All language subtitles for Attack.on.Titan.S04E29.Sub.The.Final.Chapters.Special.1.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DMMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,212 --> 00:00:08,091 I'll see you again... Eren. 2 00:00:16,934 --> 00:00:19,936 Huh? Mikasa... 3 00:00:19,937 --> 00:00:21,812 Let's head back. 4 00:00:21,813 --> 00:00:24,232 What am I doing here? 5 00:00:24,233 --> 00:00:27,235 You're so out of it. Were you sound asleep? 6 00:00:27,236 --> 00:00:33,033 No... It's just, I feel like I had a really long dream. 7 00:00:33,992 --> 00:00:38,956 What was it about? I can't remember... 8 00:00:40,457 --> 00:00:44,294 Eren... why are you crying? 9 00:00:49,633 --> 00:00:52,009 "Chapter 1" 10 00:00:52,010 --> 00:00:59,643 "Chapter 1" "The Rumbling" 11 00:01:04,690 --> 00:01:10,361 Listen, Halil. Me and you are the only ones who know where this is. 12 00:01:10,362 --> 00:01:13,781 I'm gonna stash money here until this sack is full. 13 00:01:13,782 --> 00:01:19,620 Then we'll have enough for everyone to be able to live someplace nice. 14 00:01:19,621 --> 00:01:27,044 But, Ramzi, if you keep this up... someday you'll lose your left hand, too. 15 00:01:27,045 --> 00:01:31,173 You shouldn't make Grandpa any sadder. 16 00:01:31,174 --> 00:01:34,885 But someone has to do this. 17 00:01:34,886 --> 00:01:40,600 With all of us stuck in those shabby tents, it's so hard to survive the winter... 18 00:01:40,601 --> 00:01:43,894 People will keep dying every year. 19 00:01:43,895 --> 00:01:49,734 So, Halil, if I die, please give this money to everyone for me. 20 00:01:49,735 --> 00:01:51,862 Ramzi... 21 00:01:54,031 --> 00:01:55,490 Hide it! 22 00:01:57,743 --> 00:01:59,368 What's going on? 23 00:01:59,369 --> 00:02:03,248 The townspeople are... fleeing? 24 00:02:04,666 --> 00:02:06,543 Why? 25 00:02:34,905 --> 00:02:39,450 Later, though I'm not sure exactly how far in the future, 26 00:02:39,451 --> 00:02:42,871 I massacre these people. 27 00:02:43,955 --> 00:02:46,999 Before too long, they'll all die. 28 00:02:47,000 --> 00:02:51,088 No, I kill them. 29 00:02:52,005 --> 00:02:55,800 It's already determined that I do. 30 00:02:55,801 --> 00:03:03,766 I imagine we never found a way for Paradis Island to survive. 31 00:03:03,767 --> 00:03:06,687 Everything here will be gone. 32 00:03:07,688 --> 00:03:12,942 The homes... the people... the animals... 33 00:03:12,943 --> 00:03:16,780 people's lives... their dreams... 34 00:03:22,160 --> 00:03:25,871 What would Mom think? 35 00:03:25,872 --> 00:03:31,544 Shouldn't we Eldians be the ones to die? 36 00:03:31,545 --> 00:03:35,381 In the same way the King of the walls chose a path that led to death? 37 00:03:35,382 --> 00:03:37,758 At the very least, the death toll on the island 38 00:03:37,759 --> 00:03:41,137 would be but a fraction of that of the rest of the world. 39 00:03:41,138 --> 00:03:47,644 It's also true that if Eldians completely die out, the Titan problem goes away. 40 00:03:49,020 --> 00:03:54,359 I just can't accept things ending that way... 41 00:03:57,028 --> 00:03:59,655 This scene... 42 00:03:59,656 --> 00:04:03,159 I've seen it in memories of the future. 43 00:04:03,160 --> 00:04:05,453 Most likely... 44 00:04:05,454 --> 00:04:08,206 I save this kid. 45 00:04:14,296 --> 00:04:18,174 This kid's a foreign refugee and a serial pickpocket. 46 00:04:18,175 --> 00:04:21,010 This is where we do business. 47 00:04:21,011 --> 00:04:23,804 In other words, for us, this is pest control. 48 00:04:23,805 --> 00:04:28,100 This ain't got nothin' to do with you. Get lost. 49 00:04:28,101 --> 00:04:32,147 Yeah... That's true. 50 00:04:33,690 --> 00:04:36,776 What am I thinking? 51 00:04:36,777 --> 00:04:40,070 I eventually kill this kid, too. 52 00:04:40,071 --> 00:04:42,532 Who do I think I am? 53 00:04:44,284 --> 00:04:45,576 Take this! 54 00:04:45,577 --> 00:04:48,370 I've committed horrible acts of violence. 55 00:04:48,371 --> 00:04:51,541 I have no business acting like a righteous person. 56 00:05:01,468 --> 00:05:05,179 It appears the future doesn't change. 57 00:05:05,180 --> 00:05:07,098 Thanks! 58 00:05:08,225 --> 00:05:11,268 I'm the same as you, Reiner. 59 00:05:11,269 --> 00:05:14,022 A half-assed piece of shit. 60 00:05:15,357 --> 00:05:17,149 No, that's wrong. 61 00:05:17,150 --> 00:05:19,443 I'm worse than that. 62 00:05:19,444 --> 00:05:21,403 I'm sorry. 63 00:05:21,404 --> 00:05:25,783 I'm sorry... I'm so sorry. 64 00:05:25,784 --> 00:05:28,494 Why're you crying? 65 00:05:28,495 --> 00:05:31,205 Ramzi! Halil! 66 00:05:31,206 --> 00:05:33,457 Hurry! Come with us! 67 00:05:33,458 --> 00:05:35,502 Ramzi! 68 00:05:37,254 --> 00:05:39,463 Run! Run! 69 00:05:39,464 --> 00:05:40,589 Why are there Titans?! 70 00:05:40,590 --> 00:05:41,632 The mountains! 71 00:05:41,633 --> 00:05:43,467 Head for higher ground! 72 00:05:43,468 --> 00:05:45,761 It's no use! Look there! 73 00:05:45,762 --> 00:05:47,847 The Titans are in the mountains, too! 74 00:05:47,848 --> 00:05:48,765 Heaven help us! 75 00:05:48,766 --> 00:05:50,307 We're done for! 76 00:05:50,308 --> 00:05:52,643 There's nowhere to escape to! 77 00:05:52,644 --> 00:05:55,563 Did the Marleyans flee without warning us? 78 00:05:55,564 --> 00:05:58,232 They're too fast! 79 00:05:58,233 --> 00:06:04,114 Ramzi, are we gonna get stepped on and crushed? 80 00:06:05,407 --> 00:06:08,994 That's not gonna happen! Don't give up! 81 00:06:10,745 --> 00:06:15,416 To save the island... To save Eldia... 82 00:06:15,417 --> 00:06:18,670 But there's... more to this... 83 00:06:30,390 --> 00:06:31,807 The money! 84 00:06:31,808 --> 00:06:33,183 Halil! 85 00:06:33,184 --> 00:06:40,942 The reality of the world outside the walls was different from the world I dreamed of... 86 00:06:42,611 --> 00:06:44,487 Halil! 87 00:06:48,450 --> 00:06:52,996 It was different from the world I saw in Armin's book. 88 00:06:54,080 --> 00:06:59,710 When I learned humanity was alive outside the walls... 89 00:06:59,711 --> 00:07:01,421 I... 90 00:07:04,215 --> 00:07:07,302 was disappointed. 91 00:07:11,181 --> 00:07:15,352 I... wanted this... 92 00:07:18,647 --> 00:07:23,526 I wanted... to wipe everything away... 93 00:07:25,612 --> 00:07:30,157 I'm sorry. I'm sorry. 94 00:07:30,158 --> 00:07:32,202 I'm sorry. 95 00:07:42,712 --> 00:07:45,215 I'm so sorry! 96 00:07:57,560 --> 00:08:00,897 Come on! Open the gate! Please let us in! 97 00:08:36,141 --> 00:08:39,226 Hello? Is somebody there? 98 00:08:39,227 --> 00:08:41,438 Anybody! 99 00:08:44,232 --> 00:08:46,525 Dear. 100 00:08:46,526 --> 00:08:51,489 It's here, isn't it? Judgment day has come for us. 101 00:10:15,824 --> 00:10:18,325 From the moment I was born, 102 00:10:18,326 --> 00:10:22,205 there was always a stifling wall looming before me. 103 00:10:23,206 --> 00:10:25,374 Fiery water... 104 00:10:25,375 --> 00:10:27,501 lands of ice... 105 00:10:27,502 --> 00:10:29,921 sandy snowfields... 106 00:10:37,720 --> 00:10:40,306 The people who witnessed these things... 107 00:10:45,603 --> 00:10:50,024 were the ones that had obtained the greatest freedom in the world. 108 00:10:55,321 --> 00:10:57,448 This... 109 00:11:00,034 --> 00:11:02,412 is freedom! 110 00:11:07,542 --> 00:11:13,506 We've finally arrived at this view. 111 00:11:20,180 --> 00:11:22,891 Haven't we, Armin? 112 00:11:27,687 --> 00:11:29,521 Eren... 113 00:11:29,522 --> 00:11:32,357 Are your wounds healed now? 114 00:11:32,358 --> 00:11:35,737 Huh? Annie? 115 00:11:37,488 --> 00:11:40,699 Yeah, since we've had some time... 116 00:11:40,700 --> 00:11:47,415 I never imagined we'd be able to relax like this. 117 00:11:50,126 --> 00:11:53,129 Wanna sit with me? 118 00:11:58,176 --> 00:12:02,012 I've... been meaning to thank you. 119 00:12:02,013 --> 00:12:03,472 Huh? 120 00:12:03,473 --> 00:12:07,893 For coming to talk to me for years. 121 00:12:07,894 --> 00:12:10,312 Thank you. 122 00:12:10,313 --> 00:12:12,648 Oh. Yeah. 123 00:12:12,649 --> 00:12:16,276 I was so lonely I thought I'd go crazy. 124 00:12:16,277 --> 00:12:20,781 Hearing from you and Hitch was the only joy I had. 125 00:12:20,782 --> 00:12:21,823 Annie... 126 00:12:21,824 --> 00:12:29,039 But why did you choose to spend time chatting with a rock that never responded? 127 00:12:29,040 --> 00:12:34,086 There were more cheerful and pleasant girls to talk to, right? 128 00:12:34,087 --> 00:12:39,132 That's... not the issue. 129 00:12:39,133 --> 00:12:43,054 It was because I wanted to see you, Annie. 130 00:12:50,478 --> 00:12:52,354 How come? 131 00:12:52,355 --> 00:12:57,944 What? You really don't know? After how much Hitch teased me? 132 00:12:59,821 --> 00:13:02,073 I don't know. 133 00:13:07,954 --> 00:13:12,416 What am I even doing? 134 00:13:12,417 --> 00:13:15,585 Right now, thousands, if not hundreds of millions, 135 00:13:15,586 --> 00:13:21,050 are being trampled to death all across the world, and we're... 136 00:13:24,887 --> 00:13:26,722 I know. 137 00:13:26,723 --> 00:13:32,019 You were talking to an enemy like me because you're a good person. Right? 138 00:13:32,020 --> 00:13:35,939 For the same reason you won't give up on talking things out with Eren. 139 00:13:35,940 --> 00:13:38,400 I could have woken up at any moment. 140 00:13:38,401 --> 00:13:43,071 Talking to the monster was another way to avoid a conflict. 141 00:13:43,072 --> 00:13:44,866 Right? 142 00:13:58,671 --> 00:14:01,673 Don't go. 143 00:14:01,674 --> 00:14:09,097 Also, I told you this before, but... I really do hate the phrase "good person." 144 00:14:09,098 --> 00:14:15,437 I killed a huge number of people. Including civilians... Even children... 145 00:14:15,438 --> 00:14:20,984 And now I've made a choice that betrays the people of my island, 146 00:14:20,985 --> 00:14:23,820 and I've killed friends. 147 00:14:23,821 --> 00:14:27,532 I've long since become a monster, too. 148 00:14:27,533 --> 00:14:30,243 Some part of me thought that, one day, 149 00:14:30,244 --> 00:14:35,373 the promise Eren and I made to explore the unknown world together... 150 00:14:35,374 --> 00:14:39,127 would become a reality. 151 00:14:39,128 --> 00:14:43,215 The unknown world wasn't what it was cracked up to be, right? 152 00:14:43,216 --> 00:14:49,221 Yeah. It was different from the world we'd dreamed of. 153 00:14:49,222 --> 00:14:51,140 But... 154 00:14:59,899 --> 00:15:06,113 I want to believe there must still be something beyond the walls 155 00:15:06,114 --> 00:15:08,658 that we don't know about. 156 00:15:21,462 --> 00:15:23,213 Quiet, isn't it? 157 00:15:23,214 --> 00:15:26,842 The residents of Odiha must have already fled south, 158 00:15:26,843 --> 00:15:29,928 seeing as how every ship is gone. 159 00:15:29,929 --> 00:15:33,974 Well, then, we're in the Azumabito clan's hands. 160 00:15:33,975 --> 00:15:39,604 Yes, and we shall do whatever it takes to launch the flying boat into the air. 161 00:15:39,605 --> 00:15:40,897 Remove the cover! 162 00:15:40,898 --> 00:15:41,940 Hurry! 163 00:15:41,941 --> 00:15:44,568 Dammit! These explosives are in the way. 164 00:15:44,569 --> 00:15:45,777 Let's cut 'em off and toss 'em. 165 00:15:45,778 --> 00:15:47,487 Wait. 166 00:15:47,488 --> 00:15:52,910 We might be able to use them. Let's load them on the flying boat. 167 00:15:55,705 --> 00:15:58,665 How can that be?! 168 00:15:58,666 --> 00:16:00,959 They're all dead? 169 00:16:00,960 --> 00:16:05,422 Commander Magath... My family in Liberio... All of them?! 170 00:16:05,423 --> 00:16:09,718 The rumbling has already destroyed a majority of the continent of Marley. 171 00:16:09,719 --> 00:16:11,928 Then what do we do now? 172 00:16:11,929 --> 00:16:16,726 What will we do? There's nobody else! 173 00:16:20,354 --> 00:16:24,483 I'm sorry. I don't know. 174 00:16:25,610 --> 00:16:29,404 Annie, check your equipment. 175 00:16:29,405 --> 00:16:33,325 You're still not used to the new ODM gear, are you? 176 00:16:33,326 --> 00:16:37,288 Go with Reiner and zip around over there to get accustomed. 177 00:16:39,207 --> 00:16:41,167 Why? 178 00:16:42,126 --> 00:16:46,755 We should... do the things we can... so... 179 00:16:46,756 --> 00:16:50,300 I believe I told you that I'm backing out. 180 00:16:50,301 --> 00:16:54,346 You don't even intend to get on the flying boat either? 181 00:16:54,347 --> 00:16:58,642 Sorry, but I'm staying behind. 182 00:16:58,643 --> 00:17:05,774 Wanting to save humanity... I don't really get that. 183 00:17:05,775 --> 00:17:12,405 If anything, us Eldians in Marley were persecuted by the "humanity" you want to save 184 00:17:12,406 --> 00:17:15,158 from the moment we were born. 185 00:17:15,159 --> 00:17:18,536 Even if, hypothetically, the rumbling stopped now, 186 00:17:18,537 --> 00:17:25,544 with Marley gone, there's no one left to protect the Eldians. 187 00:17:27,546 --> 00:17:32,592 I truly do feel sorry about this, when they're putting everything 188 00:17:32,593 --> 00:17:36,013 toward the slim hope of saving their homeland. 189 00:17:36,973 --> 00:17:41,726 But... I can't fight anymore. 190 00:17:41,727 --> 00:17:44,854 I want to spend the time I have left... 191 00:17:44,855 --> 00:17:48,526 living peacefully. 192 00:17:57,201 --> 00:17:59,828 When did this happen? 193 00:17:59,829 --> 00:18:01,496 When did what happen? 194 00:18:01,497 --> 00:18:03,623 Okay. I get it. 195 00:18:03,624 --> 00:18:05,376 Get what? 196 00:18:06,961 --> 00:18:11,841 You don't have to suffer anymore. 197 00:18:12,967 --> 00:18:20,766 But... Armin is going to board the flying boat with us and head for Eren. 198 00:18:22,518 --> 00:18:24,729 I know. 199 00:18:26,439 --> 00:18:29,941 What about you? What do you want? 200 00:18:29,942 --> 00:18:34,572 Are you gonna go kill Eren to save humanity? 201 00:18:35,573 --> 00:18:37,782 I won't kill him. 202 00:18:37,783 --> 00:18:43,873 Eren's gone far away, and I'm bringing him back. That's all I'm doing. 203 00:18:45,166 --> 00:18:50,171 By the way... did you lose your scarf? 204 00:18:51,464 --> 00:18:53,549 I have it. 205 00:18:58,179 --> 00:19:01,389 This is crazy! You should still be in bed! 206 00:19:01,390 --> 00:19:03,975 Stay in bed? 207 00:19:03,976 --> 00:19:09,939 If I lie down any longer, you shits are gonna forget all about me. 208 00:19:09,940 --> 00:19:16,404 And that bearded bitch who passed out after her arm was broken is awake. 209 00:19:16,405 --> 00:19:19,700 I'll be damned if we don't make her tell us where Eren's going. 210 00:19:21,869 --> 00:19:26,748 Assuming a global combined fleet sets out to attack Paradis Island, 211 00:19:26,749 --> 00:19:29,918 it would gather here at Karifa Naval Port. 212 00:19:29,919 --> 00:19:36,007 After the raid on Liberio, we give them a month's time to rally the global alliance, 213 00:19:36,008 --> 00:19:39,844 then you gain control of the Founding Titan by making contact with Zeke 214 00:19:39,845 --> 00:19:42,889 and activate a limited rumbling. 215 00:19:42,890 --> 00:19:46,226 The several hundred Titans in the Shiganshina section of the outer wall 216 00:19:46,227 --> 00:19:49,229 should be able to take them out with ease. 217 00:19:49,230 --> 00:19:52,649 Is that the only target? 218 00:19:52,650 --> 00:19:57,195 Will that be enough to keep Paradis Island untouched for decades? 219 00:19:57,196 --> 00:20:01,074 A nation that loses its fleet will be driven to economic collapse. 220 00:20:01,075 --> 00:20:06,329 If that happens to all the major nations, it should be more than sufficient a blow. 221 00:20:06,330 --> 00:20:11,418 If I had to pick another target, it would be this fortress in Marley's southern mountains... 222 00:20:11,419 --> 00:20:15,965 The airship research base here is of some concern. 223 00:20:21,178 --> 00:20:26,850 Most likely, that is Eren's second target. 224 00:20:26,851 --> 00:20:29,310 Fort Salta... 225 00:20:29,311 --> 00:20:32,689 True. If he knew of the existence of weapons that had the slightest chance 226 00:20:32,690 --> 00:20:35,525 of harming the Founding Titan... 227 00:20:35,526 --> 00:20:39,028 I expect that's his next stop after Karifa Naval Port. 228 00:20:39,029 --> 00:20:42,158 He'll go to destroy the airships. 229 00:20:43,409 --> 00:20:46,661 You answered mighty obediently. 230 00:20:46,662 --> 00:20:49,874 I have a request for all of you. 231 00:20:50,750 --> 00:20:57,672 Please acknowledge something. Zeke was defeated. But he was right. 232 00:20:57,673 --> 00:21:01,718 The only solution to the two-millennium-spanning Eldian problem 233 00:21:01,719 --> 00:21:05,221 was the euthanization plan. 234 00:21:05,222 --> 00:21:08,767 I'm sure you can see that in the wake of this disaster. 235 00:21:08,768 --> 00:21:12,145 Yeah. I admit it. 236 00:21:12,146 --> 00:21:18,234 I wasn't able to show Eren any solution, or hope, or a future. 237 00:21:18,235 --> 00:21:20,988 I admit my powerlessness. 238 00:21:26,202 --> 00:21:28,620 This is the last of the fuel we brought on the ship. 239 00:21:28,621 --> 00:21:30,831 Go ahead and leave it there. 240 00:21:42,885 --> 00:21:45,345 Please take those two with you. 241 00:21:45,346 --> 00:21:50,016 Being on the ship won't really guarantee their safety. 242 00:21:50,017 --> 00:21:52,727 But it's better than taking them on the flying boat. 243 00:21:52,728 --> 00:21:57,774 I don't mind doing so, of course, but will they accept that? 244 00:21:57,775 --> 00:22:00,318 I'll confine them in their cabin. 245 00:22:00,319 --> 00:22:03,947 Don't let them out until the flying boat takes off. 246 00:22:03,948 --> 00:22:05,657 What about you? 247 00:22:05,658 --> 00:22:12,331 I have to repay my fallen comrades. I'll perform my role as a Warrior. 248 00:22:24,051 --> 00:22:28,638 Hange! In about an hour, we can begin preparations for takeoff! 249 00:22:28,639 --> 00:22:30,890 Got it! 250 00:22:30,891 --> 00:22:35,728 You heard the man. Each of you, inspect your gear. 251 00:22:35,729 --> 00:22:37,523 Yes, Commander! 252 00:22:42,862 --> 00:22:48,157 Two fingers is all I need. I'm ready. 253 00:22:48,158 --> 00:22:51,119 So I'm the only one running away... 254 00:22:51,120 --> 00:22:53,496 Don't worry about it. 255 00:22:53,497 --> 00:22:57,333 From the beginning, you were never subservient to Marley. 256 00:22:57,334 --> 00:23:00,921 You don't have to shoulder anything more. 257 00:23:01,839 --> 00:23:07,719 All this time, I've wanted to apologize to you and Bertholdt. 258 00:23:07,720 --> 00:23:09,596 It all goes back to that day, 259 00:23:09,597 --> 00:23:12,974 when I continued the mission that started all this. 260 00:23:12,975 --> 00:23:16,436 That day, if I had turned back, 261 00:23:16,437 --> 00:23:22,484 both you and Bertholdt could have gone home and seen your families. 262 00:23:23,360 --> 00:23:27,572 It feels presumptuous to even apologize. 263 00:23:27,573 --> 00:23:34,245 Yeah. I don't know how many times I decided to kill you, only to stop myself. 264 00:23:34,246 --> 00:23:38,000 I'm glad you didn't. 265 00:23:43,380 --> 00:23:46,507 Take care of Gabi and Falco. 266 00:23:46,508 --> 00:23:48,969 Yes, sir. 267 00:23:52,139 --> 00:23:54,015 Annie! 268 00:23:54,016 --> 00:23:56,059 Annie, take care! 269 00:23:56,060 --> 00:23:58,270 See you later! 270 00:24:07,905 --> 00:24:11,032 Armin, are you all right with this? 271 00:24:11,033 --> 00:24:12,575 With what? 272 00:24:12,576 --> 00:24:16,245 To be honest, I was relying on her. 273 00:24:16,246 --> 00:24:20,375 But Annie has fought enough. 274 00:24:20,376 --> 00:24:23,753 I am. I... 275 00:24:23,754 --> 00:24:28,341 I want Annie to stay Annie. 276 00:24:28,342 --> 00:24:31,010 Are you two sure you want to come with us? 277 00:24:31,011 --> 00:24:36,015 Assuming the rumbling stops, Eldians won't find themselves in a great position... 278 00:24:36,016 --> 00:24:41,104 I hate to admit it, but you were right, Hange. 279 00:24:41,105 --> 00:24:45,692 General Magath was leaving us a final order: 280 00:24:45,693 --> 00:24:50,530 to work together and do what needs to be done. 281 00:24:50,531 --> 00:24:52,448 Pieck. 282 00:24:52,449 --> 00:24:56,327 I'd love to ride on the Cart Titan's back sometime and feel its body heat as we... 283 00:24:56,328 --> 00:24:57,870 No. 284 00:24:57,871 --> 00:25:00,791 That took a sudden, creepy turn. 285 00:25:02,418 --> 00:25:06,713 I see your love of Titans is still unrequited, four-eyes. 286 00:25:06,714 --> 00:25:09,591 We'll be pals soon enough. 287 00:25:14,596 --> 00:25:20,101 Tell me, Levi. Do you think they're all watching? 288 00:25:20,102 --> 00:25:27,108 You think we can stand proud before our fallen comrades as we are now? 289 00:25:27,109 --> 00:25:31,447 Don't go and start sounding like him. 290 00:25:33,907 --> 00:25:37,035 Good. Begin the fueling process! 291 00:25:37,036 --> 00:25:39,245 Yes, sir. 292 00:25:39,246 --> 00:25:44,501 Thank goodness. We're gonna make it before the rumbling gets here. 293 00:26:10,402 --> 00:26:12,403 Floch... 294 00:26:12,404 --> 00:26:15,490 Don't tell me you clung to the ship all the way here... 295 00:26:15,491 --> 00:26:17,242 Hange! 296 00:26:18,410 --> 00:26:21,955 There are holes in the fuel tank! 297 00:26:25,459 --> 00:26:27,210 We can't fly like this! 298 00:26:27,211 --> 00:26:29,045 Don't lose hope. 299 00:26:29,046 --> 00:26:32,215 If we cover the holes, we can make it work! 300 00:26:32,216 --> 00:26:34,510 Get the welding tools! 301 00:26:35,844 --> 00:26:38,012 How long will it take? 302 00:26:38,013 --> 00:26:42,601 With tin plates, we could do it in an hour, barely. 303 00:26:49,608 --> 00:26:53,027 This sound... 304 00:26:53,028 --> 00:26:54,780 Don't tell me...! 305 00:26:56,740 --> 00:26:59,033 It's here. 306 00:26:59,034 --> 00:27:02,746 The rumbling... is here. 307 00:27:03,997 --> 00:27:06,666 Don't do it. 308 00:27:06,667 --> 00:27:10,002 Please... don't... 309 00:27:10,003 --> 00:27:10,838 - -Inspect the engine! Hurry! 310 00:27:10,838 --> 00:27:11,380 - -Floch... - -Inspect the engine! Hurry! 311 00:27:11,381 --> 00:27:12,922 - -Floch... - -Be ready to start fueling at any moment! 312 00:27:12,923 --> 00:27:18,761 Every... one... on the... island... will be... killed... 313 00:27:18,762 --> 00:27:24,308 Our devils... 314 00:27:24,309 --> 00:27:27,270 are our... 315 00:27:27,271 --> 00:27:31,733 only... hope... 316 00:27:32,901 --> 00:27:34,819 Come on! Floch! 317 00:27:34,820 --> 00:27:37,363 He's dead. 318 00:27:37,364 --> 00:27:42,451 It's as you said, Floch. 319 00:27:42,452 --> 00:27:46,122 But I just can't give up. 320 00:27:46,123 --> 00:27:51,628 Even if it's hopeless today, maybe someday... 321 00:28:02,347 --> 00:28:04,265 Why? Let us out! 322 00:28:04,266 --> 00:28:06,350 The Titans are on our doorstep, aren't they? 323 00:28:06,351 --> 00:28:07,393 - -Let us out! - -Open the door! 324 00:28:07,394 --> 00:28:09,813 - -Come on! - -Be quiet! 325 00:28:13,817 --> 00:28:17,737 Armin, do you have any ideas? 326 00:28:17,738 --> 00:28:20,698 Only one. 327 00:28:20,699 --> 00:28:23,242 I stay behind and slow them down. 328 00:28:23,243 --> 00:28:29,290 It can't be you. You're our sole trump card for stopping Eren. 329 00:28:29,291 --> 00:28:30,125 I'll do it. 330 00:28:30,126 --> 00:28:32,168 That's obviously not the play. 331 00:28:32,169 --> 00:28:36,923 We can't afford to expend another shred of Titan power. 332 00:28:36,924 --> 00:28:40,051 I'm the one who led you this far. 333 00:28:40,052 --> 00:28:43,971 And we killed many friends and comrades to get here. 334 00:28:43,972 --> 00:28:46,766 I'm taking responsibility for that. 335 00:28:46,767 --> 00:28:48,936 Hange... 336 00:28:50,103 --> 00:28:52,146 Armin Arlelt. 337 00:28:52,147 --> 00:28:57,652 I hereby designate you the 15th Commander of the Scout Regiment. 338 00:28:57,653 --> 00:29:00,738 The position calls for a certain quality... 339 00:29:00,739 --> 00:29:04,492 A mindset of continuously pursuing understanding. 340 00:29:04,493 --> 00:29:08,245 There's no one more suitable than you. 341 00:29:08,246 --> 00:29:11,041 I leave everyone in your hands. 342 00:29:12,626 --> 00:29:16,253 Well, that's that. See ya, everyone. 343 00:29:16,254 --> 00:29:22,719 Ah, yes. Levi's your underling now, so really put him to work. 344 00:29:30,102 --> 00:29:33,312 Hey. Four-eyes. 345 00:29:33,313 --> 00:29:39,695 You understand, right, Levi? My turn's come at last. 346 00:29:41,613 --> 00:29:46,242 I'm giddy with the desire to make a supremely cool exit. 347 00:29:46,243 --> 00:29:49,037 Don't stop what I've got going. 348 00:29:57,796 --> 00:30:00,799 Give your heart. 349 00:30:06,471 --> 00:30:10,391 That's the first time I've heard you say that. 350 00:30:10,392 --> 00:30:12,602 Hange! 351 00:30:25,240 --> 00:30:30,704 Ah, Titans truly are marvelous! 352 00:31:19,795 --> 00:31:22,296 It's sealed! Start fueling! 353 00:31:22,297 --> 00:31:25,550 Hurry! Hurry! 354 00:31:49,282 --> 00:31:51,075 They're right on top of us! 355 00:31:51,076 --> 00:31:54,996 There's no more time for fueling! Start the engine! 356 00:31:57,874 --> 00:32:00,669 Push the fuselage forward! 357 00:32:06,424 --> 00:32:08,135 They need more time?! 358 00:32:11,012 --> 00:32:12,681 Hot! 359 00:32:28,905 --> 00:32:31,240 Launch the ship! 360 00:32:31,241 --> 00:32:32,951 Grab my hand! 361 00:32:55,974 --> 00:32:58,143 Hange... 362 00:33:11,656 --> 00:33:15,826 So long, Hange. 363 00:33:15,827 --> 00:33:17,871 Watch us. 364 00:33:34,804 --> 00:33:36,848 The flying boat! 365 00:33:38,141 --> 00:33:41,060 It took off. 366 00:33:41,061 --> 00:33:46,273 Hange, you fulfilled your role. 367 00:33:46,274 --> 00:33:50,278 Erwin? All of you... 368 00:33:58,536 --> 00:34:00,330 I see. 369 00:34:03,291 --> 00:34:10,005 I'm tellin' ya, I really had my hands full after being named commander. 370 00:34:10,006 --> 00:34:11,966 With Eren's idiocy, that is. 371 00:34:11,967 --> 00:34:15,803 Yeah, you had it tough. 372 00:34:15,804 --> 00:34:18,138 You can tell us all about it. 373 00:34:18,139 --> 00:34:19,724 Yeah. 374 00:34:22,602 --> 00:34:25,104 "Chapter 2" 375 00:34:25,105 --> 00:34:32,654 "Chapter 2" "Sinners" 376 00:34:49,421 --> 00:34:51,088 The fuel is... 377 00:34:51,089 --> 00:34:55,092 Yeah. They only managed to fill half the tank. 378 00:34:55,093 --> 00:34:58,305 Will it get us to Fort Salta? 379 00:34:59,180 --> 00:35:02,766 I'll make sure we reach the fortress. 380 00:35:02,767 --> 00:35:08,397 This flight is our last hope... and Hange died giving it to us. 381 00:35:08,398 --> 00:35:14,320 I'll deliver you to that base. I swear it. 382 00:35:14,321 --> 00:35:22,286 So make sure you stop the rumbling, no matter what it takes. 383 00:35:22,287 --> 00:35:26,958 We will. We're in your hands, Onyankopon. 384 00:35:28,501 --> 00:35:32,547 Now, then... let's hammer out our plan. 385 00:35:33,757 --> 00:35:38,135 Pieck, Captain Levi, is this roughly the shape of the Founding Titan? 386 00:35:38,136 --> 00:35:41,597 Yes, though I didn't get a great look at it. 387 00:35:41,598 --> 00:35:46,644 Basically, it's a humongous bundle of bones that moves like an insect. 388 00:35:46,645 --> 00:35:50,898 If it's like a normal Titan, Eren would be in the neck near the head. 389 00:35:50,899 --> 00:35:55,444 Given the War Hammer's abilities, that's not guaranteed. 390 00:35:55,445 --> 00:36:00,282 In other words, we don't know which part Eren is in. 391 00:36:00,283 --> 00:36:05,287 Even if we don't know where he is, we can blast the whole thing away. 392 00:36:05,288 --> 00:36:13,088 The same way you annihilated Liberio's port... with the Colossal Titan. 393 00:36:15,507 --> 00:36:20,469 That certainly would be the most effective method. 394 00:36:20,470 --> 00:36:24,556 But we'll leave that for after we've exhausted our chance to talk. 395 00:36:24,557 --> 00:36:31,106 If there's still no other way to stop Eren, that's our last resort. 396 00:36:32,357 --> 00:36:35,484 It's great to have a last resort and all, 397 00:36:35,485 --> 00:36:39,863 but isn't Eren controlling the Founder through Zeke? 398 00:36:39,864 --> 00:36:44,910 Won't the rumbling stop if we kill Zeke first? 399 00:36:44,911 --> 00:36:47,913 True. That might work! 400 00:36:47,914 --> 00:36:51,500 There's no definite proof, but Hange thought it would. 401 00:36:51,501 --> 00:36:54,795 But if we don't know Zeke's location either... 402 00:36:54,796 --> 00:37:02,011 We'll just have to find that shithead, the Beast, in those bones. 403 00:37:09,644 --> 00:37:14,190 I'll take Zeke out. 404 00:37:15,400 --> 00:37:20,821 Help me do it. 405 00:37:20,822 --> 00:37:23,449 Captain... 406 00:37:23,450 --> 00:37:29,747 Of course. We killed many friends and comrades to get this thing in the sky. 407 00:37:29,748 --> 00:37:34,877 We can't allow that slaughter to have been for nothing. 408 00:37:34,878 --> 00:37:41,633 Everything is to stop the rumbling. I'll do whatever it takes. 409 00:37:41,634 --> 00:37:43,093 Jean... 410 00:37:43,094 --> 00:37:50,894 I shot Samuel and Daz and sliced up other people I knew. 411 00:37:51,853 --> 00:37:54,605 I got called a traitor as I did so, 412 00:37:54,606 --> 00:37:59,569 all the while telling myself it was to save the world. 413 00:38:01,112 --> 00:38:02,738 Tell me, Reiner. 414 00:38:02,739 --> 00:38:08,495 It was agonizing for you, Bertholdt, and Annie, too, wasn't it? 415 00:38:09,788 --> 00:38:14,374 I can't even make up for the sins I committed anymore. 416 00:38:14,375 --> 00:38:20,673 Even if we save what remains of humanity, I doubt I'll ever forgive myself. 417 00:38:27,597 --> 00:38:34,145 So... Well, let's at least save what remains of humanity. 418 00:38:36,481 --> 00:38:39,399 You're right, Reiner. 419 00:38:39,400 --> 00:38:45,532 Even if we can't make up for it, we still gotta do what we can. 420 00:38:49,994 --> 00:38:55,208 That's right. We're the same, Reiner. 421 00:38:56,709 --> 00:39:04,709 I never had any right to judge you. I became a murderer to save others. 422 00:39:05,635 --> 00:39:07,970 You know... 423 00:39:07,971 --> 00:39:13,017 On the night of the raid on Liberio, Eren said the same thing to me. 424 00:39:15,562 --> 00:39:20,941 I feel like I understand some of what's going on in Eren's head. 425 00:39:20,942 --> 00:39:25,780 Could it be... Eren wants us to stop him? 426 00:39:26,739 --> 00:39:28,448 What do you mean? 427 00:39:28,449 --> 00:39:33,537 I mean, it's just a thought that occurred to me. 428 00:39:33,538 --> 00:39:38,041 Something's been bothering me this whole time. 429 00:39:38,042 --> 00:39:44,047 Eren has the power to affect all Titans and Eldians. 430 00:39:44,048 --> 00:39:49,679 And yet the ability to use our Titan powers remains unchanged. 431 00:39:50,638 --> 00:39:54,975 You mean Eren is purposely giving us free rein? 432 00:39:54,976 --> 00:39:58,520 Exactly. He's letting us act freely. 433 00:39:58,521 --> 00:40:04,192 As if to test how we respond to what he's doing. 434 00:40:04,193 --> 00:40:08,989 Why? We might succeed in stopping the rumbling. 435 00:40:08,990 --> 00:40:13,076 It has to be agonizing for him, too. 436 00:40:13,077 --> 00:40:17,664 Committing mass murder... that's not a burden you can just bear. 437 00:40:17,665 --> 00:40:22,628 If it was me, I'd be desperate to leave the Founder's power with someone else. 438 00:40:22,629 --> 00:40:27,133 And if that wasn't possible, I'd want it to end... 439 00:40:28,551 --> 00:40:30,761 For someone to end it. 440 00:40:30,762 --> 00:40:32,555 What? 441 00:40:38,770 --> 00:40:40,145 Again?! 442 00:40:40,146 --> 00:40:41,773 This is... 443 00:40:44,692 --> 00:40:48,445 What, was he listening in? 444 00:40:48,446 --> 00:40:52,532 Eren! Please hear me out! This is already enough! 445 00:40:52,533 --> 00:40:58,121 I'm sure that no one will be able to attack the island for hundreds of years! 446 00:40:58,122 --> 00:41:01,917 The terror and destruction have been just that extreme! 447 00:41:01,918 --> 00:41:06,046 If you stop now, we can end all this by agreeing to a non-aggression treaty! 448 00:41:06,047 --> 00:41:11,719 You don't have to kill any more people! The island will be okay now! 449 00:41:15,098 --> 00:41:21,478 I'm sorry, Eren! We were the ones who drove you this far! 450 00:41:21,479 --> 00:41:22,813 Eren... 451 00:41:22,814 --> 00:41:26,775 Eren! We'll figure out the rest! 452 00:41:26,776 --> 00:41:31,446 You don't have to keep committing genocide for our sake! 453 00:41:31,447 --> 00:41:33,323 That's right. 454 00:41:33,324 --> 00:41:34,866 Eren! 455 00:41:34,867 --> 00:41:37,536 I hated you after what happened to Sasha, 456 00:41:37,537 --> 00:41:40,747 but in truth, you were hurting, too, weren't you?! 457 00:41:40,748 --> 00:41:45,128 And yet, I didn't even try to see things from your perspective at all! 458 00:41:49,048 --> 00:41:50,716 Eren... 459 00:41:50,717 --> 00:41:55,053 I... I want to shoulder your sins with you. 460 00:41:55,054 --> 00:41:59,307 The sins you've committed... We're guilty of them, too. 461 00:41:59,308 --> 00:42:04,312 So please, don't push us away anymore. 462 00:42:04,313 --> 00:42:09,068 Please, Eren, come back to us! 463 00:42:10,028 --> 00:42:12,112 You heard 'em, Eren. 464 00:42:12,113 --> 00:42:16,533 Do it now, and I'll let you off with just a swift kick in the ass. 465 00:42:16,534 --> 00:42:20,705 Well? Ain't it about time you said something? 466 00:42:25,251 --> 00:42:27,085 Eren! 467 00:42:27,086 --> 00:42:30,338 The rumbling will not stop. 468 00:42:30,339 --> 00:42:36,636 Nor will I leave Paradis Island's future to chance. 469 00:42:36,637 --> 00:42:39,682 I will keep moving forward. 470 00:42:42,643 --> 00:42:44,228 There. 471 00:42:53,529 --> 00:42:55,073 Eren! 472 00:42:58,409 --> 00:43:00,869 Huh?! Ain't that... a kid?! 473 00:43:00,870 --> 00:43:04,123 Yeah, but that's Eren! 474 00:43:11,255 --> 00:43:12,339 Eren! 475 00:43:12,340 --> 00:43:17,552 Why refuse, Eren? You think you can't rely on us? 476 00:43:17,553 --> 00:43:21,473 Why did you leave us able to use our Titan powers? 477 00:43:21,474 --> 00:43:23,850 We can talk for as long as we want here, right? 478 00:43:23,851 --> 00:43:30,023 Talk to us! We've always been together! Please don't go any farther away! 479 00:43:30,024 --> 00:43:31,817 Eren! 480 00:43:31,818 --> 00:43:37,989 In order to obtain freedom, I will take freedom from the world. 481 00:43:37,990 --> 00:43:43,078 But I will not take anything from any of you. 482 00:43:43,079 --> 00:43:46,082 You all have freedom. 483 00:43:48,376 --> 00:43:53,463 You are free to protect the world's freedom. 484 00:43:53,464 --> 00:43:57,509 And I am free to keep moving forward. 485 00:43:57,510 --> 00:44:04,308 As long as we each hold unbending convictions, a clash is inevitable. 486 00:44:05,434 --> 00:44:09,771 There is but one thing for us to do. 487 00:44:09,772 --> 00:44:11,816 Fight. 488 00:44:13,651 --> 00:44:16,194 But... 489 00:44:16,195 --> 00:44:18,321 Then why...? 490 00:44:18,322 --> 00:44:21,783 Why did you call us here? 491 00:44:21,784 --> 00:44:26,873 To discuss the fact that there's no need to have a discussion. 492 00:44:28,332 --> 00:44:34,588 If you wish to stop me, make me draw my last breath. 493 00:44:34,589 --> 00:44:37,633 You have freedom. 494 00:44:42,930 --> 00:44:45,474 What was that? Is everyone okay? 495 00:44:46,851 --> 00:44:51,438 It looks like I was right. 496 00:44:51,439 --> 00:44:55,151 So there's really no way to work this out? 497 00:44:58,029 --> 00:45:01,448 Looks like we aren't gonna solve this by talking. 498 00:45:01,449 --> 00:45:03,783 What now... 499 00:45:03,784 --> 00:45:05,870 Commander? 500 00:45:18,049 --> 00:45:20,342 Where are we going now? 501 00:45:20,343 --> 00:45:23,762 We'll spend the next several days making the voyage to Hizuru. 502 00:45:23,763 --> 00:45:28,767 I have faith that Lady Mikasa's group will hold off the rumbling. 503 00:45:28,768 --> 00:45:35,148 However, I expect that Hizuru is already in a state of collapse as a nation. 504 00:45:35,149 --> 00:45:39,402 Sounds like there'll be nothing to eat but fish for a while. 505 00:45:39,403 --> 00:45:42,989 Hizuru's fish dishes are splendid. 506 00:45:42,990 --> 00:45:44,532 Good. 507 00:45:44,533 --> 00:45:48,079 Oh, guess there'll be birds to eat, too. 508 00:45:51,624 --> 00:45:56,753 I am the one who brought Zeke and Eren together. 509 00:45:56,754 --> 00:45:58,880 I imagine there's nothing I can do to atone 510 00:45:58,881 --> 00:46:03,177 for the sin of bringing about this mass slaughter. 511 00:46:05,346 --> 00:46:08,556 Then, if you could go back and redo everything, 512 00:46:08,557 --> 00:46:13,896 would you refrain from getting involved with Eldians and watch Paradis die? 513 00:46:15,273 --> 00:46:18,692 Time will not turn back. 514 00:46:18,693 --> 00:46:23,321 But my sense of regret will never end. 515 00:46:23,322 --> 00:46:30,328 I cannot say that I did everything in my power to find a path for Eldian survival. 516 00:46:30,329 --> 00:46:36,961 I treated my clan's interests and my family's honor as my greatest duties. 517 00:46:42,967 --> 00:46:48,139 Why must we experience loss before we can realize... 518 00:46:49,849 --> 00:46:55,479 how to respect and value others without putting ourselves first? 519 00:46:57,982 --> 00:47:02,528 But now... it's too late. 520 00:47:05,740 --> 00:47:09,868 Annie, I... had a dream. 521 00:47:09,869 --> 00:47:13,038 A dream? Was it from Galliard? 522 00:47:13,039 --> 00:47:16,458 It was a dream from Zeke... No, they were memories. 523 00:47:16,459 --> 00:47:20,420 If I recall, the Female Titan can manifest the abilities of other Titans 524 00:47:20,421 --> 00:47:23,214 by taking in a part of those Titans, right? 525 00:47:23,215 --> 00:47:26,760 Yeah. Since the Female is particularly suited to manifesting, 526 00:47:26,761 --> 00:47:29,888 I had to swallow all sorts of stuff. But why does that matter? 527 00:47:29,889 --> 00:47:31,139 It's like we thought! So, then... 528 00:47:31,140 --> 00:47:32,932 There might be something we can do! 529 00:47:32,933 --> 00:47:34,434 But no... Wait, do you think...? 530 00:47:34,435 --> 00:47:38,314 Oh, be quiet already! Go carry some coal or something! 531 00:47:41,400 --> 00:47:44,694 Did you say you saw memories from Zeke? 532 00:47:44,695 --> 00:47:49,449 Yes. I was turned into a Titan using Zeke's spinal fluid. 533 00:47:49,450 --> 00:47:54,079 It seems he's manifesting characteristics of the Beast Titan because of that. 534 00:47:54,080 --> 00:47:57,290 I see. Go on. 535 00:47:57,291 --> 00:48:00,251 The memory I see most often is... 536 00:48:00,252 --> 00:48:03,296 a memory of flying above the clouds. 537 00:48:03,297 --> 00:48:07,550 And that's not all. I can do it, too. 538 00:48:07,551 --> 00:48:10,262 That's how it feels to me. 539 00:48:20,648 --> 00:48:25,693 That's Fort Salta... Are there really airships there? 540 00:48:25,694 --> 00:48:30,490 Beats me. We won't know until we get up there. 541 00:48:30,491 --> 00:48:34,369 Do you really think you can escape by stealing an airship? 542 00:48:34,370 --> 00:48:36,997 You Eldians? 543 00:48:39,417 --> 00:48:42,544 Watch your mouth, Marleyan. 544 00:48:42,545 --> 00:48:46,756 It's thanks to us that you haven't been squished under a Titan's foot. 545 00:48:46,757 --> 00:48:51,302 If the airship idea doesn't work, your family will die in the rumbling. 546 00:48:51,303 --> 00:48:54,597 If you betray us, you'll die from my bullet. 547 00:48:54,598 --> 00:48:58,143 This is the only way for all of you to live. 548 00:48:58,144 --> 00:49:04,275 It doesn't matter if the chance is slim. We're gonna survive. 549 00:49:08,154 --> 00:49:14,200 It's okay, Mrs. Braun. Those two are strong. I'm sure they're with Colt and Reiner... 550 00:49:14,201 --> 00:49:20,540 Our girl is on the devils' island! How could she survive there? 551 00:49:20,541 --> 00:49:26,338 If only she'd never tried to become a Warrior, we could've been together in the end... 552 00:49:29,091 --> 00:49:31,801 Reiner... 553 00:49:31,802 --> 00:49:35,513 Mr. Finger, throw that armband out the window. 554 00:49:35,514 --> 00:49:42,479 This armband is something my daughter earned by sacrificing everything to help me. 555 00:49:42,480 --> 00:49:44,481 Ugh... 556 00:49:44,482 --> 00:49:46,441 Hey! Look there! 557 00:49:46,442 --> 00:49:49,819 Oh, no! The airships! 558 00:49:49,820 --> 00:49:52,113 Hurry! We can make it if there's even one left! 559 00:49:52,114 --> 00:49:53,866 I know! 560 00:50:01,415 --> 00:50:05,627 Hey, what's that fog? 561 00:50:05,628 --> 00:50:08,171 It's the rumbling. 562 00:50:08,172 --> 00:50:11,926 It's finally caught up to us... 563 00:50:22,061 --> 00:50:25,606 We're screwed! There isn't a single one left! 564 00:50:27,399 --> 00:50:31,361 No... Not after we made it this far... 565 00:50:31,362 --> 00:50:32,737 Why...? 566 00:50:32,738 --> 00:50:35,032 It's all over. 567 00:50:36,867 --> 00:50:38,618 Hold on... 568 00:50:38,619 --> 00:50:42,747 Those airships... are heading toward the Titans! 569 00:50:42,748 --> 00:50:44,123 What does that mean? 570 00:50:44,124 --> 00:50:45,500 It's a bombing run! 571 00:50:45,501 --> 00:50:48,670 They're gonna blow the Titans away from the safety of the sky! 572 00:50:48,671 --> 00:50:52,591 They intend to stake the fate of all humanity on this! 573 00:50:54,843 --> 00:50:57,011 A bombing run?! 574 00:50:57,012 --> 00:50:59,806 Are we gonna be saved? 575 00:50:59,807 --> 00:51:05,853 Attention, all airship units and every soldier in this fortress. 576 00:51:05,854 --> 00:51:10,818 This fortress will be the last bastion left to humanity. 577 00:51:11,819 --> 00:51:16,489 The pressure weighing down on your shoulders is immeasurable. 578 00:51:16,490 --> 00:51:23,247 But no matter the result, the responsibility does not lie solely with you. 579 00:51:24,748 --> 00:51:30,295 The responsibility for this lies with all of us adults. 580 00:51:30,296 --> 00:51:34,257 We took advantage of hate... instilled and fostered it... 581 00:51:34,258 --> 00:51:37,051 believing it would bring us salvation. 582 00:51:37,052 --> 00:51:43,516 All the problems arising from our faults we dumped onto the "island of devils." 583 00:51:43,517 --> 00:51:47,437 As a result, that monster was born, 584 00:51:47,438 --> 00:51:52,234 and now it's marching our hatred right back toward us. 585 00:51:54,820 --> 00:52:00,491 If, by some miracle, we manage to have a future again... 586 00:52:00,492 --> 00:52:06,790 I vow to never repeat the same mistake. 587 00:52:35,903 --> 00:52:37,612 - -Ms. Braun? - -Karina?! 588 00:52:37,613 --> 00:52:44,327 This whole time... I treated my boy... as a tool for revenge... 589 00:52:44,328 --> 00:52:50,292 I've still never done... a single motherly thing for him... 590 00:52:51,210 --> 00:52:53,378 I did the same thing... 591 00:52:53,379 --> 00:52:57,048 I hope you will all make the same vow. 592 00:52:57,049 --> 00:53:00,968 To break away from our era of mutual hate... 593 00:53:00,969 --> 00:53:03,721 The airship units are in formation! 594 00:53:03,722 --> 00:53:07,809 They'll begin the bombardment upon reaching the target altitude! 595 00:53:07,810 --> 00:53:12,146 To create a new world where people take care of each other... 596 00:53:12,147 --> 00:53:17,611 Here and now, we say farewell to our monster! 597 00:53:25,411 --> 00:53:27,537 The Attack Titan is taking action! 598 00:53:27,538 --> 00:53:30,581 Begin the bombardment! 599 00:53:30,582 --> 00:53:33,001 Bombs away! 600 00:53:52,646 --> 00:53:55,648 They're so high up that the bombs keep missing! 601 00:53:55,649 --> 00:54:00,529 Have them continue! Put everything into this attack! 602 00:54:58,003 --> 00:55:00,630 The airship units... 603 00:55:00,631 --> 00:55:05,010 have been wiped out. 604 00:55:09,389 --> 00:55:11,725 I am sorry. 605 00:55:13,936 --> 00:55:16,437 All you innocent children... We failed you. 606 00:55:16,438 --> 00:55:22,485 Hey... Mommy... The Titans are coming this way. 607 00:55:22,486 --> 00:55:24,111 I'm scared... 608 00:55:24,112 --> 00:55:26,281 I'm so sorry. 609 00:55:29,159 --> 00:55:35,081 I'm certain Annie and Reiner are alive on Paradis Island. 610 00:55:35,082 --> 00:55:36,792 Yes... 611 00:55:47,678 --> 00:55:49,471 Look. 612 00:55:51,223 --> 00:55:53,308 What is that? 613 00:56:00,190 --> 00:56:03,443 Dammit! We're running on fumes! 614 00:56:10,993 --> 00:56:13,327 I see him! Get ready to jump! 615 00:56:13,328 --> 00:56:15,621 Onyankopon, you get over here, too! 616 00:56:15,622 --> 00:56:20,209 Not yet! I'll keep going till we're over the Founder! 617 00:56:20,210 --> 00:56:22,795 Afterwards, I'll make an emergency landing! 618 00:56:22,796 --> 00:56:26,173 So make sure you land on the Founding Titan! Got that? 619 00:56:26,174 --> 00:56:27,968 Onyankopon! 620 00:56:34,099 --> 00:56:36,183 The bastard's down there. 621 00:56:36,184 --> 00:56:39,061 That damned Beast! 622 00:56:39,062 --> 00:56:41,272 That saves us the trouble of finding him! 623 00:56:41,273 --> 00:56:43,733 Target the Beast Titan! 624 00:56:43,734 --> 00:56:47,028 Put all your power into taking him out! 625 00:56:47,029 --> 00:56:49,823 Let's stop the rumbling! 626 00:56:59,458 --> 00:57:01,293 Now! 627 00:57:06,048 --> 00:57:08,091 Eren! 628 00:57:34,868 --> 00:57:37,663 Damn it! I can't land! 629 00:57:56,223 --> 00:57:58,016 Reiner! 630 00:58:22,249 --> 00:58:24,542 The Armored Titan... 631 00:58:24,543 --> 00:58:26,794 and even the Cart Titan?! 632 00:58:26,795 --> 00:58:29,338 That's ODM gear... 633 00:58:29,339 --> 00:58:33,885 Could it be?! Paradis Island came to stop the rumbling?! 634 00:58:35,303 --> 00:58:37,389 Reiner! 635 00:58:41,059 --> 00:58:43,310 Eren. 636 00:58:43,311 --> 00:58:50,484 I have another question to ask you... once we drag you out of there... 637 00:58:50,485 --> 00:58:54,156 "In what way are you free?" 49169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.