All language subtitles for Fringe.S01E01.720p.x265-ZMNT_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,905 --> 00:00:18,944 The captain has turned on the "fasten seat belt" sign. 2 00:00:19,025 --> 00:00:22,265 Please make sure your seat belts are securely fastened. 3 00:00:25,344 --> 00:00:26,824 I don't speak German. I'm from Denver. 4 00:00:28,065 --> 00:00:29,065 I'm from Den... 5 00:01:22,945 --> 00:01:28,064 - My friend, it is an electrical storm. - I understand. 6 00:01:28,145 --> 00:01:31,945 - Here. Gum? - No. Uh, thank you. 7 00:02:26,744 --> 00:02:27,744 AUTO PILOT ENGAGE 8 00:03:09,505 --> 00:03:13,065 - Ha-ha-ha. Oh, my God. - What? 9 00:03:13,144 --> 00:03:15,105 - This bed is loud. - You think? 10 00:03:17,264 --> 00:03:21,424 We can't keep doing this, sneaking around. 11 00:03:21,505 --> 00:03:23,945 The department's not a massive fan of office romance. 12 00:03:24,665 --> 00:03:27,584 That policy seminar was endless, wasn't it? 13 00:03:27,665 --> 00:03:31,584 I kept staring at you. I actually had to move my chair to stop. 14 00:03:33,864 --> 00:03:36,185 - Well, I think Charlie knows. - He doesn't know. 15 00:03:36,264 --> 00:03:40,505 - Well, I think he does. - If he knew, you would be transferred. 16 00:03:41,905 --> 00:03:45,385 Somebody making the call whether you and I get to live in the same city... 17 00:03:45,465 --> 00:03:46,465 that's unacceptable. 18 00:03:46,945 --> 00:03:50,905 Anyway, that's all just preamble to the kicker, which is that... 19 00:03:51,744 --> 00:03:53,225 I love you. 20 00:04:20,624 --> 00:04:22,384 Olivia Dunham. 21 00:04:26,665 --> 00:04:28,105 Yes, sir. 22 00:04:29,304 --> 00:04:33,665 Of course, sir. Yes, sir. I'm on my way. 23 00:04:35,145 --> 00:04:38,025 Incident at Logan, international flight, Charlie's on his way. 24 00:04:59,184 --> 00:05:00,225 Agent Scott. 25 00:05:16,145 --> 00:05:17,624 Olivia Dunham, FBI. 26 00:05:36,744 --> 00:05:40,785 We got a flight out of Hamburg. Hundred and forty-seven passengers. 27 00:05:40,864 --> 00:05:43,304 Towers lost contact three hours in. 28 00:05:43,384 --> 00:05:45,705 Thought it might've been electrical interference. 29 00:05:45,785 --> 00:05:48,585 They entered our airspace radio-silent. 30 00:05:48,665 --> 00:05:52,105 Navy then scrambles two F-18's for escort. 31 00:05:52,184 --> 00:05:56,225 They reported stains in the windows, no signs of life aboard the jet. 32 00:05:57,064 --> 00:05:59,025 White House approved a CDC request... 33 00:05:59,105 --> 00:06:01,624 for the jet not to be opened until they arrive. 34 00:06:01,944 --> 00:06:03,984 No signs of life? Who was flying the plane? 35 00:06:04,064 --> 00:06:07,705 Logan's one of the first airports with the PEARL autopilot system. 36 00:06:07,785 --> 00:06:12,105 Plane landed itself right on time, unlike every flight I've ever taken. 37 00:06:12,465 --> 00:06:16,184 Let me assure you, we'd be happy to treat you as family too. 38 00:06:17,145 --> 00:06:19,705 Good old NTSB. They all like to think they're cops. 39 00:06:19,785 --> 00:06:22,504 - Agent Scott. - Agent Francis. Agent Dunham. 40 00:06:23,544 --> 00:06:26,544 Whatever the hell McNeary saw through that window... 41 00:06:26,624 --> 00:06:29,145 it made him throw up in front of his whole unit. 42 00:06:35,585 --> 00:06:37,145 Excuse me. 43 00:06:37,225 --> 00:06:39,105 So, what's going on here? Some sort of accident? 44 00:06:39,184 --> 00:06:41,744 Tarmac's closed. Nothing you have to worry about, sir. 45 00:06:41,825 --> 00:06:43,345 - All right. - Move it along. 46 00:06:43,424 --> 00:06:46,105 I'll do that. Thanks. 47 00:06:55,905 --> 00:06:58,304 Although this is a joint task force... 48 00:06:58,384 --> 00:07:01,665 you are all now reporting to the Department of Homeland Security. 49 00:07:01,744 --> 00:07:04,544 I'm Special Agent in Charge Broyles. 50 00:07:04,624 --> 00:07:07,705 DC has sent me here to make sure we get results. 51 00:07:07,785 --> 00:07:11,225 Standard level-four HAZMAT suits are required to go in. 52 00:07:11,304 --> 00:07:15,384 Members from each agency on the starting line as follows: 53 00:07:16,424 --> 00:07:22,705 CIA, Baronoff. FBI, Charlie Francis and John Scott. 54 00:07:22,785 --> 00:07:24,744 Everyone else stand by. 55 00:07:25,184 --> 00:07:26,984 Okay, people, let's move. 56 00:07:28,424 --> 00:07:31,864 Sir, Olivia Dunham, FBI inter-agency liaison. 57 00:07:31,944 --> 00:07:34,225 Liaison on an inter-agency task force. 58 00:07:34,304 --> 00:07:35,665 Gotta love that. 59 00:07:35,744 --> 00:07:38,304 Kind of like powdered sugar on a glazed donut. 60 00:07:38,384 --> 00:07:40,864 Excuse me, if I'm gonna do my job effectively... 61 00:07:40,944 --> 00:07:42,825 I like my information first-hand. 62 00:07:42,905 --> 00:07:46,145 That's not redundancy, that's accountability. 63 00:07:46,984 --> 00:07:48,944 I know exactly who you are. 64 00:07:50,544 --> 00:07:55,145 You want in, liaison? Suit up. 65 00:08:35,904 --> 00:08:39,585 - What kind of terrorism is this? - Who says it's terrorism? 66 00:08:58,624 --> 00:09:01,465 Sources tell us the plane was deliberately set ablaze... 67 00:09:01,545 --> 00:09:04,504 by the CDC after all passengers' remains had been removed... 68 00:09:04,585 --> 00:09:06,425 leading to speculation of hazardous... 69 00:09:08,504 --> 00:09:12,065 - Seat 21 -A: John Rosenbloom. - 43-B: Ellie Sampson. 70 00:09:12,144 --> 00:09:14,144 Car salesman. Criminal history's negative. 71 00:09:14,225 --> 00:09:15,705 Intelligence checks negative. 72 00:09:15,784 --> 00:09:17,504 Have we reviewed video from Hamburg? 73 00:09:17,585 --> 00:09:20,065 We need to see if any passengers were showing signs of illness. 74 00:09:20,144 --> 00:09:21,225 We need names. 75 00:09:21,305 --> 00:09:24,744 On its way, Dawson. What the hell's taking so long with the black box? 76 00:09:24,825 --> 00:09:27,904 - Police tell me that terminal shut down. - Been down since 0400. 77 00:09:27,984 --> 00:09:31,225 - You got any more questions? - Who's point from CDC on the bone...? 78 00:09:31,305 --> 00:09:33,105 Agent Paley, you want his home number? 79 00:09:33,185 --> 00:09:35,744 No, but I'd like the whole report, and not just this... 80 00:09:35,825 --> 00:09:37,264 We're on that too, liaison. 81 00:09:37,345 --> 00:09:40,825 We don't think what happened was a result of the in-flight movie. 82 00:09:40,904 --> 00:09:46,144 Back Bay PD got a call at 0300 from a guard on duty at a storage facility. 83 00:09:46,225 --> 00:09:49,545 He saw two, and I quote, "suspicious Middle Eastern men"... 84 00:09:49,624 --> 00:09:52,024 handing a white guy a briefcase. - Liaison. 85 00:09:52,864 --> 00:09:54,945 Take it. Go find out. 86 00:09:55,024 --> 00:09:57,825 Take what, that? You're telling me that's my assignment? 87 00:09:57,904 --> 00:10:00,185 Yeah, honey, would you mind? 88 00:10:04,984 --> 00:10:08,545 The decision was made to burn the plane only after it was determined... 89 00:10:16,225 --> 00:10:17,305 Petty bastard. 90 00:10:17,384 --> 00:10:20,784 He's pissed his best friend sexually assaulted three Marine privates. 91 00:10:20,864 --> 00:10:23,744 - I'm the bad guy, I put him away. - Broyles is an idiot. 92 00:10:23,825 --> 00:10:28,105 You're smarter, you're stronger, you're much better looking. He's jealous. 93 00:10:29,945 --> 00:10:31,264 What? 94 00:10:31,945 --> 00:10:35,545 You said you loved me. In the motel. 95 00:10:36,664 --> 00:10:37,664 Yeah. 96 00:10:40,384 --> 00:10:41,984 That was a big deal. 97 00:10:42,065 --> 00:10:45,864 Yeah, well, you didn't say anything back so I just let it go. 98 00:10:45,945 --> 00:10:48,504 I've been sort of bad at this for a long time. 99 00:10:50,345 --> 00:10:52,305 Until you. 100 00:10:56,624 --> 00:10:59,384 I wanted to say I love you too. 101 00:11:16,705 --> 00:11:18,705 Let's go check the trash together. 102 00:11:31,345 --> 00:11:34,345 - Empty. - Acetylene? Propane? 103 00:11:34,425 --> 00:11:36,185 No. Ammonia. 104 00:11:42,744 --> 00:11:44,945 - What are you doing? - What are you doing? 105 00:11:45,024 --> 00:11:46,185 I'm a federal agent. 106 00:12:08,185 --> 00:12:10,384 We need to get a chem transport team out here now. 107 00:12:10,465 --> 00:12:11,744 I'm on it. 108 00:12:13,545 --> 00:12:15,384 No signal. 109 00:12:38,225 --> 00:12:39,864 Freeze. FBI. 110 00:12:39,945 --> 00:12:42,504 I have a gun. I will shoot. 111 00:12:54,024 --> 00:12:55,904 - John? - We got a runner. 112 00:12:55,984 --> 00:12:57,504 - Keep him alive. - I'm on my way. 113 00:13:14,744 --> 00:13:17,305 - Hands in the air. - John! 114 00:14:01,945 --> 00:14:03,945 You were very lucky today, Agent Dunham. 115 00:14:06,984 --> 00:14:09,945 Your wounds could have easily been much more severe. 116 00:14:11,705 --> 00:14:14,144 Agent Scott wasn't as fortunate. 117 00:14:14,225 --> 00:14:16,984 While he survived the initial blast... 118 00:14:17,065 --> 00:14:20,105 Agent Scott was exposed to some synthetic chemical compounds. 119 00:14:20,185 --> 00:14:21,984 Work that was done in the labs you found. 120 00:14:26,945 --> 00:14:29,664 He's not contagious, but until we understand more... 121 00:14:29,744 --> 00:14:33,705 it's better not to introduce any additional contaminants. 122 00:14:36,864 --> 00:14:40,504 We haven't been able to identify the substance that's affecting him. 123 00:14:40,585 --> 00:14:42,264 The CDC has sent in specialists... 124 00:14:42,345 --> 00:14:45,904 but, well, they've never seen anything like what's happening here. 125 00:14:45,984 --> 00:14:48,384 We've put Agent Scott in a drug-induced coma. 126 00:14:48,465 --> 00:14:50,784 His temperature has been lowered significantly... 127 00:14:50,864 --> 00:14:53,144 to try and slow the progress. 128 00:15:04,545 --> 00:15:06,705 I'm sorry, Agent Dunham. 129 00:16:01,345 --> 00:16:04,864 It's me. Liaison. 130 00:16:10,545 --> 00:16:12,945 I found a connection between the Hamburg flight... 131 00:16:13,024 --> 00:16:14,984 and what's happened to Agent Scott. 132 00:16:20,825 --> 00:16:21,945 His name's Walter Bishop. 133 00:16:22,664 --> 00:16:25,624 He's a scientific researcher from Cambridge, born in '46. 134 00:16:25,705 --> 00:16:28,504 Harvard-educated, post-grad at Oxford and MIT. 135 00:16:28,585 --> 00:16:30,465 Look at the experiments in the '70s. 136 00:16:30,545 --> 00:16:33,425 Dr. Bishop might have information that might tell us... 137 00:16:33,504 --> 00:16:36,425 what happened aboard that plane and save Scott's life. 138 00:16:36,504 --> 00:16:39,545 Says the guy's been at St. Claire's for 17 years. 139 00:16:39,624 --> 00:16:42,185 I saw that. An assistant was killed in his lab. 140 00:16:42,264 --> 00:16:45,345 Rumors about Dr. Bishop using humans as guinea pigs. 141 00:16:45,425 --> 00:16:48,305 He was charged with manslaughter, but deemed mentally unfit. 142 00:16:48,384 --> 00:16:51,825 - Why're you so sure he's worth our time? - Why are you so sure he's not? 143 00:16:51,904 --> 00:16:54,024 Listen, you and I got off on the wrong foot. 144 00:16:54,105 --> 00:16:57,744 If my past job performance as U.S. Marine Special Investigator offends you... 145 00:16:57,825 --> 00:17:00,744 Well, yeah, it does. 146 00:17:00,825 --> 00:17:02,864 A man who serves his country 30 years... 147 00:17:02,945 --> 00:17:05,025 has a few drinks, a lapse in judgment... 148 00:17:05,105 --> 00:17:08,825 A lapse in judgment that will haunt three women for the rest of their lives. 149 00:17:08,904 --> 00:17:11,305 But that's not tonight's business, is it? 150 00:17:11,944 --> 00:17:13,944 Look, D.C. Has tasked me to make sure... 151 00:17:14,025 --> 00:17:16,944 that our reaction to Flight 627 is beyond reproach. 152 00:17:17,025 --> 00:17:18,545 Now, it says here... 153 00:17:18,624 --> 00:17:22,305 in 1991 the glorious state of Massachusetts forbade Dr. Bishop... 154 00:17:22,384 --> 00:17:25,825 from having any visitors, with the exception of immediate family. 155 00:17:26,505 --> 00:17:31,505 From where I sit, barging into a mental institution waving the Patriot Act... 156 00:17:31,585 --> 00:17:32,944 Which is what you'd need. 157 00:17:33,025 --> 00:17:35,384 - And demanding face time with some old lab rat... 158 00:17:35,464 --> 00:17:39,704 who you think might be behind the most terrifying terror I can imagine 159 00:17:39,785 --> 00:17:42,704 I'm coming to you with a lead, and your personal resentment... 160 00:17:42,785 --> 00:17:46,944 You're wasting your breath and my time. Do you understand "immediate family"? 161 00:17:47,025 --> 00:17:51,025 You wanna question Dr. Bishop, go find his next of kin, have them escort you. 162 00:17:51,105 --> 00:17:55,464 Talk to Bishop, uncover something substantial, and I will have your back. 163 00:17:55,545 --> 00:18:01,025 Until then, I am not so convinced. Now, can you handle that? 164 00:18:04,825 --> 00:18:06,105 He does have a son. 165 00:18:07,904 --> 00:18:08,904 Is the son local too? 166 00:18:10,864 --> 00:18:12,825 Not exactly. 167 00:18:20,985 --> 00:18:23,864 - So this guy's Walter Bishop's son. - His name's Peter Bishop. 168 00:18:23,944 --> 00:18:28,105 He's a high school dropout. IQ at 190, which is 50 points north of genius. 169 00:18:28,184 --> 00:18:31,825 Misfit. Nomad. Hasn't kept a job longer than two months. 170 00:18:31,904 --> 00:18:35,025 He's been a wildland fireman, cargo pilot... 171 00:18:35,105 --> 00:18:37,944 and, briefly, a college chemistry professor. 172 00:18:38,025 --> 00:18:39,944 He falsified a degree from MIT... 173 00:18:40,025 --> 00:18:43,505 and even managed to get a few papers published before he was found out. 174 00:18:43,585 --> 00:18:46,624 Sounds like a massive pain in the ass. 175 00:18:48,585 --> 00:18:50,144 My resume is hardly traditional. 176 00:18:50,224 --> 00:18:53,224 Around these parts, traditional increasingly means irrelevant. 177 00:18:53,305 --> 00:18:56,704 Hundred billion sunk into infrastructure, you can barely keep lights on. 178 00:18:56,785 --> 00:19:00,025 You need someone to oversee construction on 600 miles of pipeline... 179 00:19:00,105 --> 00:19:02,545 to carry crude between your fields and the port. 180 00:19:02,624 --> 00:19:04,424 A job well outside the Green Zone, 181 00:19:04,505 --> 00:19:06,825 I might add, while I'm still alive to do so. 182 00:19:10,224 --> 00:19:13,305 Someone who has a handle on the laws of hydrodynamic resistance. 183 00:19:13,384 --> 00:19:15,224 The heat exchange in oil-mixture flows. 184 00:19:15,305 --> 00:19:17,265 Someone who can work with mixed integers. 185 00:19:17,345 --> 00:19:20,384 You're gonna have to resize as you work across uneven terrain. 186 00:19:20,464 --> 00:19:24,224 That is if you wanna keep down construction costs. 187 00:19:30,505 --> 00:19:31,785 I also speak Farsi. 188 00:19:33,265 --> 00:19:38,904 And 600,000 all-in sounds fair. 189 00:19:43,224 --> 00:19:44,345 Peter Bishop? 190 00:19:44,424 --> 00:19:46,624 Olivia Dunham, I'm with the FBI. 191 00:19:48,265 --> 00:19:50,305 - Okay. - You've heard of Flight 627? 192 00:19:51,745 --> 00:19:54,785 - The Hamburg flight. - You may be able to help us with that. 193 00:19:54,864 --> 00:19:56,624 Ha, ha. No, I think you got the wrong guy. 194 00:19:56,704 --> 00:19:58,345 Your father is Walter Bishop. 195 00:20:00,864 --> 00:20:03,424 Last time somebody asked me that it was an accusation. 196 00:20:03,505 --> 00:20:05,065 We're looking to speak with him. 197 00:20:05,144 --> 00:20:07,904 Due to his current status, only you can provide us access. 198 00:20:07,985 --> 00:20:09,944 And what possible help could that man be? 199 00:20:10,025 --> 00:20:12,345 And what is it exactly you're expecting me to do? 200 00:20:12,424 --> 00:20:14,464 Hop on a plane with you to Massachusetts? 201 00:20:14,545 --> 00:20:15,785 I just got here, honey. 202 00:20:15,864 --> 00:20:18,424 I can have you on a return flight here in four days... 203 00:20:18,505 --> 00:20:21,144 Let me save you the time. I'd rather stay here in Iraq. 204 00:20:21,224 --> 00:20:23,305 That's how much I wanna see my father. 205 00:20:23,384 --> 00:20:26,424 I'm going to beg you as one human being to another. 206 00:20:26,505 --> 00:20:29,265 Your father may be able to save someone who's dying. 207 00:20:30,025 --> 00:20:32,864 Someone I care about very much. 208 00:20:38,384 --> 00:20:41,144 Sweetheart, we all care about someone who's dying. 209 00:20:41,224 --> 00:20:43,384 I can't help you. I'm sorry. 210 00:20:44,424 --> 00:20:45,464 I know why you're here. 211 00:20:50,144 --> 00:20:51,825 I have your file. 212 00:20:53,825 --> 00:20:54,944 What file? 213 00:20:55,025 --> 00:20:57,105 The one the FBI would say doesn't exist. 214 00:20:59,704 --> 00:21:01,144 And it has everything. 215 00:21:01,224 --> 00:21:04,305 Where you've been. What you're running from. 216 00:21:05,345 --> 00:21:07,384 And what you need while you're here. 217 00:21:07,944 --> 00:21:10,704 So either you come with me... 218 00:21:11,424 --> 00:21:14,624 or I let certain people know your whereabouts. 219 00:21:19,624 --> 00:21:21,105 When do we leave? 220 00:21:25,105 --> 00:21:28,265 Did the doctors say anything else? Yeah. 221 00:21:30,545 --> 00:21:32,144 Thanks, Charlie. 222 00:21:35,505 --> 00:21:37,505 Let me ask you something. 223 00:21:38,144 --> 00:21:40,424 My father. Not my favorite. 224 00:21:41,384 --> 00:21:43,825 He is without a doubt the most self-absorbed... 225 00:21:43,904 --> 00:21:47,305 twisted, abusive, brilliant, myopic son-of-a-bitch on the planet. 226 00:21:49,265 --> 00:21:53,505 So he was a chemist, that much I already know. 227 00:21:53,904 --> 00:21:56,065 He worked out of a basement lab in Harvard... 228 00:21:56,144 --> 00:21:58,265 doing research for a toothpaste company. 229 00:21:58,345 --> 00:22:00,825 I know there was an accident at the lab one night. 230 00:22:00,904 --> 00:22:02,144 My father was arrested. 231 00:22:02,224 --> 00:22:04,825 Beginning the first truly peaceful period in our home. 232 00:22:04,904 --> 00:22:07,105 But here's the thing, Olivia. 233 00:22:08,065 --> 00:22:13,704 My gut tells me that your friend's life, the one hanging in the balance... 234 00:22:14,025 --> 00:22:16,904 not gonna be saved by a tube of toothpaste. 235 00:22:24,105 --> 00:22:25,505 He worked out of Harvard. 236 00:22:25,585 --> 00:22:27,345 But not on toothpaste. 237 00:22:27,424 --> 00:22:30,825 He was part of a classified U.S. Army experimental program... 238 00:22:30,904 --> 00:22:32,345 called Kelvin Genetics. 239 00:22:32,424 --> 00:22:36,105 They gave him the resources to do whatever work he wanted... 240 00:22:36,184 --> 00:22:39,745 which was primarily in an area called Fringe Science. 241 00:22:42,305 --> 00:22:45,505 When you say Fringe Science, you mean pseudoscience. 242 00:22:45,585 --> 00:22:49,864 I suppose. Things like mind control, teleportation... 243 00:22:49,944 --> 00:22:54,105 astral projection, invisibility, genetic mutation, reanimation... 244 00:22:54,184 --> 00:22:56,424 Excuse me for a sec. 245 00:22:56,505 --> 00:22:59,105 Reanimation? Really? 246 00:22:59,184 --> 00:23:01,864 So you're telling me what? 247 00:23:01,944 --> 00:23:04,424 My father was Dr. Frankenstein? 248 00:23:47,384 --> 00:23:51,745 You know what? Why don't you go on ahead. 249 00:24:09,224 --> 00:24:12,265 Dr. Bishop. Special day. You have a visitor. 250 00:24:14,545 --> 00:24:15,545 Hello. 251 00:24:28,785 --> 00:24:32,545 I knew someone would come eventually. 252 00:24:38,505 --> 00:24:39,904 Dr. Bishop. 253 00:24:42,105 --> 00:24:44,065 Dr. Bishop? 254 00:24:47,785 --> 00:24:50,944 And you said this was... This was... When did this happen? 255 00:24:51,025 --> 00:24:53,745 The incident on the plane happened four days ago. 256 00:24:53,825 --> 00:24:57,985 - Agent Scott was injured the next day. - The dermis already indurated? 257 00:24:58,065 --> 00:25:00,825 - Translucent? Muscular tissue visible? - On Scott? 258 00:25:00,904 --> 00:25:03,105 You mean, can you see through his skin? Yes. 259 00:25:03,184 --> 00:25:04,424 Oh, that's not good. 260 00:25:04,505 --> 00:25:07,384 To see through the skin, it's, uh... It's tricky. 261 00:25:07,464 --> 00:25:10,505 - It's advanced like that... - What's happening to him? 262 00:25:10,585 --> 00:25:12,384 Can it be reversed? 263 00:25:17,585 --> 00:25:19,384 What is it? 264 00:25:21,345 --> 00:25:22,904 They... 265 00:25:22,985 --> 00:25:27,184 They have this horrible pudding here. 266 00:25:28,184 --> 00:25:31,745 Butterscotch pudding on Mondays. It's dreadful. 267 00:25:35,704 --> 00:25:37,025 It's Thursday. 268 00:25:38,224 --> 00:25:39,664 Oh? 269 00:25:39,745 --> 00:25:41,864 Oh, ha, ha. That's fantastic news. 270 00:25:48,904 --> 00:25:50,144 It can be reversed. 271 00:25:51,785 --> 00:25:54,305 Oh, what happened to your colleague. 272 00:25:54,384 --> 00:25:56,864 Years ago I worked with lab animals... 273 00:25:56,944 --> 00:26:02,545 and some of them were afflicted, but were saved. 274 00:26:03,224 --> 00:26:05,065 So do you remember what to do? 275 00:26:20,265 --> 00:26:24,985 This place, their choice of therapies has... 276 00:26:29,585 --> 00:26:31,424 Dr. Bishop? 277 00:26:34,864 --> 00:26:37,345 You came here today with my son. 278 00:26:40,585 --> 00:26:44,585 I'm not allowed visitors, you see, except immediate family... 279 00:26:44,664 --> 00:26:47,345 and unless the order's been lifted... 280 00:26:47,424 --> 00:26:50,944 then it's a simple if-then formula. 281 00:26:51,025 --> 00:26:54,224 If you are here, then so is he. 282 00:26:56,505 --> 00:27:00,384 I would so much... 283 00:27:00,464 --> 00:27:02,144 so very much like to see him. 284 00:27:04,825 --> 00:27:06,704 So much. 285 00:27:15,424 --> 00:27:16,745 He asked for you. 286 00:27:19,345 --> 00:27:22,065 Thanks, sweetheart. I really appreciate that. 287 00:27:22,144 --> 00:27:24,065 Hey, I didn't tell him you were here. 288 00:27:24,144 --> 00:27:27,464 And call me sweetheart one more time. I'd really like that. 289 00:27:54,864 --> 00:27:56,345 Hello, Walter. 290 00:28:01,785 --> 00:28:04,305 I thought you'd be fatter. 291 00:28:04,384 --> 00:28:06,464 You thought I would be fatter? 292 00:28:07,224 --> 00:28:09,345 Excellent. First words. Perfect. 293 00:28:09,424 --> 00:28:12,144 No, as a boy, you were rounder. 294 00:28:12,224 --> 00:28:14,224 I was until the summer before high school. 295 00:28:14,305 --> 00:28:16,624 - Not that I'd expect you to remember. - May I see? 296 00:28:16,704 --> 00:28:18,585 What are you doing? Take your hands off. 297 00:28:18,664 --> 00:28:19,664 Pupils are good. 298 00:28:20,184 --> 00:28:22,545 They're good. Thank goodness. 299 00:28:22,624 --> 00:28:25,745 How advanced is your colleague's condition? 300 00:28:25,825 --> 00:28:28,985 Which is something that I... 301 00:28:30,624 --> 00:28:33,585 I'm unable to deduce without a firsthand examination. 302 00:28:34,464 --> 00:28:37,224 I must see Mr. Scott myself... 303 00:28:37,305 --> 00:28:40,664 which I am unable to do... 304 00:28:40,745 --> 00:28:42,864 while under present law... 305 00:28:42,944 --> 00:28:46,944 unless signed out by a legal guardian... 306 00:28:47,025 --> 00:28:49,265 who must be, once again, a relative. 307 00:28:49,345 --> 00:28:50,585 What are you asking me to...? 308 00:28:51,345 --> 00:28:54,265 - No. Guardian? No. Forget it. - He'll do it. 309 00:28:54,345 --> 00:28:57,184 - No, I will not do it. - One phone call. That's all it takes. 310 00:28:57,265 --> 00:29:00,664 Do you want me to make it? Because I've got my phone in my pocket. 311 00:29:00,985 --> 00:29:02,624 Now it's out of my pocket. 312 00:29:08,585 --> 00:29:12,864 You wanted my father, now you've got my father... 313 00:29:12,944 --> 00:29:16,345 which falls under the category of, "Be careful what you wish for." 314 00:29:16,424 --> 00:29:17,745 Sweetheart. 315 00:30:14,025 --> 00:30:15,944 Every effort is being made... 316 00:30:16,025 --> 00:30:18,105 to understand what happened on Flight 627. 317 00:30:18,184 --> 00:30:20,265 Dr. Bishop, I was curious. 318 00:30:20,345 --> 00:30:22,704 Did anyone else ever have access to your work? 319 00:30:22,785 --> 00:30:28,144 Well, uh, the assistants had bits and pieces. 320 00:30:29,105 --> 00:30:30,384 God, I suppose. 321 00:30:32,345 --> 00:30:35,505 I suppose the only one that really knew what I was doing was Belly. 322 00:30:36,184 --> 00:30:37,745 - Who? - Belly. William Bell. 323 00:30:37,825 --> 00:30:39,704 - He and I shared the lab. - William Bell? 324 00:30:39,785 --> 00:30:42,785 You shared your lab with the founder of Massive Dynamic? 325 00:30:42,864 --> 00:30:45,545 I'm sorry. I don't know what that is, Massive Dynamic. 326 00:30:45,624 --> 00:30:48,785 Nothing, really. Just a tiny little company. That's perfect. 327 00:30:48,864 --> 00:30:51,345 One becomes one of the wealthiest men on the planet. 328 00:30:51,424 --> 00:30:53,745 The other guy becomes an institutionalized psychopath. 329 00:30:53,825 --> 00:30:56,464 - Oh! - What? What happened? 330 00:30:56,545 --> 00:30:58,144 I just pissed myself. 331 00:30:58,825 --> 00:31:00,745 - Excellent. - Just a squirt. 332 00:31:16,785 --> 00:31:18,105 I just got your message. 333 00:31:18,184 --> 00:31:19,825 - How is John? - Worse. 334 00:31:19,904 --> 00:31:22,624 CDC says the flight was caused by a synthetic compound... 335 00:31:22,704 --> 00:31:25,785 which is like saying rain is caused by a wet compound. 336 00:31:25,864 --> 00:31:28,825 They've run tests on John, but haven't come back with anything. 337 00:31:28,904 --> 00:31:31,545 - What about Bishop? - Left to right? Insane. 338 00:31:31,624 --> 00:31:34,825 And irritating and also my only hope. 339 00:31:35,545 --> 00:31:39,384 Listen. I need to question William Bell. 340 00:31:39,464 --> 00:31:42,464 - Could you set that up for me? - William Bell? 341 00:31:42,545 --> 00:31:46,944 - Massive Dynamic William Bell? - He and Bishop used to share a lab. 342 00:31:47,704 --> 00:31:49,384 You're kidding. 343 00:32:31,265 --> 00:32:32,664 Dr. Bishop? 344 00:32:51,184 --> 00:32:52,944 Is there ginger ale? Any ginger ale? 345 00:32:54,384 --> 00:32:57,585 I haven't had some in a long time. 346 00:32:57,664 --> 00:32:59,345 I miss it. 347 00:33:01,745 --> 00:33:05,505 Can we please get some ginger ale for the doctor, Agent Farnsworth? 348 00:33:05,585 --> 00:33:07,025 Sure. 349 00:33:07,704 --> 00:33:10,384 Whoa! Stop. Right now. Stop. 350 00:33:10,464 --> 00:33:12,265 Does this not concern you? 351 00:33:17,144 --> 00:33:18,305 Let him go. 352 00:33:28,545 --> 00:33:30,345 Petri dish. 353 00:33:31,464 --> 00:33:33,985 Quick. Please. 354 00:33:44,864 --> 00:33:45,904 Good. 355 00:33:46,545 --> 00:33:48,624 I need to take this to my lab right away. 356 00:33:48,704 --> 00:33:51,985 - Your what? - Kresge Building basement, Harvard. 357 00:33:52,065 --> 00:33:53,904 We should leave. I have my sample. 358 00:33:53,985 --> 00:33:56,585 Your lab was shut down after you left. 359 00:33:59,025 --> 00:34:00,265 I'm sorry? 360 00:34:00,825 --> 00:34:02,144 Wake up. It's gone. 361 00:34:04,265 --> 00:34:05,864 No. 362 00:34:05,944 --> 00:34:07,825 No, no, no. 363 00:34:07,904 --> 00:34:09,425 No, no, no, no, no, no. 364 00:34:09,985 --> 00:34:11,264 Walter, there is no lab. 365 00:34:11,344 --> 00:34:13,425 - It's a perfect... - No. 366 00:34:13,505 --> 00:34:15,585 Damn you. Damn you. 367 00:34:15,664 --> 00:34:17,784 We need to get him back immediately. 368 00:34:24,344 --> 00:34:27,505 - Liaison, when did you get back? - I need your help. 369 00:34:27,585 --> 00:34:30,865 I want you to know I've successfully had Dr. Walter Bishop released... 370 00:34:30,945 --> 00:34:34,505 from St. Claire's, and he requires the use of his old laboratory. 371 00:34:34,585 --> 00:34:38,545 - I'm sorry, what? - Kresge Building, Harvard. Basement. 372 00:34:38,624 --> 00:34:42,865 The university's been using it for storage for the last 17 years. 373 00:34:42,945 --> 00:34:46,144 It would be nice to think that your tenacity in this case... 374 00:34:46,224 --> 00:34:50,505 is a by-product of a remarkable and robust professionalism. 375 00:34:51,385 --> 00:34:53,784 But I can't help but wonder... 376 00:34:53,865 --> 00:34:57,344 if there wasn't something going on between you and Agent Scott. 377 00:34:58,744 --> 00:35:01,025 Get the lab for Bishop. 378 00:35:22,585 --> 00:35:26,945 So much. So much happened here. 379 00:35:29,865 --> 00:35:31,344 And so much is about to. 380 00:35:46,264 --> 00:35:49,385 Dr. Bishop, I've ordered a standard forensics work package. 381 00:35:49,465 --> 00:35:51,744 - Is there anything else you need? - Um... 382 00:35:51,824 --> 00:35:54,304 Optical coherence tomograph for flesh study. 383 00:35:54,385 --> 00:35:56,704 Two thousand pounds of silicon. 384 00:35:56,784 --> 00:36:01,344 At least five anonymous blood samples from volunteer donors. 385 00:36:01,425 --> 00:36:04,264 A micro-organism detector, NASA-grade, of course. 386 00:36:04,344 --> 00:36:06,905 - There's still NASA, yes? - Yes. 387 00:36:06,985 --> 00:36:10,945 She's still here! Oh, this tank was the best. 388 00:36:11,025 --> 00:36:13,224 And... And a two-year-old Bos Taurus. 389 00:36:13,304 --> 00:36:16,105 - A what? - A cow. 390 00:36:16,184 --> 00:36:18,744 - He wants a cow. - Pure-bred, not cross-bred. 391 00:36:18,824 --> 00:36:22,824 This is important. Mature weight, 850 pounds. 392 00:36:22,905 --> 00:36:25,624 Internal fat average, 2.37. 393 00:36:26,664 --> 00:36:27,784 Is he joking? 394 00:36:27,865 --> 00:36:31,624 Genetically, humans and cows are separated by only a couple lines of DNA. 395 00:36:31,704 --> 00:36:34,344 - It's an ethical test subject. - Where'd you learn that? 396 00:36:34,425 --> 00:36:36,425 - MIT? - No, actually. 397 00:36:36,505 --> 00:36:38,304 I picked that up reading books. 398 00:36:38,385 --> 00:36:40,945 You should try it some time. It's fun. 399 00:36:45,465 --> 00:36:48,585 - Get him the cow. - Fantastic, thank you. 400 00:36:48,664 --> 00:36:50,945 The only thing better than a cow is a human. 401 00:36:51,025 --> 00:36:54,624 Unless you need milk. Then you really need a cow. 402 00:37:39,264 --> 00:37:40,985 Coffee? 403 00:37:41,065 --> 00:37:42,744 Thanks. 404 00:37:42,824 --> 00:37:46,264 Tell me. What else did that file say? 405 00:37:46,344 --> 00:37:48,385 About yours truly. How bad was it? 406 00:37:48,465 --> 00:37:50,624 I'm not at liberty to discuss it. 407 00:37:52,264 --> 00:37:54,184 You go ahead and liberate yourself... 408 00:37:54,264 --> 00:37:57,824 because I'm here now, so I kind of feel like I deserve the truth, don't you? 409 00:38:05,025 --> 00:38:06,704 There was no file. 410 00:38:06,784 --> 00:38:09,425 - I needed you back here. - So, what? You were bluffing? 411 00:38:09,505 --> 00:38:12,144 - I was desperate. - I'm usually good at reading people. 412 00:38:12,224 --> 00:38:14,784 - That's what I do. - I could see you were in trouble. 413 00:38:14,865 --> 00:38:17,385 - Anyone could see that. - So I could have stayed. 414 00:38:17,465 --> 00:38:18,905 Ha, ha. 415 00:38:18,985 --> 00:38:20,425 I could've stayed in Iraq. 416 00:38:20,505 --> 00:38:23,184 You know, a car bomb went off this morning in Kirkuk. 417 00:38:23,264 --> 00:38:26,385 - You might just owe me a thank you. - Ha. 418 00:38:26,465 --> 00:38:28,105 Yeah, well. I owe a lot. 419 00:38:28,184 --> 00:38:29,945 Yeah, I figured. 420 00:38:30,025 --> 00:38:31,784 - Mafia? - Ha-ha-ha. 421 00:38:31,865 --> 00:38:33,304 A guy named Big Eddie. 422 00:38:33,664 --> 00:38:35,744 You owe money to a guy nicknamed Big Eddie? 423 00:38:35,824 --> 00:38:39,184 No, I owe money to a guy named Big Eddie. He had it legally changed. 424 00:38:39,264 --> 00:38:43,545 And the thing is, I'm not even a gambler. I mean, I never was, it just... 425 00:38:45,065 --> 00:38:48,344 - A couple years ago I went a bit crazy. - I thought you were a genius. 426 00:38:48,425 --> 00:38:51,105 - You must've had a system. - Of course there was a system. 427 00:38:51,184 --> 00:38:53,465 The house was cheating, but try telling them that. 428 00:38:58,704 --> 00:39:00,905 In '72, during Vietnam... 429 00:39:00,985 --> 00:39:05,905 the DOD's biochem division had us working on a leprotic contagion... 430 00:39:05,985 --> 00:39:08,385 for possible use against the Vietcong. 431 00:39:08,465 --> 00:39:12,184 It's possible that whatever affected that plane... 432 00:39:12,264 --> 00:39:14,264 may have been derived from that work. 433 00:39:14,344 --> 00:39:15,465 What about John? 434 00:39:15,545 --> 00:39:18,184 What's infecting him is merely a chemical reaction... 435 00:39:18,264 --> 00:39:22,224 to the raw laboratory ingredients, not the finished contagion. 436 00:39:22,304 --> 00:39:25,025 - We can synthesize a counter-agent. - So you can help... 437 00:39:25,105 --> 00:39:27,065 Don't do that. Don't give her false hope. 438 00:39:27,144 --> 00:39:29,304 There's no false, it's not false. It's real. 439 00:39:29,385 --> 00:39:32,144 I could help, yes, if I had a precise inventory... 440 00:39:32,224 --> 00:39:35,025 of what was in that storage facility when it detonated... 441 00:39:35,105 --> 00:39:37,585 We don't have it. It all went up. Everything. 442 00:39:37,664 --> 00:39:39,824 The suspect, who might have answers, got away. 443 00:39:39,905 --> 00:39:42,025 And John was the only one who saw his face. 444 00:39:42,105 --> 00:39:44,545 So how long does he have left? 445 00:39:45,025 --> 00:39:48,184 Current rate of crystallization, cellular degradation... 446 00:39:48,264 --> 00:39:50,065 - How long? - Twenty-four hours. 447 00:39:51,105 --> 00:39:54,704 His brain will no longer be able to oxygenate itself. 448 00:39:57,505 --> 00:39:59,505 I'm so sorry... 449 00:39:59,585 --> 00:40:02,224 that I can't offer you a less dangerous solution. 450 00:40:05,865 --> 00:40:08,105 - What do you mean? - Didn't I mention it? 451 00:40:08,184 --> 00:40:10,385 Whatever you think you said, you didn't say. 452 00:40:10,465 --> 00:40:12,945 The synaptic transfer system, the shared dream state. 453 00:40:13,025 --> 00:40:14,744 What do you mean, shared dream state? 454 00:40:14,824 --> 00:40:18,905 The human brain generates a quantifiable electric field. 455 00:40:18,985 --> 00:40:23,264 I posited in 1976 that it is possible... 456 00:40:23,344 --> 00:40:26,704 to synchronize the fields of two distinct minds... 457 00:40:26,784 --> 00:40:31,105 to allow the sharing of information across the unconscious state. 458 00:40:31,184 --> 00:40:33,664 Like a string between two tin cans. 459 00:40:33,744 --> 00:40:36,985 And you know what's great about that is that it's completely insane. 460 00:40:37,065 --> 00:40:40,704 You're saying I can talk to John in a coma... 461 00:40:40,784 --> 00:40:43,744 and he can tell me what the suspect looks like? 462 00:40:43,824 --> 00:40:46,784 - It's not an exact science. - It's not even science. 463 00:40:46,865 --> 00:40:49,664 - Have you done this before? - I have used this technique... 464 00:40:49,744 --> 00:40:52,344 to extract information from a corpse, once. 465 00:40:52,985 --> 00:40:55,744 You can do that if they haven't been dead for six hours. 466 00:40:55,824 --> 00:40:58,425 Right, because after six hours, they're really dead. 467 00:40:58,505 --> 00:41:02,065 You could access his memories. Assuming there's no brain damage. 468 00:41:02,144 --> 00:41:04,824 Of course, you'd have to have an electromagnetic probe... 469 00:41:04,905 --> 00:41:06,744 placed in the base of your skull... 470 00:41:06,824 --> 00:41:09,585 whilst immersed without clothing in the old tank. 471 00:41:09,664 --> 00:41:11,385 And you'd be heavily drugged. 472 00:41:17,784 --> 00:41:19,945 - What sort of drugs? - A mix of... 473 00:41:20,025 --> 00:41:23,985 Ketamine, Neurontin, Lysergic Acid Diethylamide. 474 00:41:24,065 --> 00:41:26,304 That last one is LSD by the way. Acid? 475 00:41:26,385 --> 00:41:29,385 It'd take a few hours. I'd need your help to synthesize it. 476 00:41:29,465 --> 00:41:31,784 - If it's not too much trouble. - Sure, sounds fun. 477 00:41:31,865 --> 00:41:34,465 The man who was released from the mental institution... 478 00:41:34,545 --> 00:41:37,505 wants to give you an overdose, stick a rod in your head... 479 00:41:37,585 --> 00:41:40,025 and put you naked into a rusty tank of water. 480 00:41:40,105 --> 00:41:41,784 No, I don't want to. 481 00:41:41,865 --> 00:41:44,624 No, I'd rather not. I'm just saying I can. 482 00:41:44,704 --> 00:41:46,184 Okay, Olivia. Heh. 483 00:41:46,264 --> 00:41:48,824 Excuse me. You're obviously under severe duress. 484 00:41:48,905 --> 00:41:52,025 You haven't slept since Iraq, the man you care about might die. 485 00:41:52,105 --> 00:41:56,664 - But I'm telling you, that will kill you. - You don't understand the procedure. 486 00:41:59,624 --> 00:42:01,304 John would do it for me. 487 00:42:03,545 --> 00:42:07,505 Set it up. I'll get DHS authorization to bring John here. 488 00:42:08,465 --> 00:42:10,704 This is unbelievable. This is insane. 489 00:42:10,784 --> 00:42:14,704 He is insane. And you're insane for following him. 490 00:42:14,784 --> 00:42:17,585 Excellent. Let's make some LSD. 491 00:42:35,664 --> 00:42:37,105 Put him over here. 492 00:42:51,224 --> 00:42:53,304 Salt'll make you float. 493 00:42:55,664 --> 00:42:58,744 Charlie, did you get me in to see William Bell? 494 00:42:58,824 --> 00:43:01,905 Massive Dynamic isn't exactly being forthcoming or courteous. 495 00:43:01,985 --> 00:43:04,744 And apparently William Bell is out of the country. 496 00:43:04,824 --> 00:43:05,905 What's this? 497 00:43:05,985 --> 00:43:08,505 A sweet little memo from their general counsel. 498 00:43:08,585 --> 00:43:10,865 - Bell doesn't wanna talk? - Or he's the head... 499 00:43:10,945 --> 00:43:13,425 of a 50-billion-dollar corporation. - Screw this. 500 00:43:13,505 --> 00:43:16,664 I wanna drive a tank through Bell's office. Find out what he knows. 501 00:43:16,744 --> 00:43:19,385 I know you do, but I'm here to tell you the bad news. 502 00:43:19,465 --> 00:43:22,025 It's gonna be 48 hours till we get a court order. 503 00:43:22,105 --> 00:43:24,865 You should probably strip to your underwear. 504 00:43:25,224 --> 00:43:26,704 Hello. 505 00:43:27,425 --> 00:43:29,105 What the hell was that? 506 00:43:29,184 --> 00:43:32,184 Charlie, we don't have 48 hours. I need you to get to Bell. 507 00:43:32,264 --> 00:43:34,824 If Walter fails, Bell could be the only one to save us. 508 00:43:34,905 --> 00:43:37,624 What...? Livvy, what's happening here? 509 00:43:37,704 --> 00:43:40,465 You've cleared all this with Broyles? 510 00:43:40,545 --> 00:43:44,224 - Somewhat. - "Somewhat" doesn't sound good. 511 00:43:46,865 --> 00:43:49,105 - Is that a cow? - Yeah, that's Gene. 512 00:43:49,184 --> 00:43:52,784 Listen, Charlie, I need you to promise me you'll do whatever you can. 513 00:43:53,824 --> 00:43:56,865 Of course, you know that. 514 00:43:59,184 --> 00:44:02,304 Hey, be careful. 515 00:44:16,224 --> 00:44:17,985 My God. 516 00:44:35,065 --> 00:44:36,545 Now, where was I? 517 00:44:36,624 --> 00:44:40,184 Could you tilt your head forward please. 518 00:44:40,585 --> 00:44:42,945 I still think that this is deeply irresponsible... 519 00:44:43,025 --> 00:44:44,744 and believe me, I would know. 520 00:44:47,025 --> 00:44:49,744 This is an anesthetic. 521 00:44:49,824 --> 00:44:51,144 I feel normal. Working. 522 00:44:51,224 --> 00:44:55,264 Yeah, because bootlegging smack in the basement is just the picture of normalcy. 523 00:45:02,945 --> 00:45:05,704 I got you. I got you. 524 00:45:12,865 --> 00:45:14,784 I hope your guy is worth it. 525 00:45:28,304 --> 00:45:29,865 And this... 526 00:45:30,784 --> 00:45:33,624 will rip open your consciousness. 527 00:45:53,425 --> 00:45:56,945 Listen. In case you don't come back... 528 00:45:57,025 --> 00:46:01,344 I just wanted to say, before we do this... 529 00:46:02,224 --> 00:46:04,545 how much I appreciate what you've done. 530 00:46:05,264 --> 00:46:08,264 There are so many things you lose in a place like that. 531 00:46:08,344 --> 00:46:10,545 You lose being trusted. 532 00:46:11,465 --> 00:46:15,184 It's strange how important that is, once it's gone. 533 00:46:49,465 --> 00:46:51,865 If you want to watch, you can come closer. 534 00:46:51,945 --> 00:46:55,304 - Do you work here? - Yeah, I'm Astrid Farnsworth. 535 00:46:55,385 --> 00:46:58,664 - Assistant to Agent Dunham. - Who? 536 00:46:58,744 --> 00:47:01,025 Oh, yes. I'm Walter... 537 00:47:01,105 --> 00:47:03,065 - Bishop. Walter Bishop. - Yes, thank you. 538 00:47:03,144 --> 00:47:04,304 Don't mention it. 539 00:47:04,385 --> 00:47:06,664 These are her brain rhythms. 540 00:47:06,744 --> 00:47:11,624 More important than most people know regarding cerebral regional interaction. 541 00:47:11,704 --> 00:47:12,945 Critical. 542 00:47:13,025 --> 00:47:15,224 And, uh... And these are his. 543 00:47:15,304 --> 00:47:16,945 As the drugs take effect... 544 00:47:17,025 --> 00:47:20,664 the probes will synchronize the electrical signals from both. 545 00:47:20,744 --> 00:47:23,985 That's what the brain is, an electrical router. 546 00:47:24,065 --> 00:47:26,065 Should be able to be interpreted by the other. 547 00:47:26,144 --> 00:47:27,184 Ha, ha. Yeah. 548 00:47:27,264 --> 00:47:29,025 Simple, really, like making taffy. 549 00:47:29,105 --> 00:47:33,184 And when the rhythms are in sync, they should be in the same place... 550 00:47:33,264 --> 00:47:34,545 so to speak. 551 00:47:34,624 --> 00:47:36,704 So, what do we do now? 552 00:47:40,624 --> 00:47:42,505 Now we wait. 553 00:48:20,985 --> 00:48:22,585 What was that? 554 00:48:45,465 --> 00:48:48,264 Hello? 555 00:48:50,985 --> 00:48:55,585 I think I'm here. I'm here. 556 00:49:08,784 --> 00:49:10,304 John? 557 00:49:12,344 --> 00:49:14,025 That's my uncle's kayak. 558 00:49:20,704 --> 00:49:22,105 John? 559 00:49:22,985 --> 00:49:24,585 Is that you? 560 00:49:30,905 --> 00:49:32,425 Olivia. 561 00:49:33,025 --> 00:49:34,744 John. 562 00:49:37,304 --> 00:49:38,744 - What's happening? - It's fine. 563 00:49:38,824 --> 00:49:40,264 - She's all right? - She's fine. 564 00:49:40,344 --> 00:49:41,824 - You're sure? - Look. 565 00:49:50,465 --> 00:49:53,025 I was just thinking about you. 566 00:50:13,425 --> 00:50:14,905 What was that? 567 00:50:16,144 --> 00:50:17,465 Nothing. 568 00:50:23,784 --> 00:50:25,065 John. 569 00:50:25,144 --> 00:50:26,465 You were hurt. 570 00:50:28,385 --> 00:50:30,425 I don't remember. 571 00:50:31,184 --> 00:50:32,545 Think. 572 00:50:33,465 --> 00:50:35,105 The storage units. 573 00:50:36,624 --> 00:50:37,784 I feel cold. 574 00:50:39,344 --> 00:50:41,184 I need you to remember. 575 00:50:41,865 --> 00:50:43,144 Remember what? 576 00:50:46,465 --> 00:50:47,465 What you saw. 577 00:50:48,664 --> 00:50:51,425 I need you to show me his face. 578 00:50:52,304 --> 00:50:53,545 Why? 579 00:50:58,744 --> 00:51:01,224 So I can save you. 580 00:51:02,824 --> 00:51:04,784 Please try. 581 00:51:06,264 --> 00:51:08,264 Try and remember. 582 00:51:21,824 --> 00:51:23,385 Yes, this is right. 583 00:51:23,465 --> 00:51:25,184 This is right. 584 00:51:41,744 --> 00:51:43,065 We got a runner in the back. 585 00:51:43,144 --> 00:51:44,545 We need him alive. 586 00:51:44,624 --> 00:51:46,344 I can't see his face. 587 00:52:03,905 --> 00:52:06,505 I saw him. I saw John get hurt. I was there. 588 00:52:06,585 --> 00:52:08,105 I was there. I saw... I saw him. 589 00:52:23,465 --> 00:52:25,824 What do you mean, you saw him? Where? 590 00:52:25,905 --> 00:52:28,025 I told you not to ask me that. 591 00:52:29,425 --> 00:52:31,224 This is him. This is the suspect. 592 00:52:31,304 --> 00:52:33,184 - He looks like this. - Send me the image. 593 00:52:33,264 --> 00:52:36,985 - I'll put it through the database. - Have you slept? You look like crap. 594 00:52:37,065 --> 00:52:38,905 No primary matches for criminal record. 595 00:52:38,985 --> 00:52:42,624 Crosscheck state driver's license files. Send this image to local hospitals. 596 00:52:42,704 --> 00:52:45,744 Agent Dunham, take a look at this. 597 00:52:50,505 --> 00:52:52,465 Oh, my God, this is him. 598 00:52:52,545 --> 00:52:55,184 - He was a passenger on Flight 627. - I don't understand. 599 00:52:55,264 --> 00:52:57,304 He couldn't have been at the storage place. 600 00:52:57,385 --> 00:53:00,224 - Charlie, I saw him there. - Hold on, guys. 601 00:53:00,304 --> 00:53:02,945 Morgan Steig was passenger number 108. 602 00:53:03,025 --> 00:53:05,624 Richard Steig. 603 00:53:06,624 --> 00:53:09,105 - You're telling me he has a twin? - Yeah. No address. 604 00:53:09,184 --> 00:53:11,344 Only a history of employment. 605 00:53:11,425 --> 00:53:14,224 - What? - Richard Steig's last employer. 606 00:53:20,905 --> 00:53:22,945 I was hoping to speak with William Bell. 607 00:53:23,025 --> 00:53:25,505 I'm Nina Sharp, executive director. 608 00:53:25,585 --> 00:53:27,025 I only have a few minutes. 609 00:53:27,105 --> 00:53:30,184 Our primary suspect is a former employee of yours... 610 00:53:30,264 --> 00:53:33,344 Richard Steig, who may have used research from your company... 611 00:53:33,425 --> 00:53:35,985 to develop a self-eradicating airborne toxin. 612 00:53:36,065 --> 00:53:37,624 We don't know why or for whom... 613 00:53:37,704 --> 00:53:40,744 but it appears he was willing to sacrifice his own brother. 614 00:53:40,824 --> 00:53:44,105 Whatever killed those people got on board through his insulin pen. 615 00:53:45,664 --> 00:53:47,865 So do you wanna talk to me? 616 00:53:56,065 --> 00:53:57,824 Danielle... 617 00:53:57,905 --> 00:54:01,465 please assemble everything we have on Richard Steig for Agent Dunham here. 618 00:54:04,264 --> 00:54:05,824 I remember Richard Steig. 619 00:54:05,905 --> 00:54:08,385 He worked in our weapons-systems research lab. 620 00:54:08,704 --> 00:54:13,425 He was caught three months ago trying to leave with classified information. 621 00:54:13,505 --> 00:54:17,025 He was terminated. We referred his name to the justice department. 622 00:54:17,105 --> 00:54:20,065 We have done our due diligence, Agent Dunham... 623 00:54:20,144 --> 00:54:23,184 and if you choose to drag our company... 624 00:54:23,264 --> 00:54:25,264 and Dr. Bell's name into this matter... 625 00:54:25,344 --> 00:54:27,344 you will be hearing from our attorneys. 626 00:54:27,425 --> 00:54:30,744 - How long have you worked for Dr. Bell? - Sixteen years. 627 00:54:30,824 --> 00:54:33,905 I owe Massive Dynamic my life, and that is not an exaggeration. 628 00:54:34,664 --> 00:54:36,905 I was a runner most of my life. 629 00:54:36,985 --> 00:54:40,945 In the '97 Boston Marathon, I felt strangely tired. 630 00:54:41,025 --> 00:54:43,664 One day at the office, Dr. Bell noticed my discomfort... 631 00:54:43,744 --> 00:54:46,545 and insisted I go for a CAT scan. 632 00:54:46,624 --> 00:54:48,184 Cancer. 633 00:54:50,025 --> 00:54:51,224 It spread so severely... 634 00:54:51,304 --> 00:54:55,144 I had to have my arm amputated that week. 635 00:54:55,224 --> 00:54:59,065 That first scanner that found my cancer was built by this company. 636 00:54:59,664 --> 00:55:01,985 The robotic assist tools used in my surgery... 637 00:55:02,065 --> 00:55:03,704 the drugs I took afterwards... 638 00:55:03,784 --> 00:55:07,224 were developed and manufactured by Massive Dynamic... 639 00:55:07,824 --> 00:55:12,304 and my replacement limb was designed by Bell himself. 640 00:55:15,585 --> 00:55:18,865 Everything we have on Richard Steig. 641 00:55:19,985 --> 00:55:23,824 Do you believe that Steig may be part of The Pattern? 642 00:55:24,144 --> 00:55:26,344 I'm sorry, part of the... 643 00:55:26,865 --> 00:55:27,865 Part of the pattern? 644 00:55:28,744 --> 00:55:31,224 Oh, I assumed you had clearance. 645 00:55:32,865 --> 00:55:35,585 Well, I'm cleared to know whatever you're cleared to know. 646 00:55:35,664 --> 00:55:37,105 Apparently not. 647 00:55:38,624 --> 00:55:42,065 Suffice to say that we've reached a point where science and technology... 648 00:55:42,144 --> 00:55:45,264 have advanced at such an exponential rate for so long... 649 00:55:45,344 --> 00:55:49,144 it may be way beyond our ability to regulate and control them. 650 00:55:51,385 --> 00:55:54,385 You should know what you're getting into, Agent Dunham. 651 00:55:55,105 --> 00:55:57,184 I would say this to my own daughter: 652 00:55:57,985 --> 00:55:59,824 Be careful... 653 00:56:01,184 --> 00:56:02,585 and good luck. 654 00:56:15,385 --> 00:56:18,065 - And this is a show for children? - Yeah, it's huge. 655 00:56:19,664 --> 00:56:23,744 Surprisingly profound for a narrative about a sponge. 656 00:56:23,824 --> 00:56:25,144 Crazy house. 657 00:56:25,224 --> 00:56:27,065 I just landed at Logan. I'm on my way. 658 00:56:27,144 --> 00:56:28,824 I think we located our suspect. 659 00:56:28,905 --> 00:56:32,184 Hold on a second. You found the guy? The guy from your dream? 660 00:56:32,264 --> 00:56:35,545 I'm picking you up. I need your father to get information he needs... 661 00:56:35,624 --> 00:56:38,704 so he can make the cure. I need you in case your father's... 662 00:56:38,784 --> 00:56:41,304 Say no more. Meet you out front. 663 00:57:16,105 --> 00:57:17,344 Clear! 664 00:57:17,425 --> 00:57:20,224 - Clear! - Clear! 665 00:57:21,905 --> 00:57:23,465 In the back! 666 00:57:54,505 --> 00:57:56,344 I'd like to check your blood pressure. 667 00:57:56,425 --> 00:57:59,545 Why don't you check your own blood pressure? Mine's fine, thanks. 668 00:58:00,624 --> 00:58:04,065 Your skin tone suggests you might be suffering from arterial hypertension. 669 00:58:04,144 --> 00:58:05,985 Don't tell me what I'm suffering from. 670 00:58:06,065 --> 00:58:08,224 And there are no visible signs of hypertension. 671 00:58:12,105 --> 00:58:15,664 When this is over, please don't send me back. 672 00:58:15,744 --> 00:58:17,744 - I don't want to go back. - Look, Walter... 673 00:58:17,824 --> 00:58:19,744 This experience, you... 674 00:58:20,865 --> 00:58:23,385 You woke me up again, and, heh. 675 00:58:23,985 --> 00:58:29,425 - You can't put me back to sleep. - It was hardly my idea, any of it. 676 00:58:29,505 --> 00:58:34,304 Whatever punishment you think I deserve... 677 00:58:34,385 --> 00:58:37,945 I swear, I have already endured it... 678 00:58:38,985 --> 00:58:41,664 seventeen years. 679 00:58:41,744 --> 00:58:43,744 Please... 680 00:58:43,824 --> 00:58:45,465 son. 681 00:58:53,105 --> 00:58:54,545 Hey! 682 00:58:54,624 --> 00:58:55,704 - Hey! - What? 683 00:58:55,784 --> 00:58:57,505 Hey! He's in the alley! 684 00:58:57,585 --> 00:59:00,144 - Can I get out of the car? - Stay right there, Walter. 685 01:00:09,905 --> 01:00:11,704 We've got some questions for you. 686 01:00:14,184 --> 01:00:18,865 U.S. Code 1111: Murder of 147 passengers. 687 01:00:18,945 --> 01:00:23,465 U.S. Code 2332A: Use of weapons of mass destruction. 688 01:00:23,545 --> 01:00:28,985 U.S. Code 2332B: An act of terrorism transcending national borders. 689 01:00:29,065 --> 01:00:33,264 U.S. Code 1113: Attempted murder of a federal agent. 690 01:00:33,865 --> 01:00:36,025 You want immunity? 691 01:00:36,105 --> 01:00:39,025 I want a detailed account of all the synthetic chemicals... 692 01:00:39,105 --> 01:00:40,664 you had in that storage facility. 693 01:00:41,425 --> 01:00:42,465 Write them down... 694 01:00:42,545 --> 01:00:45,905 and then we can talk about an agreement. 695 01:00:51,865 --> 01:00:56,105 I have nothing to say. 696 01:01:22,624 --> 01:01:25,344 Walter, stay here. 697 01:01:25,425 --> 01:01:26,465 Where are you...? 698 01:01:40,385 --> 01:01:43,344 The compound affecting Agent Scott, it's water-soluble, right? 699 01:01:44,905 --> 01:01:48,505 We might not know what it is, but we know what it does... 700 01:01:48,585 --> 01:01:50,105 so if I wanted to... 701 01:01:50,184 --> 01:01:53,344 I could extract the contaminated fluids from his body. 702 01:01:53,425 --> 01:01:56,624 That would allow me to slip it to you whenever I wanted to. 703 01:01:59,184 --> 01:02:01,264 In your food... 704 01:02:01,344 --> 01:02:02,945 cup of coffee... 705 01:02:03,025 --> 01:02:04,865 the toilet. 706 01:02:04,945 --> 01:02:07,865 Nobody would ever know how it happened. 707 01:02:07,945 --> 01:02:11,465 The only problem is, the woman who was just in here... 708 01:02:11,545 --> 01:02:13,784 that's her friend who's dying... 709 01:02:13,865 --> 01:02:16,505 so I just don't have that kind of time. 710 01:02:16,585 --> 01:02:17,985 No. 711 01:02:19,585 --> 01:02:21,985 - Tell me the chemicals now. - Hey, stop. You can't. 712 01:02:22,065 --> 01:02:24,304 - You can't do that. - No, no. You can't do that. 713 01:02:24,385 --> 01:02:26,945 I want the names of the chemicals. I'm gonna count to one. 714 01:02:29,585 --> 01:02:30,784 - One. - Aah! 715 01:02:31,105 --> 01:02:33,945 The active toxin was a magnesium-based ethylene glycol. 716 01:02:34,025 --> 01:02:36,824 - I understand. You're not listening. - An ethylene glycol... 717 01:02:36,905 --> 01:02:39,344 with an organophosphate trigger. - Walter, stop. 718 01:02:39,425 --> 01:02:42,545 His blood won't be able to absorb it before side effects kill him. 719 01:02:42,624 --> 01:02:46,304 So you're saying what? We synthesize a calcium gluconate in a thiamine base? 720 01:02:46,385 --> 01:02:48,905 - Yes, exactly. - We can't. We need more of his blood. 721 01:02:48,985 --> 01:02:51,224 - We have none. - Not true. Agents are required... 722 01:02:51,304 --> 01:02:54,304 to set up a backup blood supply in case we're wounded. 723 01:02:54,385 --> 01:02:56,704 - Autologous transfusion. Brilliant. - Transfusion. 724 01:02:56,784 --> 01:02:59,945 We create the antidote and dissolve it into Scott's stored blood. 725 01:03:00,025 --> 01:03:03,105 If we transfuse him intravenously, his body won't be overwhelmed. 726 01:03:03,184 --> 01:03:06,425 A-plus, boy. Well done. Let's begin. 727 01:03:28,425 --> 01:03:31,144 - So I got the lab. - Heh. 728 01:03:31,224 --> 01:03:33,304 Yeah, I know you did. 729 01:03:34,025 --> 01:03:35,465 Thanks. 730 01:03:38,905 --> 01:03:40,985 How's it going downstairs? 731 01:03:42,865 --> 01:03:44,505 Uh... 732 01:03:44,585 --> 01:03:48,465 Bishop says it'll be a while, but that it's looking auspicious. 733 01:03:49,865 --> 01:03:51,505 That was his word. 734 01:03:52,945 --> 01:03:56,664 - What? - You've done some solid work here: 735 01:03:56,744 --> 01:03:58,385 Locating Bishop... 736 01:03:58,465 --> 01:04:01,624 getting him out, finding a way to get him to work with you. 737 01:04:01,704 --> 01:04:04,304 - We're impressed. - Who's "we"? 738 01:04:05,585 --> 01:04:08,985 What happened on that plane might be part of something more dangerous... 739 01:04:09,065 --> 01:04:11,505 than just simple terrorism. - "Simple" terrorism? 740 01:04:14,344 --> 01:04:17,425 In the past nine months, there have been three dozen incidents... 741 01:04:17,505 --> 01:04:19,224 like the Hamburg flight. 742 01:04:19,824 --> 01:04:23,425 John Thompson, normal kid, went missing back in '98... 743 01:04:23,505 --> 01:04:27,184 reappeared last month halfway around the world. Hadn't aged a day. 744 01:04:28,105 --> 01:04:30,184 In the past few months, 46 other children... 745 01:04:30,264 --> 01:04:34,025 who went missing that same year turn up. Same story. 746 01:04:34,945 --> 01:04:38,105 Fisherman off the coast of Sri Lanka reports a low-flying plane... 747 01:04:38,184 --> 01:04:41,585 emitting a high-pitched frequency that blows out all their windows. 748 01:04:41,664 --> 01:04:45,505 An hour later, same spot, an 8.7 subsurface earthquake... 749 01:04:45,585 --> 01:04:48,344 creates a tsunami that kills 83,000 people. 750 01:04:49,425 --> 01:04:51,425 - So why are you telling me...? - This man: 751 01:04:51,505 --> 01:04:54,664 Patient in Lisbon who woke up after years in a coma, began writing. 752 01:04:54,744 --> 01:04:58,224 Just numbers. They turn out to be exact, real-time coordinates... 753 01:04:58,304 --> 01:05:00,824 of our carrier battle groups in the Pacific. 754 01:05:01,385 --> 01:05:03,985 Intel that's classified above top secret. 755 01:05:04,065 --> 01:05:05,624 So how is that even possible? 756 01:05:05,704 --> 01:05:07,905 Come work for me. I'll get you the clearance... 757 01:05:07,985 --> 01:05:10,065 - Oh, stop. - There's more you need to hear. 758 01:05:10,144 --> 01:05:13,505 - You must not have heard me. - They're calling the events The Pattern 759 01:05:13,585 --> 01:05:16,505 as if someone's experimenting, only the world is their lab. 760 01:05:16,585 --> 01:05:18,744 - You've seen. You know. - I don't wanna know. 761 01:05:18,824 --> 01:05:20,985 - I have a job. - This is a more important job. 762 01:05:21,065 --> 01:05:23,585 Anything, anybody you need, you can have. 763 01:05:23,664 --> 01:05:26,545 I like the job I've got, and the man I do it with... 764 01:05:26,624 --> 01:05:29,144 which you seem to have deduced on your own. 765 01:05:29,224 --> 01:05:32,585 Look around. You see all these people, going about their lives... 766 01:05:32,664 --> 01:05:35,985 no idea what's happening around them, what they're in the middle of? 767 01:05:37,224 --> 01:05:40,065 I just wanna go back to before. 768 01:05:41,545 --> 01:05:43,065 Dunham... 769 01:05:43,824 --> 01:05:44,945 I don't think you can. 770 01:06:44,025 --> 01:06:45,224 He's up. He's awake. 771 01:06:45,304 --> 01:06:47,784 Olivia, Olivia, he's awake. He's conscious. 772 01:06:47,865 --> 01:06:49,344 John? 773 01:06:50,985 --> 01:06:53,704 John? Can you hear me, baby? 774 01:06:54,545 --> 01:06:55,985 Baby? 775 01:06:56,065 --> 01:06:58,664 I had a dream about you. 776 01:07:24,945 --> 01:07:27,905 Change of clothes for Agent Scott. 777 01:07:27,985 --> 01:07:31,304 His vitals are surprisingly strong. 778 01:07:31,385 --> 01:07:35,385 - So, um, how long does he have to stay? - Until the melanocytes in his skin... 779 01:07:35,465 --> 01:07:38,465 have regenerated, but that shouldn't be more than a week. 780 01:07:38,545 --> 01:07:40,344 He owes you his life. 781 01:07:41,105 --> 01:07:43,025 We owe each other. 782 01:07:48,585 --> 01:07:50,744 What room is Steig in? 783 01:07:52,704 --> 01:07:55,224 I told you everything I know, didn't I? 784 01:07:55,304 --> 01:07:58,465 I gave you the names of all the synthetics I used in the compound. 785 01:07:58,545 --> 01:08:01,385 Don't worry, our immunity agreement holds. 786 01:08:01,465 --> 01:08:05,144 But there's still more to talk about, like why you killed your brother... 787 01:08:05,224 --> 01:08:08,465 and who you're selling your work to. - Who says I was selling it? 788 01:08:08,545 --> 01:08:11,744 I was threatened by a guy from your office. 789 01:08:11,824 --> 01:08:13,985 You think I'm lying? 790 01:08:14,065 --> 01:08:16,224 I swear to God. 791 01:08:16,304 --> 01:08:17,825 I can prove it. 792 01:08:18,544 --> 01:08:21,144 - I recorded the conversation. - Where's the recording? 793 01:08:21,224 --> 01:08:23,144 I buried it. 794 01:09:03,905 --> 01:09:05,224 Who is this? 795 01:09:05,304 --> 01:09:07,144 We had an exchange agreement. 796 01:09:07,224 --> 01:09:08,865 Mm. There have been other bidders. 797 01:09:08,945 --> 01:09:11,584 Today, the airplane, was a demonstration. 798 01:09:11,665 --> 01:09:13,504 You've drawn unwarranted attention... 799 01:09:13,584 --> 01:09:16,264 something we can't afford to be connected with. 800 01:09:16,344 --> 01:09:19,905 You're not selling to anyone else. You do that, we will come after you. 801 01:09:19,985 --> 01:09:22,785 - I will come after you. - You're threatening me? 802 01:09:22,865 --> 01:09:25,384 After seeing what I'm willing to do to my own brother? 803 01:09:25,464 --> 01:09:28,184 Let me assure you, we'd be happy to treat you as family too. 804 01:09:28,625 --> 01:09:31,544 Let me assure you, we'd be happy to treat you as family too. 805 01:09:44,665 --> 01:09:45,785 Special Agent Scott. 806 01:09:45,865 --> 01:09:48,504 Yes, sir. Go right ahead. 807 01:10:15,745 --> 01:10:18,785 Charlie, I need two agents posted outside Agent Scott's room now. 808 01:10:18,865 --> 01:10:21,224 - Check on Steig. - I'm on it. 809 01:10:21,304 --> 01:10:22,464 I'm five minutes away. 810 01:10:26,144 --> 01:10:27,905 We need this place locked down. 811 01:10:38,065 --> 01:10:41,384 This is Dunham. Agent ID 52776... 812 01:10:41,464 --> 01:10:44,065 in pursuit of blue SUV heading south on Fenway. 813 01:10:44,144 --> 01:10:45,144 Need immediate assist. 814 01:12:35,025 --> 01:12:37,144 Ask yourself... 815 01:12:37,224 --> 01:12:38,905 why. 816 01:12:41,384 --> 01:12:45,584 Why Broyles sent you... 817 01:12:46,625 --> 01:12:48,464 to the storage facility. 818 01:12:51,105 --> 01:12:52,865 Why you? 819 01:12:54,344 --> 01:12:56,504 I don't understand. 820 01:12:57,745 --> 01:12:59,224 Who are you working for? 821 01:13:01,985 --> 01:13:03,665 John, tell me. 822 01:13:04,785 --> 01:13:07,224 Tell me more, John. 823 01:13:59,025 --> 01:14:01,905 I knew him just as long as you did. 824 01:14:05,705 --> 01:14:07,745 I'm sorry. 825 01:14:10,184 --> 01:14:13,264 Job isn't what it was 10 years ago. 826 01:14:14,705 --> 01:14:17,424 We're supposed to protect a world... 827 01:14:17,504 --> 01:14:22,065 where one breath of the wrong air can incinerate you from the inside out. 828 01:14:23,665 --> 01:14:26,304 I mean, how do we protect people... 829 01:14:26,384 --> 01:14:31,665 when corporations have higher security clearances than we do... 830 01:14:32,304 --> 01:14:36,224 when we're not fully briefed on half the things that we're investigating? 831 01:14:36,304 --> 01:14:38,464 You know, when the truth... 832 01:14:42,384 --> 01:14:44,665 The truth is... 833 01:14:45,945 --> 01:14:48,264 we're obsolete. 834 01:14:51,705 --> 01:14:53,945 Take me back to the lab. 835 01:15:12,464 --> 01:15:14,544 Can I talk to you, please? 836 01:15:14,625 --> 01:15:16,304 Yeah. I'll be back in a second. 837 01:15:16,384 --> 01:15:20,705 I, uh... I'm sure you're anxious to get as far away from here as possible. 838 01:15:20,785 --> 01:15:23,945 To Iraq or Afghanistan or countless other out-of-reach places... 839 01:15:24,025 --> 01:15:26,345 but, uh, I'm here to tell you your father needs to stay. 840 01:15:26,424 --> 01:15:29,625 Which means you need to, too. 841 01:15:29,705 --> 01:15:30,785 Are you okay? 842 01:15:30,865 --> 01:15:33,304 Now, I know that you have countless reasons... 843 01:15:33,384 --> 01:15:36,544 as to why this is a nonstarter for you... 844 01:15:36,625 --> 01:15:41,384 but, uh, your father is a good man. He's not the monster you think he is. 845 01:15:41,464 --> 01:15:43,665 You're good with him, despite what you think. 846 01:15:43,745 --> 01:15:45,945 And you're the only one who speaks Walter. 847 01:15:46,025 --> 01:15:48,504 We take him back to St. Claire's, and it's all over. 848 01:15:48,584 --> 01:15:50,785 - Where's John? - I can talk to the agency... 849 01:15:50,865 --> 01:15:52,544 and get them to clear your debts. 850 01:15:52,625 --> 01:15:55,184 I can take care of my own debts. But what just happened? 851 01:15:55,785 --> 01:15:57,184 Where is John? 852 01:15:57,264 --> 01:16:00,825 I'm not gonna use false threats with you anymore. I don't need to. 853 01:16:02,384 --> 01:16:04,504 The threats are real. 854 01:16:07,025 --> 01:16:09,665 After you left, my father sat down and started talking... 855 01:16:09,745 --> 01:16:13,344 and he was remarkably lucid. 856 01:16:13,825 --> 01:16:16,504 He told me about the work he and William Bell had done. 857 01:16:16,584 --> 01:16:18,785 And that incident... 858 01:16:18,865 --> 01:16:21,825 What happened on the plane is just the beginning. 859 01:16:21,905 --> 01:16:27,025 Which makes every part of me feel like I gotta get the hell out of Boston. 860 01:16:30,985 --> 01:16:32,985 Are we leaving? 861 01:16:34,184 --> 01:16:36,144 Are we leaving? 862 01:17:13,785 --> 01:17:16,985 - How long has he been dead? - Five hours. 863 01:17:19,304 --> 01:17:21,144 Question him. 68867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.