All language subtitles for My.Life.Is.Murder.S02E10.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:13,640 Translated from English Google Translate V1 API 2 00:00:13,640 --> 00:00:16,120 Your extra shot flat white. 3 00:00:16,120 --> 00:00:18,440 Why do people put food on their social media? 4 00:00:18,440 --> 00:00:20,720 - Well, food is art, right? No. 5 00:00:20,720 --> 00:00:22,520 That is just a dob of flour with sugar on top. 6 00:00:22,520 --> 00:00:25,240 No, it's Reuben's special wholemeal waffle stack 7 00:00:25,240 --> 00:00:28,640 with crispy smoked bacon and vanilla bean maple syrup. 8 00:00:28,640 --> 00:00:30,280 Whatever. Do they think people really care? 9 00:00:30,280 --> 00:00:32,440 - Well, it's called sharing. - No. 10 00:00:32,440 --> 00:00:33,920 It's called toxic self-obsession. 11 00:00:33,920 --> 00:00:35,880 The whole planet is on a trajectory to hell 12 00:00:35,880 --> 00:00:39,320 and these goobers are sharing their maple syrup formations. 13 00:00:39,320 --> 00:00:41,040 How much coffee have you had today? 14 00:00:41,040 --> 00:00:42,640 - Harry, what up? 15 00:01:01,200 --> 00:01:03,840 Hi. Fancy seeing you here. 16 00:01:03,840 --> 00:01:05,240 I have got yoga in half an hour. 17 00:01:05,240 --> 00:01:08,520 If I miss my class, I'm bloody charging you. 18 00:01:08,520 --> 00:01:10,720 You ever heard of the Hex Program? 19 00:01:10,720 --> 00:01:12,080 Something to do with witches? 20 00:01:12,080 --> 00:01:14,080 No. It's a new-age self-help program, 21 00:01:14,080 --> 00:01:17,160 set up by husband and wife duo Otto and Clarissa Klein. 22 00:01:17,160 --> 00:01:18,400 Oh, yeah. 23 00:01:18,400 --> 00:01:19,760 Started off in New Zealand, 24 00:01:19,760 --> 00:01:22,200 now they've got hubs all over the world. 25 00:01:22,200 --> 00:01:25,160 It's a go-to for the rich and influential. 26 00:01:25,160 --> 00:01:28,360 Are you saying I need to work on my personality? 27 00:01:28,360 --> 00:01:30,720 Yeah, I am, actually. 28 00:01:30,720 --> 00:01:33,080 But that's a separate issue. 29 00:01:33,080 --> 00:01:37,600 Otto Klein was found dead in a hotel room two weeks ago. 30 00:01:37,600 --> 00:01:39,320 Naked and handcuffed to a bed. 31 00:01:39,320 --> 00:01:41,320 - Handcuffed. - By choice. 32 00:01:41,320 --> 00:01:43,320 He owned the cuffs. 33 00:01:43,320 --> 00:01:45,320 Apparently his sexual preferences 34 00:01:45,320 --> 00:01:47,360 fall into the "unusual" category. 35 00:01:47,360 --> 00:01:48,920 Cause of death? 36 00:01:48,920 --> 00:01:53,880 Official finding is accidental autoerotic asphyxiation. 37 00:01:53,880 --> 00:01:56,040 Otto had a specifically designed belt that he liked 38 00:01:56,040 --> 00:01:58,520 to rig between his neck and the upper strut of the bed. 39 00:01:58,520 --> 00:02:01,360 It was his "thing," apparently. 40 00:02:01,360 --> 00:02:03,600 - Says whom? - Her. 41 00:02:03,600 --> 00:02:05,200 Sarah Halbeck. 42 00:02:05,200 --> 00:02:06,480 Says she was in the room with him 43 00:02:06,480 --> 00:02:08,440 when a fire alarm went off. 44 00:02:08,440 --> 00:02:10,040 He was alive at this point. 45 00:02:10,040 --> 00:02:12,560 She tried to uncuff him but couldn't find the key. 46 00:02:12,560 --> 00:02:14,240 Well, that sounds like very bad planning. 47 00:02:14,240 --> 00:02:15,960 Claims she left the room to get help. 48 00:02:15,960 --> 00:02:18,680 And when she got back, he was hanging from the bed strut. 49 00:02:18,680 --> 00:02:20,520 - What about the fire? - False alarm. 50 00:02:20,520 --> 00:02:22,160 She says she tried to resuscitate him 51 00:02:22,160 --> 00:02:24,120 but it was too late. 52 00:02:24,120 --> 00:02:25,320 You don't believe her. 53 00:02:25,320 --> 00:02:27,240 Not sure. 54 00:02:27,240 --> 00:02:29,320 Sarah's a Hex employee. 55 00:02:29,320 --> 00:02:32,280 She was a client and then joined the staff. 56 00:02:32,280 --> 00:02:33,800 Okay. And what about CCTV? 57 00:02:33,800 --> 00:02:35,640 Nothing from the inside. 58 00:02:35,640 --> 00:02:36,960 It's a discreet establishment. 59 00:02:36,960 --> 00:02:38,960 Oh, a no-tell hotel. 60 00:02:38,960 --> 00:02:40,880 Nice. What about outside? 61 00:02:40,880 --> 00:02:42,800 Nothing conclusive. 62 00:02:42,800 --> 00:02:44,800 - Do you wanna hear more? - Why, yes I do. 63 00:02:44,800 --> 00:02:48,160 Does that make me a bad person? 64 00:02:48,160 --> 00:02:51,160 Sarah Halbeck's dad is the very soon to be 65 00:02:51,160 --> 00:02:53,320 Sir Reginald Halbeck. 66 00:02:53,320 --> 00:02:55,840 Well, it is very handy to have a powerful judge as a father 67 00:02:55,840 --> 00:02:58,840 when your married lover ends up dead handcuffed to a bed. 68 00:02:58,840 --> 00:03:00,960 Certainly is. 69 00:03:00,960 --> 00:03:03,320 Don't tell me her dad sat in on the interview. 70 00:03:03,320 --> 00:03:06,920 All she gave us was a written paragraph as a statement. 71 00:03:06,920 --> 00:03:08,320 After that it was "no comment." 72 00:03:08,320 --> 00:03:10,520 Well, that always screams innocence, to me. 73 00:03:10,520 --> 00:03:14,520 - There's a kicker. - Bring it. 74 00:03:14,520 --> 00:03:17,640 Sarah's back at Hex running self-help programs. 75 00:03:17,640 --> 00:03:19,200 Business as usual. 76 00:03:19,200 --> 00:03:21,360 But the dead guy's wife is still running the show. 77 00:03:21,360 --> 00:03:22,600 Yep. 78 00:03:22,600 --> 00:03:25,720 She does know by now about the affair? 79 00:03:25,720 --> 00:03:29,720 Wow. Talk about turning the other cheek, huh? 80 00:03:29,720 --> 00:03:32,280 Alright, tell me more this Hex. 81 00:03:35,000 --> 00:03:37,680 Kia ora. Welcome to Hex. 82 00:03:37,680 --> 00:03:40,400 We are so glad to see you. 83 00:03:40,400 --> 00:03:41,640 My name is Sarah. 84 00:03:41,640 --> 00:03:43,800 I'm your Personal Journey Director. 85 00:03:43,800 --> 00:03:45,560 In the corner, we have Cameron, 86 00:03:45,560 --> 00:03:49,360 who's looking after technical systems and security. 87 00:03:49,360 --> 00:03:52,560 You've been selectively chosen for this program 88 00:03:52,560 --> 00:03:57,240 because we think you have what it takes to make change. 89 00:03:57,240 --> 00:03:59,680 Who wants to change their lives for the better? 90 00:04:02,880 --> 00:04:04,600 Perfect. 91 00:04:04,600 --> 00:04:07,040 Hex is gonna show you how. 92 00:04:09,960 --> 00:04:15,480 This process takes time, honesty, hard work, and action. 93 00:04:15,480 --> 00:04:17,120 To measure your progress, 94 00:04:17,120 --> 00:04:19,960 we use a process called the "Solon System." 95 00:04:19,960 --> 00:04:21,640 There are eight Solon levels, 96 00:04:21,640 --> 00:04:24,280 and each time you progress to the next level, 97 00:04:24,280 --> 00:04:29,360 you will receive one of these purity symbols. 98 00:04:29,360 --> 00:04:31,400 I am a Seventh Solon. 99 00:04:31,400 --> 00:04:35,560 The ultimate destination, the eighth level, 100 00:04:35,560 --> 00:04:37,560 is Alpha Solon. 101 00:04:37,560 --> 00:04:41,760 Thus far, it has only ever been achieved by our founders, 102 00:04:41,760 --> 00:04:45,160 Clarissa and Otto Klein. 103 00:04:45,160 --> 00:04:47,920 And one of them is with us today. 104 00:04:47,920 --> 00:04:49,560 Clarissa. 105 00:04:52,120 --> 00:04:53,760 Shh. 106 00:04:57,880 --> 00:04:59,520 Thank you, Sarah. 107 00:05:03,720 --> 00:05:08,840 Today, you will be taking your first steps in the Hex journey. 108 00:05:08,840 --> 00:05:11,400 As Sarah said, it will involve pain. 109 00:05:11,400 --> 00:05:14,360 And honesty. 110 00:05:14,360 --> 00:05:17,440 So, let me begin by sharing some honesty with you. 111 00:05:20,360 --> 00:05:25,960 Otto, the love of my life, 112 00:05:25,960 --> 00:05:29,560 has recently passed away... 113 00:05:29,560 --> 00:05:32,080 and I don't know 114 00:05:32,080 --> 00:05:36,120 that I can continue this work without him. 115 00:05:41,160 --> 00:05:42,560 In moments of pain, 116 00:05:42,560 --> 00:05:46,440 we need to surrender to being interconnected. 117 00:05:46,440 --> 00:05:48,800 You need me, 118 00:05:48,800 --> 00:05:51,600 I need you, 119 00:05:51,600 --> 00:05:55,000 and we all need each other. 120 00:05:55,000 --> 00:05:56,960 You'll be given a device. 121 00:05:56,960 --> 00:06:00,520 On it is your registered profile. 122 00:06:00,520 --> 00:06:02,920 Today we need you to sign one more form. 123 00:06:02,920 --> 00:06:05,520 A non-disclosure agreement. 124 00:06:05,520 --> 00:06:06,920 Why? 125 00:06:06,920 --> 00:06:09,120 Because in this room, 126 00:06:09,120 --> 00:06:12,920 we disclose everything with each other. 127 00:06:12,920 --> 00:06:17,760 It is, and must, remain a safe space. 128 00:06:17,760 --> 00:06:22,720 What happens at Hex stays at Hex. 129 00:06:22,720 --> 00:06:24,360 Please. 130 00:06:27,400 --> 00:06:29,560 Oh, my goodness. 131 00:06:29,560 --> 00:06:31,400 What are you doing? 132 00:06:31,400 --> 00:06:33,000 They need a pic. 133 00:06:42,480 --> 00:06:44,560 Concentrate! Make it hurt! 134 00:06:44,560 --> 00:06:45,680 Find that power! 135 00:06:45,680 --> 00:06:49,560 That energy inside your selves! 136 00:06:49,560 --> 00:06:51,000 All the way down! 137 00:06:51,000 --> 00:06:54,240 Backs nice and straight. 138 00:06:54,240 --> 00:06:57,720 Two weeks ago, she was boffing Clarissa's dead husband. 139 00:06:57,720 --> 00:06:59,600 Now she's still employee of the month? 140 00:06:59,600 --> 00:07:01,240 I wouldn't be hugging her. 141 00:07:01,240 --> 00:07:03,680 Maybe they're just really trusting, open, hippie people? 142 00:07:03,680 --> 00:07:05,280 Trusting? 143 00:07:05,280 --> 00:07:07,160 Have you seen how many cameras are around this place? 144 00:07:09,440 --> 00:07:10,760 Is it hurting yet? 145 00:07:10,760 --> 00:07:12,400 - Yeah. - Yes, thank you. 146 00:07:12,400 --> 00:07:13,560 Embrace it. 147 00:07:13,560 --> 00:07:15,360 It's good pain. All change! 148 00:07:15,360 --> 00:07:18,160 Let's exit, be on the circuit, let's go! 149 00:07:18,160 --> 00:07:21,760 Hex is about lifting yourself up. 150 00:07:21,760 --> 00:07:25,480 Conquering your mind starts with your body. 151 00:07:25,480 --> 00:07:27,120 That is a fact. 152 00:07:27,120 --> 00:07:29,960 So I want you all to learn something 153 00:07:29,960 --> 00:07:33,600 you currently think is impossible! 154 00:07:35,560 --> 00:07:36,880 Who's first? 155 00:07:36,880 --> 00:07:38,600 Which one of you is Alexa? 156 00:07:38,600 --> 00:07:41,880 Hello. Yes, hello. Me. 157 00:07:41,880 --> 00:07:43,840 I like to have a little one-on-one time 158 00:07:43,840 --> 00:07:45,800 with all the new inductees. 159 00:07:45,800 --> 00:07:49,400 Pleased to meet you, Alexa Crowe. 160 00:07:49,400 --> 00:07:51,040 Nice to meet you too. 161 00:07:55,880 --> 00:07:58,240 Peanut? 162 00:07:58,240 --> 00:08:01,880 Oh, I don't like peanuts. 163 00:08:01,880 --> 00:08:03,600 It's great for the memory. 164 00:08:03,600 --> 00:08:06,960 Well, I'm glad they're great for something. 165 00:08:16,240 --> 00:08:19,760 What is your greatest fear? 166 00:08:19,760 --> 00:08:22,320 Gosh. So many to choose from. 167 00:08:27,360 --> 00:08:29,880 Um... 168 00:08:29,880 --> 00:08:31,800 Well, after my husband died, 169 00:08:31,800 --> 00:08:37,040 I fear that I will never find anyone to replace him. 170 00:08:39,560 --> 00:08:43,560 At my core, I'm just a, you know... 171 00:08:43,560 --> 00:08:45,000 mad romantic. 172 00:08:48,440 --> 00:08:55,000 It seems we've met each other in a moment of shared transition. 173 00:08:55,000 --> 00:08:57,840 Oh, yes. I feel that too. 174 00:08:57,840 --> 00:09:04,280 Look, I know that Hex is all about feeling stronger but... 175 00:09:04,280 --> 00:09:06,880 are you okay? 176 00:09:06,880 --> 00:09:09,160 That is so kind of you to ask. 177 00:09:09,160 --> 00:09:11,080 Thank you. 178 00:09:11,080 --> 00:09:13,360 Yes. I'm okay. 179 00:09:13,360 --> 00:09:15,480 It must help to have such good friends around. 180 00:09:15,480 --> 00:09:18,000 Like Sarah. 181 00:09:18,000 --> 00:09:19,640 It does. 182 00:09:22,160 --> 00:09:25,000 I know from lived experience 183 00:09:25,000 --> 00:09:29,880 that beautiful things come from violent change. 184 00:09:29,880 --> 00:09:32,320 Wow. 185 00:09:32,320 --> 00:09:35,360 You're doing better in a couple of days 186 00:09:35,360 --> 00:09:38,000 than I'm doing after years. 187 00:09:38,000 --> 00:09:39,880 Mm. 188 00:09:39,880 --> 00:09:42,440 I have tried everything. 189 00:09:42,440 --> 00:09:44,200 I have moved house. 190 00:09:44,200 --> 00:09:46,160 I have chased a big salary. 191 00:09:46,160 --> 00:09:48,360 I have tried to change things up, 192 00:09:48,360 --> 00:09:52,080 but I cannot get at this emptiness. 193 00:09:54,360 --> 00:09:55,920 Losing interest in the hunt 194 00:09:55,920 --> 00:09:59,280 must have been confronting for a detective. 195 00:09:59,280 --> 00:10:00,680 Well, former detective. 196 00:10:00,680 --> 00:10:01,840 I'm retired. 197 00:10:01,840 --> 00:10:03,640 Yes. 198 00:10:03,640 --> 00:10:06,760 I'm sorry. I saw that on the application. 199 00:10:06,760 --> 00:10:10,120 When did you move back from Australia? 200 00:10:10,120 --> 00:10:12,200 That wasn't on the application. 201 00:10:14,800 --> 00:10:18,320 Your accent. It sounds Melbourne. 202 00:10:18,320 --> 00:10:23,160 Dang. Who is the detective here? 203 00:10:23,160 --> 00:10:27,720 So, are you ready for whatever comes next? 204 00:10:27,720 --> 00:10:29,320 Yes. 205 00:10:36,280 --> 00:10:40,400 This journey with me will change your life. 206 00:10:44,240 --> 00:10:45,680 Okay, everyone. 207 00:10:45,680 --> 00:10:48,200 Time to climb. 208 00:10:48,200 --> 00:10:49,280 How high? 209 00:10:49,280 --> 00:10:50,920 Let's see. 210 00:10:54,000 --> 00:10:55,600 - Yeah! 211 00:11:07,920 --> 00:11:09,320 Hi. Cameron? 212 00:11:09,320 --> 00:11:10,840 Hi. 213 00:11:10,840 --> 00:11:12,440 Do you film this for a good old laugh 214 00:11:12,440 --> 00:11:14,960 or because you like seeing people being tortured? 215 00:11:14,960 --> 00:11:16,760 It's for the journey. In a month, he'll be a weapon. 216 00:11:16,760 --> 00:11:18,800 People like seeing how far they've come. 217 00:11:21,400 --> 00:11:23,000 I'm Madison. 218 00:11:23,000 --> 00:11:24,560 I was admiring your computer before. 219 00:11:24,560 --> 00:11:28,720 It's a GGPC Reaper RTX 3070, right? 220 00:11:28,720 --> 00:11:29,960 Uh-huh. 221 00:11:29,960 --> 00:11:31,800 - So, you're a gamer? - Mm-hmm. 222 00:11:31,800 --> 00:11:33,360 Same. 223 00:11:33,360 --> 00:11:35,320 How did you get this gig? 224 00:11:35,320 --> 00:11:37,240 My parents asked me to do it. 225 00:11:37,240 --> 00:11:38,560 Your parents? 226 00:11:38,560 --> 00:11:40,520 Clarissa and Otto. 227 00:11:40,520 --> 00:11:42,480 Oh, wow. I didn't realize. 228 00:11:42,480 --> 00:11:46,920 Um, I'm sorry to hear about your dad. 229 00:11:46,920 --> 00:11:48,560 Thank you. 230 00:11:53,920 --> 00:11:55,360 Hey, you two. 231 00:11:55,360 --> 00:11:58,120 All good in the hood, Cam a lam? 232 00:11:58,120 --> 00:11:59,320 Ah -- I -- 233 00:11:59,320 --> 00:12:01,200 I've -- I'll be right back. 234 00:12:01,200 --> 00:12:04,520 Excuse me. 235 00:12:04,520 --> 00:12:06,520 Madilon, Madilon. 236 00:12:06,520 --> 00:12:08,560 - Madison? - Oh, yes. 237 00:12:08,560 --> 00:12:12,000 Um, it's your turn for a one-on-one with Clarissa. 238 00:12:12,000 --> 00:12:14,360 Oh, sure. 239 00:12:14,360 --> 00:12:15,880 Gosh. 240 00:12:15,880 --> 00:12:17,880 You must really miss Otto. 241 00:12:17,880 --> 00:12:18,960 Very much. 242 00:12:18,960 --> 00:12:20,840 - We all do. - I bet. 243 00:12:20,840 --> 00:12:22,880 I mean, I already get the feeling that this place 244 00:12:22,880 --> 00:12:25,280 is like a family. 245 00:12:25,280 --> 00:12:26,920 It is. 246 00:12:31,520 --> 00:12:33,680 So what's your greatest fear? 247 00:12:37,080 --> 00:12:38,200 Frogs? 248 00:12:38,200 --> 00:12:40,120 Oh, it's a thing. Ranidaphobia. 249 00:12:40,120 --> 00:12:41,800 I've had it since I was a kid. 250 00:12:41,800 --> 00:12:44,080 I can't even look at a photo of a frog without sweating. 251 00:12:44,080 --> 00:12:45,480 - You're weird. - Okay. 252 00:12:45,480 --> 00:12:47,640 What did you say your fear was? 253 00:12:47,640 --> 00:12:50,400 Some crap about wanting to find another husband. 254 00:12:50,400 --> 00:12:52,480 I would not tell these people anything real. 255 00:12:52,480 --> 00:12:54,080 They're scam merchants. 256 00:12:54,080 --> 00:12:56,320 Well, it's not a scam if people think that it works. 257 00:12:56,320 --> 00:12:58,080 People are more vulnerable when they're tired. 258 00:12:58,080 --> 00:13:01,120 This Hex stuff is just neurolinguistic programming 259 00:13:01,120 --> 00:13:03,400 - with a twist. - Translation? 260 00:13:03,400 --> 00:13:04,960 Well, it's a mishmash of communication, 261 00:13:04,960 --> 00:13:07,080 personal development, and psychotherapy. 262 00:13:07,080 --> 00:13:08,960 Well, it's a profitable mishmash. 263 00:13:08,960 --> 00:13:11,840 They turn over $50 million a year. 264 00:13:11,840 --> 00:13:13,840 Well, who gets all that cash now that Otto's dead? 265 00:13:13,840 --> 00:13:14,960 Clarissa. 266 00:13:14,960 --> 00:13:16,400 What about the son? 267 00:13:16,400 --> 00:13:18,160 Otto changed his will a year ago. 268 00:13:18,160 --> 00:13:19,560 Left Cameron nothing. 269 00:13:19,560 --> 00:13:21,160 Now, what did Cameron do a year ago 270 00:13:21,160 --> 00:13:23,720 that made his father do that to him? 271 00:13:23,720 --> 00:13:27,280 Another fun fact -- Sarah's parents are loaded. 272 00:13:27,280 --> 00:13:29,480 Oh, yeah. Her father's a judge. 273 00:13:29,480 --> 00:13:32,480 Yeah. She's in for her own major payday at some point. 274 00:13:32,480 --> 00:13:35,120 She owns her home, makes great money at Hex. 275 00:13:35,120 --> 00:13:36,400 She really didn't need their money. 276 00:13:36,400 --> 00:13:37,760 Then why is she having sex with a man 277 00:13:37,760 --> 00:13:39,520 twice her age who's her boss? 278 00:13:39,520 --> 00:13:41,920 I've tracked her socials and I got into her messenger. 279 00:13:41,920 --> 00:13:44,880 She really genuinely liked him. 280 00:13:44,880 --> 00:13:47,760 Or was it just a well-planned, long-term honey trap? 281 00:13:47,760 --> 00:13:49,640 Do you think that Clarissa and Sarah 282 00:13:49,640 --> 00:13:50,960 could have been in it together? 283 00:13:50,960 --> 00:13:52,200 Oh, God. That's brilliant. 284 00:13:52,200 --> 00:13:53,680 And that would explain a lot of things. 285 00:13:53,680 --> 00:13:55,600 Sarah's been searching UK visas 286 00:13:55,600 --> 00:13:58,160 and visiting the Hex London portal a lot. 287 00:13:58,160 --> 00:14:01,400 So was she trying to run away with Otto or from him? 288 00:14:19,280 --> 00:14:21,720 Madison. Wake up. 289 00:14:21,720 --> 00:14:22,960 What time is it? 290 00:14:22,960 --> 00:14:24,240 I want you to look at these. 291 00:14:24,240 --> 00:14:26,360 It's 3:00 AM, you maniac. 292 00:14:26,360 --> 00:14:27,920 Oh, God. 293 00:14:27,920 --> 00:14:29,440 Here. Look closely. 294 00:14:29,440 --> 00:14:31,120 What do you see? 295 00:14:31,120 --> 00:14:32,560 It's the dead guy's hands. 296 00:14:32,560 --> 00:14:34,040 The bruising is on the left wrist. 297 00:14:34,040 --> 00:14:35,520 The handcuff is on the right. 298 00:14:35,520 --> 00:14:37,040 There's no bruising there. 299 00:14:37,040 --> 00:14:39,080 - So? - Oh, so good. 300 00:14:39,080 --> 00:14:41,160 What are you doing? 301 00:14:47,360 --> 00:14:49,600 Remind me what time the fire alarm went off that night. 302 00:14:49,600 --> 00:14:51,200 10 to 7:00. 303 00:14:51,200 --> 00:14:53,280 And the woman that was in this room with Mister Klein, 304 00:14:53,280 --> 00:14:55,440 when did she come to reception and ask for help? 305 00:14:55,440 --> 00:14:57,480 About three or four minutes later. 306 00:14:57,480 --> 00:14:59,160 And was she stressed? Panicked? 307 00:14:59,160 --> 00:15:01,840 Well, of course. She thought there was a fire. 308 00:15:01,840 --> 00:15:04,400 - Until we realized there wasn't. - Thanks. 309 00:15:04,400 --> 00:15:06,040 Wait, you're not gonna get fingerprint dust all over 310 00:15:06,040 --> 00:15:07,920 - the place again, are you? - No, no, no. 311 00:15:07,920 --> 00:15:09,320 We just want to have a look around. 312 00:15:09,320 --> 00:15:10,480 Yeah, good. 'Cause that took about a week 313 00:15:10,480 --> 00:15:13,720 to clean up last time. 314 00:15:13,720 --> 00:15:15,680 What are you doing? 315 00:15:18,080 --> 00:15:20,720 Otto weighed 74 kilos. Alright? 316 00:15:20,720 --> 00:15:23,520 He was hung by the neck from this bar. 317 00:15:23,520 --> 00:15:25,720 Right? It can totally take his weight. 318 00:15:25,720 --> 00:15:27,560 Whereas here the weld is weak at the joint. 319 00:15:27,560 --> 00:15:28,840 It could never take his weight. 320 00:15:28,840 --> 00:15:30,360 Okay. 321 00:15:30,360 --> 00:15:33,520 His right hand was attached to this bar by handcuff, 322 00:15:33,520 --> 00:15:35,720 and yet it's his left wrist that has the bruising. 323 00:15:35,720 --> 00:15:37,120 What does that tell you? 324 00:15:37,120 --> 00:15:39,560 In order for him to be strung up by his belt, 325 00:15:39,560 --> 00:15:41,600 the handcuff had to be changed from his left wrist 326 00:15:41,600 --> 00:15:43,360 to his right. 327 00:15:43,360 --> 00:15:46,560 I think he was killed before he was hung up on this side. 328 00:15:46,560 --> 00:15:48,080 Yeah, but Sarah said that she couldn't find 329 00:15:48,080 --> 00:15:49,280 the key to the handcuff. 330 00:15:49,280 --> 00:15:50,760 That's why she went to get help. 331 00:15:50,760 --> 00:15:52,160 Yeah. 332 00:15:52,160 --> 00:15:53,760 That is what she said. 333 00:16:05,000 --> 00:16:07,120 This coffee isn't as good as Reuben's. 334 00:16:07,120 --> 00:16:08,800 Well, don't tell him. 335 00:16:08,800 --> 00:16:10,560 He already thinks he makes the best coffee in the world. 336 00:16:10,560 --> 00:16:11,840 Like you do with your bread. 337 00:16:11,840 --> 00:16:13,960 Yeah, but I'm right. 338 00:16:13,960 --> 00:16:16,720 Do you think that Otto was already dead 339 00:16:16,720 --> 00:16:19,240 when Sarah left the room to go and get help? 340 00:16:19,240 --> 00:16:20,440 Yeah. Maybe. 341 00:16:20,440 --> 00:16:22,040 I mean, fire alarm goes off. 342 00:16:22,040 --> 00:16:24,800 She panics and then she realizes "I need an alibi." 343 00:16:24,800 --> 00:16:26,720 Well, she would've needed one of those anyway, wouldn't she? 344 00:16:26,720 --> 00:16:28,160 Even if the alarm hadn't gone off. 345 00:16:28,160 --> 00:16:30,200 She might've planned just to slip out. 346 00:16:30,200 --> 00:16:31,880 Get yourself seen somewhere. 347 00:16:31,880 --> 00:16:34,440 You know, it's really hard to be exact about time of death 348 00:16:34,440 --> 00:16:35,960 if the body is found the next day. 349 00:16:35,960 --> 00:16:37,640 So the fire alarm was a spanner in the works? 350 00:16:37,640 --> 00:16:39,160 Yeah, it feels like it. 351 00:16:39,160 --> 00:16:41,520 So, if Sarah had killed him, 352 00:16:41,520 --> 00:16:43,240 why not just leave him hanging there? 353 00:16:43,240 --> 00:16:45,440 I mean, why take his body down and try to resuscitate him? 354 00:16:45,440 --> 00:16:47,160 Well, that's what I'd do if I wanted to 355 00:16:47,160 --> 00:16:48,760 make it look like I cared. And then I'd call the police. 356 00:16:48,760 --> 00:16:50,560 - Which she did. - Right. 357 00:16:50,560 --> 00:16:52,960 Well, how are we gonna prove any of this? 358 00:16:52,960 --> 00:16:54,960 I don't know. Gotta find some pressure points. 359 00:16:54,960 --> 00:16:58,160 Oh, hey, you've got to get into Cameron's computer. 360 00:16:58,160 --> 00:17:00,360 It's military grade. 361 00:17:00,360 --> 00:17:03,440 Now, Madison, I sense you're experiencing some negativity. 362 00:17:03,440 --> 00:17:06,520 And what you need is some equilibrium. 363 00:17:06,520 --> 00:17:08,560 Hex. I put a Hex on you! 364 00:17:08,560 --> 00:17:12,520 Hi. Hey. Do you play "GOW"? 365 00:17:12,520 --> 00:17:16,880 You're not getting lunch with the others? 366 00:17:16,880 --> 00:17:18,520 I'm not really into people. 367 00:17:18,520 --> 00:17:20,080 I prefer to, I dunno... 368 00:17:20,080 --> 00:17:21,640 do my own thing. 369 00:17:21,640 --> 00:17:23,240 This is a really impressive 370 00:17:23,240 --> 00:17:25,240 piece of hardware you've got here. 371 00:17:25,240 --> 00:17:27,440 I built most of this myself. 372 00:17:27,440 --> 00:17:30,440 So I'm guessing by the sizing of the profile photos you collect 373 00:17:30,440 --> 00:17:33,200 that you're operating a system replica to the NGI. 374 00:17:33,200 --> 00:17:36,960 Well, yeah. You know your stuff. 375 00:17:36,960 --> 00:17:40,280 Hey, do a fellow geek a solid and show me? 376 00:17:40,280 --> 00:17:42,080 I know that it's probably not done 377 00:17:42,080 --> 00:17:45,880 but I've signed an NDA, right? 378 00:17:45,880 --> 00:17:47,520 Come have a look. 379 00:17:50,840 --> 00:17:52,440 Oh, hey, Sarah. 380 00:17:52,440 --> 00:17:54,360 Hey yourself. Grab a bite. 381 00:17:54,360 --> 00:17:59,480 Yeah, only you can't really bite into quinoa salad, can ya? 382 00:17:59,480 --> 00:18:01,600 Hey, is it true that you were in the hotel room with Otto 383 00:18:01,600 --> 00:18:04,800 that night that he died? 384 00:18:04,800 --> 00:18:06,280 Who told you that? 385 00:18:06,280 --> 00:18:08,760 Oh, it was just something I read on the Internet. 386 00:18:08,760 --> 00:18:10,200 There's a lot of crap on the Internet. 387 00:18:10,200 --> 00:18:13,160 You know, that's what I thought. 388 00:18:13,160 --> 00:18:15,760 They say that he was handcuffed to a bed. 389 00:18:15,760 --> 00:18:17,440 - Really? - Yeah. 390 00:18:17,440 --> 00:18:19,000 And his handcuff was switched from the left wrist 391 00:18:19,000 --> 00:18:20,560 to the right. 392 00:18:20,560 --> 00:18:22,760 How would a thing like that happen? 393 00:18:22,760 --> 00:18:24,360 - Who are you? - I'm just Neville Nobody. 394 00:18:24,360 --> 00:18:26,360 I'm trying to make my life better. 395 00:18:26,360 --> 00:18:28,800 Kia ora, I'm Otto Klein. 396 00:18:28,800 --> 00:18:30,760 And I'm very happy to see you all here today. 397 00:18:30,760 --> 00:18:32,480 You're doing great. 398 00:18:32,480 --> 00:18:34,360 Let's talk about the kind of commitment 399 00:18:34,360 --> 00:18:39,160 we expect to see from you as you strive to achieve Level 1... 400 00:18:46,360 --> 00:18:49,960 Honey, are you okay? 401 00:18:49,960 --> 00:18:50,960 That woman. 402 00:18:50,960 --> 00:18:52,560 Alexa. 403 00:18:52,560 --> 00:18:54,000 She's a cop! 404 00:18:54,000 --> 00:18:56,920 Ex-cop. 405 00:18:56,920 --> 00:18:58,080 She knows! 406 00:18:58,080 --> 00:19:00,160 She knows what happened. 407 00:19:00,160 --> 00:19:02,880 It doesn't matter what she thinks she knows. 408 00:19:02,880 --> 00:19:05,800 No one can touch you. Relax. 409 00:19:05,800 --> 00:19:07,320 I'm trying. 410 00:19:07,320 --> 00:19:08,840 I'm not you. 411 00:19:08,840 --> 00:19:11,520 You don't have to be me, but you do have to accept -- 412 00:19:11,520 --> 00:19:14,920 I can't do this. I need to go. 413 00:19:14,920 --> 00:19:16,680 Now! 414 00:19:16,680 --> 00:19:19,160 I want to go to London, and you've always said 415 00:19:19,160 --> 00:19:21,040 you wouldn't stop me from succeeding. 416 00:19:21,040 --> 00:19:22,360 We talked about this. 417 00:19:22,360 --> 00:19:25,120 That was before. 418 00:19:25,120 --> 00:19:27,520 I need you here with me. 419 00:19:27,520 --> 00:19:31,320 Leaving is not an answer to your problems. 420 00:19:31,320 --> 00:19:33,680 How many times in your life have you run away? 421 00:19:33,680 --> 00:19:34,880 This is different. 422 00:19:34,880 --> 00:19:37,960 I got everything so wrong, 423 00:19:37,960 --> 00:19:41,960 I know I did, 424 00:19:41,960 --> 00:19:45,400 but I can't heal here. 425 00:19:45,400 --> 00:19:47,720 There's too many reminders of what I've done. 426 00:19:47,720 --> 00:19:50,280 You made a terrible mistake. 427 00:19:50,280 --> 00:19:53,960 And people are watching you, waiting for you to slip up. 428 00:19:53,960 --> 00:19:58,440 Please, don't draw attention to yourself, Sarah! 429 00:20:02,680 --> 00:20:04,440 You upset her. 430 00:20:04,440 --> 00:20:06,200 Oh. 431 00:20:06,200 --> 00:20:07,920 I guess once a cop, huh? 432 00:20:07,920 --> 00:20:09,400 Retired, you said. 433 00:20:09,400 --> 00:20:10,880 I don't wish to appear jealous, 434 00:20:10,880 --> 00:20:13,160 but if I found that my girlfriend was sleeping 435 00:20:13,160 --> 00:20:16,120 with my husband, I'd be a little bit annoyed. 436 00:20:16,120 --> 00:20:17,600 Only if fear wins. 437 00:20:17,600 --> 00:20:19,880 Love and understanding are more powerful. 438 00:20:19,880 --> 00:20:21,440 Oh. 439 00:20:21,440 --> 00:20:23,320 I still think it's weird that she seems more upset 440 00:20:23,320 --> 00:20:25,560 about Otto than you do. 441 00:20:25,560 --> 00:20:27,960 Otto's own actions led to his death. 442 00:20:27,960 --> 00:20:29,960 What happened to him was his own fault. 443 00:20:29,960 --> 00:20:32,320 You're not just a little bit angry? 444 00:20:32,320 --> 00:20:34,160 Stay away from me and my family. 445 00:20:34,160 --> 00:20:36,320 That includes Sarah. 446 00:20:36,320 --> 00:20:38,880 Your time here is finished. 447 00:20:47,120 --> 00:20:49,080 Thank goodness. At last some real food. 448 00:20:49,080 --> 00:20:50,920 - Mm. - At least we won't have to 449 00:20:50,920 --> 00:20:52,960 put up with that Equilibrium crap anymore. 450 00:20:52,960 --> 00:20:55,400 Did you find out anything about Cameron's IT? 451 00:20:55,400 --> 00:20:57,760 He's built it himself, so there'll be a hole somewhere. 452 00:20:57,760 --> 00:20:58,960 I just need to find it for you. 453 00:20:58,960 --> 00:21:01,160 Mm, great. 'Cause remember, 454 00:21:01,160 --> 00:21:03,760 I need you, and we all need each other. 455 00:21:03,760 --> 00:21:05,480 Cameron's got an image of Sarah on his home screen. 456 00:21:05,480 --> 00:21:07,160 - Really? - Mm-hmm. 457 00:21:07,160 --> 00:21:09,520 It's definitely a love story, at least in his own mind. 458 00:21:09,520 --> 00:21:12,560 Hmm. Dad sleeping with her must have been pretty painful. 459 00:21:12,560 --> 00:21:14,640 Like father, like son. And maybe like Mum. 460 00:21:14,640 --> 00:21:17,880 Sarah turns out to be the Hex Medusa. Hey. 461 00:21:17,880 --> 00:21:19,200 You two have worked up an appetite. 462 00:21:19,200 --> 00:21:20,600 How's my bread selling? 463 00:21:20,600 --> 00:21:22,600 Or "How are you, Reuben?" 464 00:21:22,600 --> 00:21:24,280 What are the fancy duds in aid of? 465 00:21:24,280 --> 00:21:25,360 Well, thanks for noticing. 466 00:21:25,360 --> 00:21:28,160 A date? Where are you going? 467 00:21:28,160 --> 00:21:29,680 New French cafe up the road. 468 00:21:29,680 --> 00:21:31,120 Mm. Can you post while you're there? 469 00:21:31,120 --> 00:21:33,600 No, he cannot post while he's there. 470 00:21:33,600 --> 00:21:35,560 He's supposed to be focusing on a another human being. 471 00:21:35,560 --> 00:21:37,520 Why buy 80 bucks of snail foam 472 00:21:37,520 --> 00:21:39,000 if you're just going to foodgram it? 473 00:21:39,000 --> 00:21:40,440 What? You don't want me to big ups your bread 474 00:21:40,440 --> 00:21:42,400 on social anymore? 475 00:21:42,400 --> 00:21:44,440 Wait. 476 00:21:44,440 --> 00:21:46,120 Are you saying that you're touting my bread online 477 00:21:46,120 --> 00:21:47,760 without my say so? 478 00:21:47,760 --> 00:21:50,200 Well, I know you're not a big social media fan, so... 479 00:21:50,200 --> 00:21:51,920 Wait. 480 00:21:51,920 --> 00:21:53,280 Are you saying that that's why people are buying my bread? 481 00:21:53,280 --> 00:21:55,320 Ah, the ethical dilemma. 482 00:21:55,320 --> 00:21:58,720 What she hateth so is how thou dost sell her bread. 483 00:22:03,640 --> 00:22:05,440 I was with her just a couple of hours ago. 484 00:22:05,440 --> 00:22:07,120 This doesn't make any sense. 485 00:22:07,120 --> 00:22:09,960 The neighbor found her on the way to the laundry. 486 00:22:09,960 --> 00:22:12,360 No note. 487 00:22:12,360 --> 00:22:15,320 Her parents said that she tried to call them a few times 488 00:22:15,320 --> 00:22:16,600 just after lunch. 489 00:22:16,600 --> 00:22:19,960 Didn't answer. 490 00:22:19,960 --> 00:22:22,960 I'm sorry, Sarah. 491 00:22:22,960 --> 00:22:24,600 What happened to you? 492 00:22:26,760 --> 00:22:27,960 This is not right. 493 00:22:27,960 --> 00:22:29,400 Seems pretty clear. 494 00:22:29,400 --> 00:22:30,880 No reports of fighting, 495 00:22:30,880 --> 00:22:34,560 no one seen entering or leaving the block. 496 00:22:34,560 --> 00:22:36,080 Any security video? 497 00:22:36,080 --> 00:22:38,200 I've got a team collecting all the available footage 498 00:22:38,200 --> 00:22:40,120 within a 300-meter radius. 499 00:22:40,120 --> 00:22:43,560 You know, this is not what it looks like, Harry. 500 00:22:43,560 --> 00:22:44,960 She had a complex history. 501 00:22:44,960 --> 00:22:47,400 Maybe, but that's not what's at play here. 502 00:22:47,400 --> 00:22:50,720 Because...? 503 00:22:50,720 --> 00:22:52,360 Instinct. 504 00:22:54,840 --> 00:22:58,040 A few hours after I ask a couple of hard questions, 505 00:22:58,040 --> 00:22:59,560 Sarah's dead. 506 00:22:59,560 --> 00:23:00,560 Poor thing. 507 00:23:00,560 --> 00:23:02,360 Yeah. 508 00:23:02,360 --> 00:23:04,120 I hope you're not blaming yourself for this. 509 00:23:04,120 --> 00:23:06,520 Well, she's got a family who will never see her again. 510 00:23:06,520 --> 00:23:09,560 So, yeah, I'd be happier if someone else was in the mix, 511 00:23:09,560 --> 00:23:11,400 that's for sure. 512 00:23:11,400 --> 00:23:13,920 Okay, so I've cracked the Hex security logs 513 00:23:13,920 --> 00:23:15,520 showing who came and went today. 514 00:23:15,520 --> 00:23:17,600 Yeah. And? 515 00:23:17,600 --> 00:23:19,560 And they've been doctored. 516 00:23:19,560 --> 00:23:21,160 Look, it's a tiny detail, but if you look 517 00:23:21,160 --> 00:23:23,640 closely enough in the code, the security footprint 518 00:23:23,640 --> 00:23:26,400 they've generated is yesterday's, not today's. 519 00:23:26,400 --> 00:23:29,400 I mean, Cameron's good, but I'm better. 520 00:23:29,400 --> 00:23:31,320 So what's the earliest evidence 521 00:23:31,320 --> 00:23:33,520 that Sarah was having an affair with Otto? 522 00:23:33,520 --> 00:23:36,600 Well, texting started outside work last year -- 523 00:23:36,600 --> 00:23:37,960 - March. - And what date did 524 00:23:37,960 --> 00:23:39,880 Otto amend his will to cut Cameron off? 525 00:23:39,880 --> 00:23:41,920 It's not long after that. 526 00:23:41,920 --> 00:23:45,160 That's so uncool. 527 00:23:45,160 --> 00:23:47,200 Could Cameron have found out about the affair with Otto? 528 00:23:47,200 --> 00:23:48,720 Oh, easily. 529 00:23:48,720 --> 00:23:51,400 If I could find those texts, then Cameron could. 530 00:23:51,400 --> 00:23:54,160 So maybe he confronted his father, told him to stop. 531 00:23:54,160 --> 00:23:55,600 And his father responded by... 532 00:23:55,600 --> 00:23:56,800 Cutting him out of the will. 533 00:23:56,800 --> 00:23:57,960 Yeah. 534 00:23:57,960 --> 00:24:00,360 But why kill Sarah if he loved her? 535 00:24:00,360 --> 00:24:01,880 She went right back to work 536 00:24:01,880 --> 00:24:04,120 and remained the focus of his mother's attention. 537 00:24:04,120 --> 00:24:05,320 She wasn't interested in him. 538 00:24:05,320 --> 00:24:07,080 Even with Otto gone. 539 00:24:12,960 --> 00:24:14,400 Well, there's no sign of Reuben's date, 540 00:24:14,400 --> 00:24:17,720 but he is clearly in love with foam. 541 00:24:17,720 --> 00:24:20,040 Yeah, that's nice. 542 00:24:20,040 --> 00:24:21,920 Alexa, are you okay? 543 00:24:21,920 --> 00:24:24,320 Yep. 544 00:24:24,320 --> 00:24:26,560 What do you suppose the mood's like at Hex 545 00:24:26,560 --> 00:24:28,880 now that they've had two deaths in two weeks? 546 00:24:28,880 --> 00:24:31,160 Well, it's a shame we can't go back and check. 547 00:24:34,960 --> 00:24:38,520 I have some difficult 548 00:24:38,520 --> 00:24:42,320 and distressing news. 549 00:24:42,320 --> 00:24:45,800 Our friend, our colleague... 550 00:24:45,800 --> 00:24:47,680 our dear Sarah... 551 00:24:47,680 --> 00:24:49,720 passed away yesterday. 552 00:24:52,440 --> 00:24:56,360 I'm sorry, I can't give you any information. 553 00:24:56,360 --> 00:24:59,960 But please remember that you signed an NDA. 554 00:24:59,960 --> 00:25:03,120 This is not to be discussed with anybody. 555 00:25:03,120 --> 00:25:06,120 I've asked the Hex group worldwide... 556 00:25:10,600 --> 00:25:13,720 ...to immediately pause operations 557 00:25:13,720 --> 00:25:15,760 while I come to grips 558 00:25:15,760 --> 00:25:19,800 with this loss to our family. 559 00:25:19,800 --> 00:25:22,160 Please forgive me. 560 00:25:22,160 --> 00:25:23,760 We'll be in touch. 561 00:25:30,560 --> 00:25:33,040 You're not welcome here. 562 00:25:33,040 --> 00:25:37,240 Did you talk to Sarah after she left yesterday? 563 00:25:37,240 --> 00:25:40,400 No. 564 00:25:40,400 --> 00:25:42,120 Please leave now. 565 00:25:42,120 --> 00:25:44,000 Where's Cameron? 566 00:25:44,000 --> 00:25:45,920 Why? 567 00:25:45,920 --> 00:25:49,800 I want to know where he was after Sarah left. 568 00:25:49,800 --> 00:25:53,000 If you come near me or my son again, 569 00:25:53,000 --> 00:25:55,400 I will get a protection order. 570 00:26:05,040 --> 00:26:06,200 Hello. 571 00:26:06,200 --> 00:26:07,640 How's your gut instinct going? 572 00:26:07,640 --> 00:26:09,400 So good. I'm all a-tingle. 573 00:26:09,400 --> 00:26:11,480 I've got CCTV footage of the streets 574 00:26:11,480 --> 00:26:13,080 surrounding Sarah's place. 575 00:26:13,080 --> 00:26:14,680 Sent you some links. 576 00:26:14,680 --> 00:26:16,880 Hey, is the autopsy in? 577 00:26:16,880 --> 00:26:18,120 Not yet. 578 00:26:18,120 --> 00:26:21,640 Let me know when it is. 579 00:26:21,640 --> 00:26:23,560 Do you ever say "please"? 580 00:26:33,640 --> 00:26:35,040 Sarah obviously felt guilty 581 00:26:35,040 --> 00:26:36,640 about sleeping with my dad. 582 00:26:36,640 --> 00:26:38,320 Did she? 583 00:26:38,320 --> 00:26:41,720 If that's true, then why did she come back to work with your mum? 584 00:26:41,720 --> 00:26:44,200 I dunno. 585 00:26:44,200 --> 00:26:47,080 She was a bent unit. 586 00:26:47,080 --> 00:26:49,160 Same as Otto. 587 00:26:49,160 --> 00:26:53,160 Liars and cheats, both of them. 588 00:26:53,160 --> 00:26:54,760 Doesn't mean they deserved to die, though. 589 00:26:54,760 --> 00:26:55,880 Does it? 590 00:26:55,880 --> 00:26:58,160 Are you a cop too? 591 00:26:58,160 --> 00:27:00,040 No. 592 00:27:00,040 --> 00:27:03,920 It's a bit of a long story, but I'm not lying about that. 593 00:27:03,920 --> 00:27:06,880 I'm used to people trying to trip us up. 594 00:27:08,400 --> 00:27:10,240 Look, I'm really sorry 595 00:27:10,240 --> 00:27:14,440 that you lost a friend yesterday. 596 00:27:14,440 --> 00:27:16,720 I could tell that you were really into Sarah. 597 00:27:20,160 --> 00:27:22,040 I guess I was the wrong kinda Klein. 598 00:27:24,600 --> 00:27:27,520 She only had eyes for Otto. 599 00:27:27,520 --> 00:27:29,360 Well, that's gotta suck a bit. 600 00:27:29,360 --> 00:27:32,160 Everybody knew. 601 00:27:32,160 --> 00:27:33,800 Apart from my mum. 602 00:27:37,840 --> 00:27:40,760 I mean, she knew about all the others, 603 00:27:40,760 --> 00:27:44,200 but I guess she and Sarah were so close she didn't click. 604 00:27:44,200 --> 00:27:45,400 There were others? 605 00:27:45,400 --> 00:27:48,200 Oh, yeah. 606 00:27:48,200 --> 00:27:49,840 He wasn't much of a dad. 607 00:27:51,920 --> 00:27:54,760 Well, did Otto know how you felt about Sarah? 608 00:27:54,760 --> 00:27:55,960 Sure. 609 00:27:55,960 --> 00:27:59,360 We fought about it all the time. 610 00:27:59,360 --> 00:28:02,040 He didn't care. 611 00:28:02,040 --> 00:28:04,720 The only person Otto cared about was himself. 612 00:28:11,080 --> 00:28:13,000 Where were you yesterday? 613 00:28:13,000 --> 00:28:15,600 When Sarah died? 614 00:28:15,600 --> 00:28:16,920 At home. 615 00:28:16,920 --> 00:28:19,920 Did anyone see you there? 616 00:28:19,920 --> 00:28:22,240 Why? 617 00:28:22,240 --> 00:28:25,640 Because you doctored the Hex security logs. 618 00:28:25,640 --> 00:28:28,000 And I'm kind of interested in why you did that. 619 00:28:33,240 --> 00:28:35,040 Hey, come take a look at this. 620 00:28:35,040 --> 00:28:36,680 Hi, Madison. 621 00:28:38,760 --> 00:28:41,200 Does that look like anyone you know? 622 00:28:41,200 --> 00:28:42,560 Cameron? 623 00:28:42,560 --> 00:28:44,240 This was taken 200 meters 624 00:28:44,240 --> 00:28:46,520 from Sarah's house yesterday afternoon. 625 00:28:46,520 --> 00:28:48,920 That would explain it. 626 00:28:48,920 --> 00:28:50,800 - Explains what? - Why he wouldn't tell me 627 00:28:50,800 --> 00:28:52,640 the reason he doctored the security logs. 628 00:28:52,640 --> 00:28:53,880 That's where you've been? 629 00:28:53,880 --> 00:28:55,120 Talking to Cameron? 630 00:28:55,120 --> 00:28:56,760 - Yeah. - Without telling me? 631 00:28:56,760 --> 00:28:58,160 I left you a message. 632 00:28:58,160 --> 00:28:59,480 It's not my fault that you ignore your phone. 633 00:28:59,480 --> 00:29:01,400 Madison, he could be a killer. 634 00:29:01,400 --> 00:29:02,560 Look, it was broad daylight. 635 00:29:02,560 --> 00:29:04,160 We were in public. Why? 636 00:29:04,160 --> 00:29:05,760 Would you have worried about me? 637 00:29:08,880 --> 00:29:12,360 By the way, Cameron said that Sarah was only one of many. 638 00:29:12,360 --> 00:29:14,120 Apparently, Otto had lots of Sarahs. 639 00:29:14,120 --> 00:29:15,360 Yeah? How many? 640 00:29:15,360 --> 00:29:16,880 Not sure. But one thing's for certain. 641 00:29:16,880 --> 00:29:19,240 Cameron was not his dad's biggest fan. 642 00:29:19,240 --> 00:29:21,320 Can we find out who these other women were? 643 00:29:21,320 --> 00:29:23,440 Yeah, I can trawl back through Otto's phone records. 644 00:29:23,440 --> 00:29:25,320 Good. Do it. 645 00:29:25,320 --> 00:29:29,680 Oh, and don't go vigilante on me again. 646 00:29:42,160 --> 00:29:44,360 So? 647 00:29:44,360 --> 00:29:47,000 "No contusions, abrasions or lacerations consistent 648 00:29:47,000 --> 00:29:49,200 with a physical altercation prior to death." 649 00:29:49,200 --> 00:29:52,600 Well, that doesn't mean she wasn't taken by surprise. 650 00:29:52,600 --> 00:29:55,600 Yeah, but it means there was no evidence to say that she was. 651 00:29:58,200 --> 00:30:00,880 I think that Otto Klein's son was visible 652 00:30:00,880 --> 00:30:02,760 in the CCTV footage you sent me. 653 00:30:02,760 --> 00:30:04,280 You think he was or he was? 654 00:30:04,280 --> 00:30:05,760 Well, it's indistinct. 655 00:30:05,760 --> 00:30:08,200 - How far from the scene? - 200 meters. 656 00:30:08,200 --> 00:30:09,560 Well, he could have been out shopping. 657 00:30:09,560 --> 00:30:11,320 Don't be absurd! 658 00:30:11,320 --> 00:30:13,240 He was there. 659 00:30:13,240 --> 00:30:15,760 8 kilometers from Hex. 10 kilometers from his own home. 660 00:30:15,760 --> 00:30:17,320 - He wasn't shopping. - I'm only telling you 661 00:30:17,320 --> 00:30:21,400 what a half-decent defense lawyer would say. 662 00:30:21,400 --> 00:30:23,240 These her clothes? 663 00:30:23,240 --> 00:30:25,480 Yeah. 664 00:30:25,480 --> 00:30:27,600 Did I fail her? 665 00:30:27,600 --> 00:30:30,520 Look, all you did was go looking for the truth. 666 00:30:30,520 --> 00:30:32,240 If she felt guilty about killing her lover, 667 00:30:32,240 --> 00:30:33,760 that's not your fault. 668 00:30:33,760 --> 00:30:35,480 But what if she didn't kill him? 669 00:30:35,480 --> 00:30:38,680 She was the only other person there. 670 00:30:38,680 --> 00:30:40,240 That we know of. 671 00:30:40,240 --> 00:30:41,560 Can I? 672 00:30:41,560 --> 00:30:44,000 Yeah. 673 00:30:44,000 --> 00:30:46,600 She was out of that room for nearly 10 minutes. 674 00:30:46,600 --> 00:30:48,280 And the handcuff on Otto's wrist 675 00:30:48,280 --> 00:30:50,280 was switched from his left to his right. 676 00:30:50,280 --> 00:30:52,040 Why is that significant? 677 00:30:52,040 --> 00:30:53,680 Because if somebody came in and did it 678 00:30:53,680 --> 00:30:55,120 while Sarah was out of the room, 679 00:30:55,120 --> 00:30:57,600 she would have noticed when she got back in. 680 00:30:57,600 --> 00:30:59,200 She never said anything about that. 681 00:30:59,200 --> 00:31:01,000 I know. Why wouldn't she? 682 00:31:01,000 --> 00:31:04,000 It makes no sense. It would be exculpatory evidence. 683 00:31:04,000 --> 00:31:05,760 It makes sense if she had an idea who did it 684 00:31:05,760 --> 00:31:08,960 and was trying to protect them. 685 00:31:08,960 --> 00:31:10,560 Hey, can you give me that blade? 686 00:31:23,120 --> 00:31:24,200 What's that? 687 00:31:24,200 --> 00:31:25,680 That's a Hex charm. 688 00:31:25,680 --> 00:31:27,360 The members wear them to indicate their level 689 00:31:27,360 --> 00:31:28,680 in the hierarchy. 690 00:31:28,680 --> 00:31:30,320 Yeah, I read about those. 691 00:31:30,320 --> 00:31:32,360 No, but this is an Alpha Solon. 692 00:31:32,360 --> 00:31:33,600 There are only two. 693 00:31:33,600 --> 00:31:35,000 One was Otto's. 694 00:31:35,000 --> 00:31:37,400 And one Clarissa's. 695 00:31:37,400 --> 00:31:39,760 So, why does Sarah have it? 696 00:31:39,760 --> 00:31:40,960 And more importantly, 697 00:31:40,960 --> 00:31:42,800 why did she feel the need to hide it? 698 00:31:44,960 --> 00:31:46,880 Whose is it? 699 00:31:46,880 --> 00:31:49,080 Well, if it was Otto's, it's a love charm. 700 00:31:49,080 --> 00:31:50,920 If it's Clarissa's, well, it opens up 701 00:31:50,920 --> 00:31:53,080 - some really big questions. - Yeah. 702 00:31:53,080 --> 00:31:54,920 - Like why Sarah had it? - Yeah. 703 00:31:54,920 --> 00:31:57,680 And why she felt the need to sew it into her clothes. 704 00:31:57,680 --> 00:31:59,480 Any theories? 705 00:31:59,480 --> 00:32:02,080 I think she needed to know that she always had it with her. 706 00:32:02,080 --> 00:32:03,440 Because? 707 00:32:03,440 --> 00:32:06,320 Because she knew Clarissa was looking for it. 708 00:32:06,320 --> 00:32:08,760 Hey, where was Clarissa on the afternoon that Sarah died? 709 00:32:08,760 --> 00:32:11,400 Well, her location data places her phone at Hex. 710 00:32:11,400 --> 00:32:12,840 She could have just left it there. 711 00:32:12,840 --> 00:32:14,520 Yeah. She could. 712 00:32:14,520 --> 00:32:16,160 I mean, Cameron's phone was at his house all afternoon, 713 00:32:16,160 --> 00:32:17,560 but we know he wasn't. 714 00:32:17,560 --> 00:32:19,560 Any luck tracking Otto's other lovers? 715 00:32:19,560 --> 00:32:21,600 Some. He made a lot of calls 716 00:32:21,600 --> 00:32:23,280 and sent a lot of texts to a woman 717 00:32:23,280 --> 00:32:25,120 by the name of Chantelle D'Arcy. 718 00:32:25,120 --> 00:32:26,560 Another Hex alumnus. 719 00:32:26,560 --> 00:32:28,840 Where will we find her? 720 00:32:28,840 --> 00:32:30,560 She's meeting you tomorrow morning. 721 00:32:42,000 --> 00:32:43,560 Chantelle. 722 00:32:43,560 --> 00:32:45,160 Hi. Alexa. 723 00:32:45,160 --> 00:32:47,480 Thank you so much for coming at short notice. 724 00:32:50,080 --> 00:32:51,640 Yeah. 725 00:32:51,640 --> 00:32:53,760 As soon as your friend said that you were a Hexer 726 00:32:53,760 --> 00:32:56,960 and this was about Sarah, I wanted to come. 727 00:32:56,960 --> 00:33:00,560 I've texted her many times but she's cut me off. 728 00:33:00,560 --> 00:33:04,440 Is she okay? 729 00:33:04,440 --> 00:33:05,960 Sarah died two days ago. 730 00:33:05,960 --> 00:33:08,080 And Otto Klein two weeks ago. 731 00:33:14,120 --> 00:33:15,760 Did she kill him? 732 00:33:15,760 --> 00:33:18,600 Why would you say a thing like that? 733 00:33:18,600 --> 00:33:20,160 He was obsessed with her. 734 00:33:20,160 --> 00:33:22,480 Maybe she thought that that was her only option? 735 00:33:22,480 --> 00:33:25,520 Well, you had a relationship with him too? 736 00:33:25,520 --> 00:33:29,560 Yes. Wasn't my finest hour. 737 00:33:29,560 --> 00:33:33,720 Chantelle, I'm an investigator, not a Hex alumnus. 738 00:33:33,720 --> 00:33:35,320 Investigating what? 739 00:33:35,320 --> 00:33:36,920 Hex or how they died? 740 00:33:36,920 --> 00:33:39,480 All of the above. 741 00:33:39,480 --> 00:33:41,520 What did you hear about Otto and Sarah? 742 00:33:41,520 --> 00:33:43,160 I heard that she fell really hard for him 743 00:33:43,160 --> 00:33:46,040 but knew she it was a dead-end relationship. 744 00:33:46,040 --> 00:33:48,400 She always wanted to run the program in London. 745 00:33:48,400 --> 00:33:51,320 So why didn't she? 746 00:33:51,320 --> 00:33:54,560 Once Otto got involved, that was never gonna happen. 747 00:33:54,560 --> 00:33:56,160 Because...? 748 00:33:56,160 --> 00:33:59,160 Otto wanted her. Clarissa needed her. 749 00:33:59,160 --> 00:34:01,360 If she'd left, they would've had no one to do 750 00:34:01,360 --> 00:34:04,120 all the hard work for them on the ground here. 751 00:34:04,120 --> 00:34:06,600 Do you think that maybe Sarah wanted "out"? 752 00:34:06,600 --> 00:34:09,240 With Hex there is no such thing as "out." 753 00:34:09,240 --> 00:34:12,440 Meaning they keep a record of your darkest secrets 754 00:34:12,440 --> 00:34:14,360 and use them when they need them? 755 00:34:14,360 --> 00:34:16,280 Exactly. 756 00:34:16,280 --> 00:34:19,640 And that's why Otto recorded every interaction with him. 757 00:34:19,640 --> 00:34:23,160 That was part of the deal. 758 00:34:23,160 --> 00:34:25,640 Otto definitely had no personal videos in the cloud. 759 00:34:25,640 --> 00:34:27,960 He knew Cameron would find them. 760 00:34:27,960 --> 00:34:29,680 Mm. What about a separate device 761 00:34:29,680 --> 00:34:31,320 that records wirelessly to a drive? 762 00:34:31,320 --> 00:34:33,200 Well, it's that hard drive we want. 763 00:34:33,200 --> 00:34:35,840 You seriously think he recorded his own death? 764 00:34:35,840 --> 00:34:37,960 Well, I think it's possible. 765 00:34:37,960 --> 00:34:39,520 How long are we gonna stay here? 766 00:34:39,520 --> 00:34:41,240 Until they leave. 767 00:34:41,240 --> 00:34:42,680 How's the security there? 768 00:34:42,680 --> 00:34:44,240 It's hard core. 769 00:34:44,240 --> 00:34:46,160 If I can't black it out, there's no way we can get in. 770 00:34:46,160 --> 00:34:49,160 I just have to hope that there's no trigger alert on his phone. 771 00:34:49,160 --> 00:34:50,640 I believe in you. 772 00:34:50,640 --> 00:34:52,560 Oh, we wouldn't be sitting here if you didn't. 773 00:34:52,560 --> 00:34:54,160 Oh, here they go. 774 00:34:56,560 --> 00:34:58,680 - How's it coming along? - I'm in! 775 00:34:58,680 --> 00:35:00,400 Right, let's go. 776 00:35:06,120 --> 00:35:07,560 The Kleins have interesting taste. 777 00:35:07,560 --> 00:35:09,160 That's all I'm saying. 778 00:35:11,200 --> 00:35:12,520 Does that thing work? 779 00:35:12,520 --> 00:35:15,240 Absolutely. It's a metal detector app. 780 00:35:15,240 --> 00:35:17,680 I've set it to detect palladium and magnets. 781 00:35:17,680 --> 00:35:19,560 There's lots of both in hard drives. 782 00:35:19,560 --> 00:35:21,040 Huh. 783 00:35:21,040 --> 00:35:22,760 I'll just use my eyes. 784 00:35:25,280 --> 00:35:27,960 Madison. 785 00:35:27,960 --> 00:35:32,200 Oh, damn. 786 00:35:32,200 --> 00:35:33,760 He was in love with her. 787 00:35:54,640 --> 00:35:56,280 Hey, up here. 788 00:36:00,360 --> 00:36:02,280 Really? Yeah. 789 00:36:02,280 --> 00:36:04,800 Okay, help me grab this. 790 00:36:09,160 --> 00:36:11,000 Okay. Hold it steady. 791 00:36:16,520 --> 00:36:18,200 Oh, God. 792 00:36:18,200 --> 00:36:20,200 Rats and spiders. 793 00:36:23,960 --> 00:36:25,360 Oh. 794 00:36:25,360 --> 00:36:26,760 One hard drive. 795 00:36:26,760 --> 00:36:28,400 Yes. 796 00:36:31,680 --> 00:36:34,000 Uh-oh. Here we go. 797 00:36:34,000 --> 00:36:37,160 Well, be cool, fool. They won't miss it. 798 00:36:37,160 --> 00:36:38,720 Yeah, they didn't even know it was there. 799 00:36:38,720 --> 00:36:40,680 Welcome home. 800 00:36:40,680 --> 00:36:42,240 You missed the hallway camera. 801 00:36:42,240 --> 00:36:44,320 - Good, but not excellent. What the hell are you 802 00:36:44,320 --> 00:36:46,600 - playing at now? - Nothing's changed. 803 00:36:46,600 --> 00:36:48,440 I'm just trying to figure out what happened to your husband. 804 00:36:48,440 --> 00:36:50,720 Which in theory, you should be keen on too, right? 805 00:36:50,720 --> 00:36:51,960 Whatever you were doing in there, 806 00:36:51,960 --> 00:36:53,080 I'll be able to find a way to see it. 807 00:36:53,080 --> 00:36:54,480 Sadly, you won't. 808 00:36:54,480 --> 00:36:56,120 I'm getting a restraining order. 809 00:36:56,120 --> 00:36:58,680 if either of you ever set foot on this property again, 810 00:36:58,680 --> 00:37:00,880 I'll have you arrested. 811 00:37:00,880 --> 00:37:03,000 Look forward to it. 812 00:37:04,920 --> 00:37:06,560 Great to see you. 813 00:37:09,720 --> 00:37:12,000 None of this footage was recorded on a phone. 814 00:37:12,000 --> 00:37:15,120 It's all gone to a camera and been uploaded by an RF signal. 815 00:37:15,120 --> 00:37:16,480 How many files are there? 816 00:37:16,480 --> 00:37:18,560 Loads. All labeled and dated. 817 00:37:18,560 --> 00:37:19,720 He was meticulous. 818 00:37:19,720 --> 00:37:21,440 This one's Chantelle. 819 00:37:21,440 --> 00:37:23,080 Just -- Just pause this. 820 00:37:25,920 --> 00:37:28,120 How many files are labeled "Sarah"? 821 00:37:28,120 --> 00:37:31,640 Plenty. But none from the date he died. 822 00:37:31,640 --> 00:37:34,280 Because he never got a chance to upload them. 823 00:37:37,160 --> 00:37:39,640 And did Mr. Klein always use the same room? 824 00:37:39,640 --> 00:37:41,520 Yes. Always. 825 00:37:41,520 --> 00:37:44,160 This room. 826 00:37:44,160 --> 00:37:46,240 Is there any way in or out of this building 827 00:37:46,240 --> 00:37:47,600 without being seen by the cameras? 828 00:37:47,600 --> 00:37:49,480 Only if they go through the kitchen. 829 00:37:49,480 --> 00:37:52,760 That door goes straight out onto the car park. 830 00:37:52,760 --> 00:37:55,160 How many smoke alarms have got on each floor? 831 00:37:55,160 --> 00:37:56,880 One. 832 00:37:56,880 --> 00:37:58,680 And when one goes off, do they all go off? 833 00:37:58,680 --> 00:38:00,680 Yes. 834 00:38:00,680 --> 00:38:02,720 What the hell are you doing? 835 00:38:02,720 --> 00:38:04,480 Perfume. 836 00:38:04,480 --> 00:38:07,720 Hey, can I just take one more look inside Mr. Klein's room? 837 00:38:07,720 --> 00:38:09,320 Sure. 838 00:38:47,760 --> 00:38:49,000 Hello. 839 00:38:49,000 --> 00:38:50,480 Good to see you knocking for a change. 840 00:38:50,480 --> 00:38:52,160 - That's an improvement. - Thank you for noticing. 841 00:38:52,160 --> 00:38:53,960 Can I come in? Not without a search warrant. 842 00:38:53,960 --> 00:38:55,560 Don't worry. I'm not searching for anything. 843 00:38:55,560 --> 00:38:58,560 Hey! You can't be here! You need to leave right now! 844 00:38:58,560 --> 00:39:01,000 Wow. 845 00:39:01,000 --> 00:39:06,360 Cameron, why were you at Sarah's place the afternoon she died? 846 00:39:06,360 --> 00:39:09,360 You were seen. So spill it. 847 00:39:09,360 --> 00:39:11,840 I didn't go in. I swear. 848 00:39:11,840 --> 00:39:13,720 Do you go there often? 849 00:39:13,720 --> 00:39:15,840 Just hang out, hoping to catch a glimpse? 850 00:39:15,840 --> 00:39:18,480 See who she's hanging out with, is that it? 851 00:39:23,040 --> 00:39:25,880 Whose is this? 852 00:39:25,880 --> 00:39:28,560 Clarissa's or Otto's? 853 00:39:28,560 --> 00:39:29,920 Where did you get that? 854 00:39:29,920 --> 00:39:32,880 From Sarah. It was sewn into her jeans. 855 00:39:32,880 --> 00:39:34,560 I don't understand. 856 00:39:34,560 --> 00:39:39,080 Cameron. Don't say a word. 857 00:39:39,080 --> 00:39:43,680 Well, poke the cub and the bear will come. 858 00:39:43,680 --> 00:39:46,520 Did you really think that you could enter my business, 859 00:39:46,520 --> 00:39:49,280 my home, harass me and my son, 860 00:39:49,280 --> 00:39:51,200 and there would be no consequences? 861 00:39:51,200 --> 00:39:55,440 Mum. Why did Sarah have your Alpha charm? 862 00:39:55,440 --> 00:39:58,400 Can you leave us alone for a minute, please? 863 00:40:04,600 --> 00:40:07,760 Who behaves likes this in front of someone's child? 864 00:40:07,760 --> 00:40:10,840 Why did Sarah have your Alpha charm? 865 00:40:12,840 --> 00:40:15,560 Because she stole it. 866 00:40:15,560 --> 00:40:18,040 You sure she didn't find it on the hotel room floor 867 00:40:18,040 --> 00:40:20,880 where you dropped it? 868 00:40:20,880 --> 00:40:22,400 What are you talking about? 869 00:40:22,400 --> 00:40:25,200 I'm talking about what you did. 870 00:40:25,200 --> 00:40:26,880 You'd figured out that Otto had a regular 871 00:40:26,880 --> 00:40:30,960 Tuesday afternoon rendezvous at the Art Hotel with Sarah. 872 00:40:30,960 --> 00:40:32,640 The most important part of the plan 873 00:40:32,640 --> 00:40:34,920 was to get the keys to the handcuffs. 874 00:40:41,000 --> 00:40:43,880 You went into the hotel through the kitchen and waited. 875 00:40:43,880 --> 00:40:46,160 Just long enough for Otto and Sarah to get comfortable. 876 00:40:46,160 --> 00:40:49,320 'Cause if Otto wasn't cuffed when you got into the room, 877 00:40:49,320 --> 00:40:50,920 the plan wouldn't work. 878 00:40:50,920 --> 00:40:53,760 And then you set off the fire alarm. 879 00:40:53,760 --> 00:40:55,120 It's a neat trick. 880 00:40:55,120 --> 00:40:56,720 Done it myself. 881 00:40:59,800 --> 00:41:01,560 And you knew that Sarah would panic. 882 00:41:01,560 --> 00:41:03,600 So when she did and ran to get some help, 883 00:41:03,600 --> 00:41:07,560 you had just minutes to kill Otto and to get out of there. 884 00:41:07,560 --> 00:41:11,040 You've got less than that to get out of here. 885 00:41:11,040 --> 00:41:13,120 When Sarah got back to the room, she noticed 886 00:41:13,120 --> 00:41:17,200 that Otto was on the wrong side of the bed. 887 00:41:17,200 --> 00:41:20,440 Lucky for you, she was loyal to a fault. 888 00:41:20,440 --> 00:41:23,400 Do you honestly expect anyone to believe any of that? 889 00:41:23,400 --> 00:41:24,960 Yeah, I kinda do, 890 00:41:24,960 --> 00:41:31,160 because Otto recorded the most incriminating part. 891 00:41:31,160 --> 00:41:33,120 You choked Otto with his own belt 892 00:41:33,120 --> 00:41:35,680 while he was handcuffed to the bed. 893 00:41:35,680 --> 00:41:37,120 And then you strung him up to make it look 894 00:41:37,120 --> 00:41:39,880 like he'd done it to himself. 895 00:41:39,880 --> 00:41:41,560 Why? Was it the money? 896 00:41:41,560 --> 00:41:43,200 Or the betrayal? 897 00:41:46,360 --> 00:41:47,840 Both. 898 00:41:47,840 --> 00:41:50,960 Why not just let Sarah go to London? 899 00:41:50,960 --> 00:41:52,760 She didn't have to die. 900 00:41:52,760 --> 00:41:54,400 Mum? 901 00:41:58,920 --> 00:42:00,560 I'm sorry. 902 00:42:15,280 --> 00:42:17,720 Gonna be alright? 903 00:42:17,720 --> 00:42:20,160 I dunno. 904 00:42:20,160 --> 00:42:21,440 No. 905 00:42:21,440 --> 00:42:24,120 Look, you're a talented guy. 906 00:42:24,120 --> 00:42:26,120 You can make your own future. 907 00:42:26,120 --> 00:42:29,400 You don't have to let your family define you. 908 00:42:33,560 --> 00:42:37,200 Tell Madison she can look me up if she wants. 909 00:42:37,200 --> 00:42:38,800 I'll do that. 910 00:42:38,800 --> 00:42:43,560 ♪ Some things are indescribable ♪ 911 00:42:43,560 --> 00:42:48,160 ♪ Until you know just what you want to say ♪ 912 00:42:48,160 --> 00:42:52,640 ♪ So just relax and ♪ 913 00:42:52,640 --> 00:42:54,960 ♪ Remember ♪ 914 00:42:54,960 --> 00:42:57,760 So how much did your fancy French dinner cost? 915 00:42:57,760 --> 00:42:59,920 Well, the frogs legs alone cost more than the suit 916 00:42:59,920 --> 00:43:01,360 - I was wearing. Oh, yuck. 917 00:43:01,360 --> 00:43:03,720 - Shame on you. - Hey, Alexa. 918 00:43:03,720 --> 00:43:05,880 Are you searching for equilibrium or something? 919 00:43:05,880 --> 00:43:08,520 Oh, nah, it's a work thing. You wouldn't understand. 920 00:43:08,520 --> 00:43:11,320 Is that -- Have you got an Instagram account? 921 00:43:11,320 --> 00:43:14,160 - Ohh! - Yes! 922 00:43:14,160 --> 00:43:16,880 The ultimate social media hater comes in from the cold! 923 00:43:16,880 --> 00:43:18,440 What's it called? 924 00:43:18,440 --> 00:43:20,080 "Deadly Dough." 925 00:43:20,080 --> 00:43:22,520 - Gimme that. 926 00:43:22,520 --> 00:43:23,560 - I love it! - Wait, wait. 927 00:43:23,560 --> 00:43:25,000 How many followers have you got? 928 00:43:25,000 --> 00:43:26,520 Nearly a hundred. 929 00:43:26,520 --> 00:43:27,560 To Deadly Dough! 930 00:43:27,560 --> 00:43:29,400 Deadly Dough. 931 00:43:29,400 --> 00:43:30,720 - Whoo! - Yay! 932 00:43:30,720 --> 00:43:32,680 And do not forget the hashtag. 933 00:43:32,680 --> 00:43:34,160 Great. Let's get a selfie! 934 00:43:34,160 --> 00:43:35,640 - Yeah. - Oh, no. 935 00:43:35,640 --> 00:43:37,600 No photographs, please! 66616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.