Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,360 --> 00:00:57,480
"Crust�ceos y moluscos"
2
00:02:05,560 --> 00:02:08,760
Nota del traductor: La p�rpura es una especie
de molusco de concha estriada,...
3
00:02:08,360 --> 00:02:11,160
muy apreciado en la antig�edad
porque sus secreciones se utilizaban...
4
00:02:11,560 --> 00:02:14,760
para producir el tinte
del mismo nombre.
5
00:02:52,920 --> 00:02:56,680
- Estaba segura de que mi abuela ten�a un pozo
en el jard�n de su casa, en Holanda.
6
00:02:57,120 --> 00:03:00,960
Seguro. Podr�a hasta describirlo.
Lo ve�a tan claro...
7
00:03:02,320 --> 00:03:06,520
los ladrillos, la repisa, el cubo,
tulipanes alrededor...
8
00:03:07,040 --> 00:03:09,080
...pero no. No hab�a ning�n pozo.
9
00:03:09,440 --> 00:03:10,280
- �Lo rellenaron?
10
00:03:10,480 --> 00:03:12,600
- Nunca estuvo all�...
11
00:03:13,280 --> 00:03:16,200
...como tu castillo.
No pod�amos verlo desde la carretera.
12
00:03:16,400 --> 00:03:17,880
No podemos verlo aqu�...
13
00:03:18,600 --> 00:03:20,480
...pero imaginabas que estaba all�.
14
00:03:22,800 --> 00:03:24,360
- Puedo verlo, Beatrix:
15
00:03:24,560 --> 00:03:27,840
la costa, las rocas,
el mar, el castillo...
16
00:03:28,040 --> 00:03:29,240
...igual que aqu�.
17
00:03:33,080 --> 00:03:33,880
- ...que all�.
18
00:03:34,200 --> 00:03:35,560
- S�, que all�.
19
00:03:36,360 --> 00:03:38,080
Los pinos han crecido.
20
00:03:38,280 --> 00:03:41,960
En veinticinco a�os han tenido tiempo de crecer,
�no es cierto?
21
00:03:46,480 --> 00:03:49,920
Est� tras los pinos, Marc,...
tras los pinos.
22
00:03:53,680 --> 00:03:55,400
- �Est�pido gilipollas!
23
00:03:57,480 --> 00:03:58,680
�Uahaaa!
24
00:04:01,360 --> 00:04:03,160
- �Eh, es suficiente!...�Qu� est� pasando?
25
00:04:03,360 --> 00:04:04,320
- �Charly es insufrible!
26
00:04:04,520 --> 00:04:07,040
- �Ella es insufrible!
Se va ma�ana. Podr�a,...puede...
27
00:04:07,240 --> 00:04:07,840
- �Qu�?
28
00:04:08,120 --> 00:04:09,920
- ...puede dormir en cualquier sitio.
29
00:04:10,240 --> 00:04:11,280
- �l s� que puede esperar.
30
00:04:12,160 --> 00:04:15,040
- �Hey!�Estamos de vacaciones!�De vacaciones!
�De acuerdo?
31
00:04:16,800 --> 00:04:19,800
�As� que resolveremos esto
sin gritar!
32
00:04:21,080 --> 00:04:23,160
�Laura, dale la habitaci�n a Charly!...
33
00:04:23,360 --> 00:04:25,120
...�y t�, Charly, puedes fregar los platos esta noche!
�Ya est�!
34
00:04:28,040 --> 00:04:29,960
�Algo que a�adir?
35
00:04:30,640 --> 00:04:31,600
- No.
- No.
36
00:04:32,160 --> 00:04:32,880
- �Perfecto!
37
00:04:33,680 --> 00:04:37,480
Como mi abuela sol�a decir:
"Bien est� lo que bien...
38
00:04:37,840 --> 00:04:38,840
- ...acaba."
39
00:04:44,880 --> 00:04:47,120
- Mirad este color...
40
00:04:49,320 --> 00:04:52,320
- �Tenemos que comerlas igual que
en la Riviera?
41
00:04:52,520 --> 00:04:55,240
- No ten�is que hacerlo.
Pero ser�a desaprovechar la ocasi�n...
42
00:04:55,840 --> 00:04:57,840
...adem�s, tiene mucho yodo.
Es san�simo.
43
00:04:58,080 --> 00:05:00,280
- En Par�s no puedes conseguir p�rpuras...
44
00:05:01,480 --> 00:05:02,640
...�cu�nto tiempo!
45
00:05:02,880 --> 00:05:04,840
- Quiz�s sean como tu castillo...
46
00:05:05,080 --> 00:05:07,720
...so�abas que era una maravilla
pero es ordinario...
47
00:05:07,920 --> 00:05:09,040
...y hasta vulgar.
48
00:05:14,320 --> 00:05:15,160
- �Qu�?
49
00:05:16,400 --> 00:05:17,840
Est� buena. Te lo dije.
50
00:05:18,240 --> 00:05:20,040
- �Te recuerda a algo?
51
00:05:20,440 --> 00:05:21,560
- Por supuesto.
52
00:05:21,920 --> 00:05:23,440
- �Algo en concreto?
53
00:05:24,080 --> 00:05:26,840
- No, s�lo cosas...
sensaciones olvidadas.
54
00:05:28,880 --> 00:05:31,240
- Me recuerda que odio las cosas crudas.
55
00:05:31,440 --> 00:05:33,000
- �No me tires de la lengua!
56
00:05:34,640 --> 00:05:37,120
- �V�is a hacer una regresi�n mutua?
57
00:05:42,720 --> 00:05:44,400
- Est� realmente buena.
58
00:05:45,840 --> 00:05:48,760
�Tenemos lim�n o pimienta?
59
00:05:49,280 --> 00:05:52,480
�Eso es, pimienta!
Necesitan un buen ali�o.
60
00:06:33,240 --> 00:06:35,000
- �D�janos algo de agua caliente!
61
00:06:50,800 --> 00:06:53,720
- Es de locos comprobar cu�nto les gusta frotarse
a los j�venes de hoy.
62
00:06:55,040 --> 00:06:56,760
Estando aqu� lo hab�a olvidado.
63
00:06:57,200 --> 00:06:58,160
- �Desagradable!
64
00:07:00,520 --> 00:07:01,640
- Esto es m�s limpio.
65
00:07:03,240 --> 00:07:05,320
Adem�s, me gusta el sabor a piel salada.
66
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
- Venga,
67
00:07:07,200 --> 00:07:09,360
�no ir�s a racionar el agua caliente?
68
00:07:09,560 --> 00:07:11,640
- No es s�lo por el agua caliente.
69
00:07:11,840 --> 00:07:15,600
Si te duchas demasiado a menudo,
pueden surgir problemas cut�neos.
70
00:07:15,960 --> 00:07:17,200
Todo el mundo lo sabe.
71
00:07:17,640 --> 00:07:20,920
Y malgastar agua as�
es malo para el planeta.
72
00:07:21,120 --> 00:07:22,360
- Vale, lo he pillado...
73
00:07:22,560 --> 00:07:24,600
...a partir de ahora, no m�s duchas.
74
00:07:25,200 --> 00:07:28,240
- No exageres.Todo lo que pedimos
es un poco de moderaci�n.
75
00:07:29,360 --> 00:07:31,360
- Pap�,�qu� pasa con el agua caliente?
76
00:07:35,840 --> 00:07:39,120
- �Hola?...En la estaci�n.
77
00:07:39,320 --> 00:07:41,120
No, ha sido culpa de mi padre.
78
00:07:41,960 --> 00:07:43,360
El tiempo es genial...
79
00:07:45,120 --> 00:07:45,800
...�como las p�rpuras?
80
00:07:47,440 --> 00:07:49,880
Son extra�as...suaves y lilas...
81
00:07:51,040 --> 00:07:52,160
...amarillas, quiero decir.
82
00:08:16,680 --> 00:08:17,880
- Has crecido.
83
00:08:18,480 --> 00:08:20,640
�Cu�nto tiempo ha pasado?
- Un a�o.
84
00:08:21,080 --> 00:08:22,480
�Crees que he cambiado?
85
00:08:22,920 --> 00:08:24,080
- T�...
86
00:08:24,880 --> 00:08:27,200
De repente me doy cuenta que Charly ha...
87
00:08:27,880 --> 00:08:29,000
- Venga, pap�...
88
00:08:29,440 --> 00:08:31,600
...�no tienes nada mejor de qu� hablar?
89
00:08:39,640 --> 00:08:41,920
- Espero que t�
no vivas en la ducha.
90
00:08:59,160 --> 00:09:00,360
- �Guau!
91
00:09:03,880 --> 00:09:05,200
�Has crecido!
92
00:09:05,840 --> 00:09:07,280
- Eso ya lo ha dicho pap�.
93
00:09:07,480 --> 00:09:09,000
- Si ya est� todo dicho,
94
00:09:09,240 --> 00:09:10,800
entonces podemos dormir tranquilos.
95
00:09:14,080 --> 00:09:16,080
Ya sabes d�nde est�n las s�banas.
96
00:09:22,760 --> 00:09:25,960
- �Voi la!
97
00:09:26,560 --> 00:09:27,640
- �Cuartos separados?
98
00:09:28,880 --> 00:09:30,080
- Puedes quedarte con el m�o.
99
00:09:30,560 --> 00:09:32,520
Tiene unas vistas incre�bles.
100
00:09:34,320 --> 00:09:35,120
- Gracias.
101
00:09:36,280 --> 00:09:39,280
Supongo que tienes raz�n.
Ser� m�s seguro as�.
102
00:09:40,040 --> 00:09:42,600
- Estoy al otro lado del rellano.
103
00:09:43,440 --> 00:09:47,080
�Te importa usar mis s�banas?
S�lo he dormido una noche...
104
00:09:47,240 --> 00:09:49,000
...y por educaci�n...
105
00:09:52,320 --> 00:09:53,000
...vuelvo ahora mismo.
106
00:10:01,200 --> 00:10:02,800
- �No est� Charly por aqu�?
107
00:10:03,360 --> 00:10:05,000
- Se ha cambiado a su cuarto.
108
00:10:06,000 --> 00:10:07,360
- �A su cuarto?
109
00:10:23,000 --> 00:10:24,600
- �Qu� pasa con la ducha?
110
00:10:24,800 --> 00:10:25,880
- Nada.
111
00:10:26,040 --> 00:10:28,200
Me estaba haciendo una paja en la ducha.
112
00:10:28,400 --> 00:10:31,480
Estaban mosqueados
porque gast� toda el agua caliente.
113
00:10:32,440 --> 00:10:34,720
- �Tu padre me dijo que no me pajeara?
114
00:10:34,920 --> 00:10:38,360
- No, tonto. �l no sabe
que me pajeo en la ducha.
115
00:10:38,560 --> 00:10:41,560
Piensa sencillamente que paso
demasiado tiempo en ella.
116
00:10:42,720 --> 00:10:44,680
- Puede que sea m�s listo de lo que crees.
117
00:10:44,840 --> 00:10:47,720
Todo el mundo se hace pajas en la ducha.
118
00:10:48,240 --> 00:10:49,760
- �De verdad? �T� tambi�n?
119
00:10:50,400 --> 00:10:53,120
- A veces.
No es mi lugar favorito.
120
00:10:54,280 --> 00:10:56,520
Prefiero los ba�os del colegio.
121
00:11:01,480 --> 00:11:02,480
- �Quieres intentarlo?
122
00:11:13,760 --> 00:11:16,720
Tensar� la cadena y quedar� perfecta.
123
00:11:18,240 --> 00:11:20,040
- Vamos a dar un paseo.
124
00:11:20,440 --> 00:11:21,640
- �Volver�is para almorzar?
125
00:11:22,240 --> 00:11:23,840
- Claro.
126
00:11:26,640 --> 00:11:27,840
- Marc,...
127
00:11:29,440 --> 00:11:31,160
...�alguna vez has pensado
que tal vez Charly sea gay?
128
00:11:32,040 --> 00:11:32,960
- �Gay?
129
00:11:33,440 --> 00:11:34,240
No, no...
130
00:11:38,360 --> 00:11:39,880
- �Qu� crees?
131
00:11:40,280 --> 00:11:42,800
- No lo s�.
�De d�nde sacas eso?
132
00:11:43,760 --> 00:11:47,160
- Vi�ndole con Martin...
ha sido como una revelaci�n,...
133
00:11:48,640 --> 00:11:51,160
...repentinamente todo ha cobrado sentido.
134
00:11:52,400 --> 00:11:53,360
�El qu�?
135
00:11:54,240 --> 00:11:55,200
Est�s loca.
136
00:11:58,400 --> 00:11:59,000
- �Qu� tal el agua?
137
00:11:59,240 --> 00:12:01,880
- Helada... buena suerte:
la vas a necesitar.
138
00:12:02,240 --> 00:12:03,400
- Es la brisa marina...
139
00:12:03,920 --> 00:12:06,240
...el agua est� mucho m�s fr�a en Portugal.
140
00:12:07,040 --> 00:12:08,440
- �No voy a ir all� a nadar!
141
00:12:13,720 --> 00:12:14,840
- En primer lugar,...
142
00:12:15,720 --> 00:12:17,840
...Charly nunca ha traido una novia a casa.
143
00:12:18,040 --> 00:12:19,160
- �Y Camille?
144
00:12:19,440 --> 00:12:21,280
- Estaba en primaria.
145
00:12:21,680 --> 00:12:22,800
Segundo:
146
00:12:23,120 --> 00:12:25,240
no s�... es tan obvio...
147
00:12:26,040 --> 00:12:28,080
...Martin es su novio.
148
00:12:28,800 --> 00:12:30,800
- Han estado sin verse durante un a�o.
149
00:12:31,480 --> 00:12:32,200
- Precisamente:
150
00:12:32,440 --> 00:12:36,040
a su edad ellos s�lo pelean
por cuestiones sentimentales.
151
00:12:36,520 --> 00:12:38,000
- �Charly juega al f�tbol!
152
00:12:39,240 --> 00:12:39,880
- Tercero...
153
00:12:40,240 --> 00:12:42,040
- y �sta es la verdadera raz�n-
154
00:12:42,800 --> 00:12:45,840
Charly y Martin
van a dormir en cuartos separados.
155
00:12:46,040 --> 00:12:47,560
Los ni�os nunca hacen eso...
156
00:12:48,040 --> 00:12:50,160
...a menos que tengan algo que ocultar.
157
00:12:50,600 --> 00:12:52,600
- �Eso es totalmente rid�culo!
158
00:12:54,680 --> 00:12:56,240
- �Tranquilo!...
159
00:12:57,320 --> 00:12:59,400
...hace sol, esta casa es divina,...
160
00:12:59,600 --> 00:13:01,800
...Charly es gay...
�Cu�l es el problema?
161
00:13:02,160 --> 00:13:05,720
Es m�s f�cil de asumir que si te dijera
que no es hijo tuyo.
162
00:13:30,040 --> 00:13:33,240
- El peri�dico dice que cada vez hay
m�s j�venes enfermos de SIDA.
163
00:13:35,160 --> 00:13:36,440
- �A qu� viene eso?
164
00:13:37,280 --> 00:13:38,960
- Lo he leido esta ma�ana.
165
00:13:40,040 --> 00:13:43,120
Ya que nadie hablaba,
he sacado el tema.
166
00:13:43,320 --> 00:13:44,960
Es importante, �no?
167
00:13:46,520 --> 00:13:47,720
- S�, s�, indiscutiblemente.
168
00:13:48,080 --> 00:13:49,240
- Te equivocas.
169
00:13:49,480 --> 00:13:51,280
El SIDA s� es de vuestra incumbencia.
Tened cuidado.
170
00:13:52,680 --> 00:13:54,680
Me parece perfecto que teng�is
vida sexual.
171
00:13:55,400 --> 00:13:57,360
Sed libres, pero protegeros.
172
00:13:57,800 --> 00:14:00,560
- �D�jalo!
�Acaso eres la enfermera escolar?
173
00:14:02,120 --> 00:14:04,320
�Un cond�n gratis
por cada tirita!
174
00:14:04,520 --> 00:14:06,280
- Los cuarentones no s�is un buen ejemplo...
175
00:14:07,480 --> 00:14:10,200
...con esa lujuria vuestra,
tan propia de la mediana edad...
176
00:14:10,280 --> 00:14:11,400
...as� que tu advertencia...
177
00:14:12,640 --> 00:14:15,240
- Nunca puedo hablar en serio con vosotros.
178
00:14:16,000 --> 00:14:19,480
Martin es m�s adulto.
Espero que tome precauciones.
179
00:14:19,680 --> 00:14:23,760
- Marc, deja en paz a Martin,
vas a hacer que se sienta inc�modo.
180
00:14:23,960 --> 00:14:25,320
- En absoluto.
181
00:14:26,080 --> 00:14:27,680
�Inc�modo? �Por qu�?
182
00:14:29,080 --> 00:14:31,440
Podemos hablar libremente de sexo, �no?
183
00:14:31,920 --> 00:14:33,200
- En serio, pap�,...
184
00:14:34,040 --> 00:14:36,760
...preocuparte y hacerte el progre
no es tu estilo.
185
00:14:39,200 --> 00:14:41,440
- Se ha puesto plasta con el tema del SIDA.
186
00:14:41,640 --> 00:14:43,040
Piensa que dormimos juntos.
187
00:14:43,120 --> 00:14:43,920
- �Qu�?
188
00:14:44,640 --> 00:14:46,280
- �Te molesta?
189
00:14:47,920 --> 00:14:50,160
- No, no realmente.
190
00:14:50,320 --> 00:14:52,480
De hecho, es bastante divertido.
191
00:14:53,520 --> 00:14:55,800
Al menos le trae de cabeza...
192
00:14:57,040 --> 00:14:59,240
...estar�a bien.
193
00:15:01,520 --> 00:15:04,880
- Tu padre es agradable.
Le tratas como si fuera duro de mollera.
194
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
- Es mi padre, eso es todo.
195
00:15:08,240 --> 00:15:09,800
Puede con mis nervios.
196
00:15:10,840 --> 00:15:13,560
- No es lo que piensas,
tal vez quer�a provocar un coming out.
197
00:15:13,720 --> 00:15:14,560
- �Un qu�?
198
00:15:15,800 --> 00:15:18,040
- Coming out, salir del armario.
199
00:15:18,480 --> 00:15:19,680
- �Qu� armario?
200
00:15:22,400 --> 00:15:24,400
- SALIR del armario...
201
00:15:27,200 --> 00:15:30,280
...es una met�fora.
Significa no esconderse m�s,...
202
00:15:30,480 --> 00:15:32,000
revelar tu homosexualidad.
203
00:15:32,680 --> 00:15:33,880
Mi madre...
204
00:15:35,440 --> 00:15:36,800
...llor� un poco...
205
00:15:37,600 --> 00:15:39,040
...para cumplir su papel...
206
00:15:39,520 --> 00:15:41,440
...creo que ahora es feliz.
207
00:15:42,640 --> 00:15:45,600
Mi padr� actu� como si nada hubiera sucedido.
208
00:15:45,840 --> 00:15:48,400
- �Eres un adolescente problem�tico!
209
00:15:50,520 --> 00:15:51,440
- Es extra�o.
210
00:15:53,040 --> 00:15:54,560
- Est� congelada.
211
00:15:55,200 --> 00:15:56,280
Esto no es sano.
212
00:15:56,880 --> 00:15:58,800
- Es por la brisa del mar.
213
00:15:59,000 --> 00:16:00,400
Deber�as acostumbrarte.
214
00:16:03,920 --> 00:16:06,040
- �No sigas con eso!
215
00:16:07,400 --> 00:16:09,640
- Estuve grosero, de acuerdo...
216
00:16:09,840 --> 00:16:14,000
...un hijo gay, una hija de escapada sexual a Portugal
�y no puedo prevenirles?
217
00:16:14,200 --> 00:16:16,600
- �Para qu� est� un padre?
- Tienes raz�n...
218
00:16:16,800 --> 00:16:20,400
... pero presionabas demasiado a Charly
para sacarle de sus casillas.
219
00:16:20,800 --> 00:16:22,800
Le hiciste sentirse a disgusto.
220
00:16:23,040 --> 00:16:26,400
Si no nos lo ha dicho,
quiz� sienta que no es el momento...
221
00:16:28,040 --> 00:16:32,000
...tal vez est� planeando
una salida del armario m�s teatral.
222
00:16:32,240 --> 00:16:33,200
- �Una qu�?
223
00:16:40,920 --> 00:16:41,960
- �Laura! �Michael est� aqu�!...
224
00:16:42,160 --> 00:16:43,160
...�est�s lista?
225
00:16:46,960 --> 00:16:49,160
Tomad un caf� antes de que os vay�is.
226
00:16:49,360 --> 00:16:51,200
- Pararemos por el camino �Besos!
227
00:16:51,400 --> 00:16:53,000
�Adi�s!
228
00:17:11,240 --> 00:17:15,880
- El culo de ese chico...
No me hab�a fijado que ten�a un culo tan bestial.
229
00:17:17,720 --> 00:17:20,080
- �Qu� os pasa a las mujeres con los motoristas?
230
00:17:20,320 --> 00:17:21,680
�l monta su moto, luego...� eh?
231
00:17:25,600 --> 00:17:27,560
�Sois rid�culos, no yo!
232
00:17:28,400 --> 00:17:30,040
- �No eres rid�culo!
233
00:17:30,600 --> 00:17:31,960
S�lo un padre de carne y hueso.
234
00:17:32,880 --> 00:17:34,840
Es la primera vez que...
235
00:17:36,040 --> 00:17:37,840
...me doy cuenta...
236
00:17:39,760 --> 00:17:40,360
...tan claramente.
237
00:17:41,480 --> 00:17:42,280
Marc,...
238
00:17:42,720 --> 00:17:44,440
...tu hija duerme con hombres,...
239
00:17:45,200 --> 00:17:46,880
...a su edad es normal.
240
00:17:48,000 --> 00:17:49,600
Tienes que acostumbrarte.
241
00:17:51,000 --> 00:17:52,640
- Era realmente terrible...
242
00:17:53,360 --> 00:17:57,440
...as� que dej� de traer chicas a casa
y no hablo sobre ellas.
243
00:17:58,040 --> 00:18:00,440
- �Estar�s sorprendido de que crean que eres gay!
244
00:18:01,200 --> 00:18:04,760
Eres tan t�mido...
...es f�cil equivocarse.
245
00:18:05,360 --> 00:18:06,720
Yo te la habr�a chupado...
�Eh!
246
00:18:08,200 --> 00:18:09,400
No soy el �nico...
247
00:18:10,040 --> 00:18:11,600
...mira a Elise, por ejemplo.
248
00:18:12,040 --> 00:18:13,040
- �Elise?
249
00:18:13,240 --> 00:18:14,320
�Le dijiste que no lo soy?
250
00:18:14,560 --> 00:18:16,440
- No dejar� que duermas con ella.
251
00:18:16,640 --> 00:18:19,200
�No me vengas con esas!
�Es tan fea!
252
00:18:19,880 --> 00:18:21,840
- Definitivamente no tienes
ojo para las chicas.
253
00:18:22,080 --> 00:18:23,640
Creo que es guay.
254
00:18:23,840 --> 00:18:25,720
Claro que ella...
255
00:18:27,040 --> 00:18:28,760
...no te deja sin sentido
al instante, pero...
256
00:18:33,080 --> 00:18:35,400
No soy como insin�as...
257
00:18:36,200 --> 00:18:39,000
...no me malinterpretes.
Las tetas son importantes...
258
00:18:39,240 --> 00:18:41,400
...las t�as planas no me van.
259
00:18:41,640 --> 00:18:43,000
Pero, al mismo tiempo...
260
00:18:43,640 --> 00:18:47,120
las chicas...tetonas
realmente me intimidan.
261
00:18:47,440 --> 00:18:48,960
No s� porqu�...
262
00:18:49,160 --> 00:18:51,920
...puede que sea
porque ellas son m�s sexys.
263
00:18:52,600 --> 00:18:53,560
�Oyes?
264
00:18:53,800 --> 00:18:55,480
- En realidad, no, perdona.
265
00:18:55,760 --> 00:18:58,680
Las tetas no est�n hechas para m�.
Mira ese t�o...
266
00:19:00,240 --> 00:19:01,200
- �Qu� le pasa?
267
00:19:01,640 --> 00:19:02,360
- �Despierta!
268
00:19:02,960 --> 00:19:03,840
Est� de cancaneo.
269
00:19:04,040 --> 00:19:05,520
- �Dame un respiro!
270
00:19:05,680 --> 00:19:07,920
Ha salido a dar una vuelta, como nosotros.
271
00:19:08,880 --> 00:19:11,240
Es el mejor lugar de los alrededores.
272
00:19:12,080 --> 00:19:13,600
- ...luego est� de cancaneo.
273
00:19:13,800 --> 00:19:16,520
Los maricas siempre eligen los mejores sitios.
274
00:19:16,680 --> 00:19:18,840
- �No te est�s pasando un poco?
275
00:19:25,840 --> 00:19:27,120
- �No has acabado todav�a?
276
00:19:27,280 --> 00:19:30,600
- Las bicis son lo peor.
Los coches son mucho m�s sencillos.
277
00:19:30,960 --> 00:19:32,880
Hubiera preferido dar una paseo con vosotros.
278
00:19:33,440 --> 00:19:34,760
�Te ha gustado?
279
00:19:34,960 --> 00:19:36,680
- S�, gracias. Ha sido genial.
280
00:19:36,840 --> 00:19:37,960
- �A d�nde hab�is ido?
281
00:19:38,840 --> 00:19:40,960
- Cogimos un sendero y nos alejamos...
282
00:19:41,600 --> 00:19:43,080
...las rocas,
283
00:19:43,280 --> 00:19:44,360
una vista agradable,...
284
00:19:44,560 --> 00:19:46,040
...mirando al mar.
285
00:19:46,240 --> 00:19:48,000
- �Ha estado alguna vez en el fuerte?
286
00:19:48,200 --> 00:19:50,440
Condones por todas partes.
De lo m�s vulgar...
287
00:19:50,840 --> 00:19:54,520
...pero es se�al de que el sexo seguro
se practica �y de qu� manera!.
288
00:19:54,880 --> 00:19:56,240
- Vuelvo con mi bicicleta.
289
00:20:00,760 --> 00:20:03,040
- Pero, �quieres que piense que eres gay?
290
00:20:03,640 --> 00:20:04,600
- S�, pero no.
291
00:20:04,800 --> 00:20:07,160
No hay necesidad de incomodarle tanto.
292
00:20:08,240 --> 00:20:12,000
No parec�a muy inc�modo
cuando preguntaba a d�nde fuiste.
293
00:20:12,800 --> 00:20:16,680
Si decide que eres gay,
ver� se�ales por todas partes.
294
00:20:17,720 --> 00:20:18,600
Olv�dalo.
295
00:20:18,800 --> 00:20:20,360
- No es sano.
296
00:20:20,640 --> 00:20:23,160
�C�mo puede pensar la gente que soy gay?
�En serio!
297
00:20:25,800 --> 00:20:27,640
- Eres demasiado encantador para ser hetero.
298
00:20:30,440 --> 00:20:32,960
Creo que es hora de que salgas del armario.
299
00:20:35,480 --> 00:20:37,240
- No te preocupes tanto.
300
00:20:38,440 --> 00:20:40,160
Deja que las cosas ocurran.
301
00:20:40,440 --> 00:20:41,800
- Tengo la mente en blanco.
302
00:20:42,080 --> 00:20:43,040
- �Mentiroso!
303
00:20:43,800 --> 00:20:45,800
Estabas pensando en Charly.
304
00:20:47,000 --> 00:20:49,160
- Tal vez. No era consciente de ello.
305
00:20:50,000 --> 00:20:52,560
- La sexualidad de tus hijos te preocupa.
306
00:20:53,400 --> 00:20:55,200
Deber�as dejar de pensar en eso...
307
00:20:55,640 --> 00:20:58,640
...y no intentar hablarles m�s del tema.
308
00:20:59,120 --> 00:21:00,200
- �Culpo a los coches?
309
00:21:02,840 --> 00:21:05,200
- No tuviste una madre holandesa.
310
00:21:05,400 --> 00:21:08,960
Cuando habl�bamos sobre sexo,
surg�a de un modo natural.
311
00:21:09,440 --> 00:21:12,560
T� no puedes. Te tensas.
No es culpa tuya.
312
00:21:13,840 --> 00:21:15,360
Se trata de aprender a sobrellevarlo,...
313
00:21:15,560 --> 00:21:17,720
de aprender a ser tolerante.
314
00:21:18,240 --> 00:21:21,200
- A veces creo que eres demasiado tolerante.
315
00:21:21,680 --> 00:21:23,800
- Eso demuestra que todav�a no captas la idea.
316
00:21:25,000 --> 00:21:28,600
No se puede ser "demasiado tolerante".
Lo eres o no lo eres.
317
00:21:30,440 --> 00:21:31,920
Te lo repito:
318
00:21:32,600 --> 00:21:33,800
olv�dalo.
319
00:21:39,560 --> 00:21:40,360
Escucha:
320
00:21:40,720 --> 00:21:43,680
"Los racimos femeninos, erectos y robustos...
321
00:21:43,840 --> 00:21:47,800
contrastan con los masculinos, delgados y escu�lidos..."
322
00:21:48,800 --> 00:21:49,880
Interesante.
323
00:22:17,200 --> 00:22:18,000
- �Hola?
324
00:22:18,640 --> 00:22:20,080
- S�, Mathieu...
325
00:22:23,840 --> 00:22:25,120
...andando en bicicleta...
326
00:22:25,320 --> 00:22:28,200
...por una deliciosa carretera local.
327
00:22:29,400 --> 00:22:30,360
�Y t�?
328
00:22:31,800 --> 00:22:32,760
�Qu�?
329
00:22:43,600 --> 00:22:45,200
�S�?
330
00:22:45,800 --> 00:22:47,400
En la estaci�n,... seguro.
331
00:22:47,960 --> 00:22:48,760
�Y t�?
332
00:22:53,200 --> 00:22:56,800
No estoy enfadada. S�lo un poco sorprendida.
333
00:22:57,440 --> 00:22:58,800
No consigo verte.
334
00:23:18,400 --> 00:23:19,760
�Te gustan las p�rpuras?
335
00:23:26,200 --> 00:23:27,640
...moluscos.
336
00:23:27,840 --> 00:23:29,160
Son suaves y lilas...
337
00:23:32,480 --> 00:23:34,600
...amarillas, quiero decir...
338
00:23:43,800 --> 00:23:45,480
...en realidad, no son amarillas.
339
00:23:54,520 --> 00:23:56,000
Si lo he entendido bien,...
340
00:23:56,720 --> 00:23:58,200
...est�s pensando...
341
00:23:59,160 --> 00:24:02,720
...pasar tus vacaciones aqu�.
342
00:24:02,920 --> 00:24:03,920
- Digamos que...
343
00:24:05,600 --> 00:24:07,000
...parte de ellas.
344
00:24:10,640 --> 00:24:11,800
Aqu�, contigo.
345
00:24:13,600 --> 00:24:15,440
Si quieres, puedo irme.
346
00:24:15,920 --> 00:24:16,720
- No.
347
00:24:18,440 --> 00:24:19,920
Ah�rrame deseos...
348
00:24:20,960 --> 00:24:22,160
...ocultos.
349
00:24:25,200 --> 00:24:26,600
Digamos que...
350
00:24:28,320 --> 00:24:30,760
...encuentro la situaci�n...
351
00:24:32,320 --> 00:24:33,360
...un poco...
352
00:24:35,720 --> 00:24:36,960
...pringosa.
353
00:24:41,800 --> 00:24:46,320
No quiero pasarme el d�a
inventando estratagemas para enga�ar a Marc.
354
00:24:47,760 --> 00:24:49,520
Es degradante, �no te parece?
355
00:24:50,040 --> 00:24:52,080
- �Por qu� es diferente aqui?
356
00:24:52,240 --> 00:24:55,120
- En casa, Marc est� con los clientes todo el d�a.
357
00:24:55,280 --> 00:24:58,040
Siempre tengo una raz�n
para dejar el taller.
358
00:24:58,560 --> 00:25:00,960
En casa, encajas en mi horario...
359
00:25:01,160 --> 00:25:03,280
- Te aseguro que aqu� encajar�.
360
00:25:03,800 --> 00:25:05,080
- Quiz�s...
361
00:25:06,960 --> 00:25:09,600
...pero puede que caigamos en la rutina...
362
00:25:09,960 --> 00:25:12,880
...y se supone que las vacaciones
est�n para romper la rutina.
363
00:25:13,200 --> 00:25:15,000
- Quieres dejarme, �verdad?
364
00:25:16,760 --> 00:25:17,920
- No, de veras...
365
00:25:18,920 --> 00:25:22,200
...trato de encontrar la forma
de convertirte en mi amor de verano...
366
00:25:25,120 --> 00:25:26,840
...en un amante rom�ntico.
367
00:25:33,000 --> 00:25:34,360
- Est�s totalmente equivocado.
368
00:25:34,560 --> 00:25:37,840
Josette era una mujer
muy guapa e inteligente.
369
00:25:38,480 --> 00:25:40,880
Con setenta a�os todav�a
hac�a volver la cabeza a los hombres.
370
00:25:41,080 --> 00:25:42,280
- Entonces ten�a amantes.
371
00:25:42,480 --> 00:25:44,760
- Ni te imaginas lo absurdo que suena eso.
372
00:25:45,040 --> 00:25:48,240
- No tan triste como imaginar
una virgen de 101 a�os.
373
00:25:48,840 --> 00:25:51,080
- Ten�a algunas ideas alocadas...
374
00:25:51,280 --> 00:25:52,440
...pero sobre todo un gran defecto:
375
00:25:52,640 --> 00:25:53,720
era taca�a.
376
00:25:53,920 --> 00:25:55,640
- Eso lo cambia todo.
377
00:25:55,840 --> 00:25:57,560
No hay nada menos sexy.
378
00:25:58,040 --> 00:25:59,240
- Bien, as� que era una mujer...
379
00:25:59,440 --> 00:26:00,520
- ...�que necesitaba un polvo?
380
00:26:01,520 --> 00:26:03,760
- Como mi abuelo no pod�a pagar,...
381
00:26:05,200 --> 00:26:06,560
...nos ech�,...
382
00:26:06,760 --> 00:26:08,920
...incluso deshered� a mi abuela.
383
00:26:10,240 --> 00:26:11,880
- �Y c�mo os volvi� la herencia?
384
00:26:13,080 --> 00:26:15,360
- Mis abuelos hab�an muerto hac�a siglos.
385
00:26:16,200 --> 00:26:18,400
�ramos la �nica familia de Jossette.
386
00:26:19,040 --> 00:26:22,880
Cambi� su testamento.
Fue una sorpresa cuando muri�.
387
00:26:23,920 --> 00:26:25,720
En realidad, es una historia muy triste.
388
00:26:26,560 --> 00:26:28,320
Acab� all� sus d�as, sola...
389
00:26:29,640 --> 00:26:31,040
...con su avaricia.
390
00:26:31,440 --> 00:26:32,640
- Bueno, totalmente sola...
391
00:26:33,200 --> 00:26:34,200
...�no ten�a una enfermera?
392
00:26:34,880 --> 00:26:36,960
- �Qu� est�s sugiriendo?
393
00:26:38,440 --> 00:26:39,920
- �Todo el mundo se ha duchado?
394
00:26:41,720 --> 00:26:43,560
�Voy a vaciar el dep�sito!
395
00:27:41,120 --> 00:27:42,320
- �Hola?
396
00:27:45,800 --> 00:27:46,840
Eh...�No puedo o�rte!
397
00:27:49,160 --> 00:27:50,880
- No son horas de llamar.
398
00:27:51,360 --> 00:27:54,080
- �Espera, hay m�s cobertura
en el jard�n!
399
00:27:55,280 --> 00:27:56,680
- �No ir�s a salir?
400
00:27:56,880 --> 00:27:59,320
- Es tarde, as� que debe ser importante.
401
00:28:05,680 --> 00:28:06,480
�Hola?
402
00:28:14,480 --> 00:28:15,280
�Hola?
403
00:28:17,000 --> 00:28:18,680
Deber�a tener cobertura aqu�...
404
00:28:19,280 --> 00:28:20,080
- �Hola?
405
00:28:20,920 --> 00:28:22,400
La tiene.
406
00:28:38,800 --> 00:28:40,920
�Le muestro un buen pasatiempo?
407
00:28:45,280 --> 00:28:46,920
Vale, pero que sea r�pido...
408
00:28:47,600 --> 00:28:49,640
... no est� en mi agenda de llamadas.
409
00:29:32,400 --> 00:29:33,120
- �Qui�n era?
410
00:29:34,400 --> 00:29:35,320
- Christiane.
411
00:29:36,120 --> 00:29:38,080
- �Qu� te ha contado?
412
00:29:38,480 --> 00:29:40,080
- La historia de su vida... otra vez.
413
00:29:41,400 --> 00:29:44,200
Est� tan enamorada...
era importante.
414
00:29:44,480 --> 00:29:47,920
- �Tanto como para tenerte al tel�fono
una hora a medianoche?
415
00:29:48,160 --> 00:29:50,320
- No ha sido una hora... �ven aqu�!
416
00:29:55,760 --> 00:29:56,920
- Est�s congelada.
417
00:30:31,960 --> 00:30:33,160
- �Qu� hora es?
418
00:30:33,360 --> 00:30:35,280
- Schhh. Vuelve a dormirte... llueve a c�ntaros.
419
00:30:46,040 --> 00:30:47,400
- �Menudo plan!
420
00:30:47,680 --> 00:30:49,600
Aqu� adentro nos apolillaremos.
421
00:30:51,040 --> 00:30:53,400
�Es tan agradable aburrirse en vacaciones!
422
00:31:10,920 --> 00:31:12,520
En la playa,
en pleno verano,...
423
00:31:15,520 --> 00:31:18,000
moluscos y crust�ceos
por doquier.
424
00:31:19,600 --> 00:31:22,760
�Es tan agradable
tomar el sol en bikini!
425
00:31:23,960 --> 00:31:26,520
Indiferentemente,
languidamente...
426
00:31:27,880 --> 00:31:29,520
En la playa,
dormitando...
427
00:31:31,760 --> 00:31:34,360
...los crust�ceos...
428
00:31:35,560 --> 00:31:36,680
Sin prisas,
429
00:31:36,840 --> 00:31:38,480
recogemos uno o dos.
430
00:31:39,400 --> 00:31:41,960
�El marisco es tan delicioso!
431
00:31:42,800 --> 00:31:45,720
Escuchando la misma cantinela,...
432
00:31:46,400 --> 00:31:49,560
cantando canciones de dudoso ritmo,...
433
00:31:50,000 --> 00:31:53,400
desvariando de nuevo...
434
00:31:53,800 --> 00:31:56,080
descubri�ndolos embarrados...
435
00:33:05,000 --> 00:33:06,800
- Voy a ducharme.
436
00:33:07,440 --> 00:33:08,280
- �Por la tarde?
437
00:33:08,440 --> 00:33:09,560
- �Por qu� no?
438
00:33:10,800 --> 00:33:12,120
A menos que...
439
00:33:12,400 --> 00:33:14,360
...�y nuestro concurso de pajas?
440
00:33:15,400 --> 00:33:16,600
- �El concurso?
441
00:33:17,560 --> 00:33:18,160
�Contigo?
442
00:33:18,360 --> 00:33:19,920
- �No, con mi padre!
443
00:33:20,640 --> 00:33:21,680
- Escucha, Charly...
444
00:33:22,200 --> 00:33:24,760
...puede que est� bien para los vestuarios
despu�s del f�tbol,...
445
00:33:25,000 --> 00:33:26,920
...pero conmigo ni lo intentes,
�de acuerdo?
446
00:33:28,480 --> 00:33:30,080
Para m�, tu polla...
447
00:33:31,520 --> 00:33:33,680
...tu polla, tus pelotas, tu culo...
448
00:33:34,560 --> 00:33:35,880
...�Vete a ducharte!
449
00:33:38,160 --> 00:33:40,160
- �Piensas en m� cuando te haces pajas?
450
00:33:42,280 --> 00:33:43,160
- Menos...ahora.
451
00:33:57,600 --> 00:33:58,680
- Lo siento.
452
00:34:01,720 --> 00:34:02,560
Ha salido el sol.
453
00:34:03,360 --> 00:34:04,880
�Quieres ir a tomar algo?
454
00:34:15,000 --> 00:34:16,080
Yo jugar� con las amarillas.
455
00:34:16,360 --> 00:34:17,560
- �A d�nde apunto?
456
00:34:21,360 --> 00:34:22,840
Llevo tiempo con una bola.
457
00:34:23,000 --> 00:34:24,520
- No es una gran estrategia.
458
00:34:26,000 --> 00:34:26,880
- �Est�s en el instituto?
459
00:34:27,560 --> 00:34:29,520
- Senior, contabilidad.
460
00:34:29,720 --> 00:34:31,520
He aprobado todos los finales.
461
00:34:31,720 --> 00:34:33,160
Soy feliz.
- Felicidades.
462
00:34:33,400 --> 00:34:35,560
- Yo tambi�n, pero en literatura.
463
00:34:36,200 --> 00:34:38,600
Estoy esperando los resultados de los m�os.
464
00:34:38,800 --> 00:34:40,080
Le dar� a las dos.
465
00:34:40,920 --> 00:34:42,160
Tal vez s�lo entre una.
466
00:34:45,160 --> 00:34:47,200
- Intenta dar con efecto a la roja.
467
00:35:44,320 --> 00:35:45,760
- �No hab�as ligado?...
468
00:35:46,760 --> 00:35:48,040
Sal� a tomar el aire...
469
00:35:48,800 --> 00:35:50,280
No puedo hablar m�s alto.
470
00:35:52,560 --> 00:35:55,280
No s� d�nde estoy... no lo s�.
471
00:35:57,960 --> 00:36:00,160
Escucha, d�jame ir a mi bola...
472
00:36:00,520 --> 00:36:02,680
d�chate y vete a la cama.
473
00:36:04,040 --> 00:36:05,560
�Qu� quieres que diga?
474
00:36:05,760 --> 00:36:07,720
No puedo volver ahora...
475
00:36:09,960 --> 00:36:11,480
Te llamar� m�s tarde...
476
00:36:13,640 --> 00:36:14,600
�Mierda!
477
00:36:19,160 --> 00:36:20,880
Nada, nada. Voy de camino.
478
00:36:26,040 --> 00:36:27,840
- Estoy ahogando mis penas en Pastis...
479
00:36:28,440 --> 00:36:29,280
...�quieres un trago?
480
00:36:29,480 --> 00:36:31,440
- Voy a ducharme con agua caliente...
si puedo.
481
00:36:34,720 --> 00:36:37,040
- Follar fuera tiene sus inconvenientes.
482
00:36:37,240 --> 00:36:38,080
�Fue divertido?
483
00:36:38,480 --> 00:36:41,040
- Si fuera t�, no seguir�a con el tema,
�vale?
484
00:39:00,360 --> 00:39:01,560
- �No vas a responder?
485
00:39:05,760 --> 00:39:07,520
- No me siento con fuerzas.
486
00:39:27,680 --> 00:39:28,960
- �Arriba, perezoso!
487
00:39:34,800 --> 00:39:35,400
- �Para!
488
00:39:37,080 --> 00:39:38,440
�Pi�rdete!
489
00:39:45,440 --> 00:39:46,880
- �Lev�ntate! Me muero de hambre.
490
00:39:47,680 --> 00:39:49,600
- �D�jame solo!
491
00:39:50,080 --> 00:39:52,520
No puedo levantarme ahora,
estoy desnudo.
492
00:39:53,360 --> 00:39:55,040
- He visto otras.
493
00:40:06,840 --> 00:40:08,400
- Creo que le has asustado.
494
00:40:34,360 --> 00:40:35,800
- Voy a dar un paseo.
495
00:40:41,880 --> 00:40:43,080
- �Quieres que te acompa�e?
496
00:40:43,360 --> 00:40:44,440
- No, est�s leyendo.
497
00:40:45,040 --> 00:40:46,400
Sigue con lo tuyo.
498
00:41:05,680 --> 00:41:08,000
- �No o�ste el tel�fono anoche?
499
00:41:10,920 --> 00:41:12,600
�Por qu� no respondiste?
500
00:41:14,880 --> 00:41:17,680
- Marc y yo hicimos el amor.
Quer�a dormir.
501
00:41:17,880 --> 00:41:19,600
- �Todav�a hac�is el amor?
502
00:41:20,040 --> 00:41:21,160
- A veces.
503
00:41:22,800 --> 00:41:23,840
- �Te gusta?
504
00:41:24,760 --> 00:41:26,040
- Cuando est� en forma.
505
00:41:26,600 --> 00:41:28,640
- No estoy seguro de que me guste.
506
00:41:32,000 --> 00:41:33,960
- Tranquilo, no sucede a menudo.
507
00:41:34,160 --> 00:41:35,680
Pero ayer...
508
00:41:36,000 --> 00:41:37,640
...tal vez sean las p�rpuras.
509
00:41:38,640 --> 00:41:41,720
- Com� unas cuantas anoche.
Dos docenas.
510
00:41:44,800 --> 00:41:46,160
- �Y para almorzar?
511
00:41:46,360 --> 00:41:47,120
- Caracoles...
512
00:41:47,720 --> 00:41:48,760
- �Qu� buenos!
513
00:41:48,960 --> 00:41:49,680
�Qu� m�s?
514
00:41:49,880 --> 00:41:54,280
- Almejas, langostas y vieiras...
515
00:41:55,440 --> 00:41:56,080
...y caracolas de mar.
516
00:41:56,280 --> 00:41:57,120
- M�s.
517
00:41:58,640 --> 00:42:03,520
- Gambas, mejillones, berberechos
y diminutos caracolillos.
518
00:42:03,720 --> 00:42:04,360
- �Eso es todo?
519
00:42:06,280 --> 00:42:08,880
- Erizos marinos, m�s bieiras...
520
00:42:11,040 --> 00:42:12,160
...y orejas marinas.
521
00:42:12,360 --> 00:42:14,160
- �Qu� sofisticaci�n!
522
00:42:15,000 --> 00:42:15,640
�Qu� m�s?
523
00:42:15,840 --> 00:42:17,760
- N�coras...
524
00:42:18,280 --> 00:42:19,920
y scampi...
525
00:42:20,600 --> 00:42:23,280
...y un cangrejo, un gran cangrejo,...
526
00:42:23,480 --> 00:42:25,080
...con mayonesa.
527
00:42:26,520 --> 00:42:28,200
- �Indecente!
528
00:42:28,680 --> 00:42:30,040
�Qu� m�s?
529
00:42:34,080 --> 00:42:35,920
- Camarones, claro,...
530
00:42:36,720 --> 00:42:39,480
...rosados y grises.
531
00:42:49,560 --> 00:42:52,680
- Contigo me siento
como un adolescente traviesa,...
532
00:42:53,120 --> 00:42:55,640
...como si tuviera
la edad de mi hija.
533
00:43:02,520 --> 00:43:03,960
Ahora mismo, por ejemplo,...
534
00:43:04,840 --> 00:43:08,160
...me gustar�a atiborrarme
de dulces, pasteles...
535
00:43:08,720 --> 00:43:09,880
...o chocolate.
536
00:43:10,480 --> 00:43:13,000
Al cenar esta noche,
no tendr�a hambre,...
537
00:43:13,320 --> 00:43:14,680
...no comer�a,...
538
00:43:15,840 --> 00:43:17,360
...y pensar�a en ti.
539
00:43:18,240 --> 00:43:20,120
- �Por qu� no huyes?
540
00:43:24,480 --> 00:43:26,040
- No, no quiero.
541
00:43:26,920 --> 00:43:29,640
Escabullirme sigilosamente
o ausentarme s�,...
542
00:43:31,560 --> 00:43:32,880
...pero hu�r no.
543
00:43:34,960 --> 00:43:37,160
S� que suena extra�o.
544
00:43:38,320 --> 00:43:42,280
No es el miedo al cambio
lo que me retiene,...
545
00:43:42,480 --> 00:43:43,360
...o mis hijos.
546
00:43:43,560 --> 00:43:45,480
Ya no me necesitan.
547
00:43:45,880 --> 00:43:47,800
Es algo que siento...
548
00:43:49,080 --> 00:43:50,960
...un sentimiento de bienestar...
549
00:43:51,160 --> 00:43:54,640
...en esta especie de equilibrio desequilibrado.
550
00:43:58,080 --> 00:44:00,000
Y, adem�s, creo que amo a mi marido.
551
00:44:01,280 --> 00:44:02,800
- �Y d�nde encajo yo?
552
00:44:12,120 --> 00:44:13,000
- �T�?
553
00:44:15,120 --> 00:44:16,880
Tienes mi n�mero de m�vil.
554
00:44:35,440 --> 00:44:37,040
Deber�as ba�arte.
555
00:44:38,040 --> 00:44:39,600
- No, estoy bien.
556
00:44:39,760 --> 00:44:41,600
- Yo voy, de todas formas.
Estoy sudada de arriba a abajo.
557
00:44:42,200 --> 00:44:43,480
Ven conmigo.
558
00:44:43,680 --> 00:44:45,560
- He dicho que no me apetece.
559
00:44:46,520 --> 00:44:48,680
- No me importa, quiero que t� vengas.
560
00:45:12,480 --> 00:45:16,480
- Nunca dije que quisieras follar.
S�lo quieres sentirte deseado.
561
00:45:17,400 --> 00:45:18,840
�Coqueto!
562
00:45:20,080 --> 00:45:23,480
- Nadie puede ganarte a eso.
Act�as como si me hubiera rayado.
563
00:45:23,960 --> 00:45:26,040
- Rayado no, s�lo coqueto...
564
00:45:26,240 --> 00:45:28,320
...�qui�n va a saberlo mejor que yo!
565
00:45:57,040 --> 00:45:57,920
- �Quieres un poco?
566
00:46:00,240 --> 00:46:01,480
- No, me coloca enseguida.
567
00:46:03,600 --> 00:46:05,200
- Me gusta sentirme colocada.
568
00:46:26,160 --> 00:46:27,120
�Mierda!
569
00:46:27,320 --> 00:46:29,040
�Joder!
570
00:48:23,600 --> 00:48:25,480
- �Por qu� est�s tan exaltado?
571
00:48:26,000 --> 00:48:29,800
- Charly dej� el agua corriendo
y sali� con Martin.
572
00:48:30,640 --> 00:48:31,880
- �Y...?
573
00:48:32,960 --> 00:48:34,640
Pueden salir.
574
00:48:34,840 --> 00:48:36,720
- �y por qu� precisamente
para el gran momento?
575
00:48:37,320 --> 00:48:39,040
- No lo s�.
576
00:48:39,560 --> 00:48:41,480
No querr�n que lo sepamos..
577
00:48:41,680 --> 00:48:42,880
- Vale, el asunto se ha descontrolado...
578
00:48:42,960 --> 00:48:44,200
...y no de una manera discreta.
579
00:48:45,600 --> 00:48:46,280
- �Un avi�n!
580
00:48:48,040 --> 00:48:49,920
Me encantan los aviones.
581
00:48:52,000 --> 00:48:54,240
La gente viajando...
582
00:49:01,680 --> 00:49:04,480
�Nunca te colocaste
siendo adolescente?
583
00:49:07,280 --> 00:49:09,120
- �Coqueto! S�, seguro.
584
00:49:10,200 --> 00:49:11,680
�Coqueto yo?
585
00:49:23,040 --> 00:49:24,200
- Nunca te he visto por este sitio.
586
00:49:24,400 --> 00:49:25,600
- Porque no soy...
587
00:49:25,800 --> 00:49:27,520
- ...de por aqu�. No eres un cabra loca.
588
00:49:27,760 --> 00:49:30,560
Conozco a todos los de por aqu�...
a casi todos.
589
00:49:31,320 --> 00:49:33,520
Rel�jate, tengo lo que necesitamos.
590
00:49:34,400 --> 00:49:36,240
Vainilla...�Probamos?
591
00:49:39,200 --> 00:49:41,080
Mirones por todas partes...�Ven!
592
00:49:48,360 --> 00:49:49,960
�No ser�s t�mido?
593
00:49:50,880 --> 00:49:52,840
Mi nombre es Didier. �Y el tuyo?
594
00:49:54,120 --> 00:49:54,800
- Char... Marc.
595
00:49:55,320 --> 00:49:57,120
- Marc. Me encanta ese nombre.
596
00:49:59,280 --> 00:50:01,080
No te pongas nervioso.
597
00:50:01,520 --> 00:50:03,720
Puedo ser muy amable, �sabes?
598
00:50:06,920 --> 00:50:07,880
- �En qu� trabajas?
599
00:50:08,120 --> 00:50:09,320
- Soy fontanero.
600
00:50:10,680 --> 00:50:11,720
�Te pone?
601
00:50:13,000 --> 00:50:15,640
�No quieres un poco de diversi�n?
602
00:50:15,920 --> 00:50:17,440
Ven a mi casa...
603
00:50:18,160 --> 00:50:19,640
...tengo esposas.
604
00:50:22,120 --> 00:50:24,040
- Aqu�l es el castillo de la vieja Josette.
605
00:50:25,080 --> 00:50:29,000
- Era mi t�a-abuela.
Muri� este invierno con 101 a�os...
606
00:50:29,160 --> 00:50:30,640
...un record en la familia...
607
00:50:30,920 --> 00:50:34,440
...no est� tan lejos.
Puedo ir caminando.
608
00:50:34,640 --> 00:50:36,800
- �Josette era tu t�a por parte de tu padre
o de tu madre?
609
00:50:36,960 --> 00:50:39,000
- De mi padre.
Mi madre no es de aqu�.
610
00:50:39,160 --> 00:50:41,520
- �C�mo se llama tu padre?
611
00:50:41,720 --> 00:50:42,840
- Biancheri,
612
00:50:43,120 --> 00:50:43,920
Marc Biancheri.
613
00:50:46,160 --> 00:50:48,280
- �Os llam�is igual?
614
00:50:48,480 --> 00:50:49,120
- De hecho, no...
615
00:50:49,960 --> 00:50:52,080
...mi nombre es Charly.
�Te has hecho da�o?
616
00:51:15,960 --> 00:51:16,680
- Lo siento de veras.
617
00:51:16,920 --> 00:51:19,480
- No te preocupes por lo de follar,...
618
00:51:19,680 --> 00:51:22,120
...a algunos les joder�a,...
619
00:51:22,320 --> 00:51:24,320
...pero es mejor as�,...
620
00:51:24,720 --> 00:51:27,840
...me refiero a que esto
no siempre funciona.
621
00:51:28,440 --> 00:51:31,680
Vete a la cama y olv�date de ir
al fuerte medio desnudo.
622
00:51:55,280 --> 00:51:57,200
- �Espera!�No te vayas!
623
00:51:58,200 --> 00:51:59,400
Te encantar� o�r esto.
624
00:51:59,600 --> 00:52:00,880
- �Me pones enfermo!
625
00:52:08,720 --> 00:52:09,520
- Martin...
626
00:52:12,320 --> 00:52:13,120
...�Martin!
627
00:52:14,720 --> 00:52:15,880
�Joder!
628
00:52:47,360 --> 00:52:48,160
- �Cabr�n!
629
00:54:11,200 --> 00:54:13,400
- �Ya est�!�Se acab� el agua caliente!
630
00:54:18,160 --> 00:54:20,280
- El olor me sac� de la cama.
631
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
Buenos d�as.
- Buenos d�as.
632
00:54:23,920 --> 00:54:26,520
- Pap�, hay un problema con el agua caliente.
633
00:54:27,160 --> 00:54:29,400
- No deber�as haberla dejado correr.
634
00:54:32,440 --> 00:54:33,600
- �Lo hice?
635
00:54:34,080 --> 00:54:36,760
- Tranquilo. Tu padre cerr� el grifo.
636
00:54:37,000 --> 00:54:40,600
- As� que �se es el sistema...
Tendr�a que haberle dado tiempo a calentarse.
637
00:54:40,920 --> 00:54:43,000
Esta vez no es culpa m�a.
638
00:54:44,320 --> 00:54:45,880
- A veces te dar�a de pu�etazos.
639
00:54:46,600 --> 00:54:48,400
- Marc, �y ese actitud?
640
00:54:48,880 --> 00:54:51,440
El insomnio no es excusa para la violencia.
641
00:54:52,520 --> 00:54:55,640
- �L�rgate! D�chate con agua fr�a.
Es lo que necesitas.
642
00:54:56,280 --> 00:54:57,400
- �Tarado!
643
00:55:00,600 --> 00:55:01,440
- �Qu� has querido decir...?
644
00:55:01,920 --> 00:55:03,360
- �Qu�? �Cu�ndo?
645
00:55:04,080 --> 00:55:05,440
- �...con lo de la ducha fr�a?
646
00:55:06,880 --> 00:55:09,480
Tu hijo es homosexual, no est� loco.
647
00:55:10,080 --> 00:55:12,080
- Nunca he cre�do que lo est�.
648
00:55:13,320 --> 00:55:16,040
- Las duchas fr�as pertenecen
a la psiquiatr�a del siglo XIX.
649
00:55:37,920 --> 00:55:39,600
- No hay agua caliente.
650
00:55:39,800 --> 00:55:40,760
- Con agua fr�a me vale.
651
00:55:40,960 --> 00:55:43,160
- Espera. Llamaremos al fontanero.
652
00:55:44,320 --> 00:55:45,320
- Tengo el tren a las 10.00 h.
653
00:55:45,520 --> 00:55:48,400
- No te hagas el m�rtir.
654
00:55:48,960 --> 00:55:50,920
- Estoy desnudo.
655
00:55:51,600 --> 00:55:53,520
- S�, pero vas progresando...
656
00:55:54,320 --> 00:55:55,520
...no est�s empalmado.
657
00:55:58,800 --> 00:56:02,960
Si hubiera tenido el m�s m�nimo inter�s
por los t�os, habr�a salido a buscarlos.
658
00:56:03,480 --> 00:56:05,360
�Nadie lo habr�a sabido!
659
00:56:05,840 --> 00:56:06,560
Pero no.
660
00:56:06,760 --> 00:56:09,960
Cuando estuve all�,
ni se me pas� por la cabeza.
661
00:56:10,160 --> 00:56:10,960
En absoluto.
662
00:56:11,520 --> 00:56:14,800
Si hubieras visto al viejo cabez�n
entre mis piernas...
663
00:56:15,000 --> 00:56:18,720
...cuando sent� su enorme polla
contra la m�a,...
664
00:56:18,920 --> 00:56:21,920
...habr�as llegado
a la misma conclusi�n:
665
00:56:22,320 --> 00:56:23,920
los t�os no me van.
666
00:56:25,680 --> 00:56:27,760
- Te tomo la palabra.
667
00:56:29,920 --> 00:56:31,480
- Son tan dulces...
668
00:56:34,960 --> 00:56:36,240
�A que son afortunados?
669
00:56:36,440 --> 00:56:37,920
- No veo por qu�.
670
00:56:39,320 --> 00:56:40,480
- Se aman, pelean,...
671
00:56:41,320 --> 00:56:43,080
...se reconcilian.
672
00:56:43,560 --> 00:56:46,160
Para ellos, todo es un drama.
673
00:56:46,520 --> 00:56:47,840
Nosotros hemos perdido la chispa.
674
00:56:48,280 --> 00:56:49,520
- �Acaso no se me levanta?
675
00:56:49,920 --> 00:56:51,120
- No quer�a decir eso...
676
00:56:52,520 --> 00:56:54,760
...adem�s, no siempre es verdad.
677
00:56:56,400 --> 00:56:58,560
Las p�rpuras est�n empezando
a hacer efecto.
678
00:56:59,680 --> 00:57:00,880
�Qu� ser�?�El yodo?
679
00:57:02,720 --> 00:57:03,680
- La concha, no.
680
00:57:04,800 --> 00:57:06,880
- De verdad, necesitas dormir.
681
00:57:07,680 --> 00:57:10,280
- No, me mantendr� ocupado.
Odio estar sin hacer nada.
682
00:57:23,840 --> 00:57:25,480
- Debo parecer mudo.
683
00:57:26,200 --> 00:57:27,680
Lo siento, le he interrumpido.
684
00:57:28,120 --> 00:57:29,640
- No esperaba visitas.
685
00:57:30,680 --> 00:57:31,920
- �Arreglando algo?
686
00:57:33,720 --> 00:57:35,080
- Tengo que arrancar las malas hierbas...
687
00:57:35,800 --> 00:57:37,080
- ...Si, vamos, todo.
688
00:57:39,000 --> 00:57:39,960
Me gustan las malas hierbas.
689
00:57:41,560 --> 00:57:42,640
A veces,...
690
00:57:43,200 --> 00:57:45,520
...vienen bien cuando est�s enojado.
691
00:57:46,520 --> 00:57:47,440
Nada serio.
692
00:57:47,600 --> 00:57:49,080
- Yo no me preocupar�a.
693
00:57:50,520 --> 00:57:52,080
- Casi le pego.
694
00:57:53,320 --> 00:57:54,440
Lo siento.
695
00:57:57,440 --> 00:57:59,640
Pele� con Charly y pens� que...
696
00:58:00,040 --> 00:58:00,960
- Suele suceder.
697
00:58:02,080 --> 00:58:03,320
- Ya sabe,...
698
00:58:04,280 --> 00:58:05,680
...no es lo que Vd. piensa.
699
00:58:06,280 --> 00:58:06,840
Charly y yo...
700
00:58:07,480 --> 00:58:09,760
- Lo que hag�is me trae sin cuidado.
701
00:58:11,280 --> 00:58:13,800
- Lo siento.
Pens� que pod�amos hablar.
702
00:58:14,720 --> 00:58:16,480
- No, de hecho no podemos.
703
00:58:17,320 --> 00:58:18,680
No tiene ning�n inter�s para m�.
704
00:58:19,200 --> 00:58:21,360
�Vosotros los adolescentes,
sois tan desconcertantes!
705
00:58:21,520 --> 00:58:25,680
Ser infiel es normal.
�Pero ay como veng�is corriendo...
706
00:58:26,240 --> 00:58:27,280
...preguntando no s� qu�!
707
00:58:27,840 --> 00:58:29,640
�No soy dan�s, ni siquiera a medias!
708
00:58:32,920 --> 00:58:34,320
- Voy a ba�arme.
709
00:58:35,680 --> 00:58:37,800
Pru�belo. Calma los nervios.
710
00:58:47,640 --> 00:58:48,520
�Mierda!
711
00:58:48,680 --> 00:58:50,360
�Gilipollas!...�Terco!
712
00:59:04,480 --> 00:59:06,080
- �Has visto a Martin?
713
00:59:06,280 --> 00:59:07,520
- �Deber�a?
714
00:59:08,080 --> 00:59:09,720
- Vale, no lo has visto.
715
00:59:10,880 --> 00:59:12,080
- S�, s� le he visto.
716
00:59:13,520 --> 00:59:14,560
Est� en la playa.
717
00:59:15,320 --> 00:59:15,920
- �Sin m�?
718
00:59:16,720 --> 00:59:18,480
- Quer�a estar solo.
719
00:59:19,720 --> 00:59:21,560
- Por cierto, he llamado al fontanero.
720
00:59:23,120 --> 00:59:23,720
- �Por qu�?
721
00:59:23,920 --> 00:59:24,800
- Por lo del agua caliente.
722
00:59:25,120 --> 00:59:25,720
- �Para...?
723
00:59:26,320 --> 00:59:29,040
- No te quejes
cuando tomo la iniciativa.
724
00:59:29,880 --> 00:59:32,800
No quiero ducharme con agua fr�a
todo el verano.
725
00:59:33,120 --> 00:59:35,000
El agua del mar ya est�
lo suficientemente helada.
726
00:59:46,400 --> 00:59:47,720
- �No puedo o�rte!
727
00:59:48,120 --> 00:59:50,120
- �Puedes apagar el motor?
728
00:59:50,280 --> 00:59:51,080
- �Qu�?
729
00:59:51,880 --> 00:59:52,680
- �El motor!
730
00:59:53,760 --> 00:59:55,560
- �Deja de interrumpirme!
731
00:59:55,760 --> 00:59:58,960
- �Deja en paz las malas hierbas!
Son bonitas.
732
00:59:59,160 --> 01:00:00,920
- Un jard�n necesita cuidados.
733
01:00:03,680 --> 01:00:05,120
- �Te llamo ahora!
734
01:00:10,440 --> 01:00:12,240
- �Me voy a la playa con los chicos!
735
01:00:16,280 --> 01:00:18,920
- �Por qu� te has marchado sin dec�rmelo?
736
01:00:19,560 --> 01:00:21,120
Quer�a que conocieras a Didier.
737
01:00:22,760 --> 01:00:24,640
- Estoy harto de tus jueguecitos.
738
01:00:24,920 --> 01:00:27,280
Quiero que le hables a tu padre de nosotros.
739
01:00:27,480 --> 01:00:28,320
- �Para qu�?
740
01:00:28,520 --> 01:00:30,840
- Ya no es divertido.
741
01:01:06,800 --> 01:01:08,280
- �D�nde est� el calentador?
742
01:01:08,720 --> 01:01:10,680
- No necesitamos ning�n fontanero.
743
01:01:13,120 --> 01:01:15,560
- Lo siento,
no fue premeditado, lo juro.
744
01:01:15,760 --> 01:01:17,520
Simplemente sucedi�, como suena.
745
01:01:17,720 --> 01:01:19,880
- Deja de disculparte.
Lo hecho, hecho est�.
746
01:01:23,040 --> 01:01:24,760
- No deber�a haber venido.
747
01:01:25,840 --> 01:01:28,080
Habr�a sido f�cil decir que estaba ocupado.
748
01:01:29,960 --> 01:01:32,400
Quer�a ver qu� pinta tendr�as ahora.
749
01:01:32,600 --> 01:01:33,960
- Nada deslumbrante.
750
01:01:36,000 --> 01:01:38,160
- Todav�a est�s bueno.
Eso es lo que me mata.
751
01:01:43,880 --> 01:01:46,640
- Extra�a coincidencia
que mi hijo te llamara.
752
01:01:47,320 --> 01:01:49,120
- No fue una coincidencia.
753
01:01:49,840 --> 01:01:51,320
- �Conoc�as a Charly?
754
01:01:54,400 --> 01:01:55,880
�D�nde le conociste?
755
01:01:57,320 --> 01:01:58,160
- En el fuerte.
756
01:02:02,200 --> 01:02:04,080
No es lo que piensas.
757
01:02:06,720 --> 01:02:08,480
Me alegro de haberte visto.
758
01:02:09,000 --> 01:02:10,120
- Yo tambi�n.
759
01:02:10,720 --> 01:02:11,760
�Te ver� por aqu�?
760
01:02:11,960 --> 01:02:13,840
- No voy a irme de vacaciones.
761
01:02:14,040 --> 01:02:17,520
Los ingleses y los parisinos
siempre necesitan que les ajusten las ca�er�as.
762
01:02:20,520 --> 01:02:22,520
Adi�s.
- Adi�s.
763
01:02:43,280 --> 01:02:44,440
- Me quieres,�no?
764
01:02:44,640 --> 01:02:46,360
- Cambia el tiempo. Ya es historia.
765
01:02:46,560 --> 01:02:49,040
- Me debes una explicaci�n.
766
01:02:49,960 --> 01:02:52,880
Nadie escrib�a cartas como t�.
�ramos el uno para el otro.
767
01:02:53,040 --> 01:02:55,920
- �Qu� puedo decir?
Dej� de venir aqu�.
768
01:02:58,480 --> 01:03:01,760
Estuve lejos, conoc� a Beatrix...
Ella es guapa... y me eligi�.
769
01:03:02,040 --> 01:03:03,480
- Y fue lo m�s f�cil.
770
01:03:05,000 --> 01:03:07,560
No puedo entender c�mo renunciaste al amor...
771
01:03:08,040 --> 01:03:09,920
...especialmente por una vida llena de mentiras.
772
01:03:10,840 --> 01:03:12,760
- �Qu� sabes t� acerca de mi vida?
773
01:03:12,960 --> 01:03:14,200
- Conozco a los casados,...
774
01:03:14,400 --> 01:03:17,840
...la mitad de los maricas de aqu� est�n casados.
Eso no les detiene.
775
01:03:19,360 --> 01:03:21,920
- Yo no. Nunca he enga�ado a Beatrix.
776
01:03:22,120 --> 01:03:23,120
- �Cabr�n!
777
01:03:24,160 --> 01:03:28,200
- Si vamos a pelear, no hagamos la escenita
de la carrera de coches.
778
01:03:30,960 --> 01:03:33,240
�No volviste a California?
779
01:03:33,760 --> 01:03:35,400
- S�, para olvidarte.
780
01:03:36,120 --> 01:03:37,280
�C�mo te enteraste?
781
01:03:38,440 --> 01:03:39,480
- Rumores.
782
01:03:40,880 --> 01:03:42,280
- �Estuviste preocupado?
783
01:03:43,680 --> 01:03:44,440
- Un poco.
784
01:03:45,080 --> 01:03:45,920
Estaba aterrorizado,...
785
01:03:46,120 --> 01:03:47,280
...con la idea de que murieras.
786
01:03:48,880 --> 01:03:50,800
En 1989 � 1990,...
787
01:03:51,040 --> 01:03:52,880
daban un programa de TV sobre el SIDA...
788
01:03:53,080 --> 01:03:55,480
y, de repente, me angusti� pensando en ti.
789
01:03:57,560 --> 01:04:01,240
Vine aqu� y o� que
estabas lejos, pero sano.
790
01:04:01,480 --> 01:04:05,520
- Estaba realmente bien.
�Es la Tierra Prometida para los fontaneros!
791
01:04:06,480 --> 01:04:09,280
Pero los EE.UU. han cambiado
desde que era adolescente.
792
01:04:09,880 --> 01:04:10,680
Resumiendo,...
793
01:04:11,080 --> 01:04:14,880
pensaste que estaba lejos
y que no podr�as verme.
794
01:04:16,240 --> 01:04:17,800
- Te reconoc� de inmediato.
795
01:04:18,600 --> 01:04:19,600
- Y yo a ti.
796
01:04:21,800 --> 01:04:23,560
- Tengo una hija,... Laura.
797
01:04:24,680 --> 01:04:27,360
Va a irse a Portugal con un motorista.
798
01:04:28,320 --> 01:04:29,480
�Imag�natelo!
799
01:04:32,320 --> 01:04:34,240
De cualquier modo, no es asunto m�o.
800
01:04:35,560 --> 01:04:38,440
Debes dejarles crecer.
No es f�cil.
801
01:04:38,960 --> 01:04:42,400
No pod�a imaginar la vida sin hijos.
Imposible.
802
01:04:42,720 --> 01:04:44,680
Realmente imposible.
803
01:04:47,800 --> 01:04:49,480
- Soy feliz.
804
01:04:49,920 --> 01:04:51,840
- No pareces muy convincente.
805
01:04:52,040 --> 01:04:53,400
- Soy lo que parezco.
806
01:04:53,600 --> 01:04:57,000
- S� lo que pareces conmigo,
cuando hacemos el amor.
807
01:04:57,520 --> 01:04:58,400
- Por favor, no seas...
808
01:04:58,640 --> 01:05:01,400
- Soy directo y sincero.
Te quiero, cr�eme.
809
01:05:01,960 --> 01:05:04,760
Quiero hacerte el amor
y s� c�mo hacerlo bien.
810
01:05:04,960 --> 01:05:07,240
Quiero vivir contigo.
�D�jale!
811
01:05:07,880 --> 01:05:10,720
- �Estoy cansado y me pone enfermo
ser tu polla de repuesto!
812
01:05:11,720 --> 01:05:12,640
- No grites.
813
01:05:12,960 --> 01:05:14,280
- Lo siento... perd�name.
814
01:05:15,720 --> 01:05:18,520
Tienes raz�n.
No hace falta montar una escena...
815
01:05:19,120 --> 01:05:21,120
...recurrir� a un ultimatum.
816
01:05:21,320 --> 01:05:24,880
Tienes hasta ma�ana para elegir.
Luego, desaparecer�.
817
01:05:25,160 --> 01:05:26,640
- No puedes hacer eso.
818
01:05:27,080 --> 01:05:28,400
- �Qui�n me va a detener?
819
01:05:28,600 --> 01:05:29,400
- Yo,...
820
01:05:30,880 --> 01:05:32,080
...porque te quiero.
821
01:05:32,280 --> 01:05:34,120
- Si me quieres, ven.
822
01:05:35,440 --> 01:05:36,560
Ven conmigo.
823
01:05:37,600 --> 01:05:39,920
- �Por qu� tienes que ser
tan convencional?
824
01:05:42,600 --> 01:05:44,680
�No puedes ser feliz as�?
825
01:05:45,320 --> 01:05:47,480
Tenemos una vida agradable, llena de alegr�a.
826
01:05:49,880 --> 01:05:52,560
- Quiero vivir con la mujer que amo,...
827
01:05:52,760 --> 01:05:54,440
...con la mujer que me pone cachondo.
828
01:05:58,360 --> 01:06:02,560
Alquil� un coche para actuar como un turista.
�Quieres que te lleve a casa?
829
01:06:21,520 --> 01:06:23,880
- No pod�a esperar hasta llegar.
830
01:06:28,520 --> 01:06:29,480
- ��se es Didier?
831
01:06:31,120 --> 01:06:33,320
�Mierda! Tienes raz�n. Est� buen�simo,...
832
01:06:34,000 --> 01:06:36,120
...deber�a haberte escuchado.
833
01:06:38,840 --> 01:06:41,240
- Te acercar� a la entrada.
834
01:06:41,600 --> 01:06:43,600
- �Aparca aqui! Marc est� en casa.
835
01:06:43,800 --> 01:06:46,720
- Tienes que confesar una gran mentira.
836
01:06:46,920 --> 01:06:48,480
Ver�s c�mo no puede continuar.
837
01:06:48,680 --> 01:06:49,600
- �Det�nte!
838
01:06:50,280 --> 01:06:51,280
- No.
839
01:07:07,080 --> 01:07:08,360
- Tengo una idea...
840
01:07:12,600 --> 01:07:14,080
- La respuesta definitiva.
841
01:07:15,120 --> 01:07:16,800
�se es tu problema.
842
01:07:17,440 --> 01:07:20,200
Todas las respuestas sin pregunta alguna.
843
01:07:22,520 --> 01:07:24,760
- Se me pinch� la rueda. Me ha traido a casa.
844
01:07:25,680 --> 01:07:27,960
- Inv�tale a tomar algo.
845
01:07:28,120 --> 01:07:29,840
- Tiene prisa.
- Gracias.
846
01:07:33,520 --> 01:07:36,400
- Creo que ten�a otras intenciones.
No le animes.
847
01:07:36,600 --> 01:07:38,880
- Si quieres follar,
adelante.
848
01:07:40,120 --> 01:07:41,840
- Marc...�qu� te pasa?
849
01:07:43,320 --> 01:07:44,480
- Era un chiste.
850
01:07:44,720 --> 01:07:46,880
- Gu�rdalo para tus clientes.
851
01:07:47,200 --> 01:07:48,640
- Arreglar� la bici...
852
01:07:48,840 --> 01:07:51,800
- No, yo lo har�.
Ya est�s ocupado con el jard�n.
853
01:07:52,200 --> 01:07:53,000
- No...
854
01:07:53,800 --> 01:07:55,800
...he cambiado de opini�n.
855
01:07:56,680 --> 01:07:58,600
Es malo desear
que siempre todo sea...
856
01:07:58,800 --> 01:08:01,800
...regular,
cortado al mil�metro y ordenado.
857
01:08:02,320 --> 01:08:04,080
Dejemos que la Naturaleza
recupere lo que es suyo.
858
01:08:05,400 --> 01:08:07,240
- Es lo que siempre he dicho.
859
01:08:27,880 --> 01:08:29,240
- �Conoc�as a ese t�o?
860
01:08:31,080 --> 01:08:31,760
- �Qu� t�o?
861
01:08:31,920 --> 01:08:33,040
- Al fontanero.
862
01:08:34,960 --> 01:08:35,600
- �Deber�a?
863
01:08:36,280 --> 01:08:38,840
- No lo s�.
Ven�as a menudo.
864
01:08:40,200 --> 01:08:42,520
- Eso no significa que conozca a todos los fontaneros...
865
01:08:42,720 --> 01:08:43,320
...�chame una mano.
866
01:08:46,480 --> 01:08:47,720
- Dame el cortac�sped.
867
01:08:55,880 --> 01:08:57,520
- No lo podr�s sacar de ah�.
868
01:08:58,680 --> 01:09:00,880
- No voy a volverlo a usar.
869
01:09:01,480 --> 01:09:04,520
- Pap�,... simplemente quer�a decirte...
ya sabes...
870
01:09:05,200 --> 01:09:07,320
...Martin y yo s�lo somos amigos.
871
01:09:08,520 --> 01:09:09,480
No soy gay.
872
01:09:09,880 --> 01:09:10,800
- �l s�; yo, no.
873
01:09:11,360 --> 01:09:12,400
- �Y qu�?
874
01:09:12,840 --> 01:09:13,840
�Te felicito?
875
01:09:14,280 --> 01:09:16,480
- No, s�lo quer�a que lo supieras.
876
01:09:17,560 --> 01:09:19,640
No imaginas...
877
01:09:20,080 --> 01:09:22,840
- No, la verdad.
�Vive tu vida y d�jame solo!
878
01:09:23,000 --> 01:09:25,520
�No eres gay? �Fant�stico!
�Cambia algo las cosas?
879
01:09:26,520 --> 01:09:31,080
- �Qu� te pasa?
�Deja las p�rpuras! �Acabar�n contigo!
880
01:09:36,200 --> 01:09:37,120
- Mam�...
881
01:09:37,240 --> 01:09:38,600
- �S�, cari�o?
882
01:09:38,680 --> 01:09:40,200
- �Puedo hablar contigo?
883
01:09:40,280 --> 01:09:41,480
- Claro.
884
01:09:42,280 --> 01:09:45,880
- Quisiera dejar las cosas claras
respecto a Martin.
885
01:09:49,720 --> 01:09:50,720
- Perdona...
886
01:09:52,120 --> 01:09:54,080
- �S�?...�Hola?
887
01:09:57,680 --> 01:09:59,040
No lo s�.
888
01:10:01,280 --> 01:10:03,680
No tengo una respuesta.
�Est�s contento?
889
01:10:06,480 --> 01:10:10,880
�Hola?
890
01:10:17,960 --> 01:10:19,960
�Qu� estabas diciendo?
- Nada.
891
01:10:20,360 --> 01:10:21,560
- �S� que dec�as algo!
892
01:10:21,760 --> 01:10:23,960
- �Est�s hist�rica!
893
01:10:24,160 --> 01:10:26,080
�Deja las p�rpuras!
894
01:10:27,280 --> 01:10:29,120
- �Crees que es el momento?...
895
01:10:31,560 --> 01:10:34,480
...porque yo soy muy tolerante,
�tremendamente tolerante!...
896
01:10:34,640 --> 01:10:37,320
...�y quiero que la gente
lo sea conmigo!...�vale?
897
01:10:37,840 --> 01:10:39,240
�Eso va para todos!
898
01:10:39,480 --> 01:10:43,640
Que si "Mam� esto, Beatrix lo otro"...
"S� o no", "no o s�"...
899
01:10:43,800 --> 01:10:45,960
�Por qu� no "S� y no" a la vez?
900
01:10:50,480 --> 01:10:51,960
- �Ha llegado el invierno!
901
01:11:36,760 --> 01:11:39,480
"Es el sabor salado de tu piel
lo que m�s extra�o...
902
01:11:40,320 --> 01:11:42,440
...el sabor del mar
donde hicimos el amor..."
903
01:11:42,680 --> 01:11:44,640
- "Sabes a moluscos".
904
01:11:45,080 --> 01:11:48,040
"Te quiero. Te quiero.
Te querr� siempre.
905
01:11:48,680 --> 01:11:52,320
Mi futuro est� junto a ti.
Permaneceremos sobre los dem�s.
906
01:11:52,520 --> 01:11:55,640
Nuestro amor es hermoso.
Les har� enmudecer..."
907
01:12:36,760 --> 01:12:39,160
- �Martin!
908
01:12:39,880 --> 01:12:42,040
- No puedo m�s. �Voy a volverme loco!
909
01:12:43,480 --> 01:12:45,040
- �Tranquilic�monos!
910
01:12:47,040 --> 01:12:48,000
�A d�nde ibas?
911
01:12:48,160 --> 01:12:49,640
- A tomar el aire.
912
01:12:50,280 --> 01:12:51,520
- �A medianoche?
913
01:12:54,720 --> 01:12:56,720
�Hey!...�Martin!
914
01:12:57,520 --> 01:12:59,880
Me siento responsable de ti.
�No debes!
915
01:13:00,080 --> 01:13:01,760
- �No es la primera vez!
916
01:13:01,960 --> 01:13:03,360
- Pero esta vez yo lo s�.
917
01:13:03,560 --> 01:13:05,600
- Necesito salir. �D�jeme!
918
01:13:07,120 --> 01:13:08,640
- Yo tambi�n ir�. Podemos hablar.
919
01:13:08,880 --> 01:13:12,640
- �Pensaba que le importaban un carajo
los dramas adolescentes!
920
01:13:13,080 --> 01:13:16,360
No quiero hablar.
�Quiero follar!�Lo pilla?
921
01:13:17,120 --> 01:13:18,080
- �Martin!...
922
01:13:18,200 --> 01:13:19,280
...�Eres menor de edad!
923
01:14:15,840 --> 01:14:19,040
- �Hola?...
924
01:14:20,000 --> 01:14:21,760
- Mi tel�fono est� fuera, no yo.
925
01:14:21,920 --> 01:14:23,040
- �Qu� haces aqu�?
926
01:14:23,280 --> 01:14:26,720
- Todos salieron, dejando la puerta abierta,
as� que entr�.
927
01:14:27,040 --> 01:14:29,480
Era casi una invitaci�n.
928
01:14:30,080 --> 01:14:32,840
- �Han salido todos?
�A d�nde?
929
01:14:33,040 --> 01:14:35,040
- No lo s�, pero aprovechemos.
930
01:14:36,080 --> 01:14:39,120
Vine para ayudarte
a que te hagas preguntas reales,...
931
01:14:41,120 --> 01:14:43,320
...para influir en tu decisi�n.
932
01:14:44,960 --> 01:14:46,600
- �Qu� desafio!
933
01:14:56,600 --> 01:14:57,400
- �Hey!
934
01:14:58,200 --> 01:14:59,000
- �Hey!
935
01:15:00,240 --> 01:15:01,600
- Creo que te conozco.
936
01:15:03,680 --> 01:15:05,160
Estoy con los Biancheri.
937
01:15:06,000 --> 01:15:08,240
Te vi esta tarde...
938
01:15:08,440 --> 01:15:09,440
- �...y?
939
01:15:13,560 --> 01:15:15,000
- Charly ten�a raz�n...
940
01:15:16,680 --> 01:15:18,120
...est�s buen�simo.
941
01:15:31,400 --> 01:15:32,360
�Quieres besarme?
942
01:15:32,600 --> 01:15:33,440
- �Por qu� no?
943
01:15:34,960 --> 01:15:39,560
- �Martin!
944
01:15:39,720 --> 01:15:41,200
- �Qu� hace aqu�?
945
01:15:41,680 --> 01:15:43,000
- Vine a por Martin.
946
01:15:43,240 --> 01:15:45,160
- �Pi�rdase! �No le necesito!
947
01:15:45,600 --> 01:15:47,200
- �Y si aparece la polic�a?
948
01:15:47,400 --> 01:15:48,640
- S� correr r�pido.
949
01:15:50,640 --> 01:15:51,840
- �Ap�rtate de �l!
950
01:15:52,240 --> 01:15:53,800
- Est�s celoso.
951
01:16:03,680 --> 01:16:05,120
- Sabes igual.
952
01:16:13,600 --> 01:16:15,040
- Martin, �dile que soy hetero!
953
01:16:15,240 --> 01:16:17,400
- En tu familia todo vale, �eh?
954
01:16:17,600 --> 01:16:18,280
- �Qu� te pasa?
955
01:16:18,440 --> 01:16:22,240
- Tu padre me ha quitado a Didier.
�No quiero tomar parte en vuestros juegos perversos!
956
01:16:22,720 --> 01:16:25,640
- Pap�, Didier...
�De qu� est�s hablando?
957
01:16:25,960 --> 01:16:28,960
- Me pongo enfermo s�lo de verlo.
��nete a ellos tras los arbustos!
958
01:16:29,160 --> 01:16:30,360
�Didier est� all�!
959
01:16:53,520 --> 01:16:54,960
- �Est�s bien?...No llores.
960
01:16:57,120 --> 01:16:58,360
Me llamo Sylvain.
961
01:17:07,960 --> 01:17:11,560
- Tienes que irte.
Volver�n alguna vez.
962
01:17:11,800 --> 01:17:15,400
- �Y? Precipitar�a las cosas.
963
01:17:17,840 --> 01:17:21,160
- Marc es muy sensible.
No quiero herirle.
964
01:17:26,080 --> 01:17:28,720
�Calla!
965
01:17:42,760 --> 01:17:44,120
�Hay alguien ah�?
966
01:17:48,040 --> 01:17:49,640
�Charly!
967
01:17:50,760 --> 01:17:51,720
�Qu� est�s haciendo?
968
01:17:52,360 --> 01:17:53,640
�Bebiendo Pastis?
969
01:17:55,080 --> 01:17:56,760
- �D�jame solo!
970
01:17:58,320 --> 01:17:59,560
- Beber�, si quiero.
971
01:18:00,880 --> 01:18:02,720
- No lo has rebajado con agua...
972
01:18:04,440 --> 01:18:06,760
�Peleaste con Martin otra vez?
973
01:18:14,840 --> 01:18:16,160
Venga, Charly...
974
01:18:16,480 --> 01:18:20,640
...s� que es dif�cil.
Estar enamorado es complicado,...
975
01:18:21,360 --> 01:18:24,360
...eres demasiado joven
para manejar algo as�.
976
01:18:27,240 --> 01:18:28,280
Cari�o...
977
01:18:33,280 --> 01:18:35,520
Puede que no quieras hablar ahora...
978
01:18:36,120 --> 01:18:37,600
...pero deber�as saber...
979
01:18:40,160 --> 01:18:42,400
...que yo acepto tu sexualidad.
980
01:18:43,760 --> 01:18:45,960
Si necesitas hablar, aqu� estoy.
981
01:18:46,760 --> 01:18:48,160
- �Qu� pasa con vida sexual?
982
01:18:49,280 --> 01:18:50,520
- �Nada!
983
01:18:50,720 --> 01:18:51,840
Como he dicho...
984
01:18:53,280 --> 01:18:55,360
...habl� con tu padre.
985
01:18:56,040 --> 01:18:59,680
El hecho de que seas homosexual
no cambia nada...
986
01:18:59,960 --> 01:19:01,320
...nada en absoluto.
987
01:14:29,840 --> 01:19:03,000
- �Qu�?
988
01:19:03,080 --> 01:19:04,720
�No soy gay!
989
01:19:05,680 --> 01:19:07,000
��l es el maric�n!
990
01:19:07,440 --> 01:19:09,960
- �Charly! No hables as�.
991
01:19:11,240 --> 01:19:14,120
Martin es tu amigo.
Es un chico muy dulce...
992
01:19:14,280 --> 01:19:15,960
- �Mam�!, �eres tonta o qu�?
993
01:19:16,240 --> 01:19:18,160
No me refiero a Martin...
994
01:19:18,600 --> 01:19:20,040
...sino a tu marido.
995
01:19:20,600 --> 01:19:22,800
�Ha salido a follar con el fontanero!
996
01:19:26,400 --> 01:19:27,400
Mi padre es gay.
997
01:19:29,160 --> 01:19:32,320
- Fontanero... �qu� fontanero?
998
01:19:34,080 --> 01:19:36,440
- Eso deber�a facilitar las cosas.
999
01:19:38,720 --> 01:19:39,800
- �Qui�n es �ste?
1000
01:19:42,040 --> 01:19:42,960
- Mathieu...
1001
01:19:44,240 --> 01:19:45,240
- �No me lo puedo creer!
1002
01:19:45,960 --> 01:19:48,560
Mientras �l folla tras los arbustos...
- �No seas vulgar!
1003
01:19:49,000 --> 01:19:50,240
- �Te crees muy fina?
1004
01:19:50,960 --> 01:19:52,000
- Lo intentamos.
1005
01:19:53,080 --> 01:19:55,400
Espera a tener nuestra edad
para sermonearnos.
1006
01:19:56,200 --> 01:19:57,160
�Y deja de beber!
1007
01:20:12,840 --> 01:20:16,440
- Siempre me he preguntado
c�mo ser�a revivir el primer amor.
1008
01:20:17,200 --> 01:20:18,640
- Ahora ya lo sabes...
1009
01:20:19,640 --> 01:20:20,680
...y yo tambi�n.
1010
01:20:22,400 --> 01:20:24,400
- Puedes llevarles croissants.
1011
01:20:24,640 --> 01:20:26,760
Dormir fuera tiene sus ventajas...
1012
01:20:27,440 --> 01:20:30,600
...no dejar� que te marches
sin tomar un caf�.
1013
01:21:01,080 --> 01:21:02,280
- Marc...
1014
01:21:02,600 --> 01:21:03,800
...lo s� todo.
1015
01:21:05,240 --> 01:21:06,520
No, es absurdo.
1016
01:21:08,920 --> 01:21:11,400
- Beatrix, soy homosexual.
1017
01:21:12,320 --> 01:21:13,640
No, es rid�culo.
1018
01:21:18,480 --> 01:21:20,800
- Marc,...tengo un amante tambi�n.
1019
01:21:22,800 --> 01:21:24,280
No funcionar�.
1020
01:21:28,160 --> 01:21:30,240
- Beatrix,...soy gay...
�gaaay!
1021
01:21:33,840 --> 01:21:35,760
- Marc,... lo s� todo.
1022
01:21:39,440 --> 01:21:40,480
- Beatrix...
1023
01:21:41,400 --> 01:21:43,040
...soy homosexual.
1024
01:21:46,960 --> 01:21:48,880
- Marc, �la vida es complicada!
1025
01:21:50,600 --> 01:21:51,640
No, es est�pido.
1026
01:21:51,840 --> 01:21:53,360
- �Beatrix, soy gay!
1027
01:21:55,640 --> 01:21:57,200
No, as� no.
1028
01:21:59,440 --> 01:22:01,640
- Marc, la vida no es tan complicada.
1029
01:22:02,600 --> 01:22:04,840
- No puedo... �no puedo!
1030
01:22:10,840 --> 01:22:13,040
- Marc, la vida no es tan complicada...
1031
01:22:14,720 --> 01:22:16,440
No, eso no es verdad.
1032
01:22:18,200 --> 01:22:20,200
Marc, eh...
1033
01:22:21,280 --> 01:22:22,360
...lo s� todo.
1034
01:22:25,400 --> 01:22:27,400
- �Soy gay!
1035
01:22:28,600 --> 01:22:30,560
- Beatrix...
- Marc...
1036
01:22:31,840 --> 01:22:33,280
- Amo al fontanero.
1037
01:22:36,440 --> 01:22:37,840
- Vayamos a la orilla.
1038
01:22:42,640 --> 01:22:44,240
Hueles a caf�.
1039
01:22:53,640 --> 01:22:55,680
Charly no se lo tom� muy bien.
1040
01:22:56,640 --> 01:22:58,480
Tienes que hablar con �l.
1041
01:22:59,040 --> 01:23:01,440
Los adolescentes son tan convencionales.
1042
01:23:03,320 --> 01:23:04,200
- �Y t�?
1043
01:23:07,640 --> 01:23:09,960
- Bueno,...recuerda que tuve
una madre holandesa.
1044
01:23:11,600 --> 01:23:12,760
Y adem�s est� Mathieu...
1045
01:23:12,960 --> 01:23:14,440
Secreto por secreto,...
1046
01:23:15,800 --> 01:23:17,760
...t� no eras el mayor mentiroso.
1047
01:23:20,600 --> 01:23:22,240
- Eso no cambia mucho las cosas.
1048
01:23:23,280 --> 01:23:24,760
Te impuse mis mentiras.
1049
01:23:25,000 --> 01:23:26,640
- No, yo las acept�.
1050
01:23:27,600 --> 01:23:29,200
Si reflexionas acerca de ello,...
1051
01:23:30,280 --> 01:23:33,400
...soy la m�s tonta
porque te eleg� a ti.
1052
01:23:38,640 --> 01:23:41,400
Sigo creyendo
que no fue una mala elecci�n.
1053
01:23:43,640 --> 01:23:45,600
Eres un buen marido,...
1054
01:23:46,720 --> 01:23:49,400
...amable, cari�oso y divertido.
1055
01:23:51,320 --> 01:23:53,600
No eres un macho, no eres celoso,...
1056
01:23:56,400 --> 01:23:58,600
nunca miras a otras chicas...
1057
01:23:58,880 --> 01:24:00,400
...eso es una ventaja.
1058
01:24:06,120 --> 01:24:07,960
La verdad es que te quiero...
1059
01:24:09,000 --> 01:24:11,200
...de una manera extra�a,
pero te quiero.
1060
01:24:13,480 --> 01:24:14,800
- Yo tambi�n te quiero.
1061
01:24:16,920 --> 01:24:18,480
No ser� f�cil.
1062
01:24:21,520 --> 01:24:23,240
- Con un poco de imaginaci�n...
1063
01:24:28,760 --> 01:24:31,040
[El verano siguiente...]
1064
01:24:37,040 --> 01:24:39,720
- Nos quedamos con �sta.
La vista es magn�fica.
1065
01:24:42,080 --> 01:24:43,920
- Amo este cuarto,...
1066
01:24:44,120 --> 01:24:45,640
...pero s�lo tiene una cama individual...
1067
01:24:47,400 --> 01:24:49,960
Mathieu...�puedes ayudarme
a subir la cama de matrimonio?
1068
01:24:50,240 --> 01:24:51,280
- �Ahora?
1069
01:24:51,720 --> 01:24:53,000
- Con que sea ma�ana me vale.
1070
01:24:53,520 --> 01:24:55,000
Julie llega el jueves.
1071
01:25:00,800 --> 01:25:04,240
- Tal vez se quede algunos d�as.
No se est� tan mal aqu�.
1072
01:25:08,160 --> 01:25:10,400
- Es hora de un peque�o jueguecito...
1073
01:25:10,600 --> 01:25:13,560
...deb�is adivinar
qu� ha cambiado en la casa.
1074
01:25:14,600 --> 01:25:16,160
- �Has pintado las contraventanas!
1075
01:25:16,680 --> 01:25:19,120
- No, las contraventanas no son.
1076
01:25:19,560 --> 01:25:20,640
Es algo...
1077
01:25:20,840 --> 01:25:22,120
...menos obvio.
1078
01:25:26,080 --> 01:25:27,120
�Congelado!
1079
01:25:31,520 --> 01:25:32,400
Fr�o.
1080
01:25:37,120 --> 01:25:38,200
Caliente.
1081
01:25:44,640 --> 01:25:46,400
�Hirviendo!�Hirviendo!�Hirviendo!
1082
01:25:46,640 --> 01:25:48,600
- Sab�a que eras un t�o genial.
1083
01:25:50,080 --> 01:25:51,400
Tambi�n yo lo intento.
1084
01:25:56,760 --> 01:25:59,440
Bailamos todo el verano,...
1085
01:26:00,840 --> 01:26:03,480
...cada noche, en un �xtasis et�lico
1086
01:26:05,080 --> 01:26:08,200
La fiesta alcanza su punto �lgido...
1087
01:26:09,280 --> 01:26:20,760
...comiendo moluscos en la arena.
1088
01:26:26,280 --> 01:26:29,280
Berberechos, berberechos
Almejas, almejas
1089
01:26:29,520 --> 01:26:32,560
Orejas marinas
Gambas, camarones
1090
01:26:32,720 --> 01:26:36,760
Caracolillos, vieiras, mejillones
erizos marinos, cangrejos
1091
01:26:36,920 --> 01:26:39,920
Berberechos, orejas,
caracolillos, cangrejos y almejas
1092
01:26:40,280 --> 01:26:42,000
Arrastrados por la marea,
1093
01:26:43,480 --> 01:26:45,800
hipnotizados por el hechizo del sol,
1094
01:26:46,840 --> 01:26:49,600
Atados a una vida nunca f�cil,
1095
01:26:49,880 --> 01:26:52,160
comiendo moluscos en la arena.
1096
01:26:53,040 --> 01:26:55,320
Llevados por la marea,
1097
01:26:56,280 --> 01:26:58,640
atrapados por el hechizo del sol,
1098
01:26:59,640 --> 01:27:02,520
Dejando que el amor tome el mando,
1099
01:27:02,680 --> 01:27:05,320
comiendo moluscos en la arena.
1100
01:28:49,280 --> 01:28:56,720
Subt�tulos en ingl�s: Heidi Wood
Pel�cula ripeada por FIGETO
1101
01:28:58,320 --> 01:29:02,320
Subt�tulos en castellano: Carrington
para Avenida Libertad.
78832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.