All language subtitles for Chuck.S01E03.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,360 --> 00:00:20,360 http://hiqve.com/ 2 00:00:45,060 --> 00:00:47,348 Your money's on the desk. 3 00:00:58,531 --> 00:01:00,773 What a piece of crap. 4 00:01:03,578 --> 00:01:04,657 Please. 5 00:01:04,829 --> 00:01:06,822 Please don't shoot. Don't shoot me. 6 00:01:06,998 --> 00:01:09,869 Just put the gun down. Gently. 7 00:01:10,043 --> 00:01:13,209 I can't shoot, that's the problem. This stupid thing is busted. 8 00:01:13,421 --> 00:01:17,715 Oh, when it comes to Mr. Bartowski, my friend, busted is just a state of mind. 9 00:01:17,926 --> 00:01:19,040 Little bit of this. 10 00:01:19,260 --> 00:01:20,541 Tweak that. 11 00:01:20,762 --> 00:01:24,629 And ta-da, locked and loaded. Try that. 12 00:01:26,309 --> 00:01:29,014 - Nice shot. See? - Chuck, Big Mike wants to see you. 13 00:01:29,187 --> 00:01:31,559 Not now, Harry. Can't you see I'm with a customer? 14 00:01:31,731 --> 00:01:34,601 I apologize, sir, this is not how we do things at Buy More. 15 00:01:34,817 --> 00:01:36,774 - Now, Chuck. - I was just on my way to see you. 16 00:01:36,944 --> 00:01:38,736 That's crazy. Pause that. 17 00:01:45,703 --> 00:01:47,328 What is it you want out of life? 18 00:01:47,497 --> 00:01:50,700 Existentially? Like fulfillment, inner peace, that kind of a thing? 19 00:01:50,875 --> 00:01:53,662 Or practically? Like Lakers tickets, personal steam room... 20 00:01:53,836 --> 00:01:55,829 We're talking Buy More. Career objective. 21 00:01:56,047 --> 00:01:58,798 Where do you see yourself in five years? Ten years? 22 00:01:58,966 --> 00:02:00,840 - Honestly? - Honestly. 23 00:02:01,010 --> 00:02:03,964 - I have no idea. - It's time you started to think about it. 24 00:02:04,180 --> 00:02:06,718 There is an assistant management position open. 25 00:02:06,891 --> 00:02:08,634 It's down to you and Harry Tang. 26 00:02:08,851 --> 00:02:11,307 Now, you want that job or not? 27 00:02:11,479 --> 00:02:13,222 I do. I do. 28 00:02:13,397 --> 00:02:15,769 I'm sorry, Big Mike. I absolutely want that job. 29 00:02:15,983 --> 00:02:19,352 Well, then, Bartowski, it's your turn to show me something. 30 00:02:21,781 --> 00:02:23,441 I got some bad news. 31 00:02:23,616 --> 00:02:27,281 Big Mike wants us to fix all of this junk in two days, or he's gonna give... 32 00:02:27,453 --> 00:02:29,861 ...the assistant-store-manager position to Tang. 33 00:02:30,081 --> 00:02:33,284 - I'm sorry, guys, and Anna. - "Guys" is fine, I don't mind. 34 00:02:33,501 --> 00:02:37,083 We need to come up with something non-gender specific. How about "team"? 35 00:02:37,463 --> 00:02:39,788 - Fellow Nerd Herders? - The Lesters? 36 00:02:40,007 --> 00:02:43,091 Chuck's stable of ho's? 37 00:02:43,260 --> 00:02:45,170 Hey... 38 00:02:45,387 --> 00:02:47,012 Oh, man. Uh... 39 00:02:47,807 --> 00:02:51,258 Heard Big Mike threw down the gauntlet, just wanna say I'd love to help. 40 00:02:51,435 --> 00:02:54,851 But, A, I lack the skill set, and, B, old computers give me the willies. 41 00:02:55,022 --> 00:02:56,813 No idea how much courage it's taking just to stand here. 42 00:02:57,024 --> 00:02:58,602 - I'm really proud of you, buddy. - Whoo. 43 00:02:58,776 --> 00:03:00,567 Thanks, bro. I bring you news. 44 00:03:00,778 --> 00:03:02,735 - What? - Your lady is here. 45 00:03:04,114 --> 00:03:08,611 And if I'm not overstepping my bounds, looking good. 46 00:03:22,174 --> 00:03:24,297 - Hey. - Hey. 47 00:03:24,468 --> 00:03:25,879 Give me a kiss. 48 00:03:26,053 --> 00:03:27,132 I'm sorry. What? 49 00:03:27,304 --> 00:03:30,471 We've been on three dates, we have to sell it. 50 00:03:35,437 --> 00:03:39,221 - That's it? - I'm not really good with the PDA. 51 00:03:39,399 --> 00:03:42,021 Well, let's go somewhere more private. 52 00:03:42,194 --> 00:03:43,854 Shall we? 53 00:03:51,119 --> 00:03:52,744 Okay, he is so in. 54 00:03:52,913 --> 00:03:54,740 This is... Hey. Whoa. 55 00:03:54,957 --> 00:03:58,871 Okay, whoa, why don't we give the kids a little privacy...? 56 00:04:02,297 --> 00:04:03,957 Not cool. 57 00:04:05,634 --> 00:04:07,543 Sorry to break up your little tryst. 58 00:04:07,719 --> 00:04:10,720 Next time you to talk to the subject, I'd appreciate a heads up. 59 00:04:10,889 --> 00:04:13,558 I wouldn't dream of starting without you, Agent Casey. 60 00:04:13,767 --> 00:04:17,302 Mom, Dad, can we get on with it? I have hard drives to fix. 61 00:04:19,898 --> 00:04:22,685 - Why are these people sleeping? They're not sleeping. 62 00:04:22,859 --> 00:04:25,101 They were killed, Chuck, and we wanna know why. 63 00:04:25,695 --> 00:04:27,569 - I have no idea. - Well, look again. 64 00:04:27,739 --> 00:04:29,233 I'd rather not, it's kind of creepy. 65 00:04:30,617 --> 00:04:33,618 Oh. Sorry, I was gonna take a nap. 66 00:04:34,204 --> 00:04:37,288 I'll come back in five. Kind of called dibs on the couch. 67 00:04:45,090 --> 00:04:47,877 - Chuck, what did you see? - I don't... I'm not totally sure. 68 00:04:48,051 --> 00:04:51,385 Water lily painting, weapons, an art auction tomorrow night. 69 00:04:51,555 --> 00:04:54,176 Does the name La Ciudad mean anything to you? 70 00:04:55,850 --> 00:04:58,638 - Why? - I think he's gonna be at the art auction. 71 00:05:00,897 --> 00:05:02,724 Right, I'm gonna fix some hard drives. 72 00:05:02,899 --> 00:05:05,188 Good luck with the spy stuff. Excuse me. 73 00:05:06,403 --> 00:05:08,691 Chuck, I am so proud of you. 74 00:05:08,863 --> 00:05:11,948 Morgan told me about the assistant manager job. Congratulations. 75 00:05:12,117 --> 00:05:14,690 Team Bartowski moving up in the world, huh? Ha-ha-ha. 76 00:05:14,869 --> 00:05:16,992 Okay, first of all, it's not mine yet. 77 00:05:17,163 --> 00:05:19,156 Second, you can ease up on the enthusiasm. 78 00:05:19,332 --> 00:05:21,823 It's only a $2-an-hour raise at an electronics store. 79 00:05:22,043 --> 00:05:24,368 And it doesn't even give me my own parking space. 80 00:05:24,546 --> 00:05:28,674 Does lack of interest mean you're leaving the Buy More for a real profession? 81 00:05:28,842 --> 00:05:32,257 Real profession? Sorry, I'm gonna need clarification on that. 82 00:05:32,428 --> 00:05:34,172 He went to Stanford, for God's sakes. 83 00:05:34,389 --> 00:05:36,298 Right, and was expelled senior year. 84 00:05:36,474 --> 00:05:39,558 Sorry to bring that up, we need to be realistic about our goals. 85 00:05:39,727 --> 00:05:41,720 - His goals or your goals? Great question. 86 00:05:41,896 --> 00:05:45,063 Think we need a plan for Chuck. Where do we see him in five years? 87 00:05:45,233 --> 00:05:46,692 - Ten years? - We? 88 00:05:46,901 --> 00:05:48,277 Fine, then just you and I. 89 00:05:48,736 --> 00:05:51,940 Glad to hear you've settled into Chuck's building. 90 00:05:52,115 --> 00:05:54,570 But if he's right, this is a high priority. 91 00:05:54,742 --> 00:05:58,491 La Ciudad is the most elusive and dangerous arms dealer in the world. 92 00:05:58,663 --> 00:06:03,657 Last anyone heard, Ml6 in London had a drop on him, but he vanished. 93 00:06:03,835 --> 00:06:05,911 If he turns up, we'll take him down at the auction. 94 00:06:06,087 --> 00:06:08,495 Not easy. We have no idea what he looks like. 95 00:06:08,673 --> 00:06:12,006 No photographs. No one has seen La Ciudad that has lived to tell about it. 96 00:06:12,176 --> 00:06:14,465 So we'll bring the Intersect. 97 00:06:14,679 --> 00:06:17,170 Everything we know was fed into that computer. 98 00:06:17,348 --> 00:06:20,349 No, it's too dangerous. He has no field experience or training. 99 00:06:20,560 --> 00:06:22,220 He'll be fine. It's an art auction. 100 00:06:22,395 --> 00:06:24,684 Listen, it is way too scary out there. 101 00:06:24,856 --> 00:06:27,394 Chuck can't leave the Buy More. We're still finding ourselves. 102 00:06:27,608 --> 00:06:31,273 No offense, but my brother has spent a few years finding himself. 103 00:06:31,487 --> 00:06:34,061 And he's proven that his place is not at the Buy More. 104 00:06:34,282 --> 00:06:37,033 You don't understand. He is a fragile little gelding. 105 00:06:37,243 --> 00:06:41,157 You know, still trying to find his legs. The real world will crush him. 106 00:06:41,330 --> 00:06:43,406 Do you know what a gelding is? 107 00:06:45,626 --> 00:06:48,497 It's that weird creature from The Dark Crystal. 108 00:06:48,671 --> 00:06:50,130 "Smells like gelding. " That guy. 109 00:06:50,298 --> 00:06:51,496 He'll be fine. 110 00:06:51,674 --> 00:06:54,295 - La Ciudad probably won't even be there. - And if he is? 111 00:06:54,468 --> 00:06:57,006 - Is it worth the risk? - All right, I've heard enough. 112 00:06:57,179 --> 00:06:58,259 Put him in the field. 113 00:06:58,431 --> 00:07:01,218 We don't know what he's capable of until he's been tested. 114 00:07:01,392 --> 00:07:04,559 What he needs is something to challenge him. Test his limitations. 115 00:07:04,729 --> 00:07:06,223 A brush with his own mortality. 116 00:07:06,397 --> 00:07:08,888 - You know what I'm thinking? - I have no idea. 117 00:07:09,108 --> 00:07:11,266 Dude, you're way off the reservation. 118 00:07:11,485 --> 00:07:13,359 Class 5 white-water rapids. 119 00:07:13,529 --> 00:07:17,479 Just the two of us this weekend, near-death experience, awesome. 120 00:07:17,658 --> 00:07:20,363 That sounds great, but my wet suit's at the dry cleaners. 121 00:07:20,536 --> 00:07:23,323 That is a terrible idea. That's way too dangerous. 122 00:07:23,497 --> 00:07:26,451 I agree, I'm not comfortable with you spending time together. 123 00:07:26,625 --> 00:07:29,377 Well, Chuck hasn't said a word. What do you wanna do? 124 00:07:29,587 --> 00:07:31,875 I'm just gonna hit the sack. Good night, Team Bartowski. 125 00:07:33,674 --> 00:07:34,837 That's great work, guys. 126 00:07:35,009 --> 00:07:37,250 You see what you're doing here? It's awesome. 127 00:07:37,678 --> 00:07:39,006 - Oh! - Congratulations, Chuck. 128 00:07:39,179 --> 00:07:42,465 You just got your first mission. Tomorrow night. 129 00:07:43,017 --> 00:07:45,508 Hope you're ready for the real world. 130 00:08:21,013 --> 00:08:24,880 Dress attire for this evening sneakers, or we classifying this as a shoe event? 131 00:08:25,058 --> 00:08:26,138 We rented you a tux. 132 00:08:26,310 --> 00:08:27,389 Oh, that's very ni... 133 00:08:27,561 --> 00:08:29,055 - How did you know my size? - NSA. 134 00:08:29,229 --> 00:08:32,230 We've records of your rental information from prom night. 135 00:08:32,399 --> 00:08:36,231 - I checked the suit in your closet. - This is my first foray into spy work. 136 00:08:36,403 --> 00:08:38,277 So you could ease up on the sarcasm. 137 00:08:38,447 --> 00:08:41,282 How am I supposed to recognize La Ciudad? Is there a picture? 138 00:08:41,450 --> 00:08:43,775 If there's a photograph, why would we need you? 139 00:08:43,952 --> 00:08:45,696 - What did we just talk about? - Sorry. 140 00:08:45,871 --> 00:08:47,246 We're hoping something triggers a flash. 141 00:08:47,414 --> 00:08:50,083 See, that's all you had to say. Now, hand-to-hand combat. 142 00:08:50,250 --> 00:08:53,085 In all seriousness, if it comes down to me and La Ciudad... 143 00:08:53,253 --> 00:08:55,495 ...is there a tutorial you can take me through? 144 00:08:55,672 --> 00:08:58,210 Don't worry. Nothing's gonna happen to you. 145 00:08:58,383 --> 00:09:00,257 Assuming you know how to tango. 146 00:09:00,427 --> 00:09:01,838 Seriously? 147 00:09:02,012 --> 00:09:04,384 Oh, I don't joke about your life. 148 00:09:06,141 --> 00:09:08,679 - Right. - Chuck, your girlfriend's here. 149 00:09:08,852 --> 00:09:10,679 Oh, one minute, I've computers to fix. 150 00:09:10,854 --> 00:09:12,728 Don't worry about it, we got it. 151 00:09:12,898 --> 00:09:14,308 - Only a few left. - You sure? 152 00:09:14,524 --> 00:09:17,229 Done, next time I have a date, you're gonna cover for me. 153 00:09:17,402 --> 00:09:18,647 Okay, great. Thanks, team. 154 00:09:18,820 --> 00:09:20,362 I'll see you tomorrow. 155 00:09:20,530 --> 00:09:22,772 Thanks, team. Where you lovebirds headed? 156 00:09:22,949 --> 00:09:26,069 Oh, we're actually going to an art auction at the Wilshire Grand. 157 00:09:26,244 --> 00:09:28,569 Oh, swanky. Yeah, I like it, man. 158 00:09:28,747 --> 00:09:31,320 - Aren't we moving a little too fast? - No. 159 00:09:31,499 --> 00:09:34,833 Career, girl. Guy's got it all. 160 00:09:35,003 --> 00:09:37,873 The idea with a cover is to keep it as simple as possible... 161 00:09:38,048 --> 00:09:40,087 ...without revealing true personal detail. 162 00:09:40,800 --> 00:09:42,793 Any thoughts on a name? 163 00:09:42,969 --> 00:09:45,377 Charles Carmichael? Simple, dignified. 164 00:09:45,555 --> 00:09:47,382 Easy to remember and not far off from... 165 00:09:47,557 --> 00:09:51,804 Graduated with honors from Stanford, runs a successful software company... 166 00:09:51,978 --> 00:09:54,849 ...semi-retired, and is considering entering America's Cup. 167 00:09:55,065 --> 00:09:56,393 Have you done this before? 168 00:09:57,108 --> 00:10:00,857 Let's just say, Mr. Carmichael and I share a small kinship. 169 00:10:01,863 --> 00:10:03,523 How's that? 170 00:10:04,908 --> 00:10:06,450 When I first entered Stanford... 171 00:10:06,618 --> 00:10:09,488 ...it's kind of where I envisioned myself being by now. 172 00:10:09,662 --> 00:10:12,663 Except for the sailing part, I don't know where that came from. 173 00:10:12,832 --> 00:10:14,991 But he's where most of my class already is. 174 00:10:15,210 --> 00:10:16,372 So, what happened? 175 00:10:16,920 --> 00:10:18,996 My life took a little detour senior year... 176 00:10:19,214 --> 00:10:22,997 ...when our old friend Bryce Larkin discovered stolen tests under my bed. 177 00:10:23,176 --> 00:10:26,461 - Was kind enough to alert administration. - Did you steal the tests? 178 00:10:26,679 --> 00:10:29,217 I thought it was kind of implied that I'm a decent person. 179 00:10:30,099 --> 00:10:31,843 Well, we all make mistakes. 180 00:10:32,685 --> 00:10:35,520 And I've made plenty. That just wasn't one of them. 181 00:10:36,564 --> 00:10:39,055 Then Bryce sent me database of government secrets... 182 00:10:39,233 --> 00:10:42,437 ...now locked in my brain, keeping me in a constant state of fear... 183 00:10:42,612 --> 00:10:43,774 ...danger and anxiety. 184 00:10:43,946 --> 00:10:45,227 So I'd say we're even. 185 00:10:45,448 --> 00:10:46,728 Don't worry about tonight. 186 00:10:46,908 --> 00:10:49,529 No reason to be nervous. I'm not gonna leave your side. 187 00:10:50,703 --> 00:10:53,075 Me, nervous? Come on, never. 188 00:10:53,289 --> 00:10:55,080 Your hand is a little moist. 189 00:10:55,291 --> 00:10:57,165 It does that when I'm freaking out. 190 00:10:58,586 --> 00:11:00,294 Hey, sis? 191 00:11:00,463 --> 00:11:03,630 Hey, sis, um, do you know how to tango? 192 00:11:03,800 --> 00:11:05,507 No, why? 193 00:11:05,676 --> 00:11:09,259 Uh, no reason, I just have a date tonight. I thought it might come up. 194 00:11:10,014 --> 00:11:11,674 You're tangoing on a date? 195 00:11:11,849 --> 00:11:15,348 That's new territory. Good to see you reaching outside your comfort zone. 196 00:11:15,519 --> 00:11:18,520 Considering my comfort zone extends to the end of that couch... 197 00:11:18,689 --> 00:11:20,481 ...new territory was bound to come up. 198 00:11:20,650 --> 00:11:21,764 Did someone say tango? 199 00:11:21,943 --> 00:11:24,184 No, thank you, Captain Awesome. I'll look it up online. 200 00:11:24,362 --> 00:11:26,769 Would you please put on a robe or something? 201 00:11:26,948 --> 00:11:28,739 Did a semester abroad in Buenos Aires. 202 00:11:28,908 --> 00:11:32,241 Spent many a night tangoing my way into se�oritas pantalones. 203 00:12:27,883 --> 00:12:29,674 And go. 204 00:12:30,219 --> 00:12:32,792 There's no way he's gonna break the two-minute record. 205 00:12:32,971 --> 00:12:34,051 Oh, there. 206 00:12:34,223 --> 00:12:36,974 It's okay, sweetheart. Lester is right here. 207 00:12:37,601 --> 00:12:39,677 Sorry to interrupt. 208 00:12:39,853 --> 00:12:42,558 But we found just a few more down by the loading dock. 209 00:12:42,731 --> 00:12:44,356 Where's Bartowski? 210 00:12:44,525 --> 00:12:47,016 On a date with a smoking-hot wiener girl. No biggie. 211 00:12:47,194 --> 00:12:49,352 And he left you all here? Good leadership. 212 00:12:49,571 --> 00:12:50,982 Real good. 213 00:12:51,198 --> 00:12:53,653 Well, shouldn't be too difficult to get these done by morning. 214 00:12:53,826 --> 00:12:56,530 I'll leave the coffee pot on. 215 00:13:00,499 --> 00:13:01,958 Done. 216 00:13:03,377 --> 00:13:04,705 What are those? 217 00:13:04,920 --> 00:13:07,245 - Morgan, what are those? - Dang. 218 00:13:12,803 --> 00:13:14,546 Here, this is for you. 219 00:13:14,721 --> 00:13:18,256 Inside is a GPS tracking system. That way, you can't run away from me. 220 00:13:18,433 --> 00:13:21,802 If you flash on anyone, tell me immediately, then stay out of the way. 221 00:13:22,020 --> 00:13:25,804 Absolutely. Yeah, I always run from a fight. 222 00:13:25,983 --> 00:13:29,850 This isn't a joke. No one who's seen La Ciudad alive has lived to tell about it. 223 00:13:30,070 --> 00:13:32,822 Seriously, what are my chances of getting into trouble? 224 00:13:32,989 --> 00:13:35,659 You'll be fine. Assuming you know how to tango. 225 00:13:35,826 --> 00:13:38,399 Did some preparation. Wouldn't call myself an expert... 226 00:13:38,578 --> 00:13:41,069 Why would he need to know how to tango? Is that code? 227 00:13:41,248 --> 00:13:44,332 No, not... No, he told me that I needed to know how to tango. 228 00:13:49,589 --> 00:13:51,333 - Spy humor. I like that. - You ready? 229 00:13:52,384 --> 00:13:55,301 Right here. That's right, thank you. 230 00:13:56,513 --> 00:13:59,929 Okay, wait, wait, where's everybody going? We got computers to fix. 231 00:14:00,141 --> 00:14:02,632 - Sorry, I got my bar mitzvah lesson. - Internet poker. 232 00:14:02,811 --> 00:14:05,931 - I'm off by 8 and hammered by 8:05. - What about Chuck Bartowski? 233 00:14:06,147 --> 00:14:07,642 What about our fearless leader? 234 00:14:07,816 --> 00:14:09,191 - We owe him. - For what? 235 00:14:09,401 --> 00:14:12,900 Because Chuck Bartowski's going where none of us have ever gone before. 236 00:14:13,113 --> 00:14:16,363 - Intercourse with a beautiful woman. - Speak for yourself. 237 00:14:16,533 --> 00:14:17,778 - Interesting. - Interesting. 238 00:14:17,951 --> 00:14:19,149 Yeah, we could chitchat... 239 00:14:19,327 --> 00:14:20,738 - I'm out of here. I gotta go. 240 00:14:20,912 --> 00:14:22,952 Anna. - Okay, okay, fine. 241 00:14:23,123 --> 00:14:24,533 See you, guys. 242 00:14:24,708 --> 00:14:28,159 Big Mike will just give the position to Harry Tang. 243 00:14:28,920 --> 00:14:31,376 Oh, have I got your attention now? 244 00:14:32,006 --> 00:14:34,213 Good. Good, because you know what that means? 245 00:14:34,426 --> 00:14:36,335 No more two-hour lunch breaks. 246 00:14:36,511 --> 00:14:39,428 No more Xbox tournaments. 247 00:14:39,597 --> 00:14:41,507 No more porn. 248 00:14:41,683 --> 00:14:42,797 Yeah, yeah. 249 00:14:43,017 --> 00:14:44,595 Total work hell. 250 00:14:45,311 --> 00:14:48,312 I'm in, but your boy better close the deal. 251 00:14:48,481 --> 00:14:50,438 - Let's do this. - Okay, thanks a lot, Les. 252 00:14:50,608 --> 00:14:51,687 Don't touch me. 253 00:14:51,860 --> 00:14:54,896 I'm gonna talk about this girl thing. Hey, Jeff, attaboy. 254 00:15:03,496 --> 00:15:05,323 Oh, nice. Yes, thank you. 255 00:15:05,540 --> 00:15:06,999 Sir. 256 00:15:07,208 --> 00:15:09,284 Oh, nice. 257 00:15:09,460 --> 00:15:13,209 I've been a spy all of five seconds, and I already have soy sauce on my shirt. 258 00:15:13,381 --> 00:15:14,579 Well, go and wash it off. 259 00:15:14,757 --> 00:15:18,257 And, Chuck, stop saying that you're a spy. 260 00:15:18,428 --> 00:15:20,966 Right. Of course. 261 00:15:27,019 --> 00:15:28,763 Idiot. 262 00:15:40,116 --> 00:15:42,239 Do we know each other? 263 00:15:42,410 --> 00:15:43,608 No. 264 00:15:43,786 --> 00:15:46,075 No, not that I know of. 265 00:15:46,247 --> 00:15:47,622 Sorry. 266 00:15:56,674 --> 00:15:58,631 - It's him. - Who? 267 00:16:00,720 --> 00:16:02,712 La Ciudad. 268 00:16:03,806 --> 00:16:05,763 Come here. 269 00:16:12,106 --> 00:16:15,142 All right, we've already identified the perp, as it were. 270 00:16:15,317 --> 00:16:16,728 What are we still doing here? 271 00:16:16,902 --> 00:16:19,440 I mean, you know, mission accomplished, time to go. 272 00:16:19,905 --> 00:16:22,194 Chuck, go wait at the bar. 273 00:16:23,200 --> 00:16:24,944 Go wait at the bar? Okay. 274 00:16:25,119 --> 00:16:28,036 You go do what you do, I'm gonna be at the bar waiting there. 275 00:16:28,205 --> 00:16:30,162 Covering that whole area. 276 00:16:33,711 --> 00:16:36,202 Ahem. - Drink, sir? 277 00:16:36,380 --> 00:16:40,460 Yeah, I'd like a martini, barkeep, shaken and stirred. Thank you. 278 00:16:40,676 --> 00:16:42,550 Would you like a cherry with that? 279 00:16:42,761 --> 00:16:44,304 Chuck Bartowski? 280 00:16:44,471 --> 00:16:47,223 No, name's Carmichael... 281 00:16:47,433 --> 00:16:48,713 Alan Watterman. Stanford? 282 00:16:49,393 --> 00:16:51,551 - Hey, how are you? Hey, you, hey. - Hey. 283 00:16:51,770 --> 00:16:55,554 I'm great, I don't know if you heard, I sold my company. Kind of unemployed. 284 00:16:55,774 --> 00:16:57,933 Problem is, I'm too young to retire. 285 00:16:58,110 --> 00:17:00,233 - I'm too rich to work. - Ah, ha-ha-ha. 286 00:17:00,696 --> 00:17:02,772 That's quite a pickle you've found yourself in. 287 00:17:02,948 --> 00:17:06,816 What are you doing now? Last I heard, you were fixing computers or something. 288 00:17:06,994 --> 00:17:10,908 Yeah, you know, just kind of weighing my options right now. 289 00:17:11,081 --> 00:17:13,537 You know, I may be getting a managerial position... 290 00:17:13,709 --> 00:17:16,200 ...at an electronics conglomerate, so, you know. 291 00:17:16,420 --> 00:17:18,496 I knew you'd make something of yourself. 292 00:17:18,714 --> 00:17:21,287 - Who you here with? - My date, she's right over there. 293 00:17:23,135 --> 00:17:24,677 Whoa. 294 00:17:24,845 --> 00:17:25,960 She's with you? 295 00:17:28,223 --> 00:17:29,468 Ouch. 296 00:17:29,641 --> 00:17:32,845 - We have a very open relationship. - Well, hey, give me a call. 297 00:17:33,479 --> 00:17:36,729 You know, if you need help with the whole job thing. I know people. 298 00:17:36,899 --> 00:17:37,978 - I bet you do. - Yeah. 299 00:17:38,150 --> 00:17:39,893 - Yeah. - There you go. 300 00:17:46,199 --> 00:17:50,114 Insider trading and offshore accounts in the Caymans. 301 00:17:50,287 --> 00:17:52,363 What did you just say? 302 00:17:54,166 --> 00:17:56,324 Do you work for the SEC? I gotta go. 303 00:17:56,501 --> 00:17:57,877 Something fishy going on. 304 00:17:58,045 --> 00:18:01,496 I know you think Chuck's a great guy, but that wiener girl is super hot. 305 00:18:01,673 --> 00:18:03,167 Even for me. 306 00:18:03,342 --> 00:18:05,418 It's obvious, dude. She's a pro. 307 00:18:05,594 --> 00:18:08,879 Are you kidding? You think Chuck could afford her if she was a pro? 308 00:18:09,056 --> 00:18:12,175 All right, enough crapping about her. Break time's over, let's go. 309 00:18:12,350 --> 00:18:14,509 - Who's up for a game of "Deer Hunter"? - Done. 310 00:18:14,686 --> 00:18:16,928 No, no, no. Guys, work now, play later, okay? 311 00:18:17,105 --> 00:18:18,350 We got hard drives to fix. 312 00:18:18,523 --> 00:18:21,097 Look at this place, come on, lookit. Let's go. 313 00:18:22,402 --> 00:18:25,438 No! 314 00:18:27,657 --> 00:18:29,033 Oh, no. 315 00:18:29,242 --> 00:18:31,449 Oh, no. Oh, no, what? 316 00:18:32,245 --> 00:18:35,863 The lock is broken, man. You need a key to open it. 317 00:18:36,041 --> 00:18:37,618 Then get the key, Jeff. 318 00:18:37,834 --> 00:18:39,079 There's only two keys. 319 00:18:39,252 --> 00:18:40,497 Harry Tang has one. 320 00:18:41,171 --> 00:18:43,496 And old Chuck has the other one. 321 00:18:46,676 --> 00:18:48,835 - Where you going? Anna, don't go. Nincompoop. 322 00:18:49,012 --> 00:18:51,585 No, no, no, come on. Old computers freak me out. 323 00:18:51,806 --> 00:18:53,466 Somebody give me a hand and help me. 324 00:18:53,642 --> 00:18:55,302 Chuck, get me out of here, please! 325 00:18:57,854 --> 00:18:58,933 Hit me again. 326 00:19:14,579 --> 00:19:16,239 You stay. 327 00:19:17,290 --> 00:19:18,868 Stay? Like a dog. 328 00:20:07,173 --> 00:20:09,746 Beautiful painting. - What's that? 329 00:20:10,551 --> 00:20:11,927 Yeah. 330 00:20:12,095 --> 00:20:14,383 Beautiful painting. Yeah, it's... 331 00:20:14,597 --> 00:20:16,554 It definitely has a quality about it. 332 00:20:16,766 --> 00:20:19,886 Very, I would say, Bob Rossian in its influence. 333 00:20:20,061 --> 00:20:22,848 - Who? - Bob Ross. Bob, you know Bob Ross. 334 00:20:23,064 --> 00:20:28,141 The guy who used to paint on PBS with the afro and the soothing... 335 00:20:28,319 --> 00:20:30,775 - You've no idea what I'm talking about. - Sorry. 336 00:20:31,989 --> 00:20:33,733 It won't be the first time. 337 00:20:33,908 --> 00:20:35,450 - I'm Malena. - Hi, Chuck. 338 00:20:35,660 --> 00:20:36,739 Charles. 339 00:20:38,120 --> 00:20:39,200 Charles Carmichael. 340 00:20:40,498 --> 00:20:44,116 - So you don't like the painting. - No, I... It seems very lovely. 341 00:20:44,293 --> 00:20:47,460 I'm just more interested in the frame, but that, you don't... 342 00:20:50,216 --> 00:20:52,504 So sorry. So sorry about this. 343 00:20:54,345 --> 00:20:56,551 Work, never leaves you alone. 344 00:20:56,722 --> 00:20:58,679 I'm in the software game so... 345 00:20:58,891 --> 00:21:01,049 - So you were saying about the frame? - Nothing. 346 00:21:01,227 --> 00:21:03,552 It doesn't really actually matter. Sorry. 347 00:21:03,771 --> 00:21:06,178 - Champagne? - Sure, yeah. 348 00:21:06,357 --> 00:21:08,978 - Thank you. Cheers. - Cheers. 349 00:21:16,116 --> 00:21:19,450 What's your real name, and who do you work for? 350 00:21:22,373 --> 00:21:23,748 Mm. 351 00:21:23,916 --> 00:21:25,161 I love a tango. 352 00:21:25,376 --> 00:21:27,783 Oh, yeah. Ha, ha. Who doesn't? 353 00:21:28,879 --> 00:21:30,587 Do you? 354 00:21:32,925 --> 00:21:35,332 Do I wanna...? Uh... 355 00:21:35,552 --> 00:21:37,095 Um... 356 00:21:38,097 --> 00:21:39,295 You know what? What the hell. 357 00:21:39,473 --> 00:21:41,216 Yeah, let's give it a shot. 358 00:21:41,392 --> 00:21:45,804 What are you doing here? Please don't lie, it will make this much more painful. 359 00:21:57,074 --> 00:21:59,909 - Mr. Carmichael... - Please, Chuck. 360 00:22:00,869 --> 00:22:04,618 Chuck, I think your hand is supposed to be on my hip. 361 00:22:05,249 --> 00:22:06,328 Right. 362 00:22:06,500 --> 00:22:10,913 Apparently, I learned the girl's part of this dance. 363 00:22:11,088 --> 00:22:13,543 - Would you mind leading? - Not at all. 364 00:22:19,096 --> 00:22:21,005 Federal agents. Don't move. 365 00:22:21,181 --> 00:22:22,260 Don't you move. 366 00:22:29,147 --> 00:22:31,899 - International agents, Ml6. - Drop your gun. 367 00:22:32,109 --> 00:22:34,778 - We're British Secret Service. - Lower your weapon. 368 00:22:42,285 --> 00:22:43,780 Everyone take a deep breath. 369 00:22:43,954 --> 00:22:47,323 I'm putting down my gun, and I'm getting my identification. 370 00:22:47,541 --> 00:22:48,786 Slowly. 371 00:23:06,393 --> 00:23:09,180 - What are you doing here? - I could ask you the same thing. 372 00:23:09,354 --> 00:23:11,477 We've been pursuing an arms dealer. 373 00:23:11,690 --> 00:23:14,607 - Let me guess, La Ciudad? - That's right. 374 00:23:20,740 --> 00:23:23,527 Ml6 intercepted a painting with plutonium hidden in the frame. 375 00:23:23,702 --> 00:23:25,244 Rather than announce the bust... 376 00:23:25,412 --> 00:23:29,659 ...we removed the plutonium and kept the auction in the hope of luring Ciudad. 377 00:23:29,833 --> 00:23:32,121 If you're not La Ciudad, then where is he? 378 00:23:48,059 --> 00:23:49,553 Help. 379 00:23:50,437 --> 00:23:51,979 Oh, okay, okay, so listen to me. 380 00:23:52,147 --> 00:23:55,516 My friend is at some sort of art function at your hotel, okay? 381 00:23:55,692 --> 00:23:58,017 Now listen to me clearly. I need to speak to him. 382 00:23:58,194 --> 00:23:59,986 It's a matter of life and death. 383 00:24:00,155 --> 00:24:01,186 Describe your friend. 384 00:24:01,364 --> 00:24:03,736 Good-looking, depends on your angle. 385 00:24:03,908 --> 00:24:06,399 He's not classically handsome, I wouldn't say he is. 386 00:24:06,578 --> 00:24:10,410 But he makes up for it with charm, lots of charm. And he's kind of a lost soul. 387 00:24:10,582 --> 00:24:13,582 Does this thing when he's nervous. He laughs, he goes, "Ah, ha, ha. " 388 00:24:13,751 --> 00:24:15,246 Anyways, what? What? 389 00:24:15,420 --> 00:24:17,496 Brown hair, 6' 1 ". Does that help at all? 390 00:24:17,714 --> 00:24:21,130 What line of work are you in, Malena? 391 00:24:21,301 --> 00:24:23,293 Why are you so interested, Mr. Carmichael? 392 00:24:23,970 --> 00:24:25,761 No reason, just making conversation. 393 00:24:26,639 --> 00:24:28,881 Excuse me, sir. Are you Chuck Bartowski? 394 00:24:29,100 --> 00:24:30,263 Who, me? No. 395 00:24:31,602 --> 00:24:34,224 - No, I'm Carmichael. - That's him, I can hear his voice. 396 00:24:34,397 --> 00:24:35,428 Hey, Chuck! 397 00:24:35,606 --> 00:24:37,266 Are you sure you're not Mr. Bartowski? 398 00:24:37,483 --> 00:24:39,690 - Your friend insists. - No, no, I insist. 399 00:24:39,861 --> 00:24:42,945 I've never heard that name in my life. 400 00:24:43,156 --> 00:24:44,354 I gotta go. Excuse me. 401 00:24:47,285 --> 00:24:50,321 Why don't we head up to my room now, Mr. Carmichael? 402 00:24:50,538 --> 00:24:52,946 And find out who you really are? 403 00:24:53,124 --> 00:24:54,583 Oh, okay. 404 00:25:00,006 --> 00:25:02,627 Oh, so I guess we should regroup in the morning? 405 00:25:02,800 --> 00:25:03,879 - Good idea. - Yeah. 406 00:25:04,051 --> 00:25:05,546 No, wait. Where you guys going? 407 00:25:05,720 --> 00:25:07,796 Dude, it's just this is out of my pay grade. 408 00:25:07,972 --> 00:25:11,092 I gotta get some serious alcohol in me or I am never gonna sleep. 409 00:25:11,267 --> 00:25:12,726 I'm sorry, Morgan. Be strong. 410 00:25:12,893 --> 00:25:15,182 No, don't leave me in here with these computers. 411 00:25:15,354 --> 00:25:19,482 Hand me a slice, some water, I need to survive through the night, and I... 412 00:25:20,151 --> 00:25:21,265 Not cool. 413 00:25:34,999 --> 00:25:37,704 Let's start with an easy one. 414 00:25:37,918 --> 00:25:40,872 - What's your real name? - Carmichael. Charles Carmichael. 415 00:25:47,386 --> 00:25:49,960 - Chuck Bartowski. - That wasn't so hard. 416 00:25:50,556 --> 00:25:53,640 Now, before you answer my next question... 417 00:25:54,185 --> 00:25:57,304 ...I want you to think long and hard about my options here. 418 00:25:57,521 --> 00:26:00,522 There's the old favorite. 419 00:26:00,691 --> 00:26:02,767 Yank out a tooth. 420 00:26:02,943 --> 00:26:04,817 Too noisy. 421 00:26:04,987 --> 00:26:06,565 Cut off a toe. 422 00:26:06,739 --> 00:26:08,363 - That's too messy. - Far too messy. 423 00:26:08,949 --> 00:26:12,567 Or we can chuck you off the balcony, Chuck. 424 00:26:13,370 --> 00:26:15,695 Probably land face first. 425 00:26:15,873 --> 00:26:17,912 Teeth go through the back of your head. 426 00:26:18,751 --> 00:26:21,039 Tsk, tsk. Not a good way to go. 427 00:26:21,253 --> 00:26:24,456 So here's my question: 428 00:26:26,800 --> 00:26:28,876 Who do you work for? 429 00:26:29,386 --> 00:26:30,928 No one. 430 00:26:31,096 --> 00:26:34,216 No, no, stop, stop. I fix computers for a living, I swear to God. 431 00:26:34,391 --> 00:26:38,389 I snuck into the party under a fake name to impress a girl. Please, put chair down. 432 00:26:38,562 --> 00:26:40,851 - Goodbye, Chuck. No, no, no, it's a setup. 433 00:26:41,064 --> 00:26:43,140 What is? 434 00:26:43,317 --> 00:26:44,811 The painting, the painting. 435 00:26:44,985 --> 00:26:48,603 The painting, I think the painting might be a fake or something. 436 00:26:49,072 --> 00:26:51,065 - Why? - Lf you put me down, I'll tell you. 437 00:26:55,871 --> 00:26:58,362 I saw a photo of the painting in the LA Times, okay? 438 00:26:58,540 --> 00:27:02,039 But it had a different frame. So I'm assuming somebody swapped it out. 439 00:27:02,210 --> 00:27:05,164 - I would not buy that painting. - A fake painting. 440 00:27:05,339 --> 00:27:07,331 And you had no intention of bidding on it? 441 00:27:07,924 --> 00:27:10,629 Me bid? No, not unless they were selling it for 25 bucks. 442 00:27:10,802 --> 00:27:13,376 - What I have in my decorating budget. Okay. 443 00:27:13,555 --> 00:27:16,390 Tell me how to fix a computer, Chuck. 444 00:27:24,024 --> 00:27:27,974 My first inclination's that your bus speed isn't up to snuff with your video card. 445 00:27:28,153 --> 00:27:30,940 We're talking about a PC, right? Is your memory dedicated? 446 00:27:31,114 --> 00:27:33,356 That's enough, Mr. Bartowski. I believe you. 447 00:27:33,950 --> 00:27:37,200 Problem is, since you've seen me, now I have to kill you. 448 00:27:37,412 --> 00:27:40,746 Have to? No, no, no, I disagree. I disagree vehemently, vehemently. 449 00:27:40,916 --> 00:27:42,410 I won't say anything, I swear. 450 00:27:42,584 --> 00:27:44,992 You don't know the things I know about people. 451 00:27:46,796 --> 00:27:49,714 Don't worry, it will be fast. 452 00:27:49,883 --> 00:27:51,922 Goodbye, Mr. Bartowski. 453 00:27:52,093 --> 00:27:53,588 I enjoyed our tango. 454 00:27:55,597 --> 00:27:57,257 I didn't like it that much though. 455 00:27:57,432 --> 00:27:58,926 - He was kind of silly. Really? 456 00:27:59,100 --> 00:28:01,010 - Hey, buddy. - Hi. 457 00:28:12,072 --> 00:28:14,741 They're onto us. The SEC knows everything. 458 00:28:14,949 --> 00:28:17,322 Shelly, they know about the Caymans. 459 00:28:17,535 --> 00:28:18,780 Oh! 460 00:28:18,995 --> 00:28:20,703 I surrender, I surrender. 461 00:28:20,914 --> 00:28:22,871 Chuck, get down. - Aah! 462 00:28:25,502 --> 00:28:27,708 Unh. Sarah, help! 463 00:28:29,255 --> 00:28:31,082 Let's do this. Okay. 464 00:28:40,266 --> 00:28:41,429 Oh, my God. 465 00:28:44,437 --> 00:28:45,765 Hey, Chuck, are you okay? 466 00:28:45,939 --> 00:28:48,180 Okay? Okay, two more seconds and I'd be dead. 467 00:28:48,358 --> 00:28:49,768 They were gonna throw me off. 468 00:28:49,943 --> 00:28:53,228 - You tell them you work for us? - Of course not. Where were you guys? 469 00:28:53,404 --> 00:28:56,441 You're still alive. I'd consider myself lucky. 470 00:28:56,658 --> 00:29:00,027 - We have to get you out of the country. - But first we take him out. 471 00:29:15,885 --> 00:29:16,964 - Hey. - Hey. 472 00:29:17,136 --> 00:29:19,461 - How was the big date? - It was good, great, fine. 473 00:29:19,639 --> 00:29:22,556 - I'm gonna go to bed. I love you. - What? No, no, no. 474 00:29:22,725 --> 00:29:25,050 Is that all I get? Come on. 475 00:29:25,228 --> 00:29:28,347 Sit down, I wanna know, you know. Do you like this girl? 476 00:29:28,940 --> 00:29:31,098 It's... You know, it's complicated. 477 00:29:31,818 --> 00:29:34,688 Well, explain it to me slowly. I'll catch up. 478 00:29:36,197 --> 00:29:38,024 She's a very beautiful girl. 479 00:29:38,824 --> 00:29:40,734 Good. Go on. 480 00:29:40,910 --> 00:29:42,653 And she's very agile. 481 00:29:43,287 --> 00:29:45,861 I'm not sure how that applies, but continue. 482 00:29:46,040 --> 00:29:49,076 And I think she's too exhausting for me. 483 00:29:50,461 --> 00:29:52,619 Well, what happened? Did you guys tango? 484 00:29:52,797 --> 00:29:55,667 Oh, yeah, yeah, we tangoed. In fact, we tangoed quite a bit. 485 00:29:55,841 --> 00:29:58,629 But Awesome taught me the woman's part of the tango. 486 00:29:58,844 --> 00:30:01,715 So it was a little difficult, as one might expect. 487 00:30:01,889 --> 00:30:05,139 What's up, bro? Did you do the famous dip? 488 00:30:05,351 --> 00:30:07,842 Yeah, I was on the receiving end of that dip. 489 00:30:08,020 --> 00:30:10,642 - You did tango with a woman, right? - And on that note... 490 00:30:10,815 --> 00:30:13,685 No, no, no, you're not getting off that easy. 491 00:30:15,236 --> 00:30:16,979 Why won't you talk to me? 492 00:30:17,154 --> 00:30:18,862 It's... 493 00:30:20,116 --> 00:30:23,366 Look, it's complicated, okay? Just let it go. 494 00:30:23,536 --> 00:30:24,734 Fine. 495 00:30:24,912 --> 00:30:28,079 You don't wanna talk to me, I suggest you find someone to talk to. 496 00:30:28,249 --> 00:30:32,081 Like maybe your idiot friend. He's called about 75 times. 497 00:30:32,253 --> 00:30:36,630 He locked himself in a storage cage, whatever that means. 498 00:30:59,321 --> 00:31:01,314 Oh, God. It's you. 499 00:31:01,490 --> 00:31:03,233 Dude, you have no idea the night... 500 00:31:03,409 --> 00:31:07,193 Okay, okay, okay, settle down. Settle down, settle down, it's all good. 501 00:31:07,371 --> 00:31:08,450 What happened? 502 00:31:08,622 --> 00:31:10,033 Oh, what happened? 503 00:31:10,207 --> 00:31:12,365 Tang showed up, and he dropped all these off. 504 00:31:12,543 --> 00:31:16,540 I guess he was stashing them, you know, so... 505 00:31:16,713 --> 00:31:18,457 All right, let's do this. 506 00:31:18,632 --> 00:31:21,419 What are you talk...? You don't know how to fix a computer. 507 00:31:21,593 --> 00:31:24,049 Moral support, man. Never leave your wingman, okay? 508 00:31:24,221 --> 00:31:26,012 Something your team could learn about. 509 00:31:26,181 --> 00:31:28,968 Look, it's okay, man. Go get some sleep, okay? 510 00:31:29,142 --> 00:31:32,013 You sure? Because you say the word, and we go down together. 511 00:31:32,187 --> 00:31:35,521 I appreciate that, but it will be nice to do something I'm good at. 512 00:31:35,691 --> 00:31:38,360 - So I'll see you. - Fantastic, see you later, good night. 513 00:31:38,527 --> 00:31:39,986 Good night. 514 00:32:06,179 --> 00:32:08,255 You finished, Bartowski? 515 00:32:08,432 --> 00:32:10,092 - Mission accomplished. - Whoa. 516 00:32:10,267 --> 00:32:13,137 Two days is an incentive, I didn't think you'd really do it. 517 00:32:13,311 --> 00:32:15,684 I'm impressed. And I'm not a man easily impressed. 518 00:32:15,856 --> 00:32:18,394 Well, I think you should know that I only fixed the last few. 519 00:32:18,567 --> 00:32:22,481 Uh, my team deserve the credit, and you're only as good as your team so... 520 00:32:22,654 --> 00:32:23,852 First rule of management: 521 00:32:24,030 --> 00:32:25,940 Always take credit. 522 00:32:26,157 --> 00:32:30,736 - Hope we can sell all this crap. - Sir, there's been a major infraction. 523 00:32:30,912 --> 00:32:33,617 Drinking alcoholic beverages on the property. 524 00:32:33,790 --> 00:32:37,076 Nothing wrong with a man wetting his whistle every once in a while. 525 00:32:37,252 --> 00:32:40,169 - Keep it out of the store, Bartowski. - Yeah, absolutely, sir. 526 00:32:40,338 --> 00:32:43,505 You get extra points for style. Looking sharp. 527 00:32:47,095 --> 00:32:48,506 You look like a waiter. 528 00:32:50,557 --> 00:32:51,719 Kiss-ass. 529 00:32:51,891 --> 00:32:53,801 Was I scared? Yeah, yeah, I was scared. 530 00:32:53,977 --> 00:32:55,934 But then the survival instinct kicked in. 531 00:32:56,104 --> 00:32:59,021 Something I didn't even know I possessed. A desire to live. 532 00:32:59,190 --> 00:33:01,562 Good news is, I may be able to retire off of this. 533 00:33:01,735 --> 00:33:05,435 Talked to Big Mike, he'd be hearing from my attorneys. That cage is a fire hazard. 534 00:33:05,613 --> 00:33:06,942 Chuck. 535 00:33:07,115 --> 00:33:09,191 - Good work last night. - Okay, you know what? 536 00:33:09,367 --> 00:33:11,443 I'm working on an all-nighter here, big guy. 537 00:33:11,619 --> 00:33:13,612 And I realize that you are probably armed. 538 00:33:13,788 --> 00:33:15,615 And so I'm gonna ask you very nicely... 539 00:33:15,790 --> 00:33:17,830 ...would you please ease up on the sarcasm? 540 00:33:18,001 --> 00:33:20,670 I wasn't being facetious. You helped us find La Ciudad. 541 00:33:20,879 --> 00:33:23,714 - But she got away. - We got a photo from hotel security. 542 00:33:23,882 --> 00:33:26,419 We had a blood sample from a broken window. 543 00:33:26,593 --> 00:33:28,881 Intel tells us she's heading to Central America. 544 00:33:29,053 --> 00:33:30,595 We have people waiting there. 545 00:33:31,389 --> 00:33:33,049 - You're looking sharp. - Oh, thanks. 546 00:33:33,725 --> 00:33:36,298 That was facetious, idiot. 547 00:33:36,477 --> 00:33:39,182 I fixed this one personally, so it should be good as new. 548 00:33:39,355 --> 00:33:41,395 And sorry about the delay. 549 00:34:06,507 --> 00:34:08,749 Chuck, hiding from work again? 550 00:34:08,968 --> 00:34:12,218 I think I dropped something. Go away, Harry. 551 00:34:12,388 --> 00:34:14,677 You wish I would. I'm not going anywhere, Chuck. 552 00:34:14,849 --> 00:34:18,633 When you go to sleep at night, all you're gonna see is Tang in your face. Ha-ha-ha. 553 00:34:18,811 --> 00:34:20,602 Excuse, please. 554 00:34:20,813 --> 00:34:22,604 Where can I find a Chuck Bartowski? 555 00:34:23,190 --> 00:34:27,140 - Uh, why? What's he done? - Because I need to speak to him. 556 00:34:27,320 --> 00:34:30,735 Okay, well, if he's in any kind of trouble, let me know. 557 00:34:31,282 --> 00:34:33,607 Chuck, you have a visitor. 558 00:34:35,619 --> 00:34:36,818 Chuck? 559 00:34:36,996 --> 00:34:39,617 Well, uh, maybe I can help you, sir, I... 560 00:35:02,563 --> 00:35:04,686 I think we have some company. 561 00:35:04,857 --> 00:35:07,229 - I'm on it. - Chuck Bartowski, to the storage cage. 562 00:35:07,401 --> 00:35:09,857 Chuck Bartowski, please report to the storage cage. 563 00:35:10,029 --> 00:35:14,073 - Where's the storage cage? - Oh, just through here, sir. I'll show you. 564 00:35:45,773 --> 00:35:49,604 By the way, we're having a big sale on refrigerators, in case you didn't notice. 565 00:35:49,818 --> 00:35:51,941 - Whoa. - Where is he? 566 00:35:52,112 --> 00:35:55,398 - Where is Chuck Bartowski? - Oh, sir, I'm just a salesclerk. 567 00:35:55,616 --> 00:35:56,896 Take me to him now. 568 00:36:44,414 --> 00:36:46,656 Okay. Ha, ha. 569 00:36:46,875 --> 00:36:51,418 Oh, you. Ha-ha-ha. You got... Big old guy in the thing... 570 00:36:51,630 --> 00:36:54,037 That was so broken this morning. 571 00:37:07,145 --> 00:37:10,312 Now that's what I call moving some merchandise, yeah? 572 00:37:12,150 --> 00:37:13,525 Yup. 573 00:38:05,787 --> 00:38:06,949 Hang here. 574 00:38:08,039 --> 00:38:11,206 Uh, Charles Irving Bartowski of the Encino Bartowski's... 575 00:38:11,376 --> 00:38:13,285 ...could you please report to the Returns Desk? 576 00:38:13,461 --> 00:38:17,044 Charles Irving Bartowski, re... 577 00:38:18,257 --> 00:38:20,748 - What? - Nothing. I'm just loving this thing, man. 578 00:38:20,927 --> 00:38:23,418 You know what? We should get one for your apartment. 579 00:38:23,596 --> 00:38:27,179 Oh, good news. They fixed the lock on the storage cage so... 580 00:38:28,726 --> 00:38:30,137 What? 581 00:38:35,149 --> 00:38:38,067 I'm really sorry, sis. I know that I've been kind of evasive. 582 00:38:38,236 --> 00:38:39,896 It's just that I... 583 00:38:40,071 --> 00:38:44,531 I didn't wanna lie, and I chose not saying anything as being the lesser of two evils. 584 00:38:44,700 --> 00:38:45,780 Why would you have to lie? 585 00:38:45,952 --> 00:38:48,621 Ellie, trust me and know it has nothing to do with you. 586 00:38:48,788 --> 00:38:49,950 You want me to butt out. 587 00:38:50,122 --> 00:38:55,413 - I get it, it's none of my business. - No, no, no, I'm not saying that, I... 588 00:38:55,586 --> 00:38:59,204 I don't wanna create false excitement for a relationship that seems doomed. 589 00:38:59,382 --> 00:39:02,336 Well, why is it doomed? 590 00:39:02,510 --> 00:39:04,419 Because she's not into me. 591 00:39:04,595 --> 00:39:07,679 Oh, trust me, I have seen the way that that girl looks at you... 592 00:39:07,848 --> 00:39:09,758 ...and she is into you. 593 00:39:11,018 --> 00:39:12,097 Really? 594 00:39:12,269 --> 00:39:14,346 It's none of my business. 595 00:39:15,564 --> 00:39:17,308 Okay, no. Okay, fine, what the hell. 596 00:39:17,483 --> 00:39:19,392 What do you wanna ask me about Sarah? 597 00:39:19,610 --> 00:39:20,985 Really? 598 00:39:21,153 --> 00:39:23,312 You better hurry up, this offer will not last. 599 00:39:23,489 --> 00:39:25,482 Okay. Do you like her? 600 00:39:28,244 --> 00:39:29,654 - Yeah. - Oh. 601 00:39:29,870 --> 00:39:33,370 Hap! No, no unnecessary excitements. 602 00:39:33,541 --> 00:39:36,577 Ahem. Sorry. Sorry. 603 00:39:36,752 --> 00:39:37,867 - What else? - That's it. 604 00:39:38,087 --> 00:39:40,578 - That's it? - Yeah, Chuck, that's it. 605 00:39:40,756 --> 00:39:42,749 I don't need to know the intimate details. 606 00:39:42,925 --> 00:39:45,498 As long as you're happy, that's enough for me. And I don't... 607 00:39:45,678 --> 00:39:47,836 I don't wanna nag you about your future and job. 608 00:39:48,013 --> 00:39:52,509 - Don't wanna be the sister that pesters... - No, no, no, you're not a pest. 609 00:39:53,811 --> 00:39:57,061 I just know what an incredible guy Charles Bartowski is. 610 00:39:58,899 --> 00:40:01,770 And sometimes, I'm not so sure that he knows it. 611 00:40:03,070 --> 00:40:05,643 How do you feel about a brother-sister hug right now? 612 00:40:05,864 --> 00:40:07,193 - I'm open to it. - Okay. 613 00:40:10,536 --> 00:40:11,650 Okay, hold on. 614 00:40:15,457 --> 00:40:17,746 Sorry, I thought we had plans tonight, you know. 615 00:40:17,918 --> 00:40:19,081 What is she doing here? 616 00:40:19,253 --> 00:40:20,795 What gave you that impression? 617 00:40:21,004 --> 00:40:25,049 Oh, when you were leaving earlier and you were like, "See you later, dude. " 618 00:40:25,592 --> 00:40:26,968 Took you at your word. 619 00:40:27,136 --> 00:40:30,836 It's cool, if you didn't want me here, just stop giving me mixed signals. 620 00:40:33,142 --> 00:40:36,178 - Come on in. - Super, awesome. What are we having? 621 00:40:36,937 --> 00:40:40,520 - Here you go. - Oh, thank you. Thank you. 622 00:40:40,732 --> 00:40:42,143 Mwah. Ouch. 623 00:40:42,526 --> 00:40:44,649 - You okay? - Uh, occupational hazard. 624 00:40:46,363 --> 00:40:48,190 She got in a lucky kick. 625 00:40:49,157 --> 00:40:51,695 The wine's from both of us. 626 00:41:08,343 --> 00:41:11,013 Congratulations on your first mission. 627 00:41:11,179 --> 00:41:14,014 - You did really good, Chuck. - Stop it. 628 00:41:14,182 --> 00:41:15,297 I'm not really a spy. 629 00:41:15,475 --> 00:41:19,093 Your computer ended up in the head of a guy who only knows how to fix them. 630 00:41:19,271 --> 00:41:22,390 You survived a near-death experience under the threat of torture. 631 00:41:22,566 --> 00:41:24,439 Apprehended one of the most elusive killers. 632 00:41:24,609 --> 00:41:26,519 I'm not sure what you think spies do... 633 00:41:26,695 --> 00:41:28,771 ...but most of us consider that a good day. 634 00:41:28,989 --> 00:41:30,068 Okay, sure. 635 00:41:30,240 --> 00:41:33,241 So today, I helped take down a major international arms dealer. 636 00:41:33,410 --> 00:41:34,608 But tomorrow... 637 00:41:34,786 --> 00:41:38,404 Tomorrow, I still gotta go clock in at Buy More. 638 00:41:38,582 --> 00:41:41,073 What's good of being a hero if nobody knows about it? 639 00:41:41,668 --> 00:41:43,376 You know. 640 00:41:44,963 --> 00:41:46,837 And so do I. 641 00:41:49,342 --> 00:41:51,002 You know, if we were really dating... 642 00:41:51,177 --> 00:41:54,297 ...this'd be the part where I'd be forced to kiss you good night. 643 00:41:54,472 --> 00:41:55,848 Forced? 644 00:41:56,016 --> 00:41:58,139 Would it be so bad? 645 00:41:58,310 --> 00:42:00,267 I'm sure I could suffer through it. 646 00:42:01,646 --> 00:42:03,271 Me too. 647 00:42:19,330 --> 00:42:21,572 Man, that dude is creepy. 648 00:42:25,412 --> 00:42:26,455 Agreed. 51876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.