Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,667 --> 00:01:14,792
Annonces en allemand.
2
00:01:53,917 --> 00:01:55,542
Sifflet.
3
00:02:12,542 --> 00:02:13,625
- Susanne ?
4
00:02:17,500 --> 00:02:18,833
Bonjour.
- Bonjour.
5
00:02:19,583 --> 00:02:21,417
Fanny ? Bienvenue.
6
00:02:22,208 --> 00:02:23,458
Tu as fait bon voyage ?
7
00:02:23,625 --> 00:02:24,625
- Oui.
8
00:02:24,750 --> 00:02:26,083
- Je vais la prendre.
9
00:02:26,875 --> 00:02:29,292
- Merci.
- Ma fille n'a pas pu venir.
10
00:02:29,458 --> 00:02:30,792
Elle est désolée.
11
00:02:31,792 --> 00:02:33,792
Mais t'inquiète pas,
elle sera à la maison
12
00:02:33,958 --> 00:02:35,167
quand on arrive.
13
00:02:37,833 --> 00:02:40,083
C'est fou
comme tu ressembles à ta maman.
14
00:02:43,458 --> 00:02:44,917
OK...
15
00:02:50,458 --> 00:02:53,083
Lena ! Viens aider, merde !
16
00:02:57,667 --> 00:02:59,042
Lena !
17
00:02:59,208 --> 00:03:02,417
Là, y a les chambres,
la salle de bain.
18
00:03:02,875 --> 00:03:06,292
Je vais te sortir les...
Comment on dit en français ?
19
00:03:06,792 --> 00:03:07,792
Serviettes.
20
00:03:08,625 --> 00:03:11,167
Bon, on monte. Allez.
21
00:03:15,292 --> 00:03:16,500
Lena ?
22
00:03:17,375 --> 00:03:19,417
Elle doit être à la manifestation
23
00:03:19,583 --> 00:03:21,458
pour la planète, Fridays for Future.
24
00:03:23,958 --> 00:03:25,500
Elle était végan aussi.
25
00:03:26,875 --> 00:03:28,792
Mais ça, c'est fini, heureusement.
26
00:03:29,833 --> 00:03:31,708
Ici, c'est chez toi.
27
00:03:35,750 --> 00:03:37,292
Ça te plaît ?
- Oui.
28
00:03:38,625 --> 00:03:39,665
- C'était pour les enfants
29
00:03:39,750 --> 00:03:41,625
de Tobias, mon copain, mais...
30
00:03:42,500 --> 00:03:44,333
ils sont plus là, alors...
31
00:03:46,250 --> 00:03:48,667
Ils ont laissé quelques trucs.
Tu as assez de place ?
32
00:03:48,833 --> 00:03:50,208
- Oui, oui.
- Et là,
33
00:03:50,375 --> 00:03:51,750
tu peux mettre tes affaires.
34
00:03:56,167 --> 00:03:57,250
Bien.
35
00:03:58,333 --> 00:04:00,173
Tu as pris ton maillot de bain ?
- Oui, je l'ai
36
00:04:00,250 --> 00:04:01,333
dans mon sac.
37
00:04:01,500 --> 00:04:03,375
- J'ai rebranché le petit jacuzzi.
38
00:04:03,542 --> 00:04:06,667
Si tu préfères te reposer, tu peux.
39
00:04:06,833 --> 00:04:09,167
Tu fais comme tu veux, OK ?
- Merci.
40
00:04:20,000 --> 00:04:21,958
Lena, t'es où ?
41
00:04:22,542 --> 00:04:25,500
Ça fait trois fois que je t'appelle...
42
00:04:25,667 --> 00:04:30,625
Susanne parle au téléphone.
43
00:04:40,583 --> 00:04:41,958
Soupir.
44
00:05:22,042 --> 00:05:26,833
On parle à la télévision.
45
00:05:41,583 --> 00:05:44,208
On frappe et on entre.
46
00:05:55,583 --> 00:05:56,583
- Fanny ?
47
00:06:00,833 --> 00:06:02,500
Soupir.
48
00:06:09,208 --> 00:06:10,583
Propos en allemand.
49
00:06:11,250 --> 00:06:12,542
- Je comprends pas.
50
00:06:13,583 --> 00:06:14,750
Soupir.
51
00:06:20,125 --> 00:06:22,083
-Sors, il est tard, maman a préparé
52
00:06:22,250 --> 00:06:23,458
à manger.
53
00:06:23,625 --> 00:06:25,458
- Oui, j'arrive.
- OK.
54
00:06:33,250 --> 00:06:34,625
Propos en allemand.
55
00:06:36,417 --> 00:06:37,750
- T'as bien dormi ?
56
00:06:37,917 --> 00:06:39,083
- Pas trop...
57
00:06:39,458 --> 00:06:40,458
- C'est quoi
58
00:06:40,500 --> 00:06:41,500
le problème ?
59
00:06:41,625 --> 00:06:43,625
Le matelas ?
- Non, le matelas, ça va.
60
00:06:43,792 --> 00:06:45,708
- C'est difficile au début.
61
00:06:45,875 --> 00:06:48,417
À cause de "Heimweh" .
- C'est quoi ?
62
00:06:49,125 --> 00:06:50,208
"Heimweh" ?
63
00:06:50,375 --> 00:06:52,000
- Le mal de ton pays.
64
00:06:52,167 --> 00:06:54,625
Ça va passer.
- Je sais pas.
65
00:06:54,792 --> 00:06:56,750
Chez moi, je dors très mal.
66
00:06:56,917 --> 00:06:58,059
Elle a 17 ans ?
67
00:06:58,083 --> 00:06:59,583
On dirait qu'elle en a 12.
68
00:07:00,917 --> 00:07:01,917
- Lena dit
69
00:07:02,000 --> 00:07:03,560
qu'elle est stressée
de parler français.
70
00:07:03,667 --> 00:07:04,667
Elle s'en excuse.
71
00:07:04,708 --> 00:07:06,292
- C'est faux, j'ai pas dit ça.
72
00:07:06,458 --> 00:07:08,042
- Arrête ton cirque, OK ?
73
00:07:08,208 --> 00:07:09,708
- Je comprends un peu l'allemand,
74
00:07:09,875 --> 00:07:11,042
mais je le parle pas.
75
00:07:12,083 --> 00:07:14,625
Je croyais que toi,
tu parlais français, non ?
76
00:07:14,792 --> 00:07:15,583
- Oui.
77
00:07:15,750 --> 00:07:17,417
Moi, je parle ta langue.
78
00:07:18,042 --> 00:07:19,750
-Ça fait huit ans qu'elle apprend
79
00:07:19,917 --> 00:07:20,917
à l'école.
80
00:07:21,583 --> 00:07:24,375
On a vécu trois ans en Camargue
quand elle était petite.
81
00:07:28,417 --> 00:07:29,708
Ça te plaît pas ?
82
00:07:31,167 --> 00:07:32,958
- Si, mais je suis allergique
83
00:07:33,125 --> 00:07:34,250
aux arachides.
84
00:07:34,417 --> 00:07:36,000
- Quoi ?
- Euh... Ça,
85
00:07:37,000 --> 00:07:38,417
quand je mange...
86
00:07:38,583 --> 00:07:41,167
Elle fait mine de s'étouffer.
87
00:07:41,333 --> 00:07:42,333
- Mais...
88
00:07:43,000 --> 00:07:44,667
Ta maman m'a pas dit.
89
00:07:45,167 --> 00:07:47,000
C'est dangereux, pardon.
90
00:07:49,125 --> 00:07:50,208
- Désolée.
91
00:07:50,833 --> 00:07:51,875
- Ah...
92
00:07:52,042 --> 00:07:55,333
Elle a téléphoné ce matin.
Elle arrive pas à te joindre.
93
00:07:55,500 --> 00:07:56,875
Tu veux faire un Skype
94
00:07:57,042 --> 00:07:58,125
pour la rassurer ?
95
00:07:58,292 --> 00:08:00,042
- Désolée, elle s'inquiète trop.
96
00:08:15,875 --> 00:08:18,417
Conversation en allemand.
97
00:08:19,000 --> 00:08:20,208
Je sais.
98
00:08:20,375 --> 00:08:22,875
Je suis vraiment désolée, mais...
99
00:08:23,042 --> 00:08:25,292
Je dois faire quoi maintenant ?
100
00:08:25,458 --> 00:08:27,500
Je vais devoir rendre l'argent.
101
00:08:27,667 --> 00:08:29,208
- Ils te payent ?
102
00:08:29,750 --> 00:08:31,542
- Non, enfin pas vraiment...
103
00:08:31,958 --> 00:08:33,750
Essaie au moins d'être polie.
104
00:08:34,417 --> 00:08:37,125
La conversation continue.
105
00:08:39,250 --> 00:08:43,167
Musique rap dans les écouteurs.
106
00:08:48,792 --> 00:08:50,750
Bips de notifications.
107
00:09:01,750 --> 00:09:04,333
- Bah, je sais pas quoi te dire.
108
00:09:06,083 --> 00:09:08,333
Ma correspondante me correspond pas.
109
00:09:09,292 --> 00:09:10,708
Elle envoie le message.
110
00:09:22,875 --> 00:09:24,333
- Tu veux plus sortir de là ?
111
00:09:27,292 --> 00:09:28,542
Écoute, Fanny...
112
00:09:29,250 --> 00:09:31,375
Je voulais pas que tu viennes.
113
00:09:32,167 --> 00:09:34,833
J'étais OK
pour qu'on échange quelques mails.
114
00:09:38,167 --> 00:09:39,583
- Je savais pas.
115
00:09:39,750 --> 00:09:42,292
Désolée, je savais pas, je te jure.
116
00:09:42,458 --> 00:09:43,208
C'est ma mère
117
00:09:43,375 --> 00:09:45,875
qui a tout organisé et qui a décidé.
118
00:09:46,042 --> 00:09:47,792
- Tu peux rentrer chez toi si tu veux.
119
00:09:49,542 --> 00:09:50,667
- Maintenant ?
- Oui.
120
00:09:50,833 --> 00:09:52,667
T'as pas envie, j'ai pas envie.
- OK.
121
00:09:52,833 --> 00:09:54,375
Comme tu veux, je m'en fous.
122
00:09:57,292 --> 00:09:59,542
- Désolée. C'est pas le moment pour moi.
123
00:09:59,708 --> 00:10:02,042
Ma mère est pas en forme.
- Je comprends, chez moi aussi
124
00:10:02,208 --> 00:10:03,417
c'est compliqué.
125
00:10:08,042 --> 00:10:09,333
- T'as des problèmes chez toi ?
126
00:10:11,583 --> 00:10:13,458
Pourquoi ta mère veut que tu partes ?
127
00:10:15,083 --> 00:10:16,208
- Pour rien.
128
00:10:19,125 --> 00:10:21,208
J'ai subi du harcèlement au lycée.
129
00:10:22,292 --> 00:10:23,125
- C'est quoi,
130
00:10:23,292 --> 00:10:24,500
"harcèlement" ?
131
00:10:24,917 --> 00:10:26,792
- Je sais pas quoi te dire.
132
00:10:27,875 --> 00:10:29,583
Fallait que je change d'air.
133
00:10:29,750 --> 00:10:32,333
Y a deux mois,
j'ai fait une tentative de suicide.
134
00:10:32,500 --> 00:10:34,750
J'ai essayé de me tuer, en gros.
135
00:10:35,708 --> 00:10:37,583
Mais je voulais pas vraiment mourir.
136
00:10:37,750 --> 00:10:39,000
Léger rire.
137
00:10:39,417 --> 00:10:40,750
Maintenant, ma mère
138
00:10:40,917 --> 00:10:43,042
me lâche plus, elle est sur mon dos.
139
00:10:43,208 --> 00:10:46,583
Et c'est l'enfer.
Au lycée comme à la maison.
140
00:10:53,417 --> 00:10:55,000
Je te ferai pas chier.
141
00:10:55,167 --> 00:11:00,375
Musique techno.
142
00:11:52,333 --> 00:11:53,333
-Ça va ?
143
00:11:53,458 --> 00:11:54,792
- Tu vas vite.
- Hein ?
144
00:11:54,958 --> 00:11:56,083
- Tu vas vite.
145
00:12:16,333 --> 00:12:18,708
Propos en allemand.
146
00:12:18,875 --> 00:12:20,750
- Fanny vient de Strasbourg.
147
00:12:20,917 --> 00:12:22,042
Elle va rester un mois.
148
00:12:22,750 --> 00:12:25,375
Soyez sympas avec elle, OK ?
- Bienvenue, Fanny.
149
00:12:30,042 --> 00:12:32,542
Alors, comme vous le savez,
150
00:12:32,708 --> 00:12:35,417
Strasbourg accueille
des institutions européennes.
151
00:12:35,583 --> 00:12:39,417
Fanny, tes parents y travaillent.
Ils sont interprètes, non ?
152
00:12:40,458 --> 00:12:41,458
- Mmh.
153
00:12:41,500 --> 00:12:42,875
C'est formidable !
154
00:12:43,042 --> 00:12:45,750
Lena, quand tu iras à Strasbourg,
155
00:12:45,917 --> 00:12:47,125
tu visiteras le Parlement ?
156
00:12:47,292 --> 00:12:49,917
- Non, j'ai pas prévu
d'aller en France.
157
00:12:50,083 --> 00:12:51,958
- Vous ne faites pas l'échange ?
158
00:12:52,125 --> 00:12:54,292
C'est pas un échange scolaire ?
159
00:12:54,458 --> 00:12:56,292
- Si, mais...
160
00:12:56,458 --> 00:12:57,667
C'est un échange,
161
00:12:57,833 --> 00:12:59,958
mais on sait pas
si Lena va pouvoir venir.
162
00:13:00,125 --> 00:13:01,958
Y a des coupes budgétaires
dans mon lycée
163
00:13:02,125 --> 00:13:03,250
et ma mère est malade.
164
00:13:03,417 --> 00:13:04,458
On sait pas encore
165
00:13:04,625 --> 00:13:05,708
si c'est possible.
166
00:13:05,875 --> 00:13:07,667
Mais c'est pas tout de suite.
167
00:13:07,833 --> 00:13:08,875
- OK.
168
00:13:09,042 --> 00:13:10,625
- Pourquoi tu dis ça ?
169
00:13:10,792 --> 00:13:14,167
La professeure
s'adresse aux autres élèves.
170
00:13:14,333 --> 00:13:15,458
- Désolée.
171
00:13:18,125 --> 00:13:19,875
Nous allons faire
172
00:13:20,042 --> 00:13:23,333
un voyage dans l'Histoire.
173
00:13:23,500 --> 00:13:26,917
Ça s'est passé en 1989.
174
00:13:27,083 --> 00:13:28,792
Sans cet événement,
175
00:13:28,958 --> 00:13:30,750
Fanny ne serait pas parmi nous.
176
00:13:30,917 --> 00:13:34,917
Il s'agit de la révolution pacifique
de la RDA qui a conduit
177
00:13:35,083 --> 00:13:36,500
à la réunification.
178
00:13:36,667 --> 00:13:40,417
L'un des lieux clés
était l'église St Nicolas, à Leipzig.
179
00:13:40,583 --> 00:13:41,917
Voici l'église
180
00:13:42,083 --> 00:13:43,958
avec les banderoles
181
00:13:44,125 --> 00:13:49,750
appelant à la réforme de la RDA,
à plus de démocratie, etc.
182
00:13:49,917 --> 00:13:54,083
La foule afflue dans les rues
pour "les manifestations du lundi".
183
00:13:54,250 --> 00:13:55,667
Regardez cette photo,
184
00:13:55,833 --> 00:13:59,042
vous reconnaîtrez
peut-être des parents
185
00:13:59,208 --> 00:14:00,667
ou des grands-parents.
186
00:14:00,833 --> 00:14:03,333
Connaissez-vous
vraiment leur histoire ?
187
00:14:03,708 --> 00:14:04,958
En y allant,
188
00:14:05,125 --> 00:14:06,917
ils risquaient gros.
189
00:14:07,083 --> 00:14:09,875
Musique douce.
190
00:14:20,625 --> 00:14:22,542
Sonnette du vélo.
191
00:14:24,542 --> 00:14:26,000
T'as mon sweat ?
192
00:14:26,167 --> 00:14:27,750
- Oui, tiens.
193
00:14:28,292 --> 00:14:29,333
- Merci.
194
00:14:30,583 --> 00:14:32,083
- Hey !
-Hallo.
195
00:14:32,250 --> 00:14:34,292
- C'est Fanny, elle vient de France.
196
00:14:34,458 --> 00:14:36,750
- Fanny ? Sérieux ?
197
00:14:37,292 --> 00:14:38,708
- Elle parle pas allemand.
198
00:14:38,875 --> 00:14:41,125
- C'est son vrai nom ?
- Arrête...
199
00:14:41,292 --> 00:14:43,292
- Putain, la pauvre !
- Allez, dégage.
200
00:14:44,542 --> 00:14:46,333
- Enchanté, mademoiselle Fanny.
201
00:14:48,750 --> 00:14:50,625
- C'est trop chiant.
202
00:14:50,792 --> 00:14:52,512
"Fanny",
ça veut dire "chatte" en Angleterre
203
00:14:52,583 --> 00:14:54,792
et "cul" aux États-Unis.
Léger rire.
204
00:14:54,958 --> 00:14:56,798
- Pourquoi tes parents
t'ont appelée comme ça ?
205
00:14:56,833 --> 00:14:59,083
- Je sais pas.
C'était le prénom de ma grand-mère.
206
00:14:59,250 --> 00:15:01,500
Ça me soûle.
-Ça sonne un peu
207
00:15:01,667 --> 00:15:03,167
comme "funny", ça te va bien.
208
00:15:08,583 --> 00:15:10,958
Soupir.
209
00:15:21,000 --> 00:15:22,875
- Tu as déjà vu un psychologue ?
210
00:15:23,042 --> 00:15:24,417
- Ouais, plein.
211
00:15:24,583 --> 00:15:25,667
Ma mère m'a fait voir
212
00:15:25,833 --> 00:15:27,750
plein de monde, ça sert à rien.
213
00:15:27,917 --> 00:15:30,625
J'ai l'impression
qu'ils me prennent pour une débile.
214
00:15:30,792 --> 00:15:32,708
Ça m'insupporte
donc je leur dis rien.
215
00:15:33,417 --> 00:15:35,458
- Moi aussi, je dors très mal.
216
00:15:44,833 --> 00:15:46,083
- Je peux en avoir un peu ?
217
00:15:46,625 --> 00:15:48,083
- Ta mère serait d'accord ?
218
00:15:49,000 --> 00:15:50,042
- Mmh.
219
00:15:51,375 --> 00:15:52,667
- Allez, OK.
220
00:15:53,417 --> 00:15:54,417
Un petit verre.
221
00:15:54,542 --> 00:15:56,000
Rires.
222
00:15:56,167 --> 00:15:57,250
Merci.
223
00:16:02,792 --> 00:16:04,000
- Pour dormir.
224
00:16:04,167 --> 00:16:05,167
- Santé !
225
00:16:05,333 --> 00:16:06,375
- Bien !
226
00:16:07,750 --> 00:16:09,000
Coucou, chérie.
227
00:16:10,708 --> 00:16:13,000
Tu fais des cauchemars ?
- Mmh.
228
00:16:13,167 --> 00:16:15,500
Je rêve pas. Je me souviens jamais.
229
00:16:16,208 --> 00:16:17,208
-Ça sent la clope, maman.
230
00:16:17,375 --> 00:16:19,542
-Ça me calme, en ce moment.
231
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
- Si tu fumes
232
00:16:21,083 --> 00:16:23,000
à l'intérieur, t'arrêteras jamais.
233
00:16:23,167 --> 00:16:24,958
- Je vais arrêter... Promis.
234
00:16:25,625 --> 00:16:27,375
Tu vois, Fanny ? Elle me surveille.
235
00:16:31,000 --> 00:16:32,480
- Vous allez vous bourrer la gueule ?
236
00:16:33,083 --> 00:16:34,417
- Oh...
237
00:16:34,583 --> 00:16:36,458
C'est fou, votre génération.
238
00:16:37,125 --> 00:16:38,667
Toujours tellement sérieux.
239
00:16:38,833 --> 00:16:39,875
- Mmh...
240
00:16:45,583 --> 00:16:47,083
Léger rire.
241
00:16:48,625 --> 00:16:49,708
Bonne nuit.
242
00:16:50,792 --> 00:16:51,875
- Bonne nuit.
243
00:16:58,875 --> 00:16:59,875
- Regarde.
244
00:17:05,041 --> 00:17:06,500
Elle est super belle, ta mère.
245
00:17:08,500 --> 00:17:09,500
- La tienne aussi.
246
00:17:10,208 --> 00:17:11,500
Léger rire.
247
00:17:15,666 --> 00:17:17,583
C'est ça que je cherchais.
248
00:17:18,666 --> 00:17:19,875
Regarde.
249
00:17:21,375 --> 00:17:23,666
C'est ma mère. Elle avait 14 ans.
250
00:17:23,833 --> 00:17:25,750
- C'est la manif dont parlait la prof ?
251
00:17:25,916 --> 00:17:26,916
- Oui.
252
00:17:35,208 --> 00:17:36,333
- C'est ton père ?
253
00:17:36,500 --> 00:17:38,625
- Non, c'est Tobias, son ex.
254
00:17:42,458 --> 00:17:43,750
- Ton père il est où ?
255
00:17:45,125 --> 00:17:46,125
Tu le vois ?
256
00:17:47,583 --> 00:17:48,583
- Non.
257
00:17:52,000 --> 00:17:53,292
Il voulait pas d'enfants.
258
00:17:54,833 --> 00:17:57,417
Il était OK pour que ma mère
me garde et m'élève seule,
259
00:17:57,583 --> 00:17:58,875
mais il voulait pas me...
260
00:17:59,458 --> 00:18:00,458
connaître.
261
00:18:01,167 --> 00:18:03,125
- Il voulait pas te reconnaître ?
262
00:18:03,292 --> 00:18:05,083
- Oui.
- Mmh.
263
00:18:05,667 --> 00:18:07,125
Tu sais qui c'est ?
- Oui.
264
00:18:07,750 --> 00:18:09,208
Il s'appelle Dirk Schlachter.
265
00:18:11,417 --> 00:18:13,292
Il a une femme et deux enfants.
266
00:18:14,292 --> 00:18:16,458
Je les ai vus en photo sur internet.
267
00:18:17,583 --> 00:18:19,500
Y a deux ans, il m'a contactée
268
00:18:19,667 --> 00:18:21,167
sur Insta sans un message,
269
00:18:21,333 --> 00:18:22,500
sans rien.
270
00:18:22,958 --> 00:18:24,458
Juste une demande d'ami.
271
00:18:25,375 --> 00:18:26,417
C'est nul, non ?
272
00:18:27,167 --> 00:18:28,167
- Oui.
273
00:18:29,625 --> 00:18:31,042
- Je l'ai bloqué, ce con.
274
00:18:34,208 --> 00:18:35,375
Il pleut plus.
275
00:18:38,083 --> 00:18:39,333
Tu veux sortir ?
276
00:18:41,917 --> 00:18:43,292
Ça a commencé là.
277
00:18:44,417 --> 00:18:47,375
Les gens sont sortis
avec des pancartes
278
00:18:47,542 --> 00:18:50,125
en disant qu'ils voulaient
voyager librement
279
00:18:50,292 --> 00:18:53,167
et tout de suite, la Stasi les a...
280
00:18:53,792 --> 00:18:55,167
Comment on dit ?
281
00:18:55,875 --> 00:18:58,125
- Euh... Réprimés ?
- Oui, voilà.
282
00:18:58,292 --> 00:18:59,667
La Stasi a fait ça.
283
00:18:59,833 --> 00:19:02,208
Le lendemain, les gens sont revenus
284
00:19:02,375 --> 00:19:05,375
et tout le monde
est sorti dans la rue et...
285
00:19:05,542 --> 00:19:06,667
- Et le mur est tombé ?
286
00:19:06,833 --> 00:19:07,833
- Oui.
287
00:19:08,875 --> 00:19:10,750
Ça t'intéresse, la politique ?
288
00:19:10,917 --> 00:19:11,958
- Pas trop.
289
00:19:13,042 --> 00:19:14,625
Mais je suis forte en histoire.
290
00:19:14,792 --> 00:19:16,417
Enfin, j'aime bien ça.
291
00:19:19,792 --> 00:19:21,958
- Maintenant,
les Montagsdemonstrationen,
292
00:19:22,125 --> 00:19:24,375
c'est récupéré par l'extrême droite.
293
00:19:25,625 --> 00:19:26,833
Ça craint, non ?
294
00:19:27,708 --> 00:19:29,125
Je trouve ça horrible.
295
00:19:35,333 --> 00:19:36,813
- Je peux te parler d'un truc ?
- Oui.
296
00:19:38,500 --> 00:19:39,333
- Mon père
297
00:19:39,500 --> 00:19:41,458
a un enfant avec une autre femme.
298
00:19:41,625 --> 00:19:44,875
Il nous l'a dit y a deux ans
car sa fille l'a contacté.
299
00:19:45,333 --> 00:19:46,333
Et... Voilà.
300
00:19:46,958 --> 00:19:48,792
J'en ai jamais parlé à personne.
301
00:19:49,292 --> 00:19:52,750
Elle est un peu plus âgée que moi.
J'arrive pas à savoir si...
302
00:19:53,917 --> 00:19:56,708
il l'a eue pendant
que mes parents étaient ensemble.
303
00:19:56,875 --> 00:19:59,833
Je crois.
Il est pas très clair sur le sujet.
304
00:20:00,000 --> 00:20:01,625
- Tu l'as rencontrée ?
- Oui.
305
00:20:01,792 --> 00:20:04,167
Je l'ai vue une fois dans un café.
C'était trop bien.
306
00:20:04,333 --> 00:20:06,000
Elle est vraiment trop sympa.
307
00:20:06,625 --> 00:20:08,875
- OK.
- Et, euh...
308
00:20:09,042 --> 00:20:11,292
En fait, elle est très engagée.
309
00:20:11,458 --> 00:20:13,042
Elle est dans un groupe
d'ultragauche.
310
00:20:13,667 --> 00:20:15,958
Très radical. Libertaire.
311
00:20:16,125 --> 00:20:17,125
- Cool.
- Anarchiste,
312
00:20:17,208 --> 00:20:19,958
anticapitaliste, un peu antitout, quoi.
313
00:20:20,458 --> 00:20:21,792
- Ah.
- Ouais.
314
00:20:24,542 --> 00:20:28,083
- Tu l'as vue qu'une seule fois ?
T'as pas essayé de la revoir ?
315
00:20:28,917 --> 00:20:32,417
- En fait, ma mère
a supprimé son numéro
316
00:20:32,583 --> 00:20:34,542
et elle est pas sur les réseaux.
317
00:20:35,000 --> 00:20:37,417
Elle m'a pas recontactée depuis.
318
00:20:38,208 --> 00:20:39,542
- Merde.
319
00:20:39,708 --> 00:20:41,792
Ton père peut pas t'aider
à la retrouver ?
320
00:20:41,958 --> 00:20:43,250
- J'ose pas lui demander.
321
00:20:44,042 --> 00:20:46,208
Ils sont plus vraiment en contact.
322
00:20:47,000 --> 00:20:50,375
Je sais qu'il l'a reconnue.
Ils ont le même nom de famille.
323
00:20:50,542 --> 00:20:52,375
Elle s'appelle Justine Nader.
324
00:20:52,542 --> 00:20:55,458
- Toi, tu portes pas
le nom de ton père.
325
00:20:55,625 --> 00:20:56,708
Pourquoi ?
- Ben...
326
00:20:57,667 --> 00:20:59,792
J'ai les deux noms sur mes papiers,
327
00:20:59,958 --> 00:21:01,375
mais en Alsace, vaut mieux
328
00:21:01,542 --> 00:21:03,292
s'appeler Brussieux que Nader.
329
00:21:05,042 --> 00:21:06,042
- Mmh.
330
00:21:09,042 --> 00:21:10,750
- On est bien là-dedans, non ?
331
00:21:11,792 --> 00:21:13,000
Et voilà.
332
00:21:13,167 --> 00:21:14,542
- Merci.
- Tu as réussi
333
00:21:14,708 --> 00:21:17,042
à la faire rentrer
dans le jacuzzi, bravo.
334
00:21:17,208 --> 00:21:19,792
- Je l'ai suppliée.
Susanne rit.
335
00:21:20,792 --> 00:21:23,125
- Je peux rester avec vous
un petit peu ?
336
00:21:26,750 --> 00:21:28,250
Soupir.
337
00:21:30,167 --> 00:21:32,875
Les jumeaux vont nous rendre visite.
338
00:21:33,292 --> 00:21:35,292
Emil et Oskar, les fils de Tobias.
339
00:21:35,458 --> 00:21:37,167
- Je les adore.
- Oui.
340
00:21:37,542 --> 00:21:38,875
Ça va être sympa.
341
00:21:40,375 --> 00:21:42,542
Ils viennent prendre
quelques affaires.
342
00:21:43,542 --> 00:21:45,167
On va dîner tous ensemble.
343
00:21:45,917 --> 00:21:47,333
- Avec Tobias ?
- Oui.
344
00:21:48,250 --> 00:21:50,167
- Et ça va, tu vas gérer ?
345
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
- Oui.
346
00:21:53,250 --> 00:21:56,000
Y a juste un petit problème...
- Quoi ?
347
00:21:56,167 --> 00:21:57,542
- Opa et Oma seront là.
348
00:21:57,708 --> 00:22:00,208
Ils se sont invités.
J'ai pas pu dire non.
349
00:22:00,375 --> 00:22:03,000
Oma veut te voir, et voir les petits.
350
00:22:03,167 --> 00:22:04,792
Opa veut rencontrer Fanny.
351
00:22:05,958 --> 00:22:08,083
- C'est un peu bizarre, non ?
352
00:22:08,250 --> 00:22:10,250
Ils savent que t'es plus avec Tobias ?
353
00:22:10,417 --> 00:22:13,208
- Plus ou moins, je leur ai dit, oui...
354
00:22:14,458 --> 00:22:15,458
Tu me stresses.
355
00:22:15,792 --> 00:22:16,958
- Moi ?
- Oui.
356
00:22:17,458 --> 00:22:19,667
À chaque fois
que mes parents viennent.
357
00:22:19,833 --> 00:22:21,000
C'est pas vrai ?
358
00:22:21,167 --> 00:22:23,000
- Je sais pas. Sans doute.
359
00:22:25,708 --> 00:22:28,125
- C'est peut-être mieux
si je pars manger en ville ?
360
00:22:28,292 --> 00:22:30,583
- Pas du tout.
- Faut que tu voies le monstre.
361
00:22:31,125 --> 00:22:32,625
- Le monstre ? Elle est folle.
362
00:22:32,792 --> 00:22:33,875
- Mais c'est vrai.
363
00:22:34,500 --> 00:22:36,750
Déjà, il est ostalgique.
364
00:22:36,917 --> 00:22:38,667
-Ça veut dire être nostalgique
365
00:22:38,833 --> 00:22:40,000
de la DDR.
366
00:22:40,958 --> 00:22:42,333
C'est vrai, il est un peu...
367
00:22:42,500 --> 00:22:43,940
- Il dit que tout était mieux avant.
368
00:22:44,083 --> 00:22:45,323
T'étais pas née,
369
00:22:45,417 --> 00:22:46,917
tu sais pas comment c'était.
370
00:22:47,083 --> 00:22:48,500
Il regrette son enfance,
371
00:22:48,667 --> 00:22:49,875
pourquoi tu le juges ?
372
00:22:50,500 --> 00:22:51,580
- Parce qu'il est raciste !
373
00:22:54,042 --> 00:22:55,333
Léger rire.
374
00:22:55,500 --> 00:22:56,292
- Il est pas raciste,
375
00:22:56,458 --> 00:22:57,458
Lena.
376
00:22:57,625 --> 00:22:58,417
- Il vote
377
00:22:58,583 --> 00:22:59,375
pour l'AfD.
378
00:22:59,542 --> 00:23:00,643
Qu'est-ce que tu dis ?
379
00:23:00,667 --> 00:23:01,458
- C'est quoi ?
380
00:23:01,625 --> 00:23:03,625
- Pour l'extrême droite.
Il me l'a dit.
381
00:23:03,792 --> 00:23:06,208
- Il dit ça pour te provoquer mais...
382
00:23:06,375 --> 00:23:09,000
Elle fantasme.
Il est pas comme elle croit.
383
00:23:11,542 --> 00:23:14,167
T'es chiante avec ta politique !
384
00:23:14,708 --> 00:23:17,917
Tu juges, tu condamnes...
On doit tous penser comme toi !
385
00:23:18,542 --> 00:23:19,792
C'est la seule qui pense
386
00:23:19,958 --> 00:23:21,125
correctement.
387
00:23:21,833 --> 00:23:24,500
Sur tous les sujets.
J'ose plus rien dire.
388
00:23:24,667 --> 00:23:26,000
Elle est pire que la Stasi.
389
00:23:27,875 --> 00:23:30,792
Je veux pas me fâcher avec mon père,
pas maintenant.
390
00:23:30,958 --> 00:23:33,083
- Parce qu'il te tient avec son fric.
391
00:23:33,667 --> 00:23:35,000
- Tais-toi.
392
00:23:35,167 --> 00:23:37,708
- Il rappelle toujours ce qu'il a payé.
393
00:23:37,875 --> 00:23:40,042
- Heureusement qu'il m'aide.
Je m'en sors pas !
394
00:23:40,208 --> 00:23:44,208
- Tu vas retrouver du travail !
Et bientôt, je t'aiderai.
395
00:23:44,375 --> 00:23:47,833
-Ça, je compte pas dessus,
t'es qu'une gamine.
396
00:23:48,000 --> 00:23:49,375
- C'est toi la gamine.
397
00:23:49,542 --> 00:23:50,917
Tu te laisses entretenir
398
00:23:51,083 --> 00:23:52,167
par ton père !
399
00:24:00,750 --> 00:24:02,833
Musique douce.
400
00:24:20,000 --> 00:24:22,750
Elle active les remous.
401
00:24:59,875 --> 00:25:03,833
Lena souffle.
402
00:25:04,000 --> 00:25:06,792
Musique douce.
403
00:26:09,042 --> 00:26:10,500
T'es encore fatiguée ?
404
00:26:11,000 --> 00:26:12,333
- Un peu.
405
00:26:12,500 --> 00:26:14,542
Tu as un test aujourd'hui ?
406
00:26:14,708 --> 00:26:16,500
- On nous rend le devoir de maths.
407
00:26:17,792 --> 00:26:18,792
-Hallo.
408
00:26:19,375 --> 00:26:20,375
- Bonjour !
409
00:26:20,792 --> 00:26:22,417
Conversation à la radio.
410
00:26:35,042 --> 00:26:36,042
- On y va ?
411
00:26:38,083 --> 00:26:39,333
Salut.
- Bonne journée.
412
00:26:39,500 --> 00:26:40,500
- Toi aussi.
413
00:26:40,917 --> 00:26:41,750
Tu vas faire quoi ?
414
00:26:41,917 --> 00:26:44,333
- Moi ? Rien de spécial.
415
00:26:45,042 --> 00:26:46,542
Quelques courses...
416
00:26:49,167 --> 00:26:50,375
-À plus tard.
417
00:26:51,917 --> 00:26:53,875
-"Et aujourd'hui,
418
00:26:54,042 --> 00:26:57,583
"plus qu'ailleurs,
ils se battent pour limiter les dérives
419
00:26:57,750 --> 00:27:00,375
"du libéralisme, car Leipzig
420
00:27:00,542 --> 00:27:01,625
"est un haut lieu..."
421
00:27:01,792 --> 00:27:02,792
Euh...
422
00:27:04,167 --> 00:27:06,167
"Leipzig est un haut lieu
de la gauche
423
00:27:06,333 --> 00:27:08,542
"alternative allemande
et du combat écologique,
424
00:27:09,167 --> 00:27:10,667
"mais tout autour
425
00:27:10,833 --> 00:27:11,833
"dans le Land de Saxe..."
426
00:27:12,000 --> 00:27:13,375
-Bon ! Eh...
427
00:27:13,542 --> 00:27:15,542
Oh ! On peut laisser Fanny
428
00:27:15,708 --> 00:27:18,750
finir son exposé dans le calme ?
429
00:27:20,125 --> 00:27:21,445
Désolé, Fanny.
Raclement de gorge.
430
00:27:21,583 --> 00:27:23,000
Vas-y.
- OK.
431
00:27:23,167 --> 00:27:25,958
"Hier, les habitants se sont battus
432
00:27:26,125 --> 00:27:29,333
"pour retrouver la liberté,
sortir du bloc communiste
433
00:27:29,500 --> 00:27:31,333
"et faire tomber le mur.
434
00:27:31,500 --> 00:27:34,292
"Mais tout autour,
dans le Land de Saxe,
435
00:27:34,458 --> 00:27:36,500
"comme chez nous en Alsace..."
436
00:27:36,667 --> 00:27:38,667
Euh...
-Allez, donne tout.
437
00:27:38,833 --> 00:27:41,625
-Chut !
Rires.
438
00:27:41,792 --> 00:27:43,518
-"Comme chez nous en Alsace..."
-Allez, Blabla !
439
00:27:43,542 --> 00:27:47,125
-Salomé ! Ça suffit !
Rires.
440
00:27:47,292 --> 00:27:49,042
- C'est bon, ça sert à rien.
441
00:27:49,208 --> 00:27:50,792
-On se calme.
442
00:27:51,917 --> 00:27:53,750
Elke, on enchaîne ?
443
00:27:53,917 --> 00:27:54,917
- Bon, OK...
444
00:27:55,000 --> 00:27:58,333
C'est pas grave. On passe à la suite.
445
00:27:58,500 --> 00:28:00,875
Peut-être vous avez des questions ?
446
00:28:01,042 --> 00:28:02,042
-On se tait !
447
00:28:02,083 --> 00:28:04,083
Je m'appelle Sacha
448
00:28:04,250 --> 00:28:06,167
et j'ai une question.
449
00:28:07,000 --> 00:28:09,208
Y a-t-il une différence
450
00:28:09,375 --> 00:28:11,917
entre les Allemands de l'Est
et de l'Ouest ?
451
00:28:12,083 --> 00:28:13,750
-Bien.
-À l'Est,
452
00:28:13,917 --> 00:28:16,833
on est très directs
et on dit ce qu'on pense.
453
00:28:17,000 --> 00:28:19,417
- Pourquoi beaucoup les Français
454
00:28:19,583 --> 00:28:21,833
parlent pas anglais ?
-J'ai une question !
455
00:28:22,000 --> 00:28:24,458
Pourquoi les Allemands
sont tous blonds ?
456
00:28:24,625 --> 00:28:26,000
Rires.
457
00:28:26,167 --> 00:28:28,542
- Pourquoi les Français
sont racistes ?
458
00:28:28,708 --> 00:28:31,542
Vous enfermez les immigrés
dans des quartiers.
459
00:28:31,708 --> 00:28:34,042
- Pourquoi vous avez
toujours des grèves ?
460
00:28:34,208 --> 00:28:36,042
Vous voulez pas travailler ?
461
00:28:36,625 --> 00:28:37,785
- Ils défendent leurs droits.
462
00:28:37,917 --> 00:28:39,000
Ils se laissent pas faire.
463
00:28:39,667 --> 00:28:40,667
- Tais-toi !
464
00:28:40,708 --> 00:28:41,875
- Ferme-la !
465
00:28:42,042 --> 00:28:43,375
- Nous on a pas besoin !
466
00:28:43,542 --> 00:28:45,417
- D'autres idées ?
D'autres questions ?
467
00:28:45,583 --> 00:28:46,375
- Je suis Charlie
468
00:28:46,542 --> 00:28:49,375
et je me demande pourquoi,
dans la France,
469
00:28:49,542 --> 00:28:51,708
il y a si peu de végans ?
470
00:28:55,000 --> 00:28:56,083
Sanglot.
471
00:28:57,042 --> 00:28:59,500
- C'est juste
que je suis un peu fatiguée.
472
00:29:00,333 --> 00:29:03,958
On se lève hyper tôt,
tout le monde me parle en allemand.
473
00:29:04,667 --> 00:29:06,250
Arrête de m'engueuler !
474
00:29:06,875 --> 00:29:09,208
Je t'appelle
parce que je suis stressée.
475
00:29:12,250 --> 00:29:13,542
-Tu veux rentrer ?
476
00:29:13,708 --> 00:29:16,042
- Mais non, je veux pas rentrer.
477
00:29:16,208 --> 00:29:18,708
Je veux juste entendre ta voix.
478
00:29:19,500 --> 00:29:20,667
Mmh.
479
00:29:20,833 --> 00:29:22,417
Tu peux me passer papa ?
480
00:29:23,833 --> 00:29:24,833
Il est où ?
481
00:29:27,083 --> 00:29:29,167
Attends, je peux plus te parler.
482
00:29:29,542 --> 00:29:30,750
Salut. Allez...
483
00:29:45,167 --> 00:29:46,792
Tu peux le faire partir ?
484
00:29:52,708 --> 00:29:53,708
- C'était ta mère ?
485
00:29:54,542 --> 00:29:55,917
- Non, c'est une copine.
486
00:29:56,708 --> 00:29:58,000
Soupir.
487
00:29:58,917 --> 00:29:59,917
- OK.
488
00:30:04,000 --> 00:30:06,120
- Elle est enceinte.
Son père veut pas qu'elle avorte.
489
00:30:08,542 --> 00:30:10,333
- Son père veut pas qu'elle avorte ?
490
00:30:11,417 --> 00:30:13,958
- Je sais plus quoi faire pour l'aider.
491
00:30:14,875 --> 00:30:17,125
- Fanny... Ça va aller.
492
00:30:18,792 --> 00:30:20,833
On va trouver une solution.
493
00:30:23,917 --> 00:30:25,375
On va l'aider, OK ?
494
00:30:30,958 --> 00:30:32,042
- Pardon.
495
00:30:39,625 --> 00:30:41,875
- Maman, j'ai une question urgente.
496
00:30:42,042 --> 00:30:44,833
Quand une fille est enceinte,
elle peut avorter
497
00:30:45,000 --> 00:30:47,167
même si son père ne veut pas ?
498
00:30:49,458 --> 00:30:50,875
- Attends... Qui est enceinte ?
499
00:30:51,042 --> 00:30:53,208
- Une amie de Fanny.
C'est quoi la loi, en France ?
500
00:30:54,458 --> 00:30:55,458
- Fanny...
501
00:30:57,708 --> 00:30:58,708
Ça va ?
502
00:31:00,083 --> 00:31:01,417
- Mmh... Bof.
503
00:31:01,583 --> 00:31:04,333
Je suis fatiguée.
Je vais aller me coucher.
504
00:31:05,792 --> 00:31:06,917
Bonne nuit.
505
00:31:09,458 --> 00:31:10,458
- Pardon...
506
00:31:11,167 --> 00:31:12,458
Je peux te parler ?
507
00:31:15,125 --> 00:31:16,375
Susanne referme la porte.
508
00:31:16,542 --> 00:31:20,208
La fille qui est enceinte,
demain, j'en parle à ta maman.
509
00:31:20,375 --> 00:31:21,542
- Mais...
- Je crois
510
00:31:21,708 --> 00:31:23,917
que c'est mieux.
- Ma copine me fait confiance
511
00:31:24,083 --> 00:31:25,125
pour pas que ça se sache.
512
00:31:25,292 --> 00:31:26,458
Je lui ai promis.
513
00:31:26,625 --> 00:31:28,000
- Je suis désolée, je peux pas
514
00:31:28,167 --> 00:31:29,167
mentir à ta mère.
515
00:31:29,250 --> 00:31:32,208
- Je... Je te demande pas de lui mentir.
516
00:31:32,375 --> 00:31:34,667
Mais juste de pas lui dire.
517
00:31:34,833 --> 00:31:36,750
Ça la concerne pas.
518
00:31:36,917 --> 00:31:37,917
- Fanny...
519
00:31:39,458 --> 00:31:40,500
La fille enceinte,
520
00:31:40,667 --> 00:31:42,917
si jamais c'est toi...
- C'est pas moi !
521
00:31:43,083 --> 00:31:44,125
- Je dis pas ça.
- Non...
522
00:31:44,292 --> 00:31:45,667
- Je dis pas que c'est toi.
523
00:31:46,167 --> 00:31:47,667
Je dis juste que...
524
00:31:49,792 --> 00:31:51,000
Y a des solutions.
525
00:31:51,750 --> 00:31:52,792
Mais il faut
526
00:31:52,958 --> 00:31:54,917
parler de ces choses
avec des adultes.
527
00:31:55,083 --> 00:31:56,833
- T'inquiète pas, Susanne.
528
00:31:57,542 --> 00:32:00,083
Si ça te rassure,
j'appelle maman demain.
529
00:32:00,250 --> 00:32:02,042
Je vais lui parler de ça.
530
00:32:04,042 --> 00:32:05,208
- Tu me promets ?
531
00:32:06,375 --> 00:32:07,375
- Oui.
532
00:32:07,875 --> 00:32:08,875
- D'accord.
533
00:32:10,292 --> 00:32:12,250
- Je te jure. Je vais l'appeler.
534
00:32:12,417 --> 00:32:13,458
- D'accord.
535
00:32:13,875 --> 00:32:14,917
Bonne nuit.
536
00:32:15,083 --> 00:32:16,083
- Bonne nuit.
537
00:32:19,417 --> 00:32:24,458
Susanne ouvre et referme la porte.
538
00:33:04,958 --> 00:33:06,375
- Salut.
- Salut.
539
00:33:07,500 --> 00:33:08,792
Il t'a déjà mordu ?
540
00:33:28,542 --> 00:33:30,542
J'ai eu des nouvelles de ma copine.
541
00:33:30,708 --> 00:33:31,792
-Ça va ?
542
00:33:32,542 --> 00:33:33,333
- Elle a fait
543
00:33:33,500 --> 00:33:34,833
une fausse couche ce matin.
544
00:33:35,500 --> 00:33:37,042
- C'est horrible. La pauvre.
545
00:33:37,208 --> 00:33:38,208
- Mmh.
546
00:33:39,083 --> 00:33:40,083
- Comment elle va ?
547
00:33:41,083 --> 00:33:42,625
- Là, elle va hyper mal.
548
00:33:44,042 --> 00:33:45,083
- Je suis désolée.
549
00:33:49,875 --> 00:33:51,075
- Je peux te montrer un truc ?
550
00:33:51,625 --> 00:33:52,625
- Quoi ?
551
00:33:53,625 --> 00:33:54,625
- Tu vas voir.
552
00:33:55,333 --> 00:33:59,333
Musique rythmée.
553
00:34:01,958 --> 00:34:05,792
Brouhaha.
554
00:34:05,958 --> 00:34:07,208
Regarde, là !
555
00:34:07,958 --> 00:34:10,042
C'est elle. C'est Justine.
556
00:34:10,208 --> 00:34:12,542
- T'es sûre ? On voit pas bien.
557
00:34:12,708 --> 00:34:14,583
- Si, je l'ai tout de suite reconnue.
558
00:34:15,000 --> 00:34:18,667
J'ai regardé des vidéos de manifs
pour la repérer et là...
559
00:34:18,833 --> 00:34:19,833
Regarde.
560
00:34:20,250 --> 00:34:21,500
Je lui ressemble ?
561
00:34:21,667 --> 00:34:22,667
- Un peu.
562
00:34:23,792 --> 00:34:24,833
Elle est jolie.
563
00:34:29,292 --> 00:34:30,083
- Depuis que je sais
564
00:34:30,250 --> 00:34:32,292
qu'elle existe, je me sens
565
00:34:33,042 --> 00:34:34,500
un peu moins seule.
566
00:34:36,667 --> 00:34:38,375
- Mmh. Je comprends.
567
00:34:42,208 --> 00:34:43,667
Elle a du courage, ta sœur.
568
00:34:45,208 --> 00:34:46,333
De se battre comme ça.
569
00:34:47,750 --> 00:34:50,833
Moi, je suis lâche,
j'ai peur et je sais pas quoi faire.
570
00:34:51,833 --> 00:34:52,833
- T'as peur de quoi ?
571
00:34:55,583 --> 00:34:56,583
- De tout.
572
00:34:57,292 --> 00:34:58,417
Du futur.
573
00:35:00,083 --> 00:35:01,083
Pas toi ?
574
00:35:04,417 --> 00:35:05,417
- Si, mais...
575
00:35:06,583 --> 00:35:09,958
- Je sais pas,
comme si je me sentais dépassée.
576
00:35:10,125 --> 00:35:10,958
J'ai peur
577
00:35:11,125 --> 00:35:14,208
des fascistes qui sont partout
et qui peuvent prendre le pouvoir.
578
00:35:14,833 --> 00:35:16,250
De Poutine.
579
00:35:17,167 --> 00:35:18,250
De la guerre.
580
00:35:19,250 --> 00:35:20,833
Du changement climatique.
581
00:35:22,833 --> 00:35:25,417
De vieillir.
De devenir encore plus lâche.
582
00:35:25,583 --> 00:35:27,833
Et de rien jamais changer.
583
00:35:30,792 --> 00:35:31,958
- Moi aussi, j'ai peur.
584
00:35:33,042 --> 00:35:35,708
De... jamais revoir ma sœur.
585
00:35:39,000 --> 00:35:42,250
J'ai peur aussi
de jamais trouver de copain.
586
00:35:42,417 --> 00:35:45,708
Et si j'en trouve un,
de finir comme ma mère.
587
00:35:46,250 --> 00:35:50,125
D'avoir une vie toute petite.
D'avoir des enfants cons.
588
00:35:55,792 --> 00:35:57,083
Clapotis de l'eau.
589
00:35:57,250 --> 00:35:58,250
- Les nuages ?
590
00:36:00,208 --> 00:36:01,292
Quel genre ?
591
00:36:02,250 --> 00:36:03,542
-Wolke...
592
00:36:04,333 --> 00:36:05,333
Masculin.
593
00:36:05,458 --> 00:36:06,458
- Non.
594
00:36:06,500 --> 00:36:07,583
Féminin.
595
00:36:08,125 --> 00:36:10,875
Volk, c'est le peuple. Das Volk.
596
00:36:11,042 --> 00:36:13,083
Et le nuage, die Wolke.
597
00:36:13,250 --> 00:36:14,458
-Die Wolke.
598
00:36:14,625 --> 00:36:15,875
- Ton genou ?
599
00:36:16,042 --> 00:36:17,167
- Euh...
600
00:36:18,208 --> 00:36:19,958
Neutre. Das Knie.
601
00:36:21,958 --> 00:36:23,875
Léger rire Mmh...
602
00:36:24,708 --> 00:36:26,458
Fuss ?
- Mmh.
603
00:36:26,625 --> 00:36:28,667
-Die Fuss ?
- Non, c'est masculin.
604
00:36:28,833 --> 00:36:29,917
Der Fuss.
605
00:36:30,792 --> 00:36:32,208
-Der Fuss.
- Oui.
606
00:36:33,958 --> 00:36:35,292
- J'aime pas mes pieds.
607
00:36:35,458 --> 00:36:36,833
- Pourquoi ? Ils sont mignons.
608
00:36:37,000 --> 00:36:38,458
Ils sont tout petits.
609
00:36:38,625 --> 00:36:40,625
Moi, j'ai des seins moches, tu vois ?
610
00:36:43,792 --> 00:36:44,792
Je suis comme ça.
611
00:36:44,875 --> 00:36:46,667
Si ça plaît pas, je m'en fous.
612
00:36:49,917 --> 00:36:51,625
- Ils sont pas du tout moches.
613
00:36:53,833 --> 00:36:54,875
N'importe quoi.
614
00:36:56,292 --> 00:36:57,708
- Les seins, quel genre ?
615
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
- Féminin !
616
00:37:01,500 --> 00:37:02,708
- Mmh...
617
00:37:05,167 --> 00:37:07,833
Musique rythmée.
618
00:37:08,000 --> 00:37:09,417
Brouhaha.
619
00:37:18,250 --> 00:37:20,750
Acclamations.
620
00:37:20,917 --> 00:37:22,917
Brouhaha.
621
00:37:33,500 --> 00:37:34,750
-Ça va ?
622
00:37:34,917 --> 00:37:37,708
- T'en veux ?
- Non, ça me rend parano.
623
00:37:37,875 --> 00:37:39,000
- Et toi ?
624
00:37:39,167 --> 00:37:40,375
Elle est forte...
625
00:37:41,875 --> 00:37:44,833
Autre chose ?
Timo a de la coke, des ecstas...
626
00:37:45,000 --> 00:37:48,208
- Non, j'aime pas.
On sait pas ce qu'il y a dedans.
627
00:37:50,000 --> 00:37:52,625
- Sinon, j'ai un truc naturel.
628
00:37:52,792 --> 00:37:54,125
Plus bio,
629
00:37:54,292 --> 00:37:55,583
tu meurs.
630
00:37:56,000 --> 00:37:58,708
Des champis dans du chocolat.
631
00:37:58,875 --> 00:38:02,000
Si t'en prends pas trop,
t'as pas d'hallus.
632
00:38:02,167 --> 00:38:03,542
-Ja.
- Ja ?
633
00:38:04,792 --> 00:38:06,500
- Il va chercher quoi ?
634
00:38:06,667 --> 00:38:08,167
-Mushrooms ?
635
00:38:08,333 --> 00:38:09,958
- Mmh.
- Des champignons.
636
00:38:10,125 --> 00:38:12,625
Dans le chocolat. Oui ?
- C'est fort ?
637
00:38:13,500 --> 00:38:14,958
- Un petit peu. Ça va.
638
00:38:15,833 --> 00:38:16,833
Tu veux ?
639
00:38:16,958 --> 00:38:17,750
T'as peur ? Dis-moi.
640
00:38:17,917 --> 00:38:20,375
- Non, j'ai pas peur. Je le fais.
- OK.
641
00:38:21,208 --> 00:38:23,625
Vous pouvez partager ça.
642
00:38:29,292 --> 00:38:30,292
Léger rire.
643
00:38:30,375 --> 00:38:32,667
Dans trente, quarante minutes...
644
00:38:33,458 --> 00:38:35,417
ce sera bon.
645
00:38:37,667 --> 00:38:43,125
Musique rythmée.
646
00:38:45,125 --> 00:38:46,500
- Je sens rien.
647
00:38:46,667 --> 00:38:48,250
- Attends un petit peu.
648
00:38:52,875 --> 00:38:54,500
Tu voudrais que...
649
00:38:54,667 --> 00:38:55,458
Que Lukas
650
00:38:55,625 --> 00:38:56,917
t'embrasse ?
651
00:38:58,042 --> 00:38:58,875
- Non.
652
00:38:59,042 --> 00:39:00,667
- Si je demande, il le fera.
653
00:39:00,833 --> 00:39:03,042
- Non, j'ai pas envie.
- OK, OK.
654
00:39:09,583 --> 00:39:12,667
- Tu peux lui demander
si on peut faire ça ailleurs ?
655
00:39:12,833 --> 00:39:14,292
Pas devant tout le monde.
656
00:39:16,417 --> 00:39:17,542
- Lukas ?
657
00:39:18,917 --> 00:39:22,667
Brouhaha.
658
00:39:46,917 --> 00:39:48,184
Dans ma chambre ?
659
00:39:48,208 --> 00:39:49,250
- Oui.
660
00:39:50,375 --> 00:39:52,458
- Lena, pas dans la chambre.
661
00:39:52,875 --> 00:39:55,292
- Non ?
- Non, elle veut pas.
662
00:40:07,417 --> 00:40:09,208
- OK...
Rire gêné.
663
00:40:09,375 --> 00:40:10,375
- D'abord, Fanny.
664
00:40:11,917 --> 00:40:13,833
Tu peux enlever ton t-shirt ?
665
00:40:14,000 --> 00:40:15,167
- Bien sûr.
666
00:40:17,292 --> 00:40:18,875
- Je vous laisse seuls ?
667
00:40:19,042 --> 00:40:20,125
- Non, reste.
668
00:40:20,958 --> 00:40:24,708
Musique rythmée au loin.
669
00:40:45,417 --> 00:40:47,167
Maintenant, dans le cou...
670
00:41:00,083 --> 00:41:01,708
Et sur le ventre.
671
00:41:14,833 --> 00:41:16,500
Elle rit.
672
00:41:30,208 --> 00:41:31,667
- Lena, t'es où ?
673
00:41:32,250 --> 00:41:33,375
- Ici.
674
00:41:37,792 --> 00:41:39,208
- Reste avec moi.
675
00:41:40,333 --> 00:41:42,833
- Tu parles allemand ?
- Mmh...
676
00:41:43,000 --> 00:41:44,458
Je dois te dire quelque chose.
677
00:41:44,625 --> 00:41:45,625
- Mmh.
678
00:41:48,250 --> 00:41:49,625
- Je sais plus...
679
00:41:49,792 --> 00:41:51,833
Rires.
680
00:41:52,500 --> 00:41:54,375
Je l'ai sur le bout de la langue.
681
00:41:54,542 --> 00:41:55,875
- Sur la langue ?
682
00:41:59,292 --> 00:42:00,500
Je peux venir le chercher ?
683
00:42:02,458 --> 00:42:03,458
- Mmh.
684
00:42:18,375 --> 00:42:21,708
Musique intense.
685
00:42:44,167 --> 00:42:45,375
Aboiements.
686
00:42:48,833 --> 00:42:50,792
- Quoi, papa ?
- Excusez-moi...
687
00:42:51,417 --> 00:42:52,417
- J'y vais.
688
00:42:52,458 --> 00:42:53,750
- Laïka, rentre !
689
00:42:53,917 --> 00:42:54,917
Le père siffle.
690
00:43:00,042 --> 00:43:01,292
Désolé...
691
00:43:02,542 --> 00:43:03,542
C'est rien.
692
00:43:08,708 --> 00:43:10,708
On frappe à la porte.
693
00:43:11,583 --> 00:43:13,542
-Hallo !
694
00:43:14,875 --> 00:43:16,625
Tout va bien ?
- Oui.
695
00:43:16,792 --> 00:43:18,542
- T'aimes mon chapeau ?
- Cool !
696
00:43:18,708 --> 00:43:20,958
Maman est dans la cuisine.
697
00:43:22,042 --> 00:43:23,917
- Salut, Tobias.
- Salut, Lena.
698
00:43:24,958 --> 00:43:26,042
Comment tu vas ?
699
00:43:26,583 --> 00:43:27,583
- Bien.
700
00:43:27,750 --> 00:43:29,458
- Et ta mère, ça va ?
701
00:43:30,208 --> 00:43:33,167
- Mon Dieu, vous avez grandi !
702
00:43:33,333 --> 00:43:34,583
- Voici Fanny...
703
00:43:34,750 --> 00:43:36,042
-Hallo.
704
00:43:36,208 --> 00:43:37,708
- Bonjour, madame.
705
00:43:38,458 --> 00:43:39,458
Enchanté.
706
00:43:39,500 --> 00:43:41,125
- Enchantée.
- Madame.
707
00:43:41,292 --> 00:43:44,000
C'est tout ce que je sais dire
en français...
708
00:43:45,083 --> 00:43:46,333
Bonjour !
- Bonjour.
709
00:43:46,750 --> 00:43:49,792
On joue à un jeu.
- Ah bon, lequel ?
710
00:43:49,958 --> 00:43:52,750
- S'ils réussissent,
ils gagnent des cadeaux.
711
00:43:53,417 --> 00:43:56,542
On fait comme si
on vivait encore ici ensemble.
712
00:43:57,000 --> 00:44:00,042
J'ai pas dit à mes parents que...
713
00:44:00,500 --> 00:44:03,625
Je joue, Lena et papa jouent
et vous deux aussi.
714
00:44:03,792 --> 00:44:05,333
Opa et Oma jouent aussi !
715
00:44:05,875 --> 00:44:06,958
- Maman...
716
00:44:10,333 --> 00:44:12,167
- T'es folle.
- Quoi, c'est drôle !
717
00:44:12,333 --> 00:44:13,167
- Drôle ?
718
00:44:13,333 --> 00:44:14,917
On frappe.
719
00:44:15,083 --> 00:44:16,375
- Opa et Oma sont là !
720
00:44:16,542 --> 00:44:18,958
C'est drôle, vous vivez encore ici !
721
00:44:19,125 --> 00:44:21,917
- Je vis ici !
722
00:44:24,083 --> 00:44:26,000
- T'as pété les plombs, Susanne ?
723
00:44:26,167 --> 00:44:27,167
- Oh, ça va...
724
00:44:27,292 --> 00:44:29,125
- Susanne...
- Je vais te présenter.
725
00:44:33,333 --> 00:44:36,458
Il traduit l'arabe et l'anglais.
726
00:44:37,458 --> 00:44:39,958
Où ton père a appris ces langues ?
727
00:44:40,125 --> 00:44:42,542
- L'arabe, il l'a appris dans son pays.
728
00:44:42,708 --> 00:44:44,125
L'anglais, dans une école,
729
00:44:44,292 --> 00:44:45,292
je crois.
730
00:44:46,167 --> 00:44:47,167
- Quoi ?
731
00:44:47,250 --> 00:44:50,583
- L'arabe dans son pays,
et l'anglais dans une école.
732
00:44:50,750 --> 00:44:52,292
-Ça m'étonne qu'il travaille
733
00:44:52,458 --> 00:44:53,458
pour nous.
734
00:44:53,500 --> 00:44:54,792
Dans l'Union européenne,
735
00:44:54,958 --> 00:44:56,875
il n'y a pas de pays arabes.
736
00:44:57,042 --> 00:45:00,000
- Mais on dialogue avec eux.
C'est quoi le problème ?
737
00:45:00,167 --> 00:45:02,500
- Chérie, je ne parle pas de politique.
738
00:45:02,667 --> 00:45:03,917
- Si, bien sûr.
739
00:45:04,083 --> 00:45:06,042
- On parle du travail de ses parents.
740
00:45:06,583 --> 00:45:07,583
Ça m'intéresse.
741
00:45:07,750 --> 00:45:09,042
- C'est très intéressant...
742
00:45:09,208 --> 00:45:10,583
- Werner, voilà ton café.
743
00:45:10,958 --> 00:45:12,833
- Il vient d'un pays arabe,
744
00:45:13,000 --> 00:45:14,417
ça l'intéresse, Lena.
745
00:45:16,708 --> 00:45:18,125
- Rien de raciste là-dedans.
746
00:45:19,292 --> 00:45:21,667
Ils sont bien payés, tes parents ?
747
00:45:22,500 --> 00:45:23,559
Ils gagnent combien ?
- Opa...
748
00:45:23,583 --> 00:45:24,625
- Je sais pas.
749
00:45:24,792 --> 00:45:25,917
- Tu sais combien
750
00:45:26,083 --> 00:45:28,042
l'Allemagne paie chaque année ?
751
00:45:29,500 --> 00:45:31,958
- Traduis.
- Non, je te traduis plus !
752
00:45:32,125 --> 00:45:35,250
- On peut parler d'autre chose, papa ?
753
00:45:35,417 --> 00:45:36,417
Quel ennui !
754
00:45:36,500 --> 00:45:38,125
- On peut plus rien dire.
755
00:45:38,750 --> 00:45:39,750
OK...
756
00:45:41,083 --> 00:45:42,917
- Vous voulez de la crème ?
757
00:45:44,625 --> 00:45:47,208
- De la crème ?
- Pas de crème.
758
00:45:47,375 --> 00:45:48,375
Toi aussi,
759
00:45:48,417 --> 00:45:50,167
tu veux devenir interprète ?
760
00:45:50,333 --> 00:45:51,458
- Non.
761
00:45:52,083 --> 00:45:55,458
Je sais pas encore
ce que je veux faire
762
00:45:57,125 --> 00:45:59,375
et je suis pas très bonne en langues.
763
00:45:59,542 --> 00:46:00,542
- OK.
764
00:46:04,208 --> 00:46:05,958
- Et vous, c'est quoi le travail ?
765
00:46:06,125 --> 00:46:08,542
- Devine !
- Je sais pas.
766
00:46:09,542 --> 00:46:11,167
- Essaie quand même...
Fanny rit.
767
00:46:12,833 --> 00:46:14,167
Je suis plombier.
768
00:46:14,333 --> 00:46:16,417
Je répare les veines de la maison.
769
00:46:17,083 --> 00:46:17,917
J'étais
770
00:46:18,083 --> 00:46:19,708
dans le marketing, j'en ai eu marre.
771
00:46:19,875 --> 00:46:20,708
J'ai démissionné
772
00:46:20,875 --> 00:46:22,875
du jour au lendemain !
773
00:46:23,042 --> 00:46:24,208
- OK, cool.
774
00:46:25,167 --> 00:46:26,167
- Redémarrage.
775
00:46:26,792 --> 00:46:29,958
Je pouvais plus passer une minute
devant un ordinateur.
776
00:46:30,125 --> 00:46:31,250
- Mmh.
777
00:46:31,792 --> 00:46:33,583
- Je suis parti et je me sens mieux.
778
00:46:35,375 --> 00:46:37,667
Je fais ce que je veux,
quand je veux,
779
00:46:37,833 --> 00:46:39,250
je suis mon propre patron.
780
00:46:39,417 --> 00:46:41,417
Et je rends les gens heureux.
781
00:46:41,583 --> 00:46:45,083
Quand je règle leurs problèmes,
ils me voient comme un...
782
00:46:45,250 --> 00:46:46,792
superhéros !
783
00:46:46,958 --> 00:46:47,958
Elle rit.
784
00:46:50,792 --> 00:46:52,708
-"Je suis mon propre patron."
785
00:46:52,875 --> 00:46:54,000
Bam !
786
00:46:58,000 --> 00:47:00,875
"Je suis un superhéros
avec ma plomberie."
787
00:47:02,500 --> 00:47:03,940
Tu veux l'impressionner
788
00:47:04,083 --> 00:47:05,917
avec tes histoires de tuyaux ?
789
00:47:07,542 --> 00:47:09,042
- C'est bon, Susanne...
790
00:47:09,750 --> 00:47:11,708
Elle s'esclaffe.
791
00:47:15,083 --> 00:47:16,458
- C'est pas grave...
792
00:47:19,083 --> 00:47:20,833
Oh, c'était une blague.
793
00:47:21,000 --> 00:47:22,333
- Tu as assez bu, je crois.
794
00:47:23,458 --> 00:47:25,042
N'est-ce pas, Tobias ?
795
00:47:25,208 --> 00:47:26,500
- J'ai rien à dire,
796
00:47:26,667 --> 00:47:28,083
elle peut s'occuper d'elle.
797
00:47:28,250 --> 00:47:29,958
- Maman, tu as assez bu.
798
00:47:30,667 --> 00:47:33,042
Tu as assez bu.
- Ah, tu es d'accord
799
00:47:33,208 --> 00:47:34,250
avec Opa ?
800
00:47:37,542 --> 00:47:38,792
Tobias soupire.
801
00:47:38,958 --> 00:47:40,042
Tu fumes ?
802
00:47:40,500 --> 00:47:42,542
On va prendre l'air ?
803
00:47:42,708 --> 00:47:44,375
On les laisse en famille.
804
00:47:48,750 --> 00:47:51,375
Fais pas attention,
c'est des histoires de famille.
805
00:47:53,917 --> 00:47:56,667
Les enfants rient.
806
00:48:02,583 --> 00:48:04,500
Ce sweat, il est à Lena, non ?
807
00:48:04,958 --> 00:48:06,083
-Yes.
808
00:48:06,583 --> 00:48:07,917
- Je le reconnais.
809
00:48:08,083 --> 00:48:09,500
Vous vous entendez
810
00:48:09,667 --> 00:48:11,500
bien ?
- Oui.
811
00:48:12,250 --> 00:48:13,500
C'est bien.
812
00:48:13,667 --> 00:48:16,042
Qu'est-ce que vous faites ?
- Plein de choses.
813
00:48:16,208 --> 00:48:17,208
Euh...
814
00:48:17,250 --> 00:48:18,833
On a fait du paddle.
815
00:48:19,000 --> 00:48:20,000
- OK.
816
00:48:20,125 --> 00:48:22,083
-And also...
817
00:48:22,250 --> 00:48:23,750
We...
818
00:48:24,375 --> 00:48:25,833
De l'escalade.
819
00:48:26,708 --> 00:48:27,708
-Climb ?
820
00:48:28,333 --> 00:48:31,083
Hier, on a appris à twister.
821
00:48:31,250 --> 00:48:33,833
- La danse ?
Cette danse de vieux !
822
00:48:34,000 --> 00:48:35,042
Tu me montres ?
823
00:48:35,208 --> 00:48:38,917
- Il faut essuyer son dos
avec une serviette.
824
00:48:39,083 --> 00:48:40,833
And then...
- Ah, OK...
825
00:48:41,000 --> 00:48:42,958
- Avec les pieds,
écraser une cigarette.
826
00:48:43,125 --> 00:48:45,083
Comme ça... Vous voyez ?
827
00:48:49,917 --> 00:48:51,375
Tu délires, là ?
828
00:48:53,167 --> 00:48:54,542
- Allez, c'est parti...
829
00:48:54,708 --> 00:48:55,708
- Tu délires ?
830
00:48:55,792 --> 00:48:58,542
T'as pas vu Lena depuis des mois,
831
00:48:58,708 --> 00:49:01,875
et tu préfères secouer ton cul
avec cette fille ?
832
00:49:02,042 --> 00:49:03,667
- Susanne...
- T'es vraiment un con.
833
00:49:07,417 --> 00:49:08,417
Dégage.
834
00:49:08,708 --> 00:49:10,042
Dégage !
835
00:49:10,208 --> 00:49:12,875
- Calme-toi !
- Tu vois pas ce que tu fais ?
836
00:49:13,042 --> 00:49:15,542
- J'y vais, c'est bon !
- Casse-toi !
837
00:49:15,708 --> 00:49:18,375
- Allez, rentre... rentre !
838
00:49:18,542 --> 00:49:22,083
Propos en allemand.
839
00:49:22,250 --> 00:49:23,833
Dis-lui que j'ai rien fait.
840
00:49:24,000 --> 00:49:25,125
- Susanne, je te jure,
841
00:49:25,292 --> 00:49:27,833
on a fait que discuter,
il m'a pas draguée.
842
00:49:29,583 --> 00:49:30,643
Je les ai vus,
843
00:49:30,667 --> 00:49:33,292
Lena !
- Maman arrête, t'es jalouse.
844
00:49:34,125 --> 00:49:35,417
- Je ne suis pas jalouse.
845
00:49:35,583 --> 00:49:37,500
Il m'a humiliée !
846
00:49:38,667 --> 00:49:40,333
Je ne suis pas jalouse !
847
00:49:40,500 --> 00:49:42,125
Vas-y, saute-la, si tu veux.
848
00:49:42,292 --> 00:49:43,292
Tobias peut la sauter.
849
00:49:43,417 --> 00:49:44,792
Il peut la sauter.
850
00:49:44,958 --> 00:49:47,125
Susanne sanglote.
851
00:49:56,667 --> 00:49:58,833
- Rentre et bois un peu d'eau.
852
00:50:03,167 --> 00:50:04,292
Ça va ?
853
00:50:05,417 --> 00:50:06,417
- Mmh.
854
00:50:11,125 --> 00:50:12,458
- Ma mère est parano.
855
00:50:13,958 --> 00:50:16,292
Tobias est parti
avec une fille de 20 ans.
856
00:50:20,292 --> 00:50:21,917
Comment elle s'appelle, ta sœur ?
857
00:50:24,333 --> 00:50:25,500
- Justine.
858
00:50:27,500 --> 00:50:29,500
- Faut que tu essaies de la revoir.
859
00:50:30,542 --> 00:50:33,042
Je vais t'aider
quand je viendrai chez toi.
860
00:50:48,208 --> 00:50:50,417
Pourquoi on parle français ?
861
00:50:50,833 --> 00:50:52,333
Tu sais parler allemand.
862
00:50:57,125 --> 00:50:59,000
- Tes pieds sont froids.
863
00:51:00,792 --> 00:51:01,875
T'as froid ?
864
00:51:02,792 --> 00:51:03,917
- Mmh.
865
00:51:04,083 --> 00:51:05,458
- Tourne-toi.
866
00:51:12,167 --> 00:51:14,083
Fanny souffle.
867
00:52:20,750 --> 00:52:23,042
- Est-ce que c'est un rêve ?
868
00:52:25,750 --> 00:52:27,375
- Tu rêves en français ?
869
00:52:38,333 --> 00:52:41,208
Musique troublante.
870
00:53:37,792 --> 00:53:39,042
- Mademoiselle ?
871
00:53:39,833 --> 00:53:41,750
Mademoiselle, s'il vous plaît ?
872
00:53:42,958 --> 00:53:45,542
Vous avez un passeport
ou une pièce d'identité ?
873
00:53:50,375 --> 00:53:51,434
Vous comprenez le français ?
874
00:53:51,458 --> 00:53:52,625
- Oui, un peu.
875
00:53:53,917 --> 00:53:56,083
- Vous avez un justificatif d'identité ?
876
00:53:57,208 --> 00:53:59,083
Oui, mon sac est là-bas.
877
00:54:10,500 --> 00:54:14,250
- Vous êtes mineure.
Donnez-moi le numéro de votre père.
878
00:54:14,417 --> 00:54:16,958
- J'ai pas de père.
- Le numéro de votre mère ?
879
00:54:17,708 --> 00:54:19,167
Comment tu dis "fugueuse" ?
880
00:54:19,333 --> 00:54:20,333
-"Runaway".
881
00:54:31,208 --> 00:54:32,417
- Je suis toute dégueu,
882
00:54:32,583 --> 00:54:33,583
c'était long le train.
883
00:54:33,667 --> 00:54:34,667
- Pas du tout.
884
00:54:38,458 --> 00:54:40,250
- Bonjour.
- Mon père.
885
00:54:41,500 --> 00:54:42,500
- Bonjour.
886
00:54:42,542 --> 00:54:45,042
- Et moi je suis la mère !
Bienvenue, Lena !
887
00:54:45,208 --> 00:54:47,458
Musique intense.
888
00:55:14,667 --> 00:55:16,125
- C'est con de faire exploser ça
889
00:55:16,292 --> 00:55:17,417
dans une gare.
890
00:55:17,583 --> 00:55:19,375
- Tu dis ça car je suis Arabe ?
891
00:55:19,542 --> 00:55:21,458
Rires.
- Bah, c'est sûr que...
892
00:55:21,625 --> 00:55:23,458
- Je voulais lui faire plaisir.
- Oui.
893
00:55:26,375 --> 00:55:29,208
- Moi, je travaille
entre Bruxelles et Strasbourg.
894
00:55:29,375 --> 00:55:30,208
- Mmh.
895
00:55:30,375 --> 00:55:32,500
- La PAF me connaît, mais avant,
896
00:55:32,667 --> 00:55:34,917
avec ma barbe, elle me contrôlait.
897
00:55:35,083 --> 00:55:36,750
C'est courant, chez nous.
Vibreur.
898
00:55:36,917 --> 00:55:37,958
Désolé.
899
00:55:38,125 --> 00:55:39,500
Allô ?
900
00:55:39,917 --> 00:55:42,167
- Je me suis faite contrôler
en rentrant de Leipzig.
901
00:55:42,333 --> 00:55:43,417
C'était assez violent.
902
00:55:43,583 --> 00:55:45,042
- Mmh ? Avec les chiens ?
903
00:55:45,208 --> 00:55:46,208
- Ouais.
904
00:55:46,250 --> 00:55:48,208
Dès qu'ils ont vu "Nader"
sur mes papiers,
905
00:55:48,375 --> 00:55:52,125
ils sont devenus tendus
et ils ont commencé à me palper.
906
00:55:52,292 --> 00:55:54,500
C'est fou, non ?
Ils m'ont demandé
907
00:55:54,667 --> 00:55:55,792
d'enlever mes trucs.
908
00:55:55,958 --> 00:55:57,208
- Un dessert ou un café ?
909
00:56:01,042 --> 00:56:02,292
- Je veux bien un dessert.
910
00:56:02,958 --> 00:56:05,208
- Tu vas le chercher ? Dans le frigo.
- Ouais.
911
00:56:12,750 --> 00:56:14,042
- Bisous.
912
00:56:15,833 --> 00:56:16,833
Fais comme chez toi.
913
00:56:16,917 --> 00:56:17,917
OK ?
914
00:56:17,958 --> 00:56:19,750
On se voit à la fin de la semaine.
- Merci.
915
00:56:19,917 --> 00:56:21,583
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
916
00:56:24,125 --> 00:56:25,792
- Il a l'air cool, ton père.
917
00:56:26,250 --> 00:56:27,250
- Mmh.
918
00:56:28,000 --> 00:56:29,542
- T'as des nouvelles de ta sœur ?
919
00:56:30,000 --> 00:56:31,125
- Euh... Non.
920
00:56:31,750 --> 00:56:35,583
J'ai réfléchi. J'ai une idée.
Je sais comment la retrouver.
921
00:56:36,333 --> 00:56:39,167
Tu te souviens de la vidéo
de ma sœur dans la manif ?
922
00:56:39,333 --> 00:56:40,792
J'ai fait une capture d'écran.
923
00:56:40,958 --> 00:56:43,000
Je te montrerai. En gros...
On frappe.
924
00:56:43,167 --> 00:56:44,208
Oui ?
925
00:56:47,083 --> 00:56:48,417
- Tiens.
926
00:56:49,458 --> 00:56:51,875
Fifi, on peut parler toi et moi,
927
00:56:52,042 --> 00:56:53,292
un moment ?
928
00:56:53,458 --> 00:56:55,125
- Je peux pas être tranquille
avec Lena ?
929
00:56:55,917 --> 00:56:57,917
- Si, mais j'aimerais qu'on parle
930
00:56:58,083 --> 00:57:00,000
de l'histoire du train
toutes les deux.
931
00:57:02,542 --> 00:57:03,542
- Mmh.
932
00:57:11,083 --> 00:57:15,042
Discussion houleuse inaudible.
933
00:57:23,667 --> 00:57:24,708
On entre.
934
00:57:24,875 --> 00:57:27,208
Elle me lâche pas, elle est lourde.
935
00:57:35,417 --> 00:57:38,125
- Il s'est passé quoi
avec les policiers ?
936
00:57:38,292 --> 00:57:39,750
- Rien, t'inquiète.
937
00:57:40,917 --> 00:57:42,167
- Sûre ?
- Ouais.
938
00:57:42,333 --> 00:57:43,458
- Tu me dirais ?
939
00:57:43,625 --> 00:57:44,917
- Oui, ils ont fait du zèle.
940
00:57:45,083 --> 00:57:46,083
C'est tout.
941
00:57:50,833 --> 00:57:54,042
- Regarde, j'ai ramené ça.
Ils ont rien trouvé.
942
00:57:55,083 --> 00:57:56,917
- C'est des champignons ?
- Oui.
943
00:58:13,417 --> 00:58:15,042
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
944
00:58:18,417 --> 00:58:19,750
-Ça te dérange ?
945
00:58:27,417 --> 00:58:29,125
C'est bien que tu sois là.
946
00:58:33,000 --> 00:58:34,583
- Je t'ai manquée ?
947
00:58:36,500 --> 00:58:37,708
- Un peu.
948
00:58:39,042 --> 00:58:40,167
- Toi aussi.
949
00:58:40,333 --> 00:58:41,625
Un tout petit peu.
950
00:58:45,750 --> 00:58:50,333
Brouhaha.
951
00:58:56,667 --> 00:58:57,667
-Ça va ?
952
00:58:57,708 --> 00:58:58,708
Ah, voilà Blabla.
953
00:58:58,833 --> 00:59:00,000
- Salut, Blabla !
954
00:59:00,167 --> 00:59:01,875
- Tu nous présentes pas ta copine ?
955
00:59:02,042 --> 00:59:03,250
T'es qui, toi ?
956
00:59:03,417 --> 00:59:04,667
- Lena. Hey.
957
00:59:04,833 --> 00:59:07,417
- C'est ma correspondante allemande.
Rires.
958
00:59:07,583 --> 00:59:09,101
Pas possible !
959
00:59:09,125 --> 00:59:10,792
Blabla a une correspondante !
- Tu viens ?
960
00:59:12,042 --> 00:59:14,042
On a cours.
-Ça va, deux secondes !
961
00:59:14,208 --> 00:59:16,542
Allez, "zalut", les filles !
"Zalut" !
962
00:59:16,708 --> 00:59:19,042
"Zalut" !
- Oh ! C'est quoi, ça ?
963
00:59:20,750 --> 00:59:22,375
Je peux faire un rapport.
964
00:59:22,542 --> 00:59:23,542
- J'ai dit bonjour.
965
00:59:23,667 --> 00:59:25,792
- Tu veux un conseil de discipline ?
Le renvoi ?
966
00:59:25,958 --> 00:59:28,292
Tu seras sanctionnée
pour ton comportement puéril
967
00:59:28,458 --> 00:59:29,583
et raciste.
- Raciste ?
968
00:59:29,750 --> 00:59:30,917
- Oui !
- C'est pas raciste.
969
00:59:31,083 --> 00:59:32,726
- Je rigole pas avec ça !
- C'est pas raciste !
970
00:59:32,750 --> 00:59:34,310
C'était une blague.
- C'était pas drôle.
971
00:59:34,417 --> 00:59:36,083
-Ça a fait rire Lena.
Ça me fait rire.
972
00:59:36,250 --> 00:59:38,667
Où est votre sens de l'hospitalité ?
973
00:59:42,083 --> 00:59:45,375
Lena, je te présente des excuses
au nom de toute la classe.
974
00:59:45,542 --> 00:59:47,125
Salomé, je vais te demander
975
00:59:47,292 --> 00:59:48,417
de présenter des excuses.
976
00:59:48,583 --> 00:59:50,208
- Je m'excuse, Lena.
- Non.
977
00:59:50,375 --> 00:59:52,000
En allemand.
- Euh... Ich...
978
00:59:52,167 --> 00:59:52,917
"m'excusert".
979
00:59:53,083 --> 00:59:55,000
Rires.
- Fais un effort.
980
00:59:55,167 --> 00:59:56,750
- Je sais pas comment on dit.
981
00:59:56,917 --> 00:59:58,375
-Ich entschuldige mich.
982
00:59:59,375 --> 01:00:02,292
- Ich... "schlingin bich".
983
01:00:02,458 --> 01:00:03,958
- Allez, tu sors.
-Ça va...
984
01:00:04,125 --> 01:00:05,333
Ça va, monsieur,
985
01:00:05,500 --> 01:00:07,917
je sais que mon pays
a une mauvaise image.
986
01:00:08,083 --> 01:00:09,958
Notre histoire est honteuse.
987
01:00:10,125 --> 01:00:12,958
- Tu n'en es pas responsable.
- Si.
988
01:00:13,125 --> 01:00:15,833
Ma génération hérite de ce passé.
989
01:00:16,000 --> 01:00:17,542
Nous devons
990
01:00:17,708 --> 01:00:18,917
lui faire face.
991
01:00:19,083 --> 01:00:20,833
Aujourd'hui, l'extrême droite
992
01:00:21,000 --> 01:00:22,250
monte dans toute l'Europe.
993
01:00:22,417 --> 01:00:25,167
En Allemagne de l'Est,
la menace est sérieuse.
994
01:00:25,875 --> 01:00:28,833
En Alsace, c'est pareil
avec l'extrême droite ?
995
01:00:29,000 --> 01:00:31,542
C'est important d'en parler.
- Oui, alors...
996
01:00:31,708 --> 01:00:33,018
On va pas se lancer sur le sujet.
997
01:00:33,042 --> 01:00:34,333
- Vous avez des questions ?
998
01:00:34,500 --> 01:00:35,792
- Ouais, moi !
999
01:00:35,958 --> 01:00:38,125
J'ai une question
hautement politique.
1000
01:00:38,292 --> 01:00:39,500
- Ouh, là...
1001
01:00:39,667 --> 01:00:41,792
- C'est à cause de toi
que Fanny a changé de style ?
1002
01:00:41,958 --> 01:00:43,542
Rires.
1003
01:00:43,708 --> 01:00:46,417
- S'il vous plaît !
On recommence pas !
1004
01:00:46,583 --> 01:00:47,583
Chut...
1005
01:00:47,708 --> 01:00:49,583
- Blabla va lui croquer le cerveau.
1006
01:00:51,583 --> 01:00:53,500
- Salomé,
prends tes affaires et suis-moi.
1007
01:00:53,667 --> 01:00:54,458
- C'est de l'humour !
1008
01:00:54,625 --> 01:00:55,875
- C'est bon, allez !
1009
01:00:56,042 --> 01:00:58,417
Tu me suis !
- C'était une blague, ça va !
1010
01:00:59,042 --> 01:01:00,375
- Dépêche-toi.
1011
01:01:00,542 --> 01:01:02,042
- C'est toujours moi.
1012
01:01:02,208 --> 01:01:03,833
- Vous m'attendez dans le calme.
1013
01:01:06,250 --> 01:01:07,417
- Bonne journée !
1014
01:01:07,583 --> 01:01:09,833
Brouhaha.
1015
01:01:13,583 --> 01:01:16,000
Sonneries du tram.
1016
01:01:22,250 --> 01:01:23,875
- Avec ta sœur,
vous avez parlé de quoi
1017
01:01:24,042 --> 01:01:25,226
quand vous vous êtes rencontrées ?
1018
01:01:25,250 --> 01:01:27,708
- Euh, je sais plus. Plein de trucs.
1019
01:01:32,292 --> 01:01:34,208
- Elle t'a parlé de sa mère ?
1020
01:01:35,125 --> 01:01:36,792
- Non, trop gênant.
1021
01:01:39,792 --> 01:01:41,542
- Et elle se bat pour quoi ?
1022
01:01:41,708 --> 01:01:43,500
L'anticapitalisme ?
1023
01:01:43,667 --> 01:01:44,917
- Euh...
1024
01:01:45,958 --> 01:01:48,208
Elle est black bloc.
- T'es sérieuse ?
1025
01:01:48,375 --> 01:01:49,667
- Mmh.
- Black bloc ?
1026
01:01:49,833 --> 01:01:50,833
- Mmh.
1027
01:01:50,875 --> 01:01:52,958
-Prochaine station, Étoile-Polygone.
1028
01:01:53,125 --> 01:01:55,250
- Mais c'est cool, non ?
- Oui.
1029
01:01:55,417 --> 01:01:56,458
On descend.
1030
01:02:00,542 --> 01:02:02,125
Tu fais quoi ?
1031
01:02:04,667 --> 01:02:07,000
- Les black blocs
en utilisent tout le temps
1032
01:02:07,167 --> 01:02:10,750
pour casser des vitrines,
des banques et des magasins de luxe.
1033
01:02:13,375 --> 01:02:15,250
Faudrait qu'on aille dans des manifs.
1034
01:02:15,417 --> 01:02:17,042
C'est pas au lycée
qu'on va la trouver.
1035
01:02:17,208 --> 01:02:18,958
- Laisse tomber,
on la trouvera jamais.
1036
01:02:20,750 --> 01:02:21,750
Je te fais pitié
1037
01:02:21,917 --> 01:02:23,958
avec ma vie de merde ?
- Mais non, arrête !
1038
01:02:24,125 --> 01:02:25,125
Je suis là.
1039
01:02:25,708 --> 01:02:27,833
- Dans deux semaines, tu seras partie.
1040
01:02:28,458 --> 01:02:29,458
Donne.
1041
01:02:35,333 --> 01:02:36,333
Arrête !
1042
01:03:03,708 --> 01:03:07,000
-Comme ça,
ils savent pas qui fait quoi.
1043
01:03:07,167 --> 01:03:09,667
Ils sont perdus.
- Vous avez moins peur ?
1044
01:03:10,667 --> 01:03:15,083
-Quand t'es
dans le cortège de tête, y a...
1045
01:03:16,250 --> 01:03:17,708
une espèce de...
1046
01:03:17,875 --> 01:03:18,875
D'amitié,
1047
01:03:19,042 --> 01:03:21,667
d'amour, de partage.
1048
01:03:21,833 --> 01:03:24,292
Juste aider
quelqu'un qu'on connaît pas,
1049
01:03:24,458 --> 01:03:26,417
qui est dans le mal, c'est fort.
1050
01:03:26,583 --> 01:03:28,583
C'est être ensemble
d'une belle manière.
1051
01:03:29,583 --> 01:03:30,792
On se sent moins seul.
1052
01:03:33,917 --> 01:03:35,167
- T'es déjà réveillée ?
1053
01:03:35,333 --> 01:03:36,375
- Mmh.
1054
01:03:41,875 --> 01:03:44,542
- Comment ça se passe ?
Ça va, au lycée ?
1055
01:03:44,708 --> 01:03:46,583
- Oui, pour moi, ça va.
1056
01:03:48,042 --> 01:03:49,042
Mais pour Fanny,
1057
01:03:49,167 --> 01:03:50,375
c'est vraiment dur.
1058
01:03:52,250 --> 01:03:54,500
Les élèves sont horribles avec elle.
- Je sais.
1059
01:03:54,667 --> 01:03:57,042
On a pas la solution pour le moment.
- Pourquoi
1060
01:03:57,208 --> 01:03:58,583
tu la changes pas de lycée ?
1061
01:03:58,750 --> 01:04:01,208
- Elle a déjà changé plein de fois.
1062
01:04:01,833 --> 01:04:03,083
C'est compliqué.
1063
01:04:10,833 --> 01:04:13,750
- Peut-être
qu'elle pourrait vivre chez moi.
1064
01:04:14,542 --> 01:04:16,083
Au moins un an ou deux.
1065
01:04:16,250 --> 01:04:18,167
- En Allemagne ?
- Oui.
1066
01:04:18,750 --> 01:04:19,875
Soupir.
1067
01:04:20,042 --> 01:04:21,458
Chez moi, elle se sentait bien.
1068
01:04:21,625 --> 01:04:22,792
Mieux qu'ici.
1069
01:04:25,250 --> 01:04:28,250
- Mais tu sais, elle a sa famille ici.
1070
01:04:28,417 --> 01:04:29,875
Elle a une scolarité à suivre.
1071
01:04:30,042 --> 01:04:31,375
Va y avoir le bac.
1072
01:04:35,167 --> 01:04:36,167
Ensuite, ça ira mieux.
1073
01:04:36,333 --> 01:04:39,333
J'en suis sûre.
Elle va rencontrer d'autres gens.
1074
01:04:43,417 --> 01:04:47,000
Faut que je finisse de me préparer.
J'ai une réunion tôt ce matin.
1075
01:04:51,333 --> 01:04:54,542
- Alors, jeudi, manif
contre la réforme des retraites.
1076
01:04:54,708 --> 01:04:56,792
On pourra pas, on sera en cours.
1077
01:04:56,958 --> 01:04:58,083
Dans deux semaines,
1078
01:04:58,250 --> 01:05:00,542
y a une marche pour le climat.
Sonnette.
1079
01:05:02,292 --> 01:05:03,292
Tu viens ?
1080
01:05:03,708 --> 01:05:05,667
Je vais te le présenter.
- Non.
1081
01:05:05,833 --> 01:05:06,875
- T'es sûre ?
1082
01:05:07,042 --> 01:05:09,958
- Oui. Je vais me reposer un peu.
1083
01:05:10,125 --> 01:05:11,292
- OK.
1084
01:05:12,417 --> 01:05:14,292
- Il dure combien de temps,
ton cours ?
1085
01:05:14,458 --> 01:05:15,667
- Deux heures.
1086
01:05:16,042 --> 01:05:17,167
À toute.
1087
01:05:19,375 --> 01:05:20,958
Fanny ferme la porte.
1088
01:05:32,542 --> 01:05:36,042
Brouhaha.
1089
01:05:48,958 --> 01:05:51,000
Rires dans la pièce d'à côté.
1090
01:06:14,375 --> 01:06:16,583
Conversation inaudible.
1091
01:06:26,667 --> 01:06:28,018
Tu fais quoi de tes journées ?
1092
01:06:28,042 --> 01:06:29,208
-Je fais quoi...
1093
01:06:29,375 --> 01:06:31,583
T'inquiète pas, je vais bien.
1094
01:06:31,750 --> 01:06:35,333
Il faut que je m'habitue.
Tu vivras pas toujours à la maison.
1095
01:06:35,500 --> 01:06:37,167
- Regarde la cathédrale !
1096
01:06:39,583 --> 01:06:41,917
-Elle est belle !
1097
01:06:44,125 --> 01:06:45,375
Ça te plaît, Strasbourg ?
1098
01:06:45,917 --> 01:06:47,375
- Oui, c'est beau.
1099
01:06:48,083 --> 01:06:50,083
Mais pas comme j'imaginais.
1100
01:06:50,250 --> 01:06:53,000
La ville a été construite
par les Allemands.
1101
01:06:54,042 --> 01:06:55,542
C'est pas dépaysant.
1102
01:06:55,708 --> 01:06:56,792
Susanne rit.
1103
01:06:56,958 --> 01:07:00,625
-Et Fanny, elle est où ?
Elle est pas avec toi ?
1104
01:07:02,750 --> 01:07:04,375
- Elle est avec un mec.
1105
01:07:04,542 --> 01:07:05,750
-Ah bon ?
1106
01:07:05,917 --> 01:07:07,500
Elle a un copain ?
1107
01:07:07,667 --> 01:07:09,542
C'est super pour elle, non ?
1108
01:07:10,833 --> 01:07:11,833
- Mmh.
1109
01:07:12,625 --> 01:07:16,708
Des cloches sonnent.
1110
01:07:25,875 --> 01:07:28,292
Musique troublante.
1111
01:07:28,458 --> 01:07:33,167
Sonnerie d'école.
1112
01:07:33,333 --> 01:07:35,125
- Bonjour.
- Bonjour.
1113
01:07:35,667 --> 01:07:37,458
"Enterrement Leipniz" ?
1114
01:07:37,625 --> 01:07:39,500
- Leipzig. C'est en Allemagne.
1115
01:07:39,667 --> 01:07:42,333
Son grand-père est mort.
On y va quatre jours avec ma mère.
1116
01:07:42,500 --> 01:07:43,625
On revient après.
1117
01:07:43,792 --> 01:07:44,792
- OK.
1118
01:07:47,042 --> 01:07:48,083
Tiens.
- Au revoir.
1119
01:07:48,250 --> 01:07:51,750
Musique techno haletante.
1120
01:08:12,375 --> 01:08:14,583
Bonjour, monsieur.
On cherche cette femme.
1121
01:08:14,750 --> 01:08:16,082
- D'accord.
- Si vous l'avez vue,
1122
01:08:16,250 --> 01:08:17,667
y a nos coordonnées.
- OK.
1123
01:08:17,832 --> 01:08:19,582
Je vous en donne un aussi. Tenez.
1124
01:08:19,750 --> 01:08:21,707
- Merci.
- Pardon. Vous la connaissez ?
1125
01:08:21,875 --> 01:08:23,957
- Bonjour. On cherche cette femme.
1126
01:08:24,125 --> 01:08:28,582
Musique techno
Brouhaha de la manifestation.
1127
01:08:55,582 --> 01:08:59,500
- Laisse tomber. Ici, ça donnera rien.
Y a que les vieux.
1128
01:09:00,582 --> 01:09:04,667
Sifflets.
- Nous on est là ! On est là !
1129
01:09:04,832 --> 01:09:06,957
- Excuse-moi,
t'as pas vu cette fille ?
1130
01:09:08,292 --> 01:09:10,500
Je te montre la photo sur mon tél.
1131
01:09:10,667 --> 01:09:11,667
- Mathieu ?
1132
01:09:11,750 --> 01:09:13,292
- Qu'est-ce qui se passe ?
1133
01:09:13,457 --> 01:09:15,917
- Tu la connais ?
-Ça vous dit rien ?
1134
01:09:16,500 --> 01:09:18,792
- Je l'ai déjà croisée.
- Tu l'as vue où ?
1135
01:09:18,957 --> 01:09:20,875
- Je pourrais pas te dire,
mais le logo,
1136
01:09:21,042 --> 01:09:24,750
les trois flèches vers le bas,
c'est accroché sur tous les poteaux.
1137
01:09:24,917 --> 01:09:26,957
C'est un logo antifa.
- Antifa ?
1138
01:09:27,125 --> 01:09:28,707
- C'est la Jeune Garde.
1139
01:09:31,457 --> 01:09:32,582
- Bah putain.
1140
01:09:35,292 --> 01:09:36,292
- Regarde.
1141
01:09:37,000 --> 01:09:38,457
- C'est Hitler ?
- Mmh.
1142
01:09:42,292 --> 01:09:45,667
Sous la vidéo, ils disent
que le néonazi qui vit là
1143
01:09:45,832 --> 01:09:47,042
a tabassé un antifa.
1144
01:09:47,207 --> 01:09:49,042
- T'as tapé quoi pour trouver ça ?
1145
01:09:49,207 --> 01:09:50,292
-"Antifa Strasbourg".
1146
01:09:55,083 --> 01:09:56,583
C'est une fille, ça.
1147
01:09:56,750 --> 01:09:58,000
On voit ses cheveux.
1148
01:09:58,167 --> 01:10:00,167
Ça pourrait être elle. Ta sœur.
1149
01:10:03,708 --> 01:10:04,917
- Non, je pense pas.
1150
01:10:05,083 --> 01:10:06,417
- Elles se ressemblent.
1151
01:10:07,000 --> 01:10:08,000
- Non.
1152
01:10:09,333 --> 01:10:10,333
Elle est pas avec eux,
1153
01:10:10,458 --> 01:10:11,625
je te dis.
1154
01:10:12,083 --> 01:10:13,500
- Tu l'as vue qu'une fois.
1155
01:10:13,667 --> 01:10:15,625
Tu peux pas savoir ce qu'elle fait.
1156
01:10:16,208 --> 01:10:17,417
- C'est vrai.
Une porte claque.
1157
01:10:19,167 --> 01:10:20,708
- Salut, les filles.
- Salut !
1158
01:10:20,875 --> 01:10:21,875
- Salut.
1159
01:10:26,167 --> 01:10:27,792
-Ça va ?
- Mmh. Et toi ?
1160
01:10:27,958 --> 01:10:29,125
-Ça va, ça va.
1161
01:10:30,250 --> 01:10:32,000
-Habibi...
Léger rire de Fanny.
1162
01:10:33,833 --> 01:10:36,417
Encore des pâtes ?
-Pasta alla Fanny !
1163
01:10:36,875 --> 01:10:39,417
Même maman peut pas rivaliser !
1164
01:10:40,458 --> 01:10:41,625
- Désolé, Lena.
1165
01:10:41,792 --> 01:10:44,917
La semaine prochaine,
je travaille moins,
1166
01:10:45,083 --> 01:10:46,667
on ira au resto.
- Mmh.
1167
01:10:47,500 --> 01:10:48,792
- Elle est où, la mamma ?
1168
01:10:49,333 --> 01:10:50,792
- Coincée en réu.
1169
01:10:50,958 --> 01:10:52,917
- Je vais prendre ma douche.
- OK.
1170
01:10:54,792 --> 01:10:56,309
- T'es sûre qu'il a pas de nouvelles ?
1171
01:10:56,333 --> 01:10:57,667
Peut-être qu'il t'a menti.
1172
01:10:57,833 --> 01:10:58,958
- Ouais, peut-être.
1173
01:10:59,125 --> 01:11:00,375
Allora...
1174
01:11:01,292 --> 01:11:04,250
Pour ma recette,
on prend des tomates.
1175
01:11:05,667 --> 01:11:06,917
Du basilic.
1176
01:11:08,833 --> 01:11:11,000
- Fanny, tu connais son code ?
1177
01:11:12,542 --> 01:11:13,542
- Ma date de naissance.
1178
01:11:13,625 --> 01:11:15,667
- Tu peux l'ouvrir ? Le téléphone.
1179
01:11:17,000 --> 01:11:18,042
Fais le code.
1180
01:11:19,375 --> 01:11:20,875
Maintenant.
- Je peux pas.
1181
01:11:21,042 --> 01:11:22,333
- Si, vas-y.
-Ça se fait pas.
1182
01:11:22,917 --> 01:11:25,958
- Si on veut la trouver,
fais-le, s'il te plaît.
1183
01:11:26,708 --> 01:11:28,625
- Je fais quoi ?
- Contact list.
1184
01:11:29,542 --> 01:11:30,875
Cherche "Justine".
1185
01:11:32,667 --> 01:11:34,125
- Y a pas de "Justine".
- OK.
1186
01:11:34,292 --> 01:11:35,583
Et dans les messages ?
1187
01:11:35,750 --> 01:11:37,917
Lance une recherche.
Une porte claque.
1188
01:11:39,375 --> 01:11:40,667
- Y en a trop, là.
1189
01:11:41,208 --> 01:11:42,208
- Regarde les photos.
1190
01:11:42,250 --> 01:11:43,708
- Je peux pas faire ça.
- Vite !
1191
01:11:44,583 --> 01:11:46,083
Soupir.
1192
01:11:46,708 --> 01:11:47,917
- Attends.
- Allez.
1193
01:11:51,750 --> 01:11:52,917
T'es dans les photos ?
1194
01:11:54,875 --> 01:11:55,875
Quoi ?
1195
01:11:57,667 --> 01:11:58,792
T'as trouvé un truc ?
1196
01:12:00,083 --> 01:12:01,208
- Range ça, c'est débile.
1197
01:12:06,500 --> 01:12:08,458
Tu veux bien mettre la table,
s'il te plaît ?
1198
01:12:20,042 --> 01:12:21,625
- Tu devrais lui dire.
1199
01:12:22,250 --> 01:12:23,792
-Ça me regarde pas.
1200
01:12:25,917 --> 01:12:27,917
- Tu peux pas garder ça pour toi.
1201
01:12:30,042 --> 01:12:32,083
- Tu crois qu'il faut tout dire.
J'ai pas 12 ans.
1202
01:12:32,250 --> 01:12:33,500
Les gens se trompent.
1203
01:12:35,208 --> 01:12:36,500
- C'est bon.
1204
01:12:37,333 --> 01:12:39,792
- C'est pas à moi de lui raconter.
Je veux pas la blesser.
1205
01:12:43,208 --> 01:12:44,958
Si ça se trouve, elle sait.
1206
01:12:46,958 --> 01:12:48,000
Coucou !
1207
01:12:48,708 --> 01:12:49,542
- Un crop top
1208
01:12:49,708 --> 01:12:51,458
pour venir au Parlement ?
1209
01:12:51,625 --> 01:12:54,542
C'est fou l'énergie que tu mets
à me faire chier.
1210
01:12:54,708 --> 01:12:55,708
Bon.
1211
01:12:56,375 --> 01:12:57,875
Occupe-toi de la visite.
J'y retourne.
1212
01:12:58,042 --> 01:13:00,282
Y a des discussions dans l'hémicycle.
Vous rentrerez pas.
1213
01:13:00,333 --> 01:13:01,726
- On te rejoint à l'aquarium ?
- Oui.
1214
01:13:01,750 --> 01:13:02,542
- C'est quoi ta cabine ?
1215
01:13:02,708 --> 01:13:04,000
- 22.
- OK.
1216
01:13:06,292 --> 01:13:09,458
Ces escaliers
symbolisent la réconciliation
1217
01:13:09,625 --> 01:13:12,125
de la France et l'Allemagne,
le couple franco-allemand.
1218
01:13:12,292 --> 01:13:14,000
- C'est beau de dire "le couple".
1219
01:13:14,167 --> 01:13:16,875
Chez nous, on parle
de l'amitié franco-allemande.
1220
01:13:17,042 --> 01:13:19,125
On dit
"deutsch-französische Freundschaft".
1221
01:13:24,458 --> 01:13:25,958
C'est la télé polonaise.
1222
01:13:26,125 --> 01:13:27,250
Viens.
1223
01:13:27,417 --> 01:13:29,875
On y va.
Propos en polonais.
1224
01:13:31,250 --> 01:13:34,208
Varsovie ! Mon corps, mon choix !
1225
01:13:34,375 --> 01:13:35,375
My body, my choice !
1226
01:13:35,875 --> 01:13:37,083
- T'es folle ou quoi ?
1227
01:13:39,583 --> 01:13:40,708
Ça va pas.
1228
01:13:42,042 --> 01:13:45,458
- Pourtant, cette jeunesse
si forte de sa créativité,
1229
01:13:46,417 --> 01:13:47,958
de son inventivité
1230
01:13:49,417 --> 01:13:50,625
et de ses engagements
1231
01:13:50,792 --> 01:13:52,958
sur le climat et la justice sociale...
1232
01:13:54,333 --> 01:13:56,500
Cette mobilisation générale,
la jeunesse l'attend.
1233
01:13:58,500 --> 01:14:00,860
Cette jeunesse si terrifiée
par la catastrophe écologique...
1234
01:14:02,625 --> 01:14:03,792
- Antonia ?
1235
01:14:03,958 --> 01:14:05,958
Tu traduis aussi les populistes ?
1236
01:14:06,125 --> 01:14:07,333
Tu peux pas refuser ?
1237
01:14:07,500 --> 01:14:09,333
- Elle peut pas. On est en démocratie.
1238
01:14:09,500 --> 01:14:11,208
- Quand ça arrive, je suis impliquée.
1239
01:14:11,375 --> 01:14:12,375
-Ciao.
1240
01:14:12,500 --> 01:14:13,750
-Ciao ! A domani !
1241
01:14:13,917 --> 01:14:15,292
Chaque mot que je choisis
1242
01:14:15,458 --> 01:14:18,667
d'utiliser peut atténuer
le sens d'une phrase
1243
01:14:18,833 --> 01:14:20,333
ou révéler ce qui est caché.
1244
01:14:21,000 --> 01:14:22,250
En douce.
1245
01:14:22,417 --> 01:14:23,917
-À ta place,
je dirais n'importe quoi.
1246
01:14:24,083 --> 01:14:25,833
- Mais j'ai pas le droit.
Allez, venez.
1247
01:14:30,542 --> 01:14:32,167
- Tu veux faire quoi plus tard ?
1248
01:14:32,333 --> 01:14:34,333
- Travailler dans l'humanitaire.
- Mmh.
1249
01:14:35,458 --> 01:14:38,917
- Tu penses à quoi ?
La communication ? La logistique ?
1250
01:14:39,083 --> 01:14:41,458
- Mmh... On verra. L'un ou l'autre.
1251
01:14:42,542 --> 01:14:44,833
J'hésite entre
faire des études politiques
1252
01:14:45,000 --> 01:14:46,250
ou être dans l'action.
1253
01:14:46,417 --> 01:14:48,000
- Pour quelle cause ?
1254
01:14:48,167 --> 01:14:49,583
- J'ai plein d'idées.
1255
01:14:49,750 --> 01:14:51,292
La décroissance.
1256
01:14:51,458 --> 01:14:53,792
L'écologie. L'économie solidaire.
1257
01:14:53,958 --> 01:14:56,167
Le bien-être animal. Le...
1258
01:14:56,333 --> 01:14:57,333
néoféminisme.
1259
01:14:57,500 --> 01:14:58,292
La lutte
1260
01:14:58,458 --> 01:14:59,458
contre le fascisme.
1261
01:14:59,500 --> 01:15:02,000
- C'est beaucoup.
- Oui, tout est lié,
1262
01:15:02,167 --> 01:15:03,917
de toute façon.
1263
01:15:04,083 --> 01:15:05,833
Je sais pas par quel bout le prendre,
1264
01:15:06,000 --> 01:15:07,542
mais...
- Elle veut être black bloc.
1265
01:15:08,583 --> 01:15:10,458
- Tu trouves ça cool,
les black blocs ?
1266
01:15:11,375 --> 01:15:12,583
Tu comprends ce que c'est ?
1267
01:15:13,625 --> 01:15:15,208
- Ouais, je suis pas débile.
1268
01:15:16,167 --> 01:15:17,958
Ça m'intéresse,
la désobéissance civile.
1269
01:15:19,375 --> 01:15:20,875
À chaque élection, c'est pareil,
1270
01:15:21,042 --> 01:15:22,726
personne prend en compte
l'urgence climatique,
1271
01:15:22,750 --> 01:15:24,083
les inquiétudes des jeunes,
1272
01:15:24,250 --> 01:15:26,170
donc ils trouvent d'autres moyens.
- Non, mais...
1273
01:15:26,292 --> 01:15:28,052
Tu fais ta coco,
mais t'es une petite bourge.
1274
01:15:29,417 --> 01:15:30,500
Hein ?
1275
01:15:33,208 --> 01:15:34,583
- La violence, je suis pas sûr
1276
01:15:34,750 --> 01:15:36,042
que ça mène à grand-chose.
1277
01:15:36,583 --> 01:15:37,750
- Mmh.
- Quoi ?
1278
01:15:37,917 --> 01:15:39,625
Je sais de quoi je parle.
- Mmh.
1279
01:15:39,792 --> 01:15:40,792
- Ton oncle Amar...
1280
01:15:40,917 --> 01:15:42,476
- On a entendu 1000 fois
cette histoire,
1281
01:15:42,500 --> 01:15:43,500
je vois pas le rapport.
1282
01:15:43,625 --> 01:15:45,667
Ça t'emmerde
qu'on ait des convictions ?
1283
01:15:47,500 --> 01:15:50,083
- Non, Fanny, ce que je veux dire,
1284
01:15:50,250 --> 01:15:52,750
c'est qu'il faut se battre
pour ses convictions.
1285
01:15:52,917 --> 01:15:54,625
Tu as la chance
de vivre en démocratie.
1286
01:15:54,792 --> 01:15:57,375
C'est dans les urnes...
- J'ai pas le droit de vote.
1287
01:15:57,542 --> 01:15:58,542
Je suis pas majeure.
1288
01:15:59,000 --> 01:16:00,000
Arrête avec tes leçons,
1289
01:16:00,167 --> 01:16:01,583
c'est très chiant.
1290
01:16:03,667 --> 01:16:04,958
- Calme-toi, Fifi.
1291
01:16:05,125 --> 01:16:06,725
On peut parler politique.
- Il me soûle !
1292
01:16:10,292 --> 01:16:11,976
Depuis que t'es en France
et que tu gagnes du fric,
1293
01:16:12,000 --> 01:16:12,833
t'as plus de convictions.
1294
01:16:13,000 --> 01:16:14,958
Propos en arabe
Normal que je sois en colère.
1295
01:16:17,833 --> 01:16:20,042
Tes petites lâchetés,
tes petits arrangements,
1296
01:16:20,208 --> 01:16:21,458
ça me dégoûte.
1297
01:16:26,542 --> 01:16:27,750
- Toi, tu fais quoi ?
1298
01:16:27,917 --> 01:16:29,208
Tu es en colère
1299
01:16:29,375 --> 01:16:30,375
contre qui ?
1300
01:16:31,125 --> 01:16:31,917
En colère
1301
01:16:32,083 --> 01:16:33,667
contre tes parents, c'est tout.
1302
01:16:37,458 --> 01:16:39,498
- C'est pas comme ça
qu'on ira vers la décroissance.
1303
01:16:40,083 --> 01:16:41,083
Une porte claque.
1304
01:16:58,750 --> 01:17:00,208
Viens dans mes bras.
1305
01:17:25,292 --> 01:17:28,833
Sirènes au loin.
1306
01:17:29,000 --> 01:17:32,542
Vacarme étouffé.
1307
01:17:38,083 --> 01:17:42,500
Musique troublante.
1308
01:18:05,792 --> 01:18:07,500
Fanny !
1309
01:18:40,583 --> 01:18:42,250
On cherche Rebeka. Elle est là ?
1310
01:18:42,417 --> 01:18:43,875
- Ouais, c'est pour quoi ?
1311
01:18:44,042 --> 01:18:45,322
- Elle nous a donné rendez-vous.
1312
01:18:45,375 --> 01:18:47,042
- OK. Rebeka ?
1313
01:18:47,208 --> 01:18:49,792
- Ouais ?
- Y a quelqu'un pour toi.
1314
01:18:51,125 --> 01:18:53,750
Vous buvez un truc ?
- Ouais, deux bières.
1315
01:18:53,917 --> 01:18:55,958
- Ouais.
- Blondes. Merci.
1316
01:19:03,750 --> 01:19:04,750
- Ouais ?
1317
01:19:06,083 --> 01:19:07,792
- C'est pour la disparition.
1318
01:19:07,958 --> 01:19:09,167
- Ah oui, l'affiche.
1319
01:19:11,000 --> 01:19:12,667
Je l'ai croisée, cette meuf.
1320
01:19:12,833 --> 01:19:16,125
- Vous êtes sûre ?
On voit pas très bien.
1321
01:19:16,292 --> 01:19:18,333
- Vous avez pas une photo en couleur ?
1322
01:19:18,500 --> 01:19:19,625
- Si, là.
1323
01:19:22,333 --> 01:19:24,208
- Si, c'est son manteau, ses yeux.
1324
01:19:24,375 --> 01:19:25,417
Je l'ai vue à la manif
1325
01:19:25,583 --> 01:19:26,667
du mois dernier.
1326
01:19:26,833 --> 01:19:29,125
Elle m'a taxé une clope,
on a parlé vite fait.
1327
01:19:30,333 --> 01:19:32,708
Elle avait une voix grave.
Je m'en souviens.
1328
01:19:32,875 --> 01:19:33,917
- Ouais, c'est elle.
1329
01:19:34,083 --> 01:19:35,917
Elle était seule
ou avec d'autres gens ?
1330
01:19:36,542 --> 01:19:39,792
- Vous en demandez beaucoup.
Pour moi, elle était seule.
1331
01:19:39,958 --> 01:19:41,208
- C'est qui cette fille ?
1332
01:19:41,375 --> 01:19:42,500
- Euh...
- Sa sœur.
1333
01:19:42,667 --> 01:19:43,667
- Ouais.
1334
01:19:43,792 --> 01:19:45,875
- Elle a disparu
depuis combien de temps ?
1335
01:19:46,042 --> 01:19:47,458
-Ça fait quelques semaines.
1336
01:19:47,625 --> 01:19:49,542
- La police, ils en pensent quoi ?
1337
01:19:49,708 --> 01:19:51,333
- On les a pas prévenus.
1338
01:19:51,500 --> 01:19:52,583
- Elle est black bloc.
1339
01:19:52,750 --> 01:19:54,875
On veut pas lui foutre
les flics au cul.
1340
01:19:57,417 --> 01:19:59,292
- On demandera à des potes.
1341
01:20:00,375 --> 01:20:03,167
- Je peux demander aux autres gens ?
- Ouais, vas-y.
1342
01:20:04,000 --> 01:20:06,625
- Sa sœur est dans un groupe antifa.
T'en connais ?
1343
01:20:06,792 --> 01:20:07,917
- Vous avez déjà vu
1344
01:20:08,083 --> 01:20:09,667
cette fille ?
- Non.
1345
01:20:09,833 --> 01:20:11,500
- Comment on peut les contacter ?
1346
01:20:11,667 --> 01:20:13,708
- Cette fille vous dit quelque chose ?
1347
01:20:13,875 --> 01:20:15,250
- Ils traînent au Molodoï.
1348
01:20:15,417 --> 01:20:16,458
- C'est quoi ?
1349
01:20:16,625 --> 01:20:17,851
- Vous l'avez jamais vue ?
- Non.
1350
01:20:17,875 --> 01:20:19,042
- Aux manifs ? Non ?
1351
01:20:19,708 --> 01:20:21,042
Salut.
1352
01:20:21,208 --> 01:20:22,208
On frappe sur la fenêtre.
1353
01:20:24,625 --> 01:20:27,333
- Allez, dépêche-toi ! Dépêche-toi !
1354
01:20:29,333 --> 01:20:30,458
- Merci.
1355
01:20:31,458 --> 01:20:32,458
Au revoir.
1356
01:20:34,500 --> 01:20:36,958
- Tu te fous de ma gueule ?
Tu fais quoi ?
1357
01:20:37,625 --> 01:20:39,958
T'es en contrôle continu.
T'en as conscience ?
1358
01:20:42,917 --> 01:20:44,792
- Comment tu savais
qu'on était là-bas ?
1359
01:20:44,958 --> 01:20:47,792
- C'est pas la question !
Je peux pas te faire confiance !
1360
01:20:47,958 --> 01:20:49,684
- Comment tu savais
qu'on était dans ce bar ?
1361
01:20:49,708 --> 01:20:51,833
- Vous faites quoi, Lena ?
Vous m'expliquez ?
1362
01:20:52,000 --> 01:20:53,500
- Tu me géolocalises encore ?
1363
01:20:53,667 --> 01:20:54,750
- Je bosse, moi !
1364
01:20:54,917 --> 01:20:57,750
Tu crois que j'ai...
- Putain, mais maman, lâche-moi !
1365
01:20:57,917 --> 01:21:00,917
J'ai pas de vie, là !
Tu vois pas que tu m'étouffes ?
1366
01:21:01,083 --> 01:21:04,167
Surveille papa, plutôt !
Lui, il fait n'importe quoi.
1367
01:21:04,333 --> 01:21:06,125
Il te respecte pas.
- Tais-toi !
1368
01:21:09,000 --> 01:21:10,000
Descends.
1369
01:21:11,292 --> 01:21:12,292
Allez.
1370
01:21:12,417 --> 01:21:15,178
- Tu te demandes pas ce qu'il fait ?
Pourquoi il est pas à la maison ?
1371
01:21:15,333 --> 01:21:18,417
Ça t'inquiète pas ?
Il te trompe. J'ai vu des photos.
1372
01:21:18,583 --> 01:21:20,167
- Des photos, oui, bien sûr.
1373
01:21:21,167 --> 01:21:23,250
Descends.
J'en peux plus de ces histoires.
1374
01:21:23,417 --> 01:21:24,667
- Mais je te jure !
- Sors !
1375
01:21:24,833 --> 01:21:26,042
- Je te jure !
- Stop !
1376
01:21:26,208 --> 01:21:27,625
Tu la fermes et tu rentres !
1377
01:21:29,625 --> 01:21:31,208
Toi aussi, Lena, tu sors !
1378
01:21:33,000 --> 01:21:34,542
Faut que je retourne travailler.
1379
01:21:35,583 --> 01:21:36,833
- Pourquoi tu la crois pas ?
1380
01:21:37,750 --> 01:21:39,125
- Elle raconte n'importe quoi.
1381
01:21:40,250 --> 01:21:41,292
- Antonia, c'est vrai.
1382
01:21:42,917 --> 01:21:44,542
Elle a vu les photos
dans son portable.
1383
01:21:44,708 --> 01:21:45,875
Il était avec une femme.
1384
01:21:46,042 --> 01:21:47,242
- Tu les as vues, ces photos ?
1385
01:21:48,000 --> 01:21:49,625
- Non, mais...
- Et tu l'as crue ?
1386
01:21:50,000 --> 01:21:51,000
- Oui.
1387
01:21:51,458 --> 01:21:53,292
- C'est pas méchant, mais...
1388
01:21:53,458 --> 01:21:55,958
elle a tendance
à raconter des histoires.
1389
01:21:56,125 --> 01:21:57,875
Elle est affabulatrice.
1390
01:21:58,042 --> 01:21:59,917
Quand elle se sent fragile.
1391
01:22:01,083 --> 01:22:02,292
Eine Fantastin.
1392
01:22:03,333 --> 01:22:05,333
Elle s'invente des choses.
1393
01:22:05,500 --> 01:22:07,750
Mais ça existe pas.
C'est dans sa tête.
1394
01:22:08,375 --> 01:22:10,458
Comme l'histoire
de l'agression dans le train.
1395
01:22:10,625 --> 01:22:11,833
Ou sa copine enceinte.
1396
01:22:12,667 --> 01:22:14,750
Ta mère m'a dit
qu'elle t'avait raconté ça.
1397
01:22:18,500 --> 01:22:20,625
Par période, ça se calme,
mais là, je vois bien,
1398
01:22:20,792 --> 01:22:23,250
sa rencontre avec toi la perturbe
et elle recommence.
1399
01:22:26,625 --> 01:22:27,865
C'est pénible. Je suis désolée.
1400
01:22:27,958 --> 01:22:29,198
Je pensais que t'avais compris.
1401
01:22:32,167 --> 01:22:33,417
Faut que j'y aille.
1402
01:22:33,583 --> 01:22:36,917
Anthar rentre tout à l'heure.
On réglera ça ensemble, OK ?
1403
01:22:40,792 --> 01:22:42,458
- Antonia ?
- Mmh ?
1404
01:22:44,083 --> 01:22:45,375
- Fanny a une sœur ?
1405
01:22:49,708 --> 01:22:50,708
Est-ce qu'Anthar
1406
01:22:50,792 --> 01:22:52,500
a une fille qui s'appelle Justine ?
1407
01:22:53,583 --> 01:22:54,583
- Non.
1408
01:23:15,375 --> 01:23:16,375
- Tu fais quoi ?
1409
01:23:26,542 --> 01:23:27,667
Tu pars ?
1410
01:23:30,458 --> 01:23:32,042
Lena, qu'est-ce qui y a ?
1411
01:23:36,458 --> 01:23:37,958
Elle t'a dit quoi ma mère ?
1412
01:23:45,833 --> 01:23:47,333
- T'es pas allergique à ça ?
1413
01:23:56,333 --> 01:23:57,333
- Si.
1414
01:23:59,750 --> 01:24:01,833
Pourquoi t'inventes ces conneries ?
1415
01:24:03,583 --> 01:24:05,250
- Je te jure que c'est vrai.
1416
01:24:08,042 --> 01:24:09,500
Tu te fous de ma gueule ?
1417
01:24:09,667 --> 01:24:10,667
- Non.
1418
01:24:16,000 --> 01:24:17,417
Lena, attends, s'te plaît.
1419
01:24:17,583 --> 01:24:19,708
Lena !
1420
01:24:21,833 --> 01:24:24,083
Tu veux que j'en mange
pour te le prouver ?
1421
01:24:30,375 --> 01:24:35,333
Tonalités.
1422
01:24:35,958 --> 01:24:39,833
- Il y a des trains supprimés,
mais je peux faire Francfort-Berlin.
1423
01:24:40,417 --> 01:24:42,375
-C'est compliqué, ça me plaît pas.
1424
01:24:43,167 --> 01:24:45,917
Tu pars dans deux jours, tu peux pas
1425
01:24:46,083 --> 01:24:48,333
t'enfuir maintenant,
ils vont s'inquiéter.
1426
01:24:48,500 --> 01:24:49,625
- Je pars ce soir !
1427
01:24:49,792 --> 01:24:52,625
Prends-moi un billet
ou je monte sans payer, putain !
1428
01:24:52,792 --> 01:24:54,750
-Arrête tes bêtises !
1429
01:24:54,917 --> 01:24:56,125
- Tant pis, salut !
1430
01:24:56,667 --> 01:24:58,458
Bip de notification.
1431
01:24:59,375 --> 01:25:01,583
-Lena, s'te plaît, me laisse pas.
1432
01:25:07,250 --> 01:25:09,875
Conversation inaudible.
1433
01:25:19,500 --> 01:25:20,542
- Lena.
1434
01:25:21,417 --> 01:25:24,708
Pour être franc avec toi,
cette fille me drague.
1435
01:25:24,875 --> 01:25:27,167
Mais moi...
- Elle te drague, oui.
1436
01:25:27,333 --> 01:25:28,750
Comme tu veux, je m'en fous.
1437
01:25:28,917 --> 01:25:30,292
Tel père, telle fille !
1438
01:25:30,458 --> 01:25:31,625
- Tu me crois pas, tant pis.
1439
01:25:31,792 --> 01:25:33,958
T'es pas obligée
d'en parler à ma fille.
1440
01:25:34,125 --> 01:25:35,292
Elle est sensible et...
1441
01:25:35,458 --> 01:25:36,583
- Elle le sait déjà.
1442
01:25:37,583 --> 01:25:38,417
- Comment ça ?
1443
01:25:38,583 --> 01:25:41,583
- Parce que c'est vrai.
Elle l'a dit à ta femme.
1444
01:25:41,750 --> 01:25:44,250
Mais t'inquiète pas,
Antonia la croit pas.
1445
01:25:44,417 --> 01:25:46,583
Sonnerie de téléphone
Elle dit qu'elle ment.
1446
01:25:46,750 --> 01:25:47,910
Que Fanny ment tout le temps.
1447
01:25:56,708 --> 01:25:58,167
C'est pour ça que tu pars ?
1448
01:26:00,042 --> 01:26:01,208
Plus jeune, elle a fait
1449
01:26:01,375 --> 01:26:03,125
plusieurs épisodes comme ça, de...
1450
01:26:03,292 --> 01:26:04,458
mythomanie.
1451
01:26:05,375 --> 01:26:07,958
La plupart du temps,
c'est des petits mensonges.
1452
01:26:08,125 --> 01:26:09,625
Rien de grave.
1453
01:26:09,792 --> 01:26:10,833
- Rien de grave ?
- Oui !
1454
01:26:11,000 --> 01:26:12,500
- On dirait que ça t'amuse.
1455
01:26:13,292 --> 01:26:16,250
Si elle fait ça,
c'est qu'elle est mal, non ?
1456
01:26:16,417 --> 01:26:19,292
Pourquoi elle m'a dit tout ça ?
Pourquoi elle ment ?
1457
01:26:20,250 --> 01:26:21,583
- Parce qu'elle t'aime.
1458
01:26:23,667 --> 01:26:26,167
Peut-être qu'elle a envie
de t'impressionner.
1459
01:26:26,333 --> 01:26:27,125
Peut-être
1460
01:26:27,292 --> 01:26:30,125
qu'elle a envie
que tu la trouves intéressante.
1461
01:26:30,292 --> 01:26:32,208
Sonnerie de téléphone.
1462
01:26:32,375 --> 01:26:33,417
Pardon.
1463
01:26:34,500 --> 01:26:35,583
Oui, Antonia ?
1464
01:26:36,667 --> 01:26:39,500
Je peux pas répondre,
je suis avec Lena à la gare.
1465
01:26:41,292 --> 01:26:42,625
Qu'est-ce qu'il y a ?
1466
01:26:42,792 --> 01:26:45,625
Calme-toi ! Qu'est-ce...
Fanny ? Depuis quand ?
1467
01:26:45,792 --> 01:26:47,833
- Qu'est-ce qu'il y a ?
Qu'est-ce qu'il se passe ?
1468
01:26:49,167 --> 01:26:50,000
- Viens.
1469
01:26:50,167 --> 01:26:52,125
- Qu'est-ce qu'il se passe ? Anthar ?
1470
01:26:55,417 --> 01:26:56,625
-Habibi !
1471
01:26:57,250 --> 01:26:58,542
Ouvre la porte, s'il te plaît.
1472
01:27:00,583 --> 01:27:02,042
- Fanny ?
1473
01:27:02,583 --> 01:27:04,417
- Fanny !
Elle frappe à la porte.
1474
01:27:04,583 --> 01:27:06,708
Ouvre !
1475
01:27:12,917 --> 01:27:14,625
De l'eau coule.
1476
01:27:14,792 --> 01:27:16,167
Chérie ?
1477
01:27:18,542 --> 01:27:20,125
Sanglot.
1478
01:27:20,292 --> 01:27:23,250
Tu m'as fait si peur !
Fais plus des choses comme ça.
1479
01:27:24,333 --> 01:27:25,708
C'est pas possible, chérie.
1480
01:27:25,875 --> 01:27:27,833
- Je voulais juste être toute seule.
-Habibi...
1481
01:27:28,000 --> 01:27:29,000
Anthar parle en arabe.
1482
01:27:29,042 --> 01:27:30,583
- Tu peux pas faire ça.
1483
01:27:31,667 --> 01:27:32,958
-Ça va, je vais bien.
1484
01:27:36,542 --> 01:27:37,875
- Tu te rends pas compte.
1485
01:27:40,792 --> 01:27:42,958
- Chérie, ça va. Tout va bien.
1486
01:27:43,667 --> 01:27:45,792
- Oui.
- On les laisse toutes les deux.
1487
01:28:28,292 --> 01:28:29,958
- Je vais pas réussir à dormir.
1488
01:28:44,000 --> 01:28:45,708
Allez, viens. Habille-toi.
1489
01:28:46,167 --> 01:28:47,167
On sort.
1490
01:28:48,583 --> 01:28:49,750
- Maintenant ?
1491
01:28:49,917 --> 01:28:50,917
- Oui.
1492
01:28:51,792 --> 01:28:54,208
Ta sœur,
je sais où on peut la trouver.
1493
01:28:55,292 --> 01:28:56,292
Siri,
1494
01:28:56,333 --> 01:28:58,583
cherche le club Molodoï à Strasbourg.
1495
01:28:59,708 --> 01:29:01,500
-Voilà ce que j'ai trouvé.
1496
01:29:05,958 --> 01:29:06,958
- Habille-toi.
1497
01:29:08,208 --> 01:29:09,208
- Mais...
1498
01:29:10,375 --> 01:29:12,000
- On va pas abandonner, si ?
1499
01:29:39,833 --> 01:29:41,125
Ouvre la bouche.
1500
01:29:55,500 --> 01:29:58,375
Ton téléphone, éteins-le.
1501
01:30:04,375 --> 01:30:07,583
Musique rythmée.
1502
01:30:39,125 --> 01:30:42,833
Acclamations.
1503
01:30:43,000 --> 01:30:46,167
Musique techno.
1504
01:32:03,500 --> 01:32:07,458
Musique techno étouffée.
1505
01:32:25,875 --> 01:32:27,042
- Putain...
1506
01:32:29,083 --> 01:32:30,083
- Ouah.
1507
01:32:32,250 --> 01:32:33,375
Fanny rit.
1508
01:32:33,542 --> 01:32:35,042
Tu le vois ?
- Oui.
1509
01:32:40,458 --> 01:32:41,458
Trop beau.
1510
01:33:08,292 --> 01:33:10,750
- Attends... C'est Justine !
1511
01:33:11,708 --> 01:33:14,292
C'est elle, regarde ! Là-bas !
1512
01:33:18,208 --> 01:33:22,417
Conversation inaudible.
1513
01:33:25,542 --> 01:33:26,542
Elle s'en va.
1514
01:33:26,625 --> 01:33:28,875
Viens.
- Attends, laisse-la partir.
1515
01:33:34,042 --> 01:33:35,042
J'ai pas de sœur.
1516
01:34:03,625 --> 01:34:05,000
Je crois...
1517
01:34:07,333 --> 01:34:09,500
que je suis amoureuse de toi.
1518
01:34:11,375 --> 01:34:12,583
- Tu crois ?
1519
01:34:22,917 --> 01:34:24,458
- Je suis amoureuse de toi.
1520
01:34:25,625 --> 01:34:27,167
Je suis amoureuse de toi.
1521
01:34:27,333 --> 01:34:29,708
Je suis amoureuse de toi.
Je suis amoureuse de toi.
1522
01:34:29,875 --> 01:34:32,292
Musique douce.
1523
01:34:48,208 --> 01:34:51,917
Musique puissante.
1524
01:35:36,958 --> 01:35:39,792
Annonces successives.
1525
01:36:02,708 --> 01:36:06,458
Musique douce.
1526
01:36:35,708 --> 01:36:38,417
Que voyez-vous ?
1527
01:36:39,000 --> 01:36:41,917
-Nous ne voyons rien
1528
01:36:42,958 --> 01:36:45,167
Qu'entendez-vous ?
1529
01:36:45,667 --> 01:36:48,542
-Nous n'entendons rien
1530
01:36:49,458 --> 01:36:51,500
Où allez-vous ?
1531
01:36:52,542 --> 01:36:55,458
-Nous n'allons nulle part
1532
01:36:55,958 --> 01:36:58,292
Qui êtes-vous ?
1533
01:36:59,458 --> 01:37:02,125
-Nous ne sommes personne
1534
01:37:02,917 --> 01:37:05,083
Que possédez-vous ?
1535
01:37:05,250 --> 01:37:09,500
Musique profonde.
1536
01:37:09,667 --> 01:37:12,208
Que possédez-vous ?
1537
01:37:12,917 --> 01:37:16,625
- Alors, nous possédons tout.
1538
01:37:31,625 --> 01:37:35,708
"Possession" - KOMPROMAT.
1539
01:39:43,750 --> 01:39:47,250
Musique douce
103704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.