04,301 --> 01:32:06,608
Pick up the damn phone,
Laurie.
1087
01:33:12,717 --> 01:33:14,632
Laurie?
1088
01:33:14,676 --> 01:33:17,200
Listen to Daddy. Laurie?72491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.