All language subtitles for Fringe.S01E12.720p.x265-ZMNT_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,944 --> 00:00:08,544 No, man. Whatever. 2 00:00:09,144 --> 00:00:11,784 You're wrong. Admit you're wrong. 3 00:00:11,864 --> 00:00:12,864 No, she didn't. 4 00:00:14,585 --> 00:00:16,065 What? 5 00:00:17,065 --> 00:00:21,304 Well, then she's a bigger idiot than you are, which is impossible. 6 00:00:21,385 --> 00:00:25,025 It is impossible. I'm really good at math, it's impossible. 7 00:00:26,265 --> 00:00:28,385 All right. Cool. Late. 8 00:01:02,504 --> 00:01:05,385 We'll be back around 10. Make sure to take Bucky out. 9 00:01:05,464 --> 00:01:07,025 You hear me? 10 00:01:09,105 --> 00:01:10,745 I love you. 11 00:02:40,785 --> 00:02:42,544 - That scared me. - Me too. 12 00:02:42,625 --> 00:02:44,185 - Your turn. - Okay. 13 00:02:44,264 --> 00:02:46,905 Bo-bell, when you said you brushed your teeth... 14 00:02:46,984 --> 00:02:49,144 did you also dry your toothbrush? 15 00:02:49,225 --> 00:02:51,185 - I brushed. - Ella. 16 00:02:57,704 --> 00:02:59,625 I just love being lied to. 17 00:03:00,264 --> 00:03:03,024 You're a tough mother. Ella's a sweetheart. 18 00:03:03,105 --> 00:03:06,744 She is a sweetheart. She's a lying little sweetheart. 19 00:03:06,824 --> 00:03:08,185 She reminds me of you. 20 00:03:09,785 --> 00:03:12,024 I'm going to make sure she's brushing her teeth. 21 00:03:13,065 --> 00:03:17,304 With all due respect, Darwin got it all wrong. 22 00:03:17,385 --> 00:03:23,704 I used to make a joke that Darwin's thinking was rather unevolved. 23 00:03:23,785 --> 00:03:25,864 Which I'm sure used to be very funny. 24 00:03:26,584 --> 00:03:30,424 For a brilliant man, Darwin was occasionally a moron. 25 00:03:30,505 --> 00:03:34,864 He claimed that males tried to spread their genes by having sex constantly... 26 00:03:34,945 --> 00:03:38,584 however, the females with limited eggs were more selective... 27 00:03:38,665 --> 00:03:42,024 in their attempts to find genetically superior males. 28 00:03:42,105 --> 00:03:45,264 I believe that Darwin was simply inaccurate... 29 00:03:45,345 --> 00:03:47,704 that females can be as aggressive as males... 30 00:03:47,785 --> 00:03:50,864 with males equally dispassionate. 31 00:03:51,905 --> 00:03:53,704 Thoughts, Peter? 32 00:03:55,185 --> 00:03:56,345 This is Astrid. 33 00:03:56,424 --> 00:03:59,665 It's me. Can you have the guys go outside? I'm sending over a body. 34 00:03:59,744 --> 00:04:02,225 - Yeah, I'll have them waiting outside. - Thank you. 35 00:04:02,304 --> 00:04:05,544 Okay. Hey, that was Olivia. She needs you guys outside. 36 00:04:05,625 --> 00:04:07,225 Coroner's on his way with a body. 37 00:04:07,304 --> 00:04:10,704 You know, this is the part of the day that I look forward to most. 38 00:04:10,785 --> 00:04:15,385 When I know there's something bizarre out there, I just don't know what it is. 39 00:04:15,465 --> 00:04:19,184 It's like a grab bag of disturbing events, don't you think? 40 00:04:19,864 --> 00:04:21,225 Yeah. 41 00:04:21,304 --> 00:04:24,025 Be right back, Agent Farnsworth. 42 00:04:24,345 --> 00:04:26,544 Okay. Bye. 43 00:04:38,105 --> 00:04:40,744 Thank you for taking the time. We know you're grieving. 44 00:04:40,825 --> 00:04:43,105 We're very sorry about your loss. 45 00:04:43,585 --> 00:04:45,585 What the hell could've done that to him? 46 00:04:45,665 --> 00:04:48,504 We don't know yet. We're gonna find that out. 47 00:04:48,825 --> 00:04:52,585 Did you notice anything strange in your son's behavior over the last few days? 48 00:04:53,265 --> 00:04:54,424 No. 49 00:04:54,504 --> 00:04:58,544 School was good, he was looking forward to graduating. 50 00:04:58,624 --> 00:05:01,145 We had dinner together almost every night... 51 00:05:01,465 --> 00:05:05,424 try to get a few syllables out about his day. 52 00:05:05,504 --> 00:05:08,345 - Any history of drug use? - No. 53 00:05:08,424 --> 00:05:11,544 I know all parents think that, but in Greg's case it's true. 54 00:05:11,624 --> 00:05:14,705 Whatever happened, he didn't bring it on himself. 55 00:05:14,785 --> 00:05:17,944 What about any preexisting medical conditions? 56 00:05:18,025 --> 00:05:21,624 Asthma. I blame it for all the time he spends on a computer. 57 00:05:21,705 --> 00:05:23,544 Was he on the computer last night? 58 00:05:23,624 --> 00:05:25,864 Most nights he spends his free time there... 59 00:05:25,944 --> 00:05:28,424 playing games, trading songs. 60 00:05:28,905 --> 00:05:32,544 He chats about girls with his friends. 61 00:05:33,705 --> 00:05:34,825 Which friends? 62 00:05:35,384 --> 00:05:38,265 Uh, Luke, probably. Luke Dempsey. 63 00:05:38,345 --> 00:05:41,105 - E-Y? - Yeah. 64 00:05:41,825 --> 00:05:43,665 We're going to do everything we can... 65 00:05:43,744 --> 00:05:45,785 to find out what happened to your son. 66 00:05:55,105 --> 00:05:57,585 He can be rotated onto his back now. 67 00:05:57,665 --> 00:06:00,145 Drain the remainder of his brain. Once that's done... 68 00:06:00,225 --> 00:06:02,064 we can examine his cranial cavity. 69 00:06:02,145 --> 00:06:04,225 Oh, this is gonna be awesome. 70 00:06:04,304 --> 00:06:07,705 Just get me everything you can and call me right back. Thanks. 71 00:06:07,785 --> 00:06:08,825 Everything okay? 72 00:06:08,905 --> 00:06:11,785 Yeah. His parents say he was a good kid. What do we know? 73 00:06:11,864 --> 00:06:15,864 All I know for sure is that his brain matter has been completely liquefied. 74 00:06:15,944 --> 00:06:17,304 How? 75 00:06:17,384 --> 00:06:21,384 My first thought is an extremely virulent form of syphilis. 76 00:06:21,465 --> 00:06:23,984 Your saying his brain could've been cooked by an STD? 77 00:06:24,064 --> 00:06:26,064 Safe sex is important. 78 00:06:26,384 --> 00:06:29,944 You do always have your sexual partners wear a condom, I hope. 79 00:06:30,025 --> 00:06:31,225 Walter. 80 00:06:31,304 --> 00:06:34,544 If he got this from a girl or some drug he was experimenting with... 81 00:06:34,624 --> 00:06:36,944 there may be a record of that on his computer. 82 00:06:37,025 --> 00:06:38,825 Astrid, can you check his hard drive? 83 00:06:38,905 --> 00:06:41,064 I had it transferred with some of his effects. 84 00:06:41,145 --> 00:06:42,905 I got it right here. I'm on it. 85 00:06:43,544 --> 00:06:46,384 Be sure to check his floppy disks as well. 86 00:06:46,944 --> 00:06:48,184 Floppy disks are outdated. 87 00:06:48,265 --> 00:06:50,424 Why don't you focus on what you do best? 88 00:06:50,504 --> 00:06:53,465 - All yours. Liquid brains. - Oh, fantastic. 89 00:06:53,544 --> 00:06:55,465 I'll get the bone saw. 90 00:06:56,184 --> 00:06:58,225 - Hey, check this out. - What? 91 00:06:58,304 --> 00:06:59,345 Something's wrong. 92 00:06:59,944 --> 00:07:02,744 - The hard drive platters must be fused. - You sure? 93 00:07:02,825 --> 00:07:04,944 Linguistics major, computer science minor... 94 00:07:05,025 --> 00:07:08,064 plus I've been taking computers apart since I was, like, 6. 95 00:07:08,145 --> 00:07:10,384 So do you think you can get anything off this? 96 00:07:10,465 --> 00:07:13,825 I know some aggressive data-retrieval techniques. I can give it a shot. 97 00:07:13,905 --> 00:07:16,944 I'm gonna interview Dempsey and see if I can dig up something. 98 00:07:17,025 --> 00:07:19,025 Call me as soon as you find something. 99 00:07:23,785 --> 00:07:27,665 Excuse me. I'm looking for Luke Dempsey. 100 00:07:28,544 --> 00:07:30,424 Thank you. 101 00:07:33,225 --> 00:07:35,064 Yes, keep it. 102 00:07:36,585 --> 00:07:37,585 Luke Dempsey? 103 00:07:40,025 --> 00:07:42,825 Olivia Dunham, FBI. 104 00:07:42,905 --> 00:07:43,944 Can I have a word? 105 00:07:45,465 --> 00:07:47,544 I was just IM'ing with Greg last night. 106 00:07:49,184 --> 00:07:50,665 What happened to him? 107 00:07:51,585 --> 00:07:54,905 To be honest, we're not entirely sure. 108 00:07:55,744 --> 00:07:57,105 What did you two talk about? 109 00:07:58,785 --> 00:08:00,465 A bunch of stuff. 110 00:08:01,825 --> 00:08:05,184 I got him a deal on a split rear-exhaust for his '93 GT. 111 00:08:05,265 --> 00:08:06,864 Told him he could swing by whenever. 112 00:08:07,304 --> 00:08:11,944 After a couple hours, he just... 113 00:08:12,025 --> 00:08:14,105 He stopped answering. 114 00:08:15,944 --> 00:08:17,184 I figured he'd fell asleep. 115 00:08:18,345 --> 00:08:20,504 How did the two of you know each other? 116 00:08:20,585 --> 00:08:23,184 Our dads worked together when we were kids... 117 00:08:24,424 --> 00:08:25,905 and Greg and I stayed friends. 118 00:08:26,504 --> 00:08:30,504 Can you think of anyone who may have wanted to hurt Greg? 119 00:08:30,585 --> 00:08:32,105 Or maybe had a grudge against him? 120 00:08:34,744 --> 00:08:36,504 You think somebody killed him? 121 00:08:37,065 --> 00:08:38,065 Do you? 122 00:08:45,065 --> 00:08:46,585 - Dunham. - Peter. 123 00:08:46,664 --> 00:08:48,664 Just got a call about another body. 124 00:08:58,264 --> 00:09:00,664 - Sir. - Dunham. 125 00:09:00,744 --> 00:09:03,864 General manager of this dealership was found dead by an employee. 126 00:09:03,945 --> 00:09:05,705 - We have the employee? - Yeah. 127 00:09:05,784 --> 00:09:09,144 - He's having a hard time being coherent. - Well, what exactly happened? 128 00:09:09,225 --> 00:09:11,185 Bishop. Doctor. 129 00:09:20,065 --> 00:09:22,945 Appears he died the same way as the teenager in Springfield. 130 00:09:23,545 --> 00:09:25,264 Prepare six vials, please. 131 00:09:25,984 --> 00:09:27,065 Yes, sir. 132 00:09:27,705 --> 00:09:29,384 Where's the guy who found him? 133 00:09:29,465 --> 00:09:30,904 This way. 134 00:09:30,984 --> 00:09:34,864 Anton's a nice man. Honest guy. 135 00:09:34,945 --> 00:09:36,305 He has three kids. 136 00:09:36,384 --> 00:09:38,105 When was the last time you saw him? 137 00:09:38,185 --> 00:09:42,105 Last night. It was a bar we go to sometimes. 138 00:09:42,185 --> 00:09:43,705 Strip club. 139 00:09:43,784 --> 00:09:46,705 My wife doesn't know. Just please don't judge me. 140 00:09:47,384 --> 00:09:48,384 I'm not judging you. 141 00:09:57,705 --> 00:09:59,345 What? 142 00:10:00,024 --> 00:10:02,185 He's dead, he can't feel this. 143 00:10:04,664 --> 00:10:07,945 I wonder if they sell cars here with those seats that warm your ass. 144 00:10:08,345 --> 00:10:09,585 Well, why don't you ask him? 145 00:10:11,784 --> 00:10:13,585 Maybe I will. 146 00:10:15,425 --> 00:10:18,545 A little longer than that. He's been here for three years. 147 00:10:18,624 --> 00:10:20,825 And is there anyone that would wanna hurt him? 148 00:10:20,904 --> 00:10:23,425 Anton? No. No way. He's solid. 149 00:10:23,784 --> 00:10:26,585 Can I take your card in case I need to ask more questions? 150 00:10:26,664 --> 00:10:27,864 Yeah, sure. 151 00:10:27,945 --> 00:10:29,144 My cell's on there. 152 00:10:29,225 --> 00:10:34,105 And if you're interested in a new vehicle, we have next year's models in, so, um... 153 00:10:35,305 --> 00:10:36,784 Now you are judging me. 154 00:10:39,585 --> 00:10:41,864 It's the weirdest thing. 155 00:10:42,185 --> 00:10:45,744 The fused platters we found on the car salesman's computer... 156 00:10:45,825 --> 00:10:47,784 they're fried just like the kid's. 157 00:10:47,864 --> 00:10:50,345 Well, that can't be a coincidence. 158 00:10:50,425 --> 00:10:53,225 I'm trying to recover as much data as possible. 159 00:10:53,305 --> 00:10:55,225 These platters are incredibly sensitive. 160 00:10:55,305 --> 00:10:58,185 A speck of dust is enough to make them unusable, but this? 161 00:10:58,264 --> 00:10:59,904 Looks like someone took a blowtorch. 162 00:10:59,984 --> 00:11:01,545 From what I was able to pull... 163 00:11:01,624 --> 00:11:05,664 it looks like both downloaded a huge file, 657 megabytes each... 164 00:11:05,744 --> 00:11:07,185 right before they crashed. 165 00:11:07,264 --> 00:11:08,624 Where'd the file come from? 166 00:11:08,705 --> 00:11:11,065 It was a miracle I was able to salvage this much. 167 00:11:11,144 --> 00:11:14,425 I'd need another couple days to access the ISP servers. 168 00:11:14,504 --> 00:11:16,305 And that's time that we don't have. 169 00:11:20,144 --> 00:11:22,065 - Is it you? - Mm-mm. 170 00:11:22,664 --> 00:11:24,904 I haven't heard that sound for ages. 171 00:11:24,984 --> 00:11:26,864 I think it's the phone. 172 00:11:29,545 --> 00:11:30,984 Who would have that number? 173 00:11:31,065 --> 00:11:34,225 It must be on Harvard's system. I didn't even know it worked. 174 00:11:35,425 --> 00:11:36,945 Hello? 175 00:11:39,225 --> 00:11:40,825 There's nobody here by that name. 176 00:11:41,504 --> 00:11:42,545 Yes, I'm sure. 177 00:11:42,984 --> 00:11:45,545 I think you got the wrong number. 178 00:11:45,624 --> 00:11:47,024 Who was it? 179 00:11:47,105 --> 00:11:49,864 Some student looking for financial aid. 180 00:11:51,465 --> 00:11:53,945 - What are you doing? - I think... 181 00:11:54,024 --> 00:11:56,305 I got a guy who could help us. 182 00:11:56,384 --> 00:11:58,264 Who? 183 00:11:58,345 --> 00:12:00,185 You really wanna know? 184 00:12:00,585 --> 00:12:01,744 Good point. 185 00:12:01,825 --> 00:12:04,624 Be careful with that though because it's evidence. 186 00:12:07,144 --> 00:12:08,825 - Just kidding. - I'm gonna go talk... 187 00:12:08,904 --> 00:12:11,065 to Greg Wiles' friend Luke Dempsey. 188 00:12:11,144 --> 00:12:12,945 Agent Dunham? 189 00:12:13,345 --> 00:12:16,784 I think I might know who was just on the phone. 190 00:12:46,144 --> 00:12:48,024 How's it going, Akim? 191 00:12:50,585 --> 00:12:52,264 Peter Bishop. 192 00:12:52,864 --> 00:12:54,825 Long time. 193 00:12:55,864 --> 00:12:57,425 Not long enough. 194 00:12:57,864 --> 00:13:00,585 Play nice. I come bearing gifts. 195 00:13:07,624 --> 00:13:10,744 My God. I can't believe you kept it. 196 00:13:10,825 --> 00:13:12,465 You could've sold this for a fortune. 197 00:13:13,264 --> 00:13:17,545 I kept it to remind me never to wager anything I couldn't bear to live without. 198 00:13:17,984 --> 00:13:18,984 I can have it back? 199 00:13:19,744 --> 00:13:21,144 Sure. 200 00:13:21,984 --> 00:13:24,264 First, I'm gonna need some help. 201 00:13:37,144 --> 00:13:38,784 What do you got? 202 00:13:39,264 --> 00:13:41,264 Just before they fried... 203 00:13:41,345 --> 00:13:44,504 both of these drives downloaded the same program. 204 00:13:48,264 --> 00:13:50,225 Very good. 205 00:13:50,624 --> 00:13:52,345 And what are we looking for? 206 00:13:52,425 --> 00:13:55,904 I wanna know what it is and where it came from. 207 00:14:07,984 --> 00:14:11,144 Agent Dunham, I hear Agent Broyles has you investigating... 208 00:14:11,225 --> 00:14:13,105 the Bridgeport automotive death. 209 00:14:13,185 --> 00:14:15,384 May I ask what exactly you're looking for? 210 00:14:15,465 --> 00:14:19,024 I'll be cross-referencing medical records with the AMA database... 211 00:14:19,105 --> 00:14:21,425 Iooking for anything that might connect him... 212 00:14:21,504 --> 00:14:24,024 to the teenager and explain what happened here. 213 00:14:24,105 --> 00:14:27,744 Medical records, AMA database, liquefied brains? Come on, Dunham. 214 00:14:27,825 --> 00:14:30,904 This case clearly falls under the jurisdiction of the CDC. 215 00:14:30,984 --> 00:14:33,945 There was no known pathogen, no signs of contagion. 216 00:14:34,024 --> 00:14:37,545 With all due respect, Agent Harris, I have done my due diligence. 217 00:14:37,624 --> 00:14:40,305 I just got off the phone with my contact at the CDC... 218 00:14:40,384 --> 00:14:42,225 and they have seen nothing like it. 219 00:14:42,305 --> 00:14:44,744 You tell me. This look like a flu you've heard of? 220 00:14:44,825 --> 00:14:46,825 Where people's brains come out of their ears? 221 00:14:48,784 --> 00:14:50,345 No. 222 00:14:53,504 --> 00:14:54,864 No. 223 00:14:55,984 --> 00:14:59,425 This looks like you had another excuse to justify the allocation... 224 00:14:59,504 --> 00:15:02,784 of FBI resources to what's arguably become... 225 00:15:02,864 --> 00:15:05,744 a rogue division inside a federal agency... 226 00:15:05,825 --> 00:15:08,305 operating, if not completely autonomously... 227 00:15:08,384 --> 00:15:11,664 then well outside the standard regulatory purview. 228 00:15:11,744 --> 00:15:13,425 I have news for you, Agent Dunham. 229 00:15:15,305 --> 00:15:16,624 I'm here to remedy that. 230 00:15:18,504 --> 00:15:20,384 I'll consider myself warned. 231 00:15:20,465 --> 00:15:22,264 Twelve hours. 232 00:15:22,345 --> 00:15:24,825 After that, I shut you down and put the case... 233 00:15:24,904 --> 00:15:27,825 in what I believe will be considerably more capable hands. 234 00:15:36,384 --> 00:15:38,065 Whoa. What's this? 235 00:15:38,624 --> 00:15:41,105 It's particles scattered all over the Internet. 236 00:15:41,185 --> 00:15:43,585 This thing must've been insanely complex. 237 00:15:43,664 --> 00:15:47,345 Integrated video, audio. Some of this isn't even computer code. 238 00:15:47,425 --> 00:15:48,465 Is that even possible? 239 00:15:48,545 --> 00:15:52,624 Multiple parallel packet routing, 10 times the usual nodes. 240 00:15:52,705 --> 00:15:55,425 Whoever sent this is trying very hard to cover their tracks. 241 00:16:10,945 --> 00:16:13,744 Akim, come on, you have no idea where this thing came from? 242 00:16:13,825 --> 00:16:16,624 Nothing yet. There's too many paths. 243 00:16:16,705 --> 00:16:18,264 Wait a sec. 244 00:16:23,024 --> 00:16:25,305 Okay, I can't tell you where it's originating... 245 00:16:25,384 --> 00:16:27,264 but I got a destination. 246 00:16:27,345 --> 00:16:29,465 This program's being downloaded right now. 247 00:16:29,545 --> 00:16:31,105 Then that's the next target. 248 00:16:31,185 --> 00:16:33,744 Neighborhood in Brighton, here in Boston. 249 00:16:33,825 --> 00:16:35,345 - It's close by. - Brighton. 250 00:16:35,425 --> 00:16:38,024 - Can you pull up the address? - Honing in. 251 00:16:40,784 --> 00:16:43,024 There. That's where it's going. 252 00:16:44,105 --> 00:16:45,425 Oh, my God. 253 00:16:49,825 --> 00:16:51,264 - Dunham. - Olivia, listen to me. 254 00:16:51,345 --> 00:16:53,664 The victims downloaded the same transmission. 255 00:16:53,744 --> 00:16:55,864 - It's happening again right now. - Where? 256 00:16:55,945 --> 00:16:57,705 Your apartment. 257 00:18:01,065 --> 00:18:04,545 Hi. I just turned right onto Broadway. I should be there in five minutes. 258 00:18:04,624 --> 00:18:07,384 - Rachel's not picking up. - Call the next-door neighbor. 259 00:18:07,464 --> 00:18:10,585 I don't know any of the neighbors. I haven't seen them for months. 260 00:18:10,664 --> 00:18:12,864 - Well, then call Boston P.D. - I already have. 261 00:18:20,265 --> 00:18:21,624 Mom. 262 00:18:22,065 --> 00:18:24,065 One minute, Ella. 263 00:19:11,025 --> 00:19:14,424 - Liv, what the hell are you doing? - Okay, is there someone else here? 264 00:19:14,505 --> 00:19:17,184 - Someone else? - Of course not, it's just us. 265 00:19:18,105 --> 00:19:20,864 Ella? Ella, everything's gonna be okay. 266 00:19:20,944 --> 00:19:22,105 - You okay? - Yeah. 267 00:19:22,184 --> 00:19:23,785 - Can you check out the back? - Yeah. 268 00:19:23,864 --> 00:19:25,864 Okay. Ella. 269 00:19:26,545 --> 00:19:29,545 Ella. Ella. 270 00:19:29,624 --> 00:19:32,305 - What's wrong? - Nothing is wrong, Olivia. 271 00:19:32,384 --> 00:19:34,985 - She's just playing her game, right, EII? - Ella. 272 00:19:35,864 --> 00:19:37,184 Ella. 273 00:19:37,265 --> 00:19:39,505 Ella, sweetie. 274 00:19:39,585 --> 00:19:41,624 - Ella? - Aunt Liv? 275 00:19:44,864 --> 00:19:47,464 When did you get home? 276 00:19:50,545 --> 00:19:51,904 I don't understand. 277 00:19:52,545 --> 00:19:55,105 - What happened? - There were flashes... 278 00:19:55,184 --> 00:19:57,464 on the computer screen when I first came in. 279 00:19:57,545 --> 00:19:59,265 Like bursts of images. 280 00:19:59,345 --> 00:20:02,144 Can't explain it. It was like nothing I'd ever seen before. 281 00:20:02,224 --> 00:20:03,864 - Images. - Yeah. 282 00:20:04,305 --> 00:20:08,184 And they affected Ella in some way, like she was hypnotized. 283 00:20:10,384 --> 00:20:13,184 I'm gonna call Computer Forensics. 284 00:20:13,265 --> 00:20:15,224 They'll be here right away. 285 00:20:16,545 --> 00:20:18,464 Trot, trot to Boston 286 00:20:18,545 --> 00:20:20,184 Trot, trot to Lynn 287 00:20:20,265 --> 00:20:22,985 Better watch out Or you might fall in! 288 00:20:23,664 --> 00:20:26,664 - Do you do birthday parties too? - Not so much, no. 289 00:20:26,745 --> 00:20:29,065 I have done my fair share of babysitting lately. 290 00:20:29,384 --> 00:20:32,864 Yeah, well, the way you are with Ella, it seems like you'd be really good. 291 00:20:32,944 --> 00:20:33,985 At a party. 292 00:20:35,825 --> 00:20:37,704 I'm not really familiar with the word. 293 00:20:37,785 --> 00:20:40,224 Talk to your sister. She could give me the weekend off. 294 00:20:40,545 --> 00:20:43,704 My sister's not really the weekend-off type. 295 00:20:43,785 --> 00:20:46,224 That was always more me. 296 00:20:48,025 --> 00:20:51,144 - Everything okay? - Yeah. Ella, come here. 297 00:20:52,345 --> 00:20:53,505 What are you doing? 298 00:20:53,585 --> 00:20:55,624 Get her checked out as soon as possible. 299 00:20:55,704 --> 00:20:58,025 What are you talking about? She's fine. Look at her. 300 00:20:58,345 --> 00:21:01,464 - I'm sure everything's fine. - Liv, what is going on? 301 00:21:02,424 --> 00:21:05,464 There was a hand. I remember. 302 00:21:06,065 --> 00:21:08,545 There was a hand coming out of the computer. 303 00:21:08,624 --> 00:21:11,545 Okay, we're definitely cutting back on the sugar intake. 304 00:21:11,624 --> 00:21:13,624 And possibly our visits with Aunt Olivia. 305 00:21:13,704 --> 00:21:15,704 - Come on, sweetie. - Hold on a second. 306 00:21:15,785 --> 00:21:17,825 What kind of hand, Ella? 307 00:21:18,345 --> 00:21:24,384 Weird, glowy, scary. 308 00:21:24,704 --> 00:21:27,424 Ella, this isn't funny. Look at me. 309 00:21:27,505 --> 00:21:29,224 You know how I feel about lying. 310 00:21:29,305 --> 00:21:31,265 I'm not! 311 00:21:32,785 --> 00:21:33,985 It really happened. 312 00:21:34,825 --> 00:21:35,825 How? 313 00:21:36,825 --> 00:21:38,184 I don't know. 314 00:21:38,265 --> 00:21:41,025 I was playing with my game, and I saw this hand. 315 00:21:41,105 --> 00:21:42,624 Which game was it? 316 00:21:42,704 --> 00:21:45,025 My Pony. 317 00:21:45,105 --> 00:21:47,305 I don't want you to go on that site anymore, okay? 318 00:21:48,025 --> 00:21:50,184 - Promise? - That's right, sweetheart. 319 00:21:53,624 --> 00:21:56,184 I'm the one you're looking for. 320 00:22:01,424 --> 00:22:03,224 Who's there? 321 00:22:03,305 --> 00:22:06,184 - It's just me, Dad. - Hey, Luke. 322 00:22:06,825 --> 00:22:08,105 Somebody in here? 323 00:22:08,184 --> 00:22:11,464 - I heard voices. - Talking to myself. 324 00:22:12,305 --> 00:22:13,785 What are you doing here? 325 00:22:13,864 --> 00:22:16,025 Thought I'd bring you some lunch. 326 00:22:21,345 --> 00:22:22,904 Thanks. 327 00:22:24,745 --> 00:22:26,464 How are things at the body shop, Luke? 328 00:22:26,985 --> 00:22:28,664 Fine. 329 00:22:29,585 --> 00:22:32,424 Have you found a job yet, Dad? 330 00:22:33,424 --> 00:22:35,065 Who says I'm looking for one? 331 00:22:38,345 --> 00:22:40,464 I went by your place. 332 00:22:41,144 --> 00:22:44,105 Mail's all piled up. Ms. Greeley said you haven't been home... 333 00:22:44,184 --> 00:22:46,624 in over a week. - She should mind her own business. 334 00:22:53,424 --> 00:22:55,944 Have you been sleeping here, Dad? 335 00:22:57,105 --> 00:22:58,745 Luke... 336 00:22:59,464 --> 00:23:02,144 thanks for the food... 337 00:23:02,224 --> 00:23:04,065 but I should be getting back to this. 338 00:23:05,785 --> 00:23:07,384 What is it that you're working on? 339 00:23:09,424 --> 00:23:11,424 A new program. 340 00:23:11,505 --> 00:23:12,825 I don't wanna jinx it. 341 00:23:16,305 --> 00:23:19,105 I think it's gonna impress a lot of people. 342 00:23:29,585 --> 00:23:31,305 Okay, love you. 343 00:23:31,384 --> 00:23:33,065 Bye. 344 00:23:33,144 --> 00:23:34,505 How's Ella doing? 345 00:23:34,585 --> 00:23:38,345 The doctor says she's perfectly healthy. There's no sign of neurological damage. 346 00:23:38,424 --> 00:23:40,105 - Nothing. - Excellent news. 347 00:23:40,184 --> 00:23:43,265 Charlie's taking them back. Gonna keep an eye on the apartment... 348 00:23:43,345 --> 00:23:44,745 until I get there. - Good. 349 00:23:44,825 --> 00:23:47,144 - If something had happened to her... - It didn't. 350 00:23:47,224 --> 00:23:49,864 Don't torture yourself with hypotheticals. She's fine. 351 00:23:49,944 --> 00:23:51,585 Yeah. 352 00:23:53,624 --> 00:23:55,944 This is gonna sound crazy. 353 00:23:57,505 --> 00:24:00,265 But I think whoever's responsible was watching. 354 00:24:00,345 --> 00:24:02,384 - Through the computer. - What? 355 00:24:02,464 --> 00:24:05,585 Light next to the camera was on. Ella doesn't know how to use it. 356 00:24:05,664 --> 00:24:07,745 - Think he was spying on her? - I don't know. 357 00:24:07,825 --> 00:24:10,944 Maybe he was trying to scare me. He knows about the investigation. 358 00:24:11,025 --> 00:24:13,025 This is his way of telling me to back off. 359 00:24:13,105 --> 00:24:14,864 He could have broken into our network... 360 00:24:14,944 --> 00:24:16,864 learned you were investigating his case. 361 00:24:16,944 --> 00:24:18,345 Means maybe we can track him. 362 00:24:18,424 --> 00:24:20,265 We have Forensics on it as we speak. 363 00:24:20,345 --> 00:24:23,424 Also I've got a subcontractor that I've worked with before. 364 00:24:23,505 --> 00:24:25,825 Trying to track the origin of the data stream... 365 00:24:25,904 --> 00:24:28,424 sent to Olivia's computer. - And this data stream. 366 00:24:28,505 --> 00:24:30,785 It may be connected to what killed those people? 367 00:24:30,864 --> 00:24:33,864 The victim, Greg Wiles, was found in front of his computer too. 368 00:24:33,944 --> 00:24:37,545 And his hard drive was fused, just like the car salesman. 369 00:24:37,624 --> 00:24:40,985 - Computer programming that can kill... - Can kill people. Yeah, I know. 370 00:24:41,065 --> 00:24:43,664 Walter's working on it at the lab. What I don't understand: 371 00:24:43,985 --> 00:24:45,985 If a person is responsible for those deaths... 372 00:24:46,704 --> 00:24:48,224 why are they killing? 373 00:24:48,305 --> 00:24:50,505 You found any connection between the victims? 374 00:24:50,585 --> 00:24:52,144 Not yet. 375 00:24:54,904 --> 00:24:56,864 Mark? 376 00:24:59,105 --> 00:25:00,585 Honey? 377 00:25:02,545 --> 00:25:05,065 Can you help me with the groceries? 378 00:25:10,105 --> 00:25:12,785 John and Alice are coming over for dinner. You remember? 379 00:25:12,864 --> 00:25:14,985 Thought I'd make a roast. 380 00:25:15,065 --> 00:25:19,624 Hey, Dow Jones, are you alive in there? 381 00:25:20,505 --> 00:25:21,785 Mark? 382 00:25:24,785 --> 00:25:26,384 Mark. 383 00:25:30,904 --> 00:25:32,704 It's amazing, isn't it? 384 00:25:32,785 --> 00:25:35,585 All these people, and they don't have a clue. 385 00:25:35,664 --> 00:25:38,144 How crazy it all really is. 386 00:25:38,224 --> 00:25:40,424 The world, everything. 387 00:25:40,505 --> 00:25:42,105 If we do our job, they'll never have to. 388 00:25:43,985 --> 00:25:46,305 - Olivia Dunham. - We got another death. 389 00:25:46,384 --> 00:25:50,345 This one, outside Chicago. This one's a day trader. 390 00:25:50,424 --> 00:25:52,545 It's happened again. 391 00:25:52,624 --> 00:25:54,785 When are you gonna start calling them murders? 392 00:25:54,864 --> 00:25:57,424 When you find us a murderer. 393 00:25:58,345 --> 00:26:00,384 Send me everything you can on the victim. 394 00:26:00,464 --> 00:26:02,864 - Will do. - Okay. 395 00:26:04,985 --> 00:26:07,025 I'll meet you inside, okay? 396 00:26:19,864 --> 00:26:21,424 Are you Jessica Warren? 397 00:26:22,545 --> 00:26:23,585 Yes. 398 00:26:24,505 --> 00:26:27,065 - I'm Peter Bishop... - I know. 399 00:26:29,624 --> 00:26:31,664 I read your letter. 400 00:26:32,505 --> 00:26:37,184 And I can understand, of course, why you would want to see my father. 401 00:26:37,265 --> 00:26:38,985 But it's not the right time. 402 00:26:39,065 --> 00:26:42,624 He's only been out of the institution for a couple months. After 17 years... 403 00:26:42,704 --> 00:26:43,944 And three months. 404 00:26:44,025 --> 00:26:46,624 Mr. Bishop, I know exactly how long it's been. 405 00:26:48,545 --> 00:26:49,624 I'm sure you do. 406 00:26:51,745 --> 00:26:54,704 I'm very sorry for what happened, Mrs. Warren. 407 00:26:54,785 --> 00:26:56,944 I wish this weren't the case. 408 00:26:57,025 --> 00:26:59,785 But nothing will bring your daughter back. 409 00:26:59,864 --> 00:27:01,265 Not even talking to my father. 410 00:27:01,944 --> 00:27:03,345 I need to see him. 411 00:27:04,184 --> 00:27:05,585 To do what? 412 00:27:05,664 --> 00:27:07,745 To blame him for the accident? 413 00:27:07,825 --> 00:27:09,864 It's between me and your father. 414 00:27:13,944 --> 00:27:16,065 I'm sorry, it's not going to happen. 415 00:27:24,985 --> 00:27:26,985 - Hey. - Hey. 416 00:27:27,864 --> 00:27:28,864 I'm glad Ella's okay. 417 00:27:29,585 --> 00:27:32,265 Oh, thank you. 418 00:27:34,904 --> 00:27:36,864 Oh, Agent Dunham. 419 00:27:36,944 --> 00:27:39,464 I think I worked out how these deaths occurred. 420 00:27:39,545 --> 00:27:45,224 It's a complex combination of visual and subsonic aural stimuli... 421 00:27:45,305 --> 00:27:49,864 ingeniously designed to amplify the electrical impulses of the brain... 422 00:27:49,944 --> 00:27:52,105 trapping it in an endless loop. - Walter? 423 00:27:52,184 --> 00:27:55,785 It's like a computer virus that infects people. 424 00:27:56,704 --> 00:27:59,944 I don't understand. Ella said she saw a hand coming out of the computer. 425 00:28:00,265 --> 00:28:02,704 Hallucinatory effect of the stimuli, perhaps. 426 00:28:03,664 --> 00:28:06,224 I need to research further. 427 00:28:09,105 --> 00:28:10,184 - Hey. - Hey. 428 00:28:10,265 --> 00:28:11,345 Where's the latest victim? 429 00:28:11,664 --> 00:28:13,745 Uh, just outside of Chicago. 430 00:28:13,825 --> 00:28:14,864 Any motive yet? 431 00:28:15,545 --> 00:28:16,745 Not yet. 432 00:28:17,065 --> 00:28:18,624 Listen. 433 00:28:19,384 --> 00:28:22,144 I think I know who that woman was, outside. 434 00:28:24,184 --> 00:28:26,305 What do you think you know? 435 00:28:26,864 --> 00:28:28,745 She's the mother of the lab assistant... 436 00:28:28,825 --> 00:28:31,105 killed in the fire here almost 20 years ago. 437 00:28:33,184 --> 00:28:35,424 It's none of my business. 438 00:28:35,904 --> 00:28:37,224 Go ahead. What? 439 00:28:38,105 --> 00:28:40,585 Does Walter know? That she wants to see him? 440 00:28:41,745 --> 00:28:44,224 Of course Walter doesn't know. 441 00:28:44,305 --> 00:28:45,305 He couldn't handle it. 442 00:28:46,065 --> 00:28:47,265 I see. 443 00:28:50,265 --> 00:28:52,424 You think that he could? 444 00:28:54,585 --> 00:28:56,424 I don't know why, but I do. 445 00:28:57,144 --> 00:28:59,985 You really think it's a good idea to put him through that? 446 00:29:00,985 --> 00:29:05,345 Well, I was thinking that it's all unresolved. For him, for her. 447 00:29:05,424 --> 00:29:07,585 I was thinking it must be hard for her too... 448 00:29:07,664 --> 00:29:10,144 to come to the place where she lost her daughter. 449 00:29:10,224 --> 00:29:12,545 - What's your point? - That you underestimate him. 450 00:29:12,624 --> 00:29:15,144 Your father. And you shouldn't. 451 00:29:23,224 --> 00:29:26,664 Here is what Charlie was able to dig up on the last victim. 452 00:29:29,305 --> 00:29:32,704 Mark Rosenthal, 48, married. 453 00:29:32,785 --> 00:29:34,384 Any information on his next of kin? 454 00:29:34,704 --> 00:29:39,424 It's sad, actually. He just got married last year to a Miriam Dempsey. 455 00:29:39,505 --> 00:29:40,904 I have her number if you want it. 456 00:29:40,985 --> 00:29:42,985 - Did you say Dempsey? - Mm-hm. 457 00:29:43,065 --> 00:29:45,224 I interviewed a Luke Dempsey this morning. 458 00:29:45,305 --> 00:29:47,424 He was friends with the teen victim, Greg Wiles. 459 00:29:48,505 --> 00:29:51,904 According to this background info, Miriam Dempsey is Luke's mother. 460 00:29:52,585 --> 00:29:54,985 So that would make the last victim Luke's stepfather. 461 00:29:55,864 --> 00:29:57,345 - Yeah. - What are the chances... 462 00:29:57,424 --> 00:29:59,825 of the same kid being connected to both victims? 463 00:30:00,144 --> 00:30:02,825 - Maybe Luke is the killer. - It's possible. 464 00:30:02,904 --> 00:30:06,944 But he seemed genuinely upset when I told him his friend was dead. 465 00:30:08,345 --> 00:30:11,025 He did mention something else. He said that the reason... 466 00:30:11,105 --> 00:30:14,624 he was friends with the victim was because their fathers worked together. 467 00:30:16,664 --> 00:30:19,864 Is everything all right? I heard you and Agent Dunham. 468 00:30:19,944 --> 00:30:22,624 From the tone, it sounded like you were having an argument. 469 00:30:23,065 --> 00:30:24,545 Everything's fine. 470 00:30:26,224 --> 00:30:28,384 I tried to expense a couple Celtic tickets on the FBI. 471 00:30:28,464 --> 00:30:30,904 - She caught me. - Oh, I see. 472 00:30:31,664 --> 00:30:37,825 I hope she doesn't notice the $2000 for the baboon seminal fluid I ordered. 473 00:30:37,904 --> 00:30:41,585 I hope I can recall why I ordered it. 474 00:30:44,505 --> 00:30:47,265 - What's up? - I think we have our suspect. 475 00:30:48,864 --> 00:30:50,985 - Brian Dempsey. - He used to work for Paul Wiles. 476 00:30:52,025 --> 00:30:53,545 - Greg's dad? - Exactly. 477 00:30:53,624 --> 00:30:56,464 He was Dempsey's boss until he fired Dempsey six years ago. 478 00:30:56,545 --> 00:30:59,944 According to Wiles, he was a programmer, way ahead of his time. 479 00:31:00,025 --> 00:31:02,464 Wiles said when he fired him, Brian threw a fit. 480 00:31:02,545 --> 00:31:06,144 Yeah, and the victim outside Chicago was married to Dempsey's ex-wife. 481 00:31:06,224 --> 00:31:08,944 - Really nasty divorce too. - What about the car salesman? 482 00:31:09,025 --> 00:31:10,985 We're still looking for that connection. 483 00:31:11,065 --> 00:31:14,585 But it looks like Dempsey's m.o. Is to hurt people who screwed him over... 484 00:31:14,664 --> 00:31:17,745 by going after their loved ones. - Charlie, yeah, it's me. 485 00:31:17,825 --> 00:31:21,065 I need you to get to Brian Dempsey's house. Luke's father. 486 00:31:21,144 --> 00:31:22,345 I think he's our guy. 487 00:31:33,785 --> 00:31:35,144 Dunham, where's our suspect? 488 00:31:35,224 --> 00:31:37,904 No sign of him at home. We picked up his son from work. 489 00:31:38,224 --> 00:31:40,224 - What's your plan? - Wait for the right moment. 490 00:31:42,105 --> 00:31:44,144 Well, why wait? Just go in and break him. 491 00:31:44,464 --> 00:31:48,105 - I'm not sure that's the way to go. - You care to share your reasoning? 492 00:31:48,184 --> 00:31:51,144 I think Luke suspects there's something wrong with his father. 493 00:31:51,224 --> 00:31:54,505 If we go in heavy-handed, he could shut down or call a lawyer. 494 00:31:54,585 --> 00:31:56,624 And then he won't tell us anything. 495 00:31:56,704 --> 00:31:58,944 It's your job to make sure that doesn't happen. 496 00:31:59,545 --> 00:32:01,745 I'm more than familiar with passive coercion. 497 00:32:02,065 --> 00:32:03,305 Good. 498 00:32:03,384 --> 00:32:05,585 Then find his pressure point. 499 00:32:05,664 --> 00:32:09,424 Put your little hands around him and squeeze. 500 00:32:09,505 --> 00:32:10,545 That's an order. 501 00:32:12,864 --> 00:32:15,664 Every time that guy opens his mouth, I like him more and more. 502 00:32:16,464 --> 00:32:18,545 - So. - Come on. 503 00:32:20,025 --> 00:32:21,345 Luke. 504 00:32:22,065 --> 00:32:24,265 This is Agent Francis. 505 00:32:27,224 --> 00:32:30,224 - Where's your father? - No idea. 506 00:32:36,184 --> 00:32:39,065 - Tell me about him. - What do you want to know? 507 00:32:39,144 --> 00:32:41,704 He had a pretty rough ride. 508 00:32:41,785 --> 00:32:45,384 Smart. Maybe a little too smart for his own good. 509 00:32:45,464 --> 00:32:47,265 Couldn't hold down a job. 510 00:32:47,345 --> 00:32:48,904 Then he gets dumped by your mom. 511 00:32:48,985 --> 00:32:50,825 That couldn't have been easy. 512 00:32:50,904 --> 00:32:53,345 People don't understand him. 513 00:32:53,944 --> 00:32:55,664 They don't take the time. 514 00:32:55,745 --> 00:32:57,184 When did you see him last? 515 00:32:58,585 --> 00:33:00,585 A few weeks ago. 516 00:33:02,424 --> 00:33:03,424 We aren't really close. 517 00:33:07,545 --> 00:33:09,345 Have you spoken to your mom recently? 518 00:33:12,184 --> 00:33:14,464 Do you know what happened to your stepfather? 519 00:33:19,464 --> 00:33:23,105 And I told you about Greg myself. 520 00:33:23,184 --> 00:33:26,305 Come on, Luke. The only thing that these victims have in common... 521 00:33:26,384 --> 00:33:28,424 besides having their brains liquefied... 522 00:33:28,505 --> 00:33:31,785 was that they were all close to someone who pissed off your father. 523 00:33:31,864 --> 00:33:34,025 This guy died because he married your mother. 524 00:33:34,105 --> 00:33:37,345 And your friend Greg here, he died because his dad fired your dad. 525 00:33:37,424 --> 00:33:38,785 That's impossible! 526 00:33:38,864 --> 00:33:41,745 The horror show in this picture was a friend of yours. 527 00:33:42,065 --> 00:33:44,065 - You wanna cover it up now? - No! 528 00:33:46,144 --> 00:33:49,864 I want a lawyer. Don't I get a lawyer? 529 00:33:53,265 --> 00:33:55,265 Is it any consolation knowing you were right? 530 00:34:00,545 --> 00:34:03,305 Do me a favor. Wait five minutes, then release him. 531 00:34:05,345 --> 00:34:06,985 What about Harris? 532 00:34:07,065 --> 00:34:09,065 Screw him. 533 00:34:09,144 --> 00:34:10,985 My thoughts exactly. 534 00:34:12,025 --> 00:34:15,144 - Okay, come on. - What did I miss? 535 00:34:15,224 --> 00:34:16,304 Just trust me. 536 00:34:36,304 --> 00:34:37,905 Yeah, hi. I need a cab. 537 00:34:41,664 --> 00:34:42,744 I need to hear that call. 538 00:34:47,465 --> 00:34:48,945 Thank you. 539 00:34:49,505 --> 00:34:50,905 - 2 Braddock Street. 540 00:34:50,985 --> 00:34:53,385 That's one person going to 1432 Braddock Street. 541 00:34:53,465 --> 00:34:56,264 - I'll have a car there in 10 minutes. - Ten minutes, right? 542 00:34:56,344 --> 00:34:58,905 Okay. All right, thanks. 543 00:35:04,744 --> 00:35:06,264 He just called a cab. 544 00:35:06,344 --> 00:35:08,184 One guess where it's taking him. 545 00:35:08,744 --> 00:35:11,264 Oh, come on. He cannot possibly be that stupid. 546 00:35:11,585 --> 00:35:12,704 He's 19. 547 00:35:15,144 --> 00:35:16,505 Good point. 548 00:35:28,624 --> 00:35:30,744 I don't underestimate my father, by the way. 549 00:35:30,824 --> 00:35:34,105 I understand him, sometimes more than I want to. 550 00:35:34,184 --> 00:35:36,945 If I let him talk to that woman, she's gonna accuse him... 551 00:35:37,025 --> 00:35:39,465 of killing her daughter, something he didn't do. 552 00:35:39,545 --> 00:35:41,105 Then why not just let them meet? 553 00:35:42,465 --> 00:35:44,184 Whose side are you on, anyway? 554 00:35:44,264 --> 00:35:46,905 I know what it's like to live with something unresolved. 555 00:35:46,985 --> 00:35:48,465 - That's all. - Congratulations. 556 00:35:48,545 --> 00:35:51,065 You just described the entire planet. 557 00:35:51,144 --> 00:35:53,664 This could provide closure for your father. 558 00:35:53,744 --> 00:35:57,744 He's had to live with the death of this woman. He was put away because of it. 559 00:35:57,824 --> 00:36:00,224 Who's to say this wouldn't be a resolution for him? 560 00:36:00,304 --> 00:36:03,865 If I didn't know better, I'd think you wanted the man to have a breakdown. 561 00:36:03,945 --> 00:36:06,945 Maybe you don't know better. Because I care for your father too. 562 00:36:07,025 --> 00:36:09,824 I believe shielding him from the truth, from what's real... 563 00:36:09,905 --> 00:36:11,505 ultimately does him a disservice. 564 00:36:12,105 --> 00:36:15,385 What's real doesn't really seem to concern Walter. 565 00:36:15,465 --> 00:36:18,744 You said this was none of your business. That was right on the money. 566 00:36:30,144 --> 00:36:32,824 - Okay, you stay here. - You are not going in there alone. 567 00:36:32,905 --> 00:36:34,704 Just stay here and watch the entrance. 568 00:36:34,784 --> 00:36:37,425 - Will you call for backup? - Harris wants me to screw up. 569 00:36:37,505 --> 00:36:41,304 If I call for help, he's gonna do whatever it takes to make me look bad. 570 00:36:52,224 --> 00:36:54,545 Where the hell are Dunham and the kid? 571 00:36:54,624 --> 00:36:56,184 No idea. 572 00:36:56,264 --> 00:37:00,425 Hey! Trace the GPS in Dunham's car. I wanna know where she is now. 573 00:37:01,545 --> 00:37:04,144 I mean, why the hell would you do that? 574 00:37:10,264 --> 00:37:15,105 Did you actually do it? Actually kill Greg from here? 575 00:37:15,425 --> 00:37:18,144 I mean, how many more, Dad? Who else, huh? 576 00:37:18,224 --> 00:37:20,144 All they had to do was give me a chance. 577 00:37:20,224 --> 00:37:22,744 A fair shake. A chance to prove myself. 578 00:37:22,824 --> 00:37:25,585 But they thought they could drop me to the curb like garbage. 579 00:37:29,744 --> 00:37:31,224 No. 580 00:37:35,025 --> 00:37:37,945 - So all this is supposed to fix that? - Luke... 581 00:37:38,025 --> 00:37:41,264 I don't know who you are anymore, Dad. I used to look up to you. 582 00:37:42,784 --> 00:37:44,704 But now you're pathetic. 583 00:37:48,905 --> 00:37:50,784 Go. 584 00:37:50,865 --> 00:37:52,545 They're coming for me, not for you. 585 00:37:52,624 --> 00:37:53,664 - Dad... - Go! 586 00:38:51,824 --> 00:38:52,985 Stay right where you are. 587 00:39:05,065 --> 00:39:07,465 You've ruined everything. 588 00:39:07,545 --> 00:39:09,865 People were going to respect me. 589 00:39:10,184 --> 00:39:11,465 Respect my work. 590 00:39:14,025 --> 00:39:16,585 Now my son hates me because of you. 591 00:39:16,664 --> 00:39:18,585 This is how it ends. 592 00:39:20,344 --> 00:39:23,224 - Okay... - Stay back, or I'll kill you too. 593 00:39:36,585 --> 00:39:38,784 It was their fault, all of it. 594 00:39:38,865 --> 00:39:42,025 I just wanted them to feel the pain that they made me feel. 595 00:39:42,105 --> 00:39:43,344 Just put the gun down. 596 00:39:43,425 --> 00:39:46,945 Why should you care whether I live or die? 597 00:39:47,025 --> 00:39:49,105 Especially when you know what I've done. 598 00:40:07,425 --> 00:40:09,865 Mr. Dempsey, look away from the screen. 599 00:40:10,184 --> 00:40:15,304 No, I wanna see. I wanna finally see my creation. 600 00:40:21,865 --> 00:40:23,304 Stop right there! 601 00:40:24,865 --> 00:40:27,144 - Hey, there, Luke. - Shut up. 602 00:40:27,224 --> 00:40:29,505 - Leave my father alone. - Luke, take it easy. 603 00:40:29,585 --> 00:40:31,385 Stay back! 604 00:40:36,025 --> 00:40:37,264 Dunham! 605 00:40:37,344 --> 00:40:39,144 - You okay? - I'm okay. 606 00:40:39,224 --> 00:40:41,505 - Luke, Luke... - What did you do to him?! 607 00:40:41,585 --> 00:40:44,184 No, I didn't. He went into a trance and shot himself. 608 00:40:49,664 --> 00:40:51,264 Freeze! 609 00:40:52,144 --> 00:40:53,385 Get on your knees, son. 610 00:40:54,344 --> 00:40:56,264 Get on your knees. 611 00:41:20,824 --> 00:41:22,704 I don't get it. 612 00:41:22,784 --> 00:41:24,585 He knew he was killing those people. 613 00:41:25,585 --> 00:41:27,905 Why would the kid protect a murderer like that? 614 00:41:30,585 --> 00:41:32,784 Because it's his father. 615 00:41:49,065 --> 00:41:51,905 - Sanford. - Interesting day. 616 00:41:51,985 --> 00:41:54,065 So I hear. 617 00:41:54,144 --> 00:41:55,985 For the record... 618 00:41:56,065 --> 00:41:59,784 your agent disobeyed a direct order of mine... 619 00:42:00,105 --> 00:42:01,465 released Luke Dempsey... 620 00:42:01,545 --> 00:42:04,945 and then attempted to apprehend a suspect without backup. 621 00:42:05,025 --> 00:42:06,264 From what I can tell... 622 00:42:06,344 --> 00:42:09,344 Agent Dunham closed this case in spite of your obstructions. 623 00:42:09,425 --> 00:42:12,425 She violated too many aspects of FBI protocol to even count. 624 00:42:12,505 --> 00:42:14,025 She ID'd a murderer... 625 00:42:14,105 --> 00:42:16,824 contained a computer program that melts peoples' brains. 626 00:42:16,905 --> 00:42:18,905 - Listen to me, Phillip. - No, you listen to me. 627 00:42:19,344 --> 00:42:22,784 What you pass off as bureaucratic concern looks like a personal vendetta. 628 00:42:22,865 --> 00:42:25,385 And if you push it, I will stake my career on her behalf. 629 00:42:26,545 --> 00:42:28,144 Are you threatening me, Phillip? 630 00:42:28,224 --> 00:42:31,065 You decide to go after Olivia Dunham, you're going after me. 631 00:42:31,144 --> 00:42:33,664 And all the red tape in the world won't protect you. 632 00:42:38,184 --> 00:42:39,704 You sure you're up for this? 633 00:42:39,784 --> 00:42:42,865 Because I got a lot of red tape, Phil. 634 00:42:45,465 --> 00:42:47,144 Walter. 635 00:42:49,865 --> 00:42:52,025 There's a woman here who wants to talk to you. 636 00:42:52,105 --> 00:42:53,304 She pretty? 637 00:42:54,425 --> 00:42:55,585 She's right there. 638 00:43:00,144 --> 00:43:06,264 Now, look. If you need me, I'll be right here. 639 00:43:06,344 --> 00:43:10,184 If you need to end the conversation for any reason, you just say the word. 640 00:43:26,624 --> 00:43:31,385 My daughter's name was Carla Warren. 641 00:43:36,824 --> 00:43:37,824 Oh, dear. 642 00:43:41,865 --> 00:43:43,945 Do you remember her? 643 00:43:48,985 --> 00:43:50,905 Yes. 644 00:43:55,025 --> 00:43:59,744 I want to see you because you were the last person to see my daughter alive. 645 00:43:59,824 --> 00:44:06,865 And I've always wanted to ask, was there anything else I could know? 646 00:44:06,945 --> 00:44:11,985 Anything, anything else you could tell me about my daughter. 647 00:44:14,664 --> 00:44:19,144 She was a wonderful girl. 648 00:44:21,065 --> 00:44:24,704 What I remember is her smile. 649 00:44:26,184 --> 00:44:27,385 She had a wonderful smile. 650 00:44:32,105 --> 00:44:33,105 I miss Carla. 651 00:44:34,824 --> 00:44:36,945 Me too. 652 00:44:44,784 --> 00:44:46,905 I miss her. 653 00:44:49,865 --> 00:44:54,304 I'll tell you everything I remember about our time together. 654 00:44:57,704 --> 00:45:01,664 Part of me wants to ask you to explain what happened with Ella. 655 00:45:01,744 --> 00:45:04,784 But I'm not sure I'll feel any safer if I know. 656 00:45:05,385 --> 00:45:06,985 You wouldn't. 657 00:45:08,744 --> 00:45:10,465 How do you do it, Liv? 658 00:45:14,585 --> 00:45:16,344 I brushed. 659 00:45:16,425 --> 00:45:19,304 Fantastic. Say good night. 660 00:45:19,385 --> 00:45:21,824 Okay, come here and give me a kiss. 661 00:45:22,744 --> 00:45:24,664 On the cheek. 662 00:45:24,744 --> 00:45:26,144 I tricked you. 663 00:45:26,224 --> 00:45:28,744 Okay, good night, sweetheart. 664 00:45:28,824 --> 00:45:30,304 Night. 665 00:45:47,945 --> 00:45:50,545 - Hi. - What's up? 666 00:45:52,144 --> 00:45:54,184 First of all, I've had a couple of drinks. 667 00:45:54,264 --> 00:45:56,744 But don't worry, I walked over. 668 00:45:56,824 --> 00:46:00,105 - Okay. - And, uh... 669 00:46:01,184 --> 00:46:04,585 I wanted to say that... 670 00:46:06,624 --> 00:46:09,784 I've never had him in my life. Walter. 671 00:46:11,704 --> 00:46:15,905 And now thanks to your insane freak show of an operation, I do. 672 00:46:17,025 --> 00:46:19,385 Have him in my life. 673 00:46:20,465 --> 00:46:22,664 And I think that I was... 674 00:46:23,905 --> 00:46:26,385 I think that I was a little scared. 675 00:46:27,784 --> 00:46:30,704 And maybe if he'd talked to that woman... 676 00:46:33,184 --> 00:46:35,425 Whatever, l... 677 00:46:35,505 --> 00:46:37,664 I wanted to say that I'm sorry. 678 00:46:37,744 --> 00:46:39,505 You were right. 679 00:46:41,304 --> 00:46:42,704 Thank you. 680 00:46:44,425 --> 00:46:46,144 You're welcome. 681 00:46:48,905 --> 00:46:50,184 Hi. 682 00:46:50,905 --> 00:46:52,425 Hi. 683 00:46:53,385 --> 00:46:54,385 How's Ella doing? 684 00:46:55,184 --> 00:46:56,945 Good, thanks. 685 00:46:59,184 --> 00:47:01,624 Liv, she wants you to tuck her in. 686 00:47:02,184 --> 00:47:03,704 Okay. 687 00:47:09,784 --> 00:47:13,184 - So I'll see you tomorrow? - Yeah. 52455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.