All language subtitles for Curb.Your.Enthusiasm.S08E05.Vow.Of.Silence.DVDRip.XviD-CLUE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,425 --> 00:00:09,989 ( Theme music playing ) 2 00:00:26,986 --> 00:00:28,985 Look at this. Takes up two spaces, 3 00:00:29,117 --> 00:00:31,711 parks over the line. What kind of idiot-- 4 00:00:31,746 --> 00:00:34,376 Everybody's gotta move down now because of him. 5 00:00:37,198 --> 00:00:39,362 ( Chattering ) 6 00:00:43,324 --> 00:00:45,254 - Ah, there they are. - Ah. 7 00:00:45,290 --> 00:00:48,285 - Hello. - Oh! Well, this is quite a party. 8 00:00:48,320 --> 00:00:51,349 - I know. - You're throwing for yourselves, I might add. 9 00:00:51,383 --> 00:00:54,445 - We're beloved. - I mean, usually somebody else gives you 10 00:00:54,479 --> 00:00:56,544 - a going-away party... - Susie: Not always. 11 00:00:56,578 --> 00:00:59,309 - ...But you've decided to give one for yourselves. - We're very excited about this. 12 00:00:59,343 --> 00:01:01,175 It's a big opportunity for Sammi. 13 00:01:01,210 --> 00:01:04,339 Not everybody gets into the Julliard summer program. 14 00:01:04,374 --> 00:01:06,638 - They don't take everybody? - No, you have to audition. 15 00:01:06,672 --> 00:01:08,104 - She auditioned, Larry. - She auditioned? 16 00:01:08,139 --> 00:01:09,837 Yeah. Let me tell you something. 17 00:01:09,871 --> 00:01:12,503 You've never seen her. When she gets onstage... 18 00:01:12,538 --> 00:01:14,504 - No, I-I-I-I-- - She lights up the room. 19 00:01:14,538 --> 00:01:17,703 - Mmm. - Why do you have to criticize my kid, Larry? 20 00:01:17,737 --> 00:01:19,537 I'm not criticizing. I don't think she wants to do it. 21 00:01:19,571 --> 00:01:21,070 - I think you're pushing her into it. - Susie: Really? 22 00:01:21,104 --> 00:01:23,502 - Yes. - No, it's all her desire. 23 00:01:23,536 --> 00:01:25,703 - I think you are. - Well, you're wrong. 24 00:01:25,737 --> 00:01:27,764 - Yeah, I don't think I am. - You know what? 25 00:01:27,799 --> 00:01:30,097 - What, are you making fun of me now? - Yes. Yes, I am. 26 00:01:30,132 --> 00:01:32,763 You're an asshole. You know what the best thing about going to New York is? 27 00:01:32,797 --> 00:01:34,996 I'm not gonna see your face for three months. 28 00:01:35,030 --> 00:01:37,363 - She's funny-- - We'll all be avoiding you. 29 00:01:37,397 --> 00:01:38,963 - Hey, Funkman. - Hi, Marty. 30 00:01:38,998 --> 00:01:41,196 Why did you have to take up two parking spaces? 31 00:01:41,230 --> 00:01:44,196 You made me take two parking spaces, okay? 32 00:01:44,231 --> 00:01:46,762 Yes, I can understand that you're upset. 33 00:01:46,797 --> 00:01:49,393 I too was upset when I saw the red Volvo 34 00:01:49,428 --> 00:01:51,527 to my left also taking up two spaces. 35 00:01:51,561 --> 00:01:54,492 - He created a domino effect. - Marty: There's no Volvo out there. 36 00:01:54,527 --> 00:01:56,860 - There was when I parked, okay? - Okay, great. 37 00:01:56,894 --> 00:01:58,426 - All right. - Anyway, guys... 38 00:01:58,460 --> 00:02:00,992 - Yes. - ...I just wanna tell ya I'm gonna miss ya. 39 00:02:01,027 --> 00:02:03,358 - Oh, Marty. - We'll miss you too, Marty. 40 00:02:03,393 --> 00:02:05,126 - I'll see you inside. - Susie: All right. 41 00:02:05,160 --> 00:02:07,393 Some people believe in our daughter, believe it or not. 42 00:02:07,427 --> 00:02:09,593 - Thank you, Marty. - You're welcome. 43 00:02:09,628 --> 00:02:12,293 Hey, Vance, Vance, thanks for coming. 44 00:02:12,326 --> 00:02:14,623 ( Silent ) 45 00:02:14,657 --> 00:02:16,588 Hey, Vance. 46 00:02:18,155 --> 00:02:19,785 What's with you? What, have you got laryngitis? 47 00:02:22,151 --> 00:02:23,949 Susie: Vow of silence. 48 00:02:23,983 --> 00:02:27,582 - Took a vow of silence. - ( Chuckles ) You took a vow of silence? 49 00:02:30,615 --> 00:02:33,015 Spiritual advisor? Is that what you just said? 50 00:02:33,049 --> 00:02:35,547 And he told you to do this? For what purpose? 51 00:02:37,015 --> 00:02:39,583 You know, I've tried to get Susie to take a vow of silence. 52 00:02:39,617 --> 00:02:41,951 - ( Chuckles ) - Jeff: I have. I've talked to her about it. 53 00:02:41,985 --> 00:02:45,551 That's never gonna happen. I have too many important things to say. 54 00:02:45,586 --> 00:02:47,584 See, that's funny. Meanwhile, he's trying to communicate it. 55 00:02:47,618 --> 00:02:50,251 It's just you're mouthing-- 56 00:02:50,285 --> 00:02:53,319 Oh, it's okay to mouth. It's okay to mouth. 57 00:02:55,053 --> 00:02:58,254 You're still communicating, but in a much less effective way. 58 00:02:58,288 --> 00:03:01,389 All right, I can't understand you. 59 00:03:01,423 --> 00:03:04,189 ( Silent ) 60 00:03:04,224 --> 00:03:07,891 Yeah, you two go, go eat. Go stuff your face, both of you. 61 00:03:07,925 --> 00:03:09,424 He's an asshole. 62 00:03:13,391 --> 00:03:16,090 Jeff: A bit of a warning-- Tessler is coming tonight. 63 00:03:16,125 --> 00:03:18,456 I'm pretty sure. He asked if you were available 64 00:03:18,490 --> 00:03:20,122 to do some sort of benefit. 65 00:03:20,156 --> 00:03:22,252 I bet it has something to do with his son, the special needs kid. 66 00:03:22,286 --> 00:03:23,584 I just wanted to give you a heads up on that. 67 00:03:23,618 --> 00:03:25,250 All right, I'll be on the lookout for that. 68 00:03:25,284 --> 00:03:27,049 - Yeah. - What's taking this line so long? 69 00:03:27,083 --> 00:03:30,583 Uh, that'd be my veterinarian at the front of the line. 70 00:03:30,617 --> 00:03:33,117 - Larry: What's he doing here? - Jeff: He and his wife came. 71 00:03:33,151 --> 00:03:36,651 Oscar's really sick, so Susie felt like it'd be nice to invite him. 72 00:03:36,686 --> 00:03:38,885 - So yeah. - Oh. 73 00:03:38,920 --> 00:03:41,786 - Brian? Hey. - Hi. 74 00:03:41,820 --> 00:03:45,254 - Krista. Krista Ferguson. - Oh, uh, I-- Yeah. 75 00:03:45,288 --> 00:03:47,555 - Krista: It was Smith, probably. - Brent: Hey. Oh, okay. 76 00:03:47,589 --> 00:03:49,456 - You see what's going on over here? - No. 77 00:03:49,490 --> 00:03:51,857 - Brent: I didn't recognize you. - She's doing a chat and cut. 78 00:03:51,891 --> 00:03:55,924 - A chat and cut? Really? - She's feigning familiarity 79 00:03:55,959 --> 00:03:57,557 with someone she vaguely knows 80 00:03:57,592 --> 00:03:59,290 - for the sole purpose of cutting in line. - You're sure? 81 00:03:59,324 --> 00:04:01,255 Positive. She'll be picking up a plate any second. 82 00:04:01,290 --> 00:04:03,353 - You look-- - You're like beaming with light. 83 00:04:03,387 --> 00:04:06,187 There-- There she goes. Yeah. Uh, excuse me. 84 00:04:06,221 --> 00:04:08,154 - Yeah, it's great to see you. Yeah? Hi. - Excuse me. Excuse me. 85 00:04:08,187 --> 00:04:09,487 Hi, first of all. 86 00:04:09,521 --> 00:04:13,554 Congratulations on a great attempt at a chat and cut. 87 00:04:13,589 --> 00:04:15,487 Really good. 99 times out of 100, 88 00:04:15,521 --> 00:04:18,021 that's gonna work. Unfortunately, 89 00:04:18,057 --> 00:04:21,156 I happen to be on the line so-- 90 00:04:21,190 --> 00:04:22,889 Okay, I don't-- I don't know what you're talking about. 91 00:04:22,924 --> 00:04:25,223 - I just saw my friend-- - I know a chat and cut when I see it. 92 00:04:25,259 --> 00:04:27,491 - Okay, all right. - You used this fellow-- 93 00:04:27,525 --> 00:04:29,991 This poor, innocent fellow to sneak into the line. 94 00:04:30,026 --> 00:04:31,593 Do you even-- Do you know her at all? 95 00:04:31,627 --> 00:04:33,560 Well, I mean-- I mean, to be fair, 96 00:04:33,594 --> 00:04:35,361 we met like eight years ago. I-- 97 00:04:35,396 --> 00:04:38,529 - He remembers, so-- - No, I-- I honestly don't. 98 00:04:38,563 --> 00:04:41,362 - You think she's doing a chat and cut? - I kinda feel like you are. 99 00:04:41,397 --> 00:04:43,095 - Yeah. You see? - I feel a little manipulated. 100 00:04:43,130 --> 00:04:44,830 - Yeah, he's been-- - Oh, fine. Okay. 101 00:04:44,864 --> 00:04:46,563 He's been manipulated. You manipulated him, that's what it is. 102 00:04:46,597 --> 00:04:49,097 You want me to get back in line? Would that make you feel better? 103 00:04:49,132 --> 00:04:51,865 - Yes, it would. Yes. Yeah. - Fine. Okay. Fine. 104 00:04:51,900 --> 00:04:53,432 You are unbelievable, you know that? 105 00:04:53,466 --> 00:04:54,999 - Really? - Yeah. 106 00:04:55,033 --> 00:04:56,432 Yeah, because, you know what? 107 00:04:56,467 --> 00:04:57,934 You just have to-- That's your job-- 108 00:04:57,968 --> 00:04:59,501 - Bust people as they come through... - Yeah. Uh-huh. 109 00:04:59,535 --> 00:05:01,767 - So you can. - And look, you just did it again. 110 00:05:01,802 --> 00:05:03,668 - What? No, I'm-- I'm-- - Oh so, seriously, 111 00:05:03,702 --> 00:05:05,435 I'm not even gonna say anything this time. 112 00:05:05,470 --> 00:05:08,704 I respect your skills, really. 113 00:05:08,739 --> 00:05:11,872 - Excellent. ( Clicks tongue ) - Thanks. 114 00:05:13,473 --> 00:05:16,039 Seriously, how much would it take for you to see, "Eat Pray Love?" 115 00:05:18,673 --> 00:05:21,006 - $3,000. - Both: $3,000? 116 00:05:21,040 --> 00:05:22,639 It's not that bad of a movie. We saw it. 117 00:05:22,673 --> 00:05:24,639 To actually go to the theater and sit in the theater? 118 00:05:24,673 --> 00:05:25,973 - Sit in the theater, yeah. - That's $3,000. 119 00:05:26,007 --> 00:05:28,041 - $3,000? - Yeah. Let me ask you this question: 120 00:05:28,076 --> 00:05:31,775 In veterinary school, do you tend to focus more on the dog, 121 00:05:31,810 --> 00:05:33,876 let's say, than-- Than the cow? 122 00:05:33,910 --> 00:05:35,643 No you focus on everything. You know-- 123 00:05:35,677 --> 00:05:38,076 - What if I brought a roach in? - Listen, if you brought a roach in 124 00:05:38,110 --> 00:05:40,210 and you say you love that roach, I'm gonna do what I can 125 00:05:40,244 --> 00:05:43,545 to give it every chance it has. I mean, that's all I can do. 126 00:05:43,579 --> 00:05:46,612 When do you get the reports on Oscar, by the way? I meant to ask you that. 127 00:05:46,646 --> 00:05:49,246 Probably tonight, so we should know everything within the next day or so. 128 00:05:49,280 --> 00:05:50,446 I'm crossing my fingers for you. 129 00:05:50,480 --> 00:05:52,281 I appreciate that. Thank you, my friend. 130 00:05:52,315 --> 00:05:55,014 Okay, I'm gonna get some coffee. Does anybody-- Do you want anything? 131 00:05:55,049 --> 00:05:56,447 - No thanks. - Woman: Thanks. 132 00:05:56,482 --> 00:05:58,248 You see a rat in the house, you don't want to kill it? 133 00:05:58,282 --> 00:06:00,249 Yes, if I see a rat in the house, I want to kill it. 134 00:06:00,284 --> 00:06:02,916 What if you injured it? Would you then bring it into his office 135 00:06:02,951 --> 00:06:04,949 for him to save it? You see what I'm getting at? 136 00:06:04,983 --> 00:06:06,750 Mmm, no. He saves pets. 137 00:06:06,784 --> 00:06:08,817 If some moron has a rat for a pet, he'll save that. 138 00:06:08,851 --> 00:06:11,284 - Mm-hmm. Of course. - But if that same rat is in the house-- 139 00:06:11,319 --> 00:06:13,619 - Ah, I don't know. - All right, you know what? 140 00:06:13,654 --> 00:06:18,189 - I'm gonna go mingle. - So does he deal with any farm animals-- 141 00:06:18,224 --> 00:06:20,058 Pigs, things of that nature? 142 00:06:20,092 --> 00:06:23,627 Every now and then a pig, once a horse, but it's pretty rare. 143 00:06:23,661 --> 00:06:25,094 I don't know why they don't have specialties. 144 00:06:25,128 --> 00:06:27,729 "I'm a donkey vet. I'm a rabbit vet. 145 00:06:27,763 --> 00:06:29,530 I'm a turtle vet." You know what I mean? 146 00:06:29,564 --> 00:06:32,297 In humans, there's an ENT, there's a podiatrist. 147 00:06:32,331 --> 00:06:34,765 The way you're saying it, it's almost like 148 00:06:34,800 --> 00:06:37,667 there should be a doctor who handles just feathers. 149 00:06:37,701 --> 00:06:39,234 Yes. How does a vet do? 150 00:06:39,268 --> 00:06:40,967 What do they make, a guy like that? 151 00:06:41,001 --> 00:06:42,701 A vet, do they make as much as a doctor? 152 00:06:42,736 --> 00:06:45,569 - Are you serious right now? - Yeah. 153 00:06:45,603 --> 00:06:48,471 Wow. Larry, that's a very personal question. 154 00:06:48,505 --> 00:06:50,570 - Really? - I don't know if you want me 155 00:06:50,605 --> 00:06:53,106 - to ask you a bunch of personal questions. - Ask me anything you want. 156 00:06:53,140 --> 00:06:56,140 Okay, when is the last time you jacked off? 157 00:06:56,173 --> 00:06:58,573 Mmm. This morning. 158 00:06:59,775 --> 00:07:02,574 - I should go. Okay. - Oh. Okay. 159 00:07:02,609 --> 00:07:05,642 - ( Clears throat ) Yeah. - Nice talking to you. 160 00:07:15,914 --> 00:07:18,483 - Hey, Larry. - Tessler. 161 00:07:18,518 --> 00:07:19,651 - Good to see you. - Yeah. 162 00:07:19,685 --> 00:07:21,420 - Nice party. - Oh, it's-- Oh yeah. 163 00:07:21,455 --> 00:07:22,788 Listen, I'm glad I ran into you. 164 00:07:22,823 --> 00:07:24,590 Do you know anything about Keegan's club? 165 00:07:24,625 --> 00:07:26,724 - Keegan's club? - Keegan's club. 166 00:07:26,759 --> 00:07:28,459 - No. - It's named after Keegan Horsch. 167 00:07:28,493 --> 00:07:30,593 - Mm-hmm. - That's Brian Horsch's son, 168 00:07:30,628 --> 00:07:33,061 - a special needs kid like Max, like my boy. - Yeah yeah. 169 00:07:33,095 --> 00:07:35,561 And they have this event-- It's like a field day, 170 00:07:35,595 --> 00:07:37,862 - 8:00 in the morning to 10:00 at night... - ( Making sympathetic noises ) 171 00:07:37,896 --> 00:07:41,430 Spend the whole day with kids with all kinds of problems-- 172 00:07:41,464 --> 00:07:43,097 physical problems, mental problems, 173 00:07:43,131 --> 00:07:46,631 learning problems. It's kind of like a workshop. 174 00:07:46,666 --> 00:07:48,432 It's also a field day kind of stuff-- 175 00:07:48,466 --> 00:07:50,833 - Three-legged race, sack race kind of thing. - Oh, three-legged race? 176 00:07:50,867 --> 00:07:52,899 - Yeah yeah yeah. Hard-boiled egg in a spoon. - Oh, what's-- 177 00:07:52,933 --> 00:07:54,634 - That is-- Huh? - Nothing more fun than that. 178 00:07:54,668 --> 00:07:56,701 - Running with that thing? - And you know what's great about it? 179 00:07:56,735 --> 00:07:59,004 It's comical, but it's all with the love, you know? 180 00:07:59,038 --> 00:08:01,641 It's like a great big hug all day long, 181 00:08:01,676 --> 00:08:03,609 and we'd love to have you there. 182 00:08:03,643 --> 00:08:04,777 - I-- I-- - It's this Saturday. 183 00:08:04,811 --> 00:08:06,678 - Saturday? - Yeah. 184 00:08:08,913 --> 00:08:11,513 Sa-- Oh, you know what? 185 00:08:11,547 --> 00:08:14,014 - I can't make it. - How come? 186 00:08:14,049 --> 00:08:17,783 I-- I'm going out of town on Saturday. 187 00:08:17,817 --> 00:08:19,317 Oh, that's too bad. Where you going? 188 00:08:19,351 --> 00:08:21,984 - I'm going to New York. - You're going to New York? 189 00:08:22,018 --> 00:08:23,519 - Yes. - Everybody's going to New York. 190 00:08:23,553 --> 00:08:24,986 - Yeah, I know. It's crazy. - We'll go right now. 191 00:08:25,020 --> 00:08:27,020 - Oh, that's too bad. - Oh, I'm so sorry. 192 00:08:27,055 --> 00:08:28,687 - You would've had such an amazing time. - Keegan's club. 193 00:08:28,722 --> 00:08:30,721 Keegan's club. I'll send you the literature. 194 00:08:30,756 --> 00:08:34,123 - I want to be in Keegan's club. Okay? - Okay, count on it. 195 00:08:34,157 --> 00:08:37,492 Maybe next year or the next time we have an event, 196 00:08:37,526 --> 00:08:39,026 I'll get in touch with you, okay? 197 00:08:39,060 --> 00:08:40,826 Sorry you can't make it this time. 198 00:08:40,861 --> 00:08:42,861 - Again, really really sorry. - Okay. 199 00:08:42,895 --> 00:08:44,561 We'll miss you this year, but next year we won't. 200 00:08:44,596 --> 00:08:46,062 - Okay, all right. - Okay. Good to see you. 201 00:08:46,097 --> 00:08:48,296 - See you-- See you, Tessler. - All right. 202 00:08:49,631 --> 00:08:51,865 - ( Rings, beeps ) - Hello. 203 00:08:51,899 --> 00:08:53,532 Hey, Richie, I'm on my way to the vet's. 204 00:08:53,566 --> 00:08:55,333 I'm gonna meet Jeff for lunch. 205 00:08:55,367 --> 00:08:57,500 - Why are you going to the vet's? - Oscar's really sick. 206 00:08:57,535 --> 00:08:58,934 You should just let him take care of it. 207 00:08:58,968 --> 00:09:00,434 What are you, Dr. Dolittle? 208 00:09:00,469 --> 00:09:02,003 Anyway, do you want to go to lunch with us? 209 00:09:02,037 --> 00:09:03,536 No, I can't. I'm going to the doctor's. 210 00:09:03,571 --> 00:09:06,036 Well, then what about Friday? We'll have lunch on Friday. 211 00:09:06,070 --> 00:09:08,103 I'll meet you at that place on Wilshire and 24th. 212 00:09:08,138 --> 00:09:10,805 - I like that joint. - Okay, I'll see you Friday, 1:00. 213 00:09:10,839 --> 00:09:12,370 All right, see you. 214 00:09:21,745 --> 00:09:23,879 - Jeff: Hey. - Hey. 215 00:09:23,913 --> 00:09:26,313 - How's Oscar? - Not good. 216 00:09:26,347 --> 00:09:28,147 Waiting for the word from the doctor. 217 00:09:28,182 --> 00:09:30,082 - Okay, want to get some lunch? - Starving. 218 00:09:30,116 --> 00:09:31,482 - Me too. - Where do you want to go? 219 00:09:31,517 --> 00:09:32,949 I don't know. I'll eat anything. 220 00:09:32,985 --> 00:09:34,583 There's a great Mexican place right down the road. 221 00:09:34,617 --> 00:09:36,316 - Yeah, not-- I don't know. - You don't want Mexican? 222 00:09:36,350 --> 00:09:38,951 - Not Mexican, no. - Sushi. Sushi's fantastic. Nice and light. 223 00:09:38,986 --> 00:09:42,451 I'm reading all this mercury stuff. I'm scared to get Sushi. 224 00:09:42,486 --> 00:09:45,119 - I can't eat Sushi. - How about some Italian? Wanna get some pasta? 225 00:09:45,153 --> 00:09:46,386 I don't like to have hot food for lunch. 226 00:09:46,420 --> 00:09:48,220 What about a peanut butter and jelly sandwich? 227 00:09:48,254 --> 00:09:49,653 I don't want bread. I don't want to have bread. 228 00:09:49,688 --> 00:09:51,255 Like a plate with-- Peanut butter and jelly 229 00:09:51,289 --> 00:09:53,221 just on a plate with a fork? 230 00:09:53,255 --> 00:09:56,989 - ( Sighs ) - What are you getting so stressed out about this for? 231 00:09:57,024 --> 00:09:59,389 - I can't decide. - It's lunch! 232 00:09:59,424 --> 00:10:00,724 Let's go to Gjelina. 233 00:10:00,759 --> 00:10:03,158 I'll get that spinach salad with some soup. 234 00:10:03,192 --> 00:10:05,726 - That's good. - Fantastic. 235 00:10:05,760 --> 00:10:09,327 - You know what? I don't think I want that salad. - All right. 236 00:10:09,361 --> 00:10:10,694 - Let's eat at another place. - Jeff? 237 00:10:10,728 --> 00:10:12,394 - Jeff: Hi. - Not good. 238 00:10:12,428 --> 00:10:14,794 - No? - It's not good. 239 00:10:14,829 --> 00:10:17,696 The tests came back positive for leptospirosis. 240 00:10:17,730 --> 00:10:20,163 I was just telling Susie we're gonna have to put Oscar down. 241 00:10:20,197 --> 00:10:22,730 - Oh, I'm so sorry. - Sorry, you guys. 242 00:10:22,764 --> 00:10:25,031 - So-- - He was such a good dog, you know? 243 00:10:25,065 --> 00:10:26,997 - Yeah, he was a great dog. A great dog. - He had such a good life. 244 00:10:27,031 --> 00:10:29,499 - I know, I know, I know, I know. - Let me ask you a question. 245 00:10:29,533 --> 00:10:30,999 Did you notice, by any chance, 246 00:10:31,034 --> 00:10:33,933 if your wife was upset last night when you got home? 247 00:10:33,968 --> 00:10:36,768 - No, not that I-- Not that I noticed. - We have things to discuss. 248 00:10:36,803 --> 00:10:40,102 - Did she mention my name? - No, it did not come up last night. 249 00:10:40,137 --> 00:10:42,038 So, doctor, what's the process? 250 00:10:42,072 --> 00:10:43,838 - He's not gonna feel pain? - He's not gonna feel anything. 251 00:10:43,872 --> 00:10:46,340 We will make him and you as comfortable as possible. 252 00:10:46,374 --> 00:10:48,540 - Okay? - Is she the type of woman 253 00:10:48,575 --> 00:10:51,508 who would confide in you if she was upset? 254 00:10:51,542 --> 00:10:53,108 We're still talking about my wife right now? 255 00:10:53,142 --> 00:10:54,843 - Yeah, you got that kind of a relationship? - Yes, we do. 256 00:10:54,877 --> 00:10:56,643 Like a married relationship? We do have that kind-- 257 00:10:56,677 --> 00:10:58,210 Yeah. You discuss things like that? 258 00:10:58,245 --> 00:10:59,812 - We do. - A lot of married couples don't do that. 259 00:10:59,846 --> 00:11:01,346 She doesn't care about you! 260 00:11:01,380 --> 00:11:03,213 You're not the center of the universe! 261 00:11:03,248 --> 00:11:06,849 Right now Oscar is! He's gonna die any minute now, okay? 262 00:11:06,883 --> 00:11:08,549 I was just curious, though, as you would be too 263 00:11:08,584 --> 00:11:11,350 if you thought somebody was annoyed, but you didn't really know. 264 00:11:11,384 --> 00:11:13,284 You know what I mean? 265 00:11:13,319 --> 00:11:14,952 I'm just-- I'm just curious, that's all. 266 00:11:14,986 --> 00:11:17,020 - Why don't you guys do me a favor, all right? - Yeah. 267 00:11:17,054 --> 00:11:18,989 I'm just thinking, wouldn't it be nice 268 00:11:19,022 --> 00:11:20,356 for him to have a last meal? 269 00:11:20,390 --> 00:11:22,089 Oh, absolutely. I encourage it. 270 00:11:22,124 --> 00:11:25,025 - So the dog could have a big chocolate bar? - Dogs have last meals? 271 00:11:25,060 --> 00:11:26,593 - He loves Pinkberry. - If he loves Pinkberry, 272 00:11:26,627 --> 00:11:27,993 - then that's what he should have. - Coconut. 273 00:11:28,028 --> 00:11:30,028 Can you go get it, Jeff? Okay? 274 00:11:30,062 --> 00:11:32,196 - We're going out to lunch now. - You're not going to lunch. 275 00:11:32,231 --> 00:11:36,032 You're not going to lunch. You're going to Pinkberry and you're coming back. 276 00:11:36,066 --> 00:11:37,666 But neither of us have eaten since breakfast. 277 00:11:37,701 --> 00:11:38,867 I don't really give a shit about you. 278 00:11:38,901 --> 00:11:41,068 I care about Oscar right now, okay? 279 00:11:41,103 --> 00:11:43,003 He's in pain. He's gonna die soon. 280 00:11:43,037 --> 00:11:44,737 He needs his last meal. 281 00:11:44,772 --> 00:11:47,005 - Pinkberry, right back. - No lunch who the fuck needs a lunch? 282 00:11:47,040 --> 00:11:49,140 - Susie: Exactly. I don't want to prolong this. - Not me. Come on. 283 00:11:49,175 --> 00:11:51,040 - Pinkberry, come on. - You drive a red Volvo? 284 00:11:51,075 --> 00:11:53,275 Don't drive a red Volvo. 285 00:11:53,310 --> 00:11:55,410 - You sure? - I drive a black Lexus. 286 00:11:55,444 --> 00:11:58,311 Ah. Wow. That's some car. 287 00:11:58,346 --> 00:12:01,113 - You do pretty well, don't you? - Thank you, Larry. I'm a doctor. 288 00:12:01,148 --> 00:12:04,782 - You make as much as a regular doctor? - Get me the fucking Pinkberry! 289 00:12:04,816 --> 00:12:07,117 - Just curious. Okay. - Just go! Hurry up! 290 00:12:07,151 --> 00:12:10,586 - Time is of the essence! God. - Come on. 291 00:12:18,489 --> 00:12:20,722 ( Door opens, closes ) 292 00:12:20,756 --> 00:12:24,523 Excuse me, are you happy with that park? 293 00:12:26,024 --> 00:12:28,057 - Yeah, what's wrong with that? - You're way outside the line. 294 00:12:28,091 --> 00:12:30,757 - You're taking up two spaces. - I'm like an inch over the line. 295 00:12:30,791 --> 00:12:32,257 No, you're a foot over the line. 296 00:12:32,291 --> 00:12:33,690 You're taking up two spaces, 297 00:12:33,725 --> 00:12:36,358 the next car is also gonna be taking up two spaces 298 00:12:36,392 --> 00:12:39,225 then you're gonna leave and then that car is gonna get blamed. 299 00:12:39,259 --> 00:12:41,359 This is chaos. Society can't function like this. 300 00:12:41,394 --> 00:12:43,560 - What? - You have to be in the lines, 301 00:12:43,594 --> 00:12:45,361 - the way it's supposed to be. - Hey, here's an idea. 302 00:12:45,395 --> 00:12:47,195 Why don't you mind your own business? 303 00:12:47,229 --> 00:12:48,995 Well, I suppose that's an idea, 304 00:12:49,029 --> 00:12:50,895 - not a very good one though. - Yeah. Oh no? 305 00:12:50,929 --> 00:12:52,896 Just say, "you know what? I'll do better next time." 306 00:12:52,929 --> 00:12:55,361 - I did fine. I did fine. - No, that's not fine. 307 00:12:55,396 --> 00:12:56,961 - Don't need to do better. - You didn't do fine. 308 00:12:56,996 --> 00:12:58,630 - You need to do better. You need to do better. - No, I did fine. 309 00:12:58,664 --> 00:13:01,261 - That's just shoddy. - I really give a shit 310 00:13:01,295 --> 00:13:03,127 what you think of my parking job, okay, pal? 311 00:13:03,161 --> 00:13:05,492 It's not an open field. It's not a farm, okay? 312 00:13:05,526 --> 00:13:08,826 - Just-- Just park your car between the lines. - A farm? 313 00:13:08,860 --> 00:13:11,458 It's not that hard! Look, just pull in between the lines. 314 00:13:11,493 --> 00:13:13,860 Why don't you stay between the lines 315 00:13:13,894 --> 00:13:15,760 of your own goddamn business, huh? 316 00:13:15,795 --> 00:13:18,661 Why don't you stay confined within the lines 317 00:13:18,695 --> 00:13:22,495 of not being an asshole? 'Cause you're way over that line. 318 00:13:22,529 --> 00:13:24,529 - All right? - The only person who's the asshole here 319 00:13:24,564 --> 00:13:26,696 - is the pig parker. - Pig parker? 320 00:13:26,730 --> 00:13:28,894 - Yes. - So you're calling me a pig? 321 00:13:28,928 --> 00:13:31,427 - A pig parker. - Hey, you know what? 322 00:13:31,461 --> 00:13:33,428 - Have a real nice day. - Okay, I will. 323 00:13:33,462 --> 00:13:35,260 I'm sure you will too, at everyone else's expense. 324 00:13:35,294 --> 00:13:38,924 - Yeah. Yeah, I will. I will yeah. - Yeah. Yeah. 325 00:13:47,558 --> 00:13:49,692 - Hey. - Hey. What's going on? 326 00:13:49,726 --> 00:13:52,526 - Tessler's out there. - You're supposed to be in New York. 327 00:13:52,561 --> 00:13:53,862 - Did he see you? - No. 328 00:13:53,896 --> 00:13:57,062 Yo. What are you doing? 329 00:13:57,096 --> 00:13:59,564 Nothing. Talking to my friend. 330 00:13:59,598 --> 00:14:02,031 I know what he's doing. He's about to do a chat and cut. 331 00:14:02,065 --> 00:14:03,599 - It's a total chat and cut. - Jeff: No no no no no no. 332 00:14:03,633 --> 00:14:06,500 No no no. No, I know it looks like a chat-- 333 00:14:06,534 --> 00:14:08,034 Yeah, 'cause you were chatting with your friend 334 00:14:08,068 --> 00:14:10,201 - and then you cut the line. - Are you guys even friends? 335 00:14:10,236 --> 00:14:12,336 Please please, don't insult me, okay? 336 00:14:12,370 --> 00:14:14,570 I invented the chat and cut. This is amateur hour. 337 00:14:14,604 --> 00:14:17,371 - If I was gonna do it, you wouldn't even notice. - You just did it. 338 00:14:17,406 --> 00:14:19,040 - Just get to the back of line, dude. - You've gotta get back. 339 00:14:19,074 --> 00:14:20,740 - It's not fair. - It's not a chat and cut! 340 00:14:20,774 --> 00:14:22,641 - It's a chat and cut. - No, it's not a chat and cut! 341 00:14:22,676 --> 00:14:24,276 - What are you doing? - ( All shouting ) 342 00:14:24,310 --> 00:14:25,743 All right! Okay! I'm going! 343 00:14:25,778 --> 00:14:28,610 - Just go. Unbelievable. - It's not fair. 344 00:14:31,146 --> 00:14:32,712 - Larry. How you doing? - Hey! 345 00:14:32,746 --> 00:14:37,146 - I thought you were in New York. - Just got back... 346 00:14:37,181 --> 00:14:39,213 - Oh oh oh. Okay. - ...This morning. 347 00:14:39,247 --> 00:14:41,880 - ( Chuckles ) Well, good to see you. - Yeah. 348 00:14:41,914 --> 00:14:44,146 How'd the, uh-- The Kogel, uh-- 349 00:14:44,180 --> 00:14:46,180 - Oh, Keegan's club. - Keegan's Club, yeah. 350 00:14:46,214 --> 00:14:49,381 They had to postpone it. Bedbug infestation on the nap mats. 351 00:14:49,415 --> 00:14:51,314 - Oh my God. Bedbugs? - Part of the event is this big, 352 00:14:51,348 --> 00:14:54,448 middle of the day nap-- All the kids. It's beautiful. A beautiful thing. 353 00:14:54,483 --> 00:14:56,215 - Uh-huh. - A kind of pastoral feel to it. 354 00:14:56,248 --> 00:14:59,915 - Oh. Wow. - Bedbugs. Just devastating. Had to burn everything. 355 00:14:59,950 --> 00:15:01,649 - So we postponed the event. - That's terrible. 356 00:15:01,683 --> 00:15:04,215 Yeah. The good news is you're gonna be around for it though. 357 00:15:04,249 --> 00:15:07,016 - It's gonna be great. - When-when-- 358 00:15:07,050 --> 00:15:09,083 - When are you thinking about doing it? - Not really sure. 359 00:15:09,117 --> 00:15:11,616 It's gonna be sometime-- Hopefully within the month, 360 00:15:11,650 --> 00:15:15,416 probably more likely six to eight weeks. Yeah. 361 00:15:15,450 --> 00:15:17,383 Jesus, I can't believe it. 362 00:15:17,417 --> 00:15:20,083 I gotta go back-- I'm going back to New York. 363 00:15:20,118 --> 00:15:22,150 - You're going back to New York? - I'm going back, yeah, 364 00:15:22,185 --> 00:15:25,151 for like-- What-what-- what did you say it was? 365 00:15:25,186 --> 00:15:27,517 Six weeks on our end, approximately. 366 00:15:27,551 --> 00:15:30,018 - You're gonna be gone for all that time? - I'll be gone for al-- 367 00:15:30,052 --> 00:15:32,951 - Almost three months. Yeah. - Wow. What are you doing? 368 00:15:32,986 --> 00:15:37,352 - Umm, Jerry and I are working on a new-- - Oh. Oh, excellent. 369 00:15:37,386 --> 00:15:41,385 - A new show. - Yeah? Oh great. Great. 370 00:15:41,420 --> 00:15:44,553 - Excellent. - You know, don't-- Don't talk about that. 371 00:15:44,587 --> 00:15:46,419 With anybody. Even if you see Jerry... 372 00:15:46,453 --> 00:15:48,519 - Yeah. No. - ...Don't mention it, 'cause he wouldn't want me 373 00:15:48,553 --> 00:15:50,520 - discussing it. - Okay. Okay. Hush hush. 374 00:15:50,554 --> 00:15:52,953 He would-- He would deny it if you actually said something to him. 375 00:15:52,988 --> 00:15:55,554 I'm the world's fastest prep as a director. You know that. 376 00:15:55,589 --> 00:15:58,553 - I know that about you. - I once did a "Silver Spoons" on 48 hours. 377 00:15:58,587 --> 00:16:00,754 - Is that so? Jesus. - Yeah, got me in there. 378 00:16:00,788 --> 00:16:02,921 - Tessler, you're something. You're a talented guy. - Yeah. Oh thanks. 379 00:16:02,955 --> 00:16:06,022 - Thank you. I appreciate it. Pass it on. - Yeah. Yeah. I will. 380 00:16:06,056 --> 00:16:07,622 Well, listen, I'm sorry you're gonna miss it again, 381 00:16:07,657 --> 00:16:09,588 but, you know, you look at these kids 382 00:16:09,624 --> 00:16:11,555 and you just feel so complete, 383 00:16:11,589 --> 00:16:14,190 - if only by comparison. - Yeah, I know. I wanna do it. 384 00:16:14,224 --> 00:16:17,757 I wanna do it. I don't even wanna do it for them. I wanna do it for me. 385 00:16:17,792 --> 00:16:20,992 - Good to see you. - Great to see you, and my best to all the kids. 386 00:16:21,027 --> 00:16:24,561 - Okay, I'll pass it along. All right. Be well. - Yeah. Okay. 387 00:16:27,528 --> 00:16:29,829 Larry: I should've gotten some yogurt there. 388 00:16:29,863 --> 00:16:31,698 - You should've. - I'm very starving. 389 00:16:31,732 --> 00:16:33,900 I'm starving too. Why do we listen to her? 390 00:16:36,102 --> 00:16:38,366 - Mind if I take a bite of this? - I do mind. 391 00:16:38,400 --> 00:16:40,268 - That's for Oscar. - Come on, one bite. 392 00:16:40,302 --> 00:16:41,835 - No. - Let me take one bite. 393 00:16:41,869 --> 00:16:44,369 What the-- Come on, I've got low blood sugar. 394 00:16:44,403 --> 00:16:46,137 One bite but make it small. 395 00:16:46,171 --> 00:16:48,238 Small small small. 396 00:16:49,973 --> 00:16:52,273 - Oh! - Good, huh? 397 00:16:52,307 --> 00:16:55,942 - That is really good. - Is there another spoon in the bag? 398 00:16:55,977 --> 00:16:58,077 Let me have- give it here for a second. 399 00:16:58,112 --> 00:16:59,712 Let me have a taste. 400 00:17:02,550 --> 00:17:04,285 Ah! It's good. 401 00:17:04,320 --> 00:17:05,986 - Isn't that good? - Yup. 402 00:17:06,020 --> 00:17:07,654 - By the way... - Mmm? 403 00:17:07,689 --> 00:17:09,890 Your taste was about twice as big as mine. 404 00:17:09,925 --> 00:17:11,957 - What are you talking about? It was a small taste. - No, it was about-- 405 00:17:11,991 --> 00:17:13,858 No, it was about as twice as big as mine. 406 00:17:13,892 --> 00:17:15,826 - Just stop it. No no. - I'm evening it out, that's all. 407 00:17:15,860 --> 00:17:18,527 - Evening it out? What are you talking about? - Yeah, I just evened it out. 408 00:17:18,561 --> 00:17:20,862 No, now you've gotten two and I've gotten one. 409 00:17:20,896 --> 00:17:24,497 - That's bullshit. - No, my two bites were the same as your one. 410 00:17:24,531 --> 00:17:27,400 Oh, right. Okay. I can't even see what you're eating. 411 00:17:27,434 --> 00:17:29,836 Look at that! Look at the size of those bites you took! 412 00:17:29,870 --> 00:17:31,772 Are you serious? Come on, that's not fair. 413 00:17:31,806 --> 00:17:33,605 - Stop it. No, we're even. - Really? 414 00:17:33,640 --> 00:17:35,176 - You're done. - No, bullshit. 415 00:17:35,210 --> 00:17:36,978 You're-- Bullshit, you're done. It's for Os-- 416 00:17:37,012 --> 00:17:38,579 - No way, man. - You're done! 417 00:17:38,614 --> 00:17:40,781 One more. Last one, okay? We'll have one more. 418 00:17:40,815 --> 00:17:42,783 - This is it. Okay, one more. - Okay, one-- One each more. 419 00:17:42,817 --> 00:17:46,652 One each more, okay? Thank you. 420 00:17:52,822 --> 00:17:54,589 - You just took two bites! - Bullshit. 421 00:17:54,623 --> 00:17:56,156 - What do you mean, bullshit? - I'm driving! Stop! 422 00:17:56,190 --> 00:17:58,923 All right. Okay. All right, you want to be a dick, be a dick. 423 00:17:58,957 --> 00:18:00,891 Okay, you want to be a dick... 424 00:18:00,925 --> 00:18:03,225 ( Muffled ) Be a fucking dick! Okay?! 425 00:18:03,260 --> 00:18:05,560 - What are you doing? - ( Mumbles ) 426 00:18:09,496 --> 00:18:13,230 - ( Silent ) - Oh, hey, Vance. 427 00:18:15,833 --> 00:18:19,298 I-- I don't know what the hell you're trying to say. 428 00:18:19,333 --> 00:18:21,132 Will you just talk, please? 429 00:18:23,433 --> 00:18:25,333 Pinkberry. 430 00:18:28,436 --> 00:18:30,669 - I-I-I-I-- Just go. - I know. 431 00:18:30,704 --> 00:18:32,470 - I'll see you later. Bye. - Bye. 432 00:18:32,505 --> 00:18:34,271 Larry: See you, Vance. 433 00:18:39,943 --> 00:18:41,641 Jesus, you've got some stuff on your face. 434 00:18:41,676 --> 00:18:43,476 Get that off. 435 00:18:47,578 --> 00:18:50,079 - Jeff? - Yeah? 436 00:18:50,114 --> 00:18:53,146 - Did you get it? - Nope. Closed. 437 00:18:53,181 --> 00:18:55,114 - They were closed? - They were closed. 438 00:18:55,149 --> 00:18:56,948 They're never closed. They're open till, like, midnight. 439 00:18:56,982 --> 00:18:59,149 - We go after the movies all the time. - They-- I'm telling ya-- 440 00:18:59,183 --> 00:19:01,449 - Larry: Korean holiday. - A Korean holiday? 441 00:19:01,483 --> 00:19:04,351 - Tet. Tet. - Oh, it had to be today of all days. 442 00:19:04,385 --> 00:19:07,018 - Yeah, today is tet. It's tet. - Tet day. 443 00:19:07,052 --> 00:19:09,019 You know, Koreans own Pinkberry. 444 00:19:09,053 --> 00:19:11,187 Wasn't there another one? So all of them would be closed? 445 00:19:11,221 --> 00:19:14,655 - All of them are closed. - Oh God damn, he can't have his last meal. 446 00:19:14,689 --> 00:19:17,290 He loves the Pinkberry so much. 447 00:19:17,325 --> 00:19:19,024 - Yeah. - It's very interesting, though, 448 00:19:19,059 --> 00:19:21,992 that he would choose Pinkberry as a last meal. 449 00:19:22,026 --> 00:19:24,560 - He loves it. - I wonder if that'll catch on in prisons, 450 00:19:24,594 --> 00:19:26,194 you know, when they're about to be electrocuted. 451 00:19:26,228 --> 00:19:28,795 - Pinkberry makes no sense. - Well, why? 452 00:19:28,829 --> 00:19:31,329 The Pinkberry'll melt. It'll never get there in time. 453 00:19:31,364 --> 00:19:33,763 - Why not? - There's no Pinkberrys near prisons. 454 00:19:33,798 --> 00:19:35,532 What, have you visited every prison in the United States? 455 00:19:35,566 --> 00:19:37,498 I can make an assumption on this one 456 00:19:37,533 --> 00:19:39,566 - that there's not a lot of Pinkberrys near prisons. - There's plenty of Pinkberrys. 457 00:19:39,600 --> 00:19:41,934 I'll bet you there's a couple of decent ones near a prison. 458 00:19:41,968 --> 00:19:44,668 - No way. - Oh God. Well, we have to go take care of this now. 459 00:19:44,703 --> 00:19:47,370 - Let me just throw this out. - What? No. No. 460 00:19:47,404 --> 00:19:48,837 - Uh, I'll take that. I'll take that. - What is it? 461 00:19:48,871 --> 00:19:51,238 No, it's gross. It's full of my snot. 462 00:19:51,272 --> 00:19:53,272 - Suz, just give it. - Let me just throw it out. 463 00:19:53,307 --> 00:19:55,472 No no, just go-- Put the tissue in my hand. 464 00:19:55,507 --> 00:19:57,407 You know what? You've gone through enough today 465 00:19:57,442 --> 00:19:59,107 you don't need to be looking at garbage. 466 00:19:59,142 --> 00:20:01,076 - Right. I'm very sensitive. - Yeah yeah, I know. 467 00:20:01,109 --> 00:20:03,509 Susie: All right. Let's go take care of this now. 468 00:20:03,544 --> 00:20:06,377 Oh God. I don't want to do this. 469 00:20:09,647 --> 00:20:11,747 ( People chatting ) 470 00:20:14,116 --> 00:20:15,714 ( Sighs ) 471 00:20:17,950 --> 00:20:20,283 Hey, Lewis, where the hell are you? 472 00:20:20,317 --> 00:20:21,950 I'm sitting here like an idiot for 20 minutes. 473 00:20:21,984 --> 00:20:25,551 I thought we were supposed to have lunch. Give me a call. 474 00:20:27,319 --> 00:20:29,686 Susie: He was just beloved by the whole neighborhood. 475 00:20:29,720 --> 00:20:31,386 You all know-- I mean these kids-- ( Speaks softly ) 476 00:20:31,420 --> 00:20:34,086 I'm just so glad you were all here to share it. 477 00:20:34,121 --> 00:20:35,753 Larry: Where were you? I waited half an hour. 478 00:20:35,787 --> 00:20:37,553 You didn't confirm. There's no way I'm gonna go there. 479 00:20:37,587 --> 00:20:40,588 I didn't confirm? We had-- We had a plan. 480 00:20:40,622 --> 00:20:42,522 The plan is the confirmation. 481 00:20:42,556 --> 00:20:45,422 I don't have to go to-- I don't have to make another plan. 482 00:20:45,456 --> 00:20:48,657 The plan is a plan. A confirmation is a guarantee 483 00:20:48,691 --> 00:20:51,758 - you're gonna show up! - Okay, Sunday, same time, same place. 484 00:20:51,791 --> 00:20:53,191 Well, I'll need a confirmation. 485 00:20:53,224 --> 00:20:54,758 You're not getting a confirmation! 486 00:20:54,792 --> 00:20:57,026 - I have to have a confirmation. - This is the confirmation right now. 487 00:20:57,060 --> 00:20:59,893 - This is a plan. - You're like some kind of government bureaucracy. 488 00:20:59,927 --> 00:21:02,161 You've got the plan. You've got the confirmation. You've got a subcommittee. 489 00:21:02,195 --> 00:21:04,595 - I've got to go through all these levels. - I'm not the Kremlin! 490 00:21:04,629 --> 00:21:08,329 I'm just a human being who needs to be assured that if I'm gonna take a shower, 491 00:21:08,364 --> 00:21:10,596 get my clothes on and drive to a fucking restaurant, 492 00:21:10,630 --> 00:21:13,197 - you're gonna show up. - I am assuring you right now. 493 00:21:13,231 --> 00:21:15,131 - Yeah? - Yeah, there's no confirmation. 494 00:21:15,165 --> 00:21:16,698 - Fine. - Show up. 495 00:21:16,732 --> 00:21:19,866 - Fine, I'll show up... - Okay. 496 00:21:19,901 --> 00:21:21,966 But you'll really be in deep shit if you don't. 497 00:21:22,000 --> 00:21:23,233 Do you believe this crap? Look at this. 498 00:21:23,267 --> 00:21:24,867 Richard: I can't ta-- I've gotta get out. 499 00:21:24,902 --> 00:21:26,968 - This is giving me the creeps. - Larry: This is crazy. I know. 500 00:21:27,002 --> 00:21:28,535 A Shiva call for a dog? 501 00:21:28,570 --> 00:21:29,869 Have you ever heard of anything like that? 502 00:21:29,903 --> 00:21:32,036 I only met him once and he nipped at me. 503 00:21:32,070 --> 00:21:33,869 I shouldn't even be here. I didn't even like the dog. 504 00:21:33,903 --> 00:21:35,870 Hey, this is-- This is-- I can't-- 505 00:21:35,905 --> 00:21:37,971 - It's like a "Twilight Zone"-- - Hey. Hey, Vance. 506 00:21:38,005 --> 00:21:41,204 Hi. Hi. This is my friend Richard. This is Vance. 507 00:21:43,040 --> 00:21:44,906 Oh, thanks a lot. 508 00:21:44,940 --> 00:21:48,041 What the fuck is that? Is he like a mime or some shit? 509 00:21:48,076 --> 00:21:50,742 ( Laughs ) 510 00:21:50,776 --> 00:21:52,344 - He's taken-- - What's wrong with him? 511 00:21:52,378 --> 00:21:54,310 He's taken a vow of silence, 512 00:21:54,345 --> 00:21:56,978 - yet he mouths. - Like a ventriloquist without a puppet. 513 00:21:57,013 --> 00:21:59,747 - ( Laughs ) - He should have at least a puppet in the car 514 00:21:59,781 --> 00:22:02,615 - for practice when he goes out. - I agree with you. 515 00:22:02,649 --> 00:22:05,583 And I can't help feeling, Vance, that I failed him. 516 00:22:05,618 --> 00:22:08,650 And you're a spiritual person. You understand this. 517 00:22:08,684 --> 00:22:12,151 - You didn't fail him. - At the vet's I wanted to give him his last meal. 518 00:22:12,185 --> 00:22:16,455 He loved Pinkberry and Larry and Jeff went to get it 519 00:22:16,489 --> 00:22:18,356 and it was closed. 520 00:22:18,390 --> 00:22:20,524 And I feel such a sense of guilt. 521 00:22:20,558 --> 00:22:23,892 We tried to make his life the best possible life... 522 00:22:26,528 --> 00:22:30,062 ( Echoes ) Pinkberry. 523 00:22:35,865 --> 00:22:38,664 Mmm! 524 00:22:38,699 --> 00:22:42,499 Susie: The whole neighborhood loved him, didn't they, Jeff? 525 00:22:42,534 --> 00:22:45,767 - What? What? The-- The hose? - I feel so horrible, Vance. 526 00:22:45,802 --> 00:22:47,401 There's a hose? I don't have a hose. 527 00:22:47,436 --> 00:22:49,536 - Susie: Jeff and Larry went-- - Jeff: Larry, I don't have a hose. 528 00:22:49,570 --> 00:22:51,604 - Yes, they went to get the Pinkberry. - Did you bring a hose? 529 00:22:51,639 --> 00:22:53,505 - No. Why-- Why would I bring a hose? - Are you hungry? 530 00:22:53,540 --> 00:22:56,241 - Are you hungry? - Oh, I think he's saying he wants some pizza. 531 00:22:56,276 --> 00:22:59,577 Pizza. Who has pizza at sitting-- A Shiva? 532 00:22:59,612 --> 00:23:01,011 - No, wait a minute. - Larry: You should have some pizza here. 533 00:23:01,046 --> 00:23:02,978 What do you mean you went on a helicopter ride? 534 00:23:03,013 --> 00:23:05,413 Why would you tell us now about your helicopter ride? 535 00:23:05,448 --> 00:23:07,782 - Larry: That is ridiculous. - What's it like up there? You couldn't breath? 536 00:23:07,816 --> 00:23:09,483 - Larry: Huh? - Jeff: Wait. Hold on a second here. 537 00:23:09,517 --> 00:23:11,651 What you need is Oscar's bowl on display. 538 00:23:11,686 --> 00:23:13,118 - People would like to see that. - Oh, okay. 539 00:23:13,153 --> 00:23:14,586 - Let's go in the garage. - Yeah, Oscar's bowl. 540 00:23:14,620 --> 00:23:16,454 - Larry, show him where the food is. - Huh? Okay. 541 00:23:18,088 --> 00:23:19,354 You what? 542 00:23:20,722 --> 00:23:22,954 What are you gonna do? Are you gonna tell on me? 543 00:23:22,989 --> 00:23:24,387 Is that what you're gonna do? 544 00:23:24,421 --> 00:23:27,286 Oh, I see. So let me get this straight. 545 00:23:27,320 --> 00:23:29,552 You're going to tattle, is that it? 546 00:23:29,586 --> 00:23:32,318 Well, you know what? Let me tell you something, Vance. 547 00:23:32,353 --> 00:23:36,385 There's a lot of bad karma attached to tattling. Are you aware of that? 548 00:23:36,420 --> 00:23:40,320 I wonder what your spiritual advisor would say about that. 549 00:23:40,354 --> 00:23:42,954 Huh? Leave him out of that? 550 00:23:42,988 --> 00:23:44,754 Yeah? No, I don't want to leave him out of it, 551 00:23:44,788 --> 00:23:48,588 because nobody likes a tattletale. 552 00:23:48,622 --> 00:23:52,424 Nobody. So go ahead and squeal 553 00:23:52,458 --> 00:23:55,424 and you'll rot in hell. Okay? 554 00:23:56,458 --> 00:23:58,125 So what's it gonna be? 555 00:24:01,860 --> 00:24:05,193 You won't say anything? Yeah, that's what I thought. 556 00:24:14,730 --> 00:24:16,262 There he is. 557 00:24:16,297 --> 00:24:18,730 ( Chuckles ) You keep saying goodbye. 558 00:24:18,764 --> 00:24:21,230 - Hey. - I thought you were going to New York. 559 00:24:21,266 --> 00:24:24,633 - I thought you were on your way. - Yeah, I was supposed to 560 00:24:24,666 --> 00:24:28,300 and then the trip got delayed again. 561 00:24:28,334 --> 00:24:31,103 I'm not surprised. I ran into Vance and he told me. 562 00:24:31,137 --> 00:24:33,236 Boy, for a guy that can't talk, he has a pretty big mouth, doesn't he? 563 00:24:33,272 --> 00:24:35,171 Yeah, well, he just mentioned you were still here. 564 00:24:35,205 --> 00:24:38,173 - Oh, did he? Yeah? - Listen, if you're in town now, 565 00:24:38,207 --> 00:24:41,073 please do the event, 'cause it just got moved up to Friday. 566 00:24:41,108 --> 00:24:42,674 - It's Friday? - It's this Friday. 567 00:24:42,708 --> 00:24:44,575 - Aw, shit. - It's frid-- 568 00:24:44,609 --> 00:24:46,709 I wish I could. I wish I could, 569 00:24:46,744 --> 00:24:49,244 I'm actually going back tomorrow. 570 00:24:49,278 --> 00:24:50,645 - You're going back to New York? - Yeah. 571 00:24:50,679 --> 00:24:52,646 - For how long? - Two, three months. 572 00:24:52,680 --> 00:24:54,914 A lot of it depends on Jerry's schedule, which is crazy. 573 00:24:54,948 --> 00:24:57,348 And by the way, don't-- Like I told you earlier, 574 00:24:57,382 --> 00:24:59,182 don't-- Don't mention this to anybody. 575 00:24:59,216 --> 00:25:01,116 You know what? Your business is your business. 576 00:25:01,150 --> 00:25:02,983 - Look, where are you staying? - In New York? 577 00:25:03,017 --> 00:25:05,650 - Where are you gonna stay in New York? Yeah. - Yeah, a-a-a hotel, 578 00:25:05,685 --> 00:25:08,152 - the hotel... Krendle. - Better. Better. Better. 579 00:25:08,186 --> 00:25:10,587 - You know Renny Harlin? Director? - Oh sure, the director. 580 00:25:10,621 --> 00:25:12,221 - Used to be married to Geena Davis. - Yeah. 581 00:25:12,255 --> 00:25:14,821 I was originally gonna spend this next couple of months 582 00:25:14,856 --> 00:25:16,756 in New York doing this off-Broadway thing, 583 00:25:16,790 --> 00:25:19,324 but then I got "Pandemonium. " We're shooting it right across the street. 584 00:25:19,358 --> 00:25:21,558 - Right across the street, yeah. - Yeah, it's based on the Hudson brothers' movie. 585 00:25:21,593 --> 00:25:23,692 - Right. - But Renny said-- Look, 586 00:25:23,726 --> 00:25:26,326 if you need a place in New York, it's on 66th and Broadway. 587 00:25:26,361 --> 00:25:29,161 Beautiful place. Why don't I just let you have the place? 588 00:25:29,195 --> 00:25:31,762 He offered it to me. I had to say no. 589 00:25:31,796 --> 00:25:33,730 Well, he would just wanna give me his apartment? 590 00:25:33,764 --> 00:25:35,531 It's sitting empty. He's gonna be in Malta for the next six months. 591 00:25:35,565 --> 00:25:38,031 But why would he offer it to me? I don't feel right about that. 592 00:25:38,065 --> 00:25:41,566 You need a place to stay, Larry, and you are going to New York, aren't you? 593 00:25:42,735 --> 00:25:43,934 Okay, so if you're going tomorrow, 594 00:25:43,968 --> 00:25:45,602 if I came back here next week 595 00:25:45,637 --> 00:25:47,302 and there's somebody that looks like you sitting in that chair, 596 00:25:47,337 --> 00:25:49,403 - it's not you. - I'm not gonna be in this chair, no. 597 00:25:49,438 --> 00:25:52,038 No no. If I drive by your house, I'm not gonna see you out there. 598 00:25:52,073 --> 00:25:54,039 - I won't see you on the front lawn. - No, you won't see me. No. 599 00:25:54,074 --> 00:25:56,773 - I'm gonna give Renny a shout right now, set you up. - Okay. Okay. 600 00:25:56,808 --> 00:25:59,475 - 'Cause you are going to New York. - I'm going tomorrow. 601 00:25:59,508 --> 00:26:02,642 Three months, right? Okay, I'll tell him three months minimum. 602 00:26:02,677 --> 00:26:05,211 He's gonna be happy to help you out. Good to see you, Larry. 603 00:26:09,413 --> 00:26:12,480 Susie: I know. It was yummy, wasn't it? 604 00:26:12,515 --> 00:26:14,448 No, the food here is incredible. 605 00:26:14,482 --> 00:26:16,148 Hey, Vance, what did you think of dinner? 606 00:26:16,182 --> 00:26:19,316 - Yeah, I-- I don't know what you're saying. - Yeah. 607 00:26:19,351 --> 00:26:21,283 - I have no idea. - Do you know what? This is gonna be 608 00:26:21,318 --> 00:26:23,518 the last time we see him. Three months, we're gonna be in New York. 609 00:26:23,553 --> 00:26:25,086 - I'm gonna miss you so much. - Hello. 610 00:26:25,121 --> 00:26:26,554 Hey, what are you doing? 611 00:26:26,588 --> 00:26:28,721 Just had dinner with Susie and Vance. 612 00:26:28,756 --> 00:26:32,056 - Where are you? - Divino's, but we're gonna go someplace else for dessert. 613 00:26:32,090 --> 00:26:34,124 Oh, I'm two minutes away. Wait there. I'll join you. 614 00:26:34,159 --> 00:26:36,326 I have something to tell you. You're not gonna believe what's happened. 615 00:26:36,360 --> 00:26:38,125 Great great great, I'll see you in a couple of minutes. 616 00:26:38,160 --> 00:26:39,694 - All right, see you soon. - Bye. 617 00:26:39,728 --> 00:26:41,727 - What? He's coming over here? - Larry's coming over. 618 00:26:41,762 --> 00:26:43,529 Okay, you gonna come with us? 619 00:26:43,563 --> 00:26:45,530 All right. 620 00:26:45,564 --> 00:26:48,732 - All right, we'll text, we'll email. - Take care, Vance. 621 00:26:48,765 --> 00:26:50,699 Can't call him. We can't call him. 622 00:26:50,734 --> 00:26:52,499 I understood that. He said bye. 623 00:26:58,236 --> 00:27:00,568 The red Volvo? 624 00:27:00,603 --> 00:27:02,034 Again. 625 00:27:02,069 --> 00:27:03,867 Jesus. 626 00:27:03,902 --> 00:27:05,665 What an asshole. 627 00:27:21,101 --> 00:27:23,202 - What do you think? Hey, Lar. - I don't know. What do you think? 628 00:27:23,237 --> 00:27:25,606 I don't know. I was thinking Pinkberry. You wanna go to Pinkberry? 629 00:27:25,640 --> 00:27:28,674 You know what? I've never had Pinkberry. 630 00:27:28,708 --> 00:27:30,176 Oh man, you've got to get out more. 631 00:27:30,210 --> 00:27:32,877 - Jeff loves it, don't you? - Not as much as I used to. 632 00:27:32,912 --> 00:27:34,211 - Really? - Yeah, I-- 633 00:27:34,245 --> 00:27:35,577 ( Vance shouts ) Hey, Larry! 634 00:27:35,612 --> 00:27:37,945 I got your little note. 635 00:27:37,980 --> 00:27:39,913 Vance? Talking? 636 00:27:39,947 --> 00:27:41,746 Hey, Susie, guess what? 637 00:27:41,780 --> 00:27:44,347 Larry ate Oscar's Pinkberry! 638 00:27:44,382 --> 00:27:46,381 And Jeff was driving! 639 00:27:46,415 --> 00:27:48,482 Asshole! 640 00:27:49,417 --> 00:27:51,983 Oh boy, am I so glad 641 00:27:52,017 --> 00:27:55,318 we're going to New York for three months and not gonna see your face! 642 00:27:55,353 --> 00:27:56,719 Mmm. 643 00:27:56,753 --> 00:27:59,586 ( Theme music playing ) 644 00:27:59,620 --> 00:28:01,953 ( Intercom chimes ) 645 00:28:13,825 --> 00:28:16,356 ( Silent ) 55256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.