All language subtitles for love.and.death.s01e06.the.big.top.1080p.web.dl.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,780 --> 00:01:58,620 Jury selection begins today in the murder trial 2 00:01:58,620 --> 00:02:01,710 of Texas housewife Candy Montgomery. 3 00:02:01,710 --> 00:02:04,710 Almost four months to the day that Betty Gore, 4 00:02:04,710 --> 00:02:08,170 30-year-old mother of two, was found chopped to death 5 00:02:08,170 --> 00:02:09,550 in her own home. 6 00:02:09,550 --> 00:02:12,050 The trial itself is expected to start tomorrow, 7 00:02:12,050 --> 00:02:14,890 when the prosecution swears in its first witness. 8 00:02:27,980 --> 00:02:29,860 Knock, knock! 9 00:02:29,860 --> 00:02:30,900 Hey. 10 00:02:32,320 --> 00:02:33,700 How we doin'? 11 00:02:34,820 --> 00:02:36,660 Got any big plans for today? 12 00:02:39,660 --> 00:02:42,370 - I really do love the hair. - Thank you. 13 00:02:43,580 --> 00:02:44,960 You are gonna be okay, honey. 14 00:02:45,580 --> 00:02:47,880 I don't think I've ever felt so dependent on other people 15 00:02:47,880 --> 00:02:49,380 as I do right now. 16 00:02:50,380 --> 00:02:51,670 Hey, Sherry. 17 00:02:52,300 --> 00:02:54,760 - Hey, Pat. - Pat, do you think I look okay? 18 00:02:55,590 --> 00:02:57,640 This is what Don Crowder wants me to wear. 19 00:02:57,640 --> 00:02:59,140 Yeah. Yeah, you look fine. 20 00:02:59,890 --> 00:03:01,010 How are you doin', Pat? 21 00:03:03,930 --> 00:03:06,060 I'm good. Good. 22 00:03:06,850 --> 00:03:08,270 You know, it's-- 23 00:03:10,110 --> 00:03:11,070 I'll get it. 24 00:03:19,870 --> 00:03:20,700 Hey. 25 00:03:22,370 --> 00:03:23,750 We set? 26 00:03:28,000 --> 00:03:29,170 All right. 27 00:03:30,380 --> 00:03:32,750 Hey, why can't I go inside with her? 28 00:03:34,260 --> 00:03:36,840 Only the parties and lawyers can get side access. 29 00:03:37,840 --> 00:03:38,840 Sorry. 30 00:03:40,890 --> 00:03:43,310 - I'll be right behind you. - I know you will. 31 00:03:46,060 --> 00:03:46,890 Okay. 32 00:03:48,650 --> 00:03:50,940 Sherry, make sure that the kids don't watch the news. 33 00:03:50,940 --> 00:03:52,940 - Of course. I promise. - Okay. 34 00:03:56,700 --> 00:03:58,910 - Doing all right? - Oh yeah, fine. How are you? 35 00:03:59,660 --> 00:04:00,700 Good. 36 00:04:06,830 --> 00:04:09,920 As you can see behind me, people are lining up to get in. 37 00:04:09,920 --> 00:04:14,090 This is clearly the hottest ticket in what is normally a sleepy town. 38 00:04:14,090 --> 00:04:16,880 The reason Judge Ryan moved it to the old courthouse, 39 00:04:16,880 --> 00:04:17,880 it holds more people. 40 00:04:18,720 --> 00:04:21,090 What do Texas prisons look like? 41 00:04:23,850 --> 00:04:25,970 There are two women's prisons. 42 00:04:25,970 --> 00:04:27,020 I think that's her! 43 00:04:27,020 --> 00:04:29,730 There's one that you definitely do not want to go to. 44 00:04:31,770 --> 00:04:33,320 The other one is not that bad. 45 00:04:34,230 --> 00:04:36,320 How do they decide which one you go to? 46 00:04:39,450 --> 00:04:40,860 You'd go to the good one. 47 00:04:44,160 --> 00:04:45,450 Oh, my God. 48 00:04:52,210 --> 00:04:55,420 Oh, my God. I don't think I can do this. 49 00:04:58,260 --> 00:04:59,630 Yes, you will. 50 00:05:37,090 --> 00:05:39,800 We may ask you a bunch of questions. 51 00:05:39,800 --> 00:05:44,430 The idea is to wind up with 12 impartial jurors 52 00:05:44,430 --> 00:05:47,850 who can evaluate the evidence in an unbiased manner. 53 00:05:48,470 --> 00:05:51,350 Now, if you're not selected, don't take it personally. 54 00:05:52,310 --> 00:05:56,230 It's very important that you understand not just what this proceeding is about, 55 00:05:56,230 --> 00:05:58,690 but also what it's not about. 56 00:05:58,690 --> 00:06:01,240 It's not a personality contest 57 00:06:01,240 --> 00:06:03,860 or a question of who you think should win or lose 58 00:06:03,860 --> 00:06:05,910 or does the best job. 59 00:06:06,490 --> 00:06:10,660 The best job is the decision you make on the evidence, 60 00:06:11,200 --> 00:06:14,120 and only the evidence that you hear in this courtroom. 61 00:06:14,830 --> 00:06:16,380 Now, Judge Ryan has gone over the outline 62 00:06:16,380 --> 00:06:18,880 of what the indictment is to you in a murder case. 63 00:06:19,710 --> 00:06:23,220 The ultimate fact issue to be proved to a jury 64 00:06:24,180 --> 00:06:26,970 is that a defendant killed the deceased. 65 00:06:30,140 --> 00:06:34,060 Alright then. We're gonna let Mr. Crowder make a remark or two. Mr. Crowder? 66 00:06:39,940 --> 00:06:41,780 My name is Don Crowder. 67 00:06:42,490 --> 00:06:45,860 First, I'd like to thank each and every one of you for bein' here. 68 00:06:46,820 --> 00:06:48,740 Your commitment to public service. 69 00:06:50,120 --> 00:06:54,910 There is no greater strand of fabric to criminal justice, 70 00:06:54,910 --> 00:06:58,170 to democracy itself, than jury duty. 71 00:06:59,500 --> 00:07:00,670 Now 72 00:07:01,800 --> 00:07:04,050 it's not proper for me to discuss the facts 73 00:07:04,050 --> 00:07:05,970 with you at this time. 74 00:07:05,970 --> 00:07:08,010 Mr. O'Connell didn't talk about 'em either. 75 00:07:09,970 --> 00:07:11,140 But 76 00:07:11,850 --> 00:07:14,600 there is somethin' I've gotta tell you now 77 00:07:14,600 --> 00:07:17,060 for me to be able to discuss the law. 78 00:07:19,900 --> 00:07:23,400 On Friday, June 13th, 1980, 79 00:07:24,400 --> 00:07:26,280 Candace Montgomery killed Betty Gore. 80 00:07:27,570 --> 00:07:28,870 She did so with an axe. 81 00:07:31,910 --> 00:07:33,490 And she did so in self-defense. 82 00:07:35,660 --> 00:07:37,620 We haven't chosen to try our case in the papers, 83 00:07:37,620 --> 00:07:40,000 which is why you've never heard that before. 84 00:07:40,000 --> 00:07:42,170 But we've got quite a story to tell. 85 00:07:43,130 --> 00:07:47,840 You're gonna hear what happened that day, June 13th, and guess what? 86 00:07:48,680 --> 00:07:52,510 You're gonna hear it from the only living person who was there. 87 00:07:52,510 --> 00:07:55,600 Candy Montgomery will take the stand. 88 00:07:55,600 --> 00:07:58,100 She'll tell you exactly what happened. 89 00:08:00,100 --> 00:08:02,650 Of course, a few of them were stunned. Who wouldn't be? 90 00:08:02,650 --> 00:08:05,240 The truth can be a shocking thing. 91 00:08:05,990 --> 00:08:07,400 Y'all better buckle up. 92 00:08:08,150 --> 00:08:11,660 For anyone comin' to this with preconceived notions, 93 00:08:11,660 --> 00:08:13,450 buckle up and get ready. 94 00:08:14,330 --> 00:08:15,700 That's all I got. 95 00:08:19,330 --> 00:08:20,250 Ron. 96 00:08:21,170 --> 00:08:22,540 Listen. 97 00:08:22,540 --> 00:08:24,170 Seems they're not gonna let you in the room 98 00:08:24,170 --> 00:08:25,340 since you might be a witness. 99 00:08:26,050 --> 00:08:30,050 Unfortunate, because it's very important the jury know from the get-go 100 00:08:30,050 --> 00:08:32,140 that God is in Candy's corner. 101 00:08:32,760 --> 00:08:35,140 That truth shouldn't have to wait till you testify. 102 00:08:36,220 --> 00:08:40,060 It would be good for the jury to hear from God, Pastor, 103 00:08:40,060 --> 00:08:41,600 even if it's on television. 104 00:08:42,560 --> 00:08:44,320 - I understand. - Good man. 105 00:08:57,330 --> 00:08:58,330 Hey. 106 00:08:59,250 --> 00:09:00,670 - Pat. Hey. - Don. 107 00:09:01,620 --> 00:09:02,580 Chin up, man. 108 00:09:03,880 --> 00:09:06,590 A lot of folks gonna be takin' their cues from you. 109 00:09:07,380 --> 00:09:08,720 Come on, now. 110 00:09:08,720 --> 00:09:11,590 It's just everybody's looking at me like I've been 111 00:09:13,930 --> 00:09:16,220 cuckolded, and the whole world-- 112 00:09:16,220 --> 00:09:18,140 Okay, look. 113 00:09:18,140 --> 00:09:19,980 Doesn't matter if she fucked 100 men. 114 00:09:20,730 --> 00:09:22,730 Long as she doesn't do it again, right? 115 00:09:24,190 --> 00:09:25,610 And she won't. 116 00:09:26,770 --> 00:09:27,690 Come on now. 117 00:09:29,240 --> 00:09:30,450 Chin up. 118 00:09:36,200 --> 00:09:38,490 I'm sure it'll be on the news. 119 00:09:38,490 --> 00:09:40,710 They're saying that Betty tried to kill that woman. 120 00:09:40,710 --> 00:09:43,880 - I guess so. -Well, that just-- 121 00:09:43,880 --> 00:09:45,840 That just doesn't make sense. 122 00:09:46,920 --> 00:09:49,300 That's something you'd say right away. 123 00:09:49,300 --> 00:09:52,470 "I had to do it." Four months? 124 00:09:53,300 --> 00:09:54,430 Yeah. Yeah. 125 00:09:55,140 --> 00:09:57,060 Well, I'm coming down there for the trial. 126 00:09:58,140 --> 00:09:59,890 Bertha, she 127 00:10:01,020 --> 00:10:02,190 she can't bring herself to. 128 00:10:04,270 --> 00:10:06,190 But I'm coming. 129 00:10:07,070 --> 00:10:08,020 Okay. 130 00:10:08,570 --> 00:10:09,980 Alright. Bye. 131 00:10:39,810 --> 00:10:41,930 Everybody's being just so quiet. 132 00:10:41,930 --> 00:10:44,390 With Halloween right around the corner? Ian? 133 00:10:45,230 --> 00:10:47,560 Honey, will we be going with "Star Wars" again? 134 00:10:47,560 --> 00:10:49,480 I don't know. Everybody's "Star Wars." 135 00:10:49,480 --> 00:10:52,650 Sally Reynolds, she says she wants to go as you 136 00:10:52,650 --> 00:10:54,650 but her parents won't let her. 137 00:11:01,450 --> 00:11:04,370 That's not appropriate dinner talk at the table, young lady. 138 00:11:11,670 --> 00:11:14,920 You think it was wise for Don to just announce 139 00:11:14,920 --> 00:11:16,590 that you did it like that? 140 00:11:16,590 --> 00:11:17,760 We agreed. 141 00:11:17,760 --> 00:11:18,970 No trial talk either. 142 00:11:20,260 --> 00:11:22,520 I'm just worried he may not be up for this. 143 00:11:26,520 --> 00:11:27,850 You know what? I'll get that. 144 00:11:41,330 --> 00:11:42,200 Hi, Jackie. 145 00:11:42,830 --> 00:11:45,200 Can you and I have a private word? 146 00:11:57,130 --> 00:12:00,260 Well, if I knew that you were comin', I could have put a-- 147 00:12:00,260 --> 00:12:02,470 She tried to kill you. That's your story? 148 00:12:06,390 --> 00:12:07,310 Yeah. It's true. 149 00:12:08,480 --> 00:12:09,900 I refuse to believe that. 150 00:12:11,270 --> 00:12:13,520 Why did you keep that from me? 151 00:12:14,570 --> 00:12:16,780 I had to. Don said-- 152 00:12:16,780 --> 00:12:18,280 Don said, did he? 153 00:12:19,070 --> 00:12:20,280 You know, I never lied to you. 154 00:12:20,280 --> 00:12:21,700 Yes, you did! 155 00:12:21,700 --> 00:12:25,120 I asked you point-blank, and you lied to me! 156 00:12:25,120 --> 00:12:30,920 I didn't murder Betty Gore. You have to believe me. 157 00:12:32,000 --> 00:12:32,840 No. 158 00:12:34,500 --> 00:12:35,880 I don't. 159 00:12:43,680 --> 00:12:46,600 It would be good if you were there for me. 160 00:12:47,730 --> 00:12:49,060 At trial. 161 00:12:54,230 --> 00:12:56,070 That won't be happenin', Candy. 162 00:13:02,410 --> 00:13:04,490 I drove six hours. 163 00:13:05,450 --> 00:13:07,040 If I go in and come right back out? 164 00:13:07,700 --> 00:13:08,830 I just wanna see her. 165 00:13:09,460 --> 00:13:10,830 Sorry, ma'am. 166 00:13:21,010 --> 00:13:23,970 Before we all get started, I have one other matter. 167 00:13:23,970 --> 00:13:26,470 Counsel will recall that on the 12th day of July, 168 00:13:26,470 --> 00:13:29,140 this court issued an order restricting counsel 169 00:13:29,140 --> 00:13:30,850 from talkin' to the media. 170 00:13:32,020 --> 00:13:33,810 After jury selection yesterday, 171 00:13:33,810 --> 00:13:36,570 seems Mr. Crowder held himself a little presser, 172 00:13:36,570 --> 00:13:40,320 jabberin' on to whoever was handy to listen. 173 00:13:40,320 --> 00:13:43,740 Likely 'cause you've never tried yourself a criminal case before. 174 00:13:44,450 --> 00:13:46,080 Anything you'd like to say to me, Mr. Crowder? 175 00:13:48,620 --> 00:13:50,830 Your Honor, I thought that the order had been lifted. 176 00:13:51,460 --> 00:13:52,960 Especially since last Friday, 177 00:13:52,960 --> 00:13:56,170 you invited the media into your chambers for a photo shoot. 178 00:13:56,170 --> 00:13:57,590 I might also ask-- 179 00:13:57,590 --> 00:14:00,010 You're not asking this court a question, Mr. Crowder. 180 00:14:02,260 --> 00:14:04,430 I asked you if you would like to make a statement. 181 00:14:04,430 --> 00:14:05,890 And I'm responding. 182 00:14:06,510 --> 00:14:09,140 It was my impression that the gag order was lifted. 183 00:14:09,640 --> 00:14:11,180 Well, you got that wrong. 184 00:14:12,480 --> 00:14:15,230 This court finds you in contempt for violation of its order 185 00:14:15,230 --> 00:14:18,190 that was entered on the 11th day of July, 1980. 186 00:14:18,190 --> 00:14:20,820 This thing isn't about your limelight, Mr. Crowder. 187 00:14:20,820 --> 00:14:23,950 Ain't that the pot calling the kettle a grandstander? 188 00:14:23,950 --> 00:14:25,990 Movin' the trial to this buildin', 189 00:14:25,990 --> 00:14:27,530 so you could get yourself on television. 190 00:14:28,240 --> 00:14:32,040 Your punishment is assessed at a $100 fine, plus costs, 191 00:14:32,040 --> 00:14:34,080 plus 24 hours in the Collin County jail. 192 00:14:34,080 --> 00:14:36,580 - Are you kiddin' me? - Out of abundance of precaution, 193 00:14:36,580 --> 00:14:38,170 so your confinement will not interfere 194 00:14:38,170 --> 00:14:40,250 with your proper representation of your client, 195 00:14:40,250 --> 00:14:42,380 I will suspend the issue of that commitment 196 00:14:42,380 --> 00:14:44,930 until the day next preceding the conclusion of this trial 197 00:14:45,840 --> 00:14:47,550 at which time a writ of commitment will issue. 198 00:14:48,550 --> 00:14:49,970 Well, howdy-doody, Judge. 199 00:14:50,930 --> 00:14:51,810 What did you say? 200 00:14:57,980 --> 00:14:59,400 Bring in the jury. 201 00:15:07,410 --> 00:15:09,780 Prosecution calls Allan Gore. 202 00:15:24,340 --> 00:15:26,550 I'd been calling her all day. 203 00:15:28,050 --> 00:15:31,100 And I knew something wasn't right with her not answering. 204 00:15:31,850 --> 00:15:34,430 And at some point, you called your neighbor, Richard Parker? 205 00:15:35,140 --> 00:15:37,770 Yes, I made several calls and asked 206 00:15:38,690 --> 00:15:40,360 that he go look. 207 00:15:41,360 --> 00:15:42,440 Look in the house. 208 00:15:43,570 --> 00:15:45,950 And what, if anything, did he find? 209 00:15:47,030 --> 00:15:51,490 They found Betty dead. I was told that she was shot. 210 00:15:51,490 --> 00:15:53,660 Who told you she'd been shot dead? 211 00:15:54,450 --> 00:15:55,660 Jerry McMahan. 212 00:15:56,620 --> 00:15:59,040 After Jerry McMahan told you Betty'd been shot, 213 00:15:59,040 --> 00:16:00,920 did you make any further calls? 214 00:16:01,960 --> 00:16:03,750 I 215 00:16:03,750 --> 00:16:05,550 called Candace Montgomery. 216 00:16:07,470 --> 00:16:09,390 What, if anything, did you tell her? 217 00:16:10,470 --> 00:16:11,890 I told her 218 00:16:13,310 --> 00:16:14,680 Betty'd been killed. 219 00:16:15,560 --> 00:16:18,390 After you told the defendant that your wife had been killed, 220 00:16:18,390 --> 00:16:21,110 what response, if any, did she make? 221 00:16:22,310 --> 00:16:24,440 It seemed like a normal shock reaction. 222 00:16:26,280 --> 00:16:27,740 She didn't say that she killed Betty 223 00:16:27,740 --> 00:16:29,570 in self-defense with an axe? 224 00:16:30,110 --> 00:16:31,240 No. 225 00:16:33,620 --> 00:16:34,580 Your Honor, may I approach? 226 00:16:40,500 --> 00:16:44,000 Let me show you what's been marked for identification 227 00:16:44,710 --> 00:16:47,510 as State's Exhibit number K6. 228 00:16:50,590 --> 00:16:52,800 Let me ask you to look at that exhibit. 229 00:16:52,800 --> 00:16:55,140 Tell the jury whether that looks familiar to you. 230 00:16:56,220 --> 00:16:57,640 It looks like my axe. 231 00:16:58,770 --> 00:17:01,270 Do you see anything other than what may be on it 232 00:17:01,270 --> 00:17:03,810 that would be inconsistent with being your axe? 233 00:17:06,440 --> 00:17:07,360 No. 234 00:17:14,410 --> 00:17:15,450 Now. 235 00:17:18,040 --> 00:17:20,710 Sir. You know the defendant? 236 00:17:22,210 --> 00:17:24,710 - Yes. - And, at some point, 237 00:17:24,710 --> 00:17:27,300 you two became involved in a sexual affair? 238 00:17:27,840 --> 00:17:30,800 Yes, in the fall of 1978. 239 00:17:32,050 --> 00:17:35,100 Over what period of time did you two engage in a sexual affair? 240 00:17:36,220 --> 00:17:41,190 From about early December '78 until October '79. 241 00:17:42,020 --> 00:17:44,190 - What caused it to stop? - It stopped 242 00:17:44,940 --> 00:17:48,320 because I decided I didn't feel like I could share myself 243 00:17:49,400 --> 00:17:50,400 with Candy. 244 00:17:50,400 --> 00:17:52,610 I wanted to concentrate on my own family. 245 00:17:53,950 --> 00:17:57,240 Had you told your wife about the relationship with the defendant? 246 00:17:58,040 --> 00:17:59,160 No, I did not. 247 00:18:00,160 --> 00:18:02,960 Did you have any reason to believe Betty knew about the affair? 248 00:18:04,080 --> 00:18:05,840 No, I did not. 249 00:18:07,290 --> 00:18:10,920 But you can't rule it out, that Betty could've known. 250 00:18:11,550 --> 00:18:13,090 I can't rule it out. No. 251 00:18:14,390 --> 00:18:19,770 And on June 13th, the morning of, how did she seem? Your wife. 252 00:18:19,770 --> 00:18:23,850 She was a bit agitated. I was going away on a business trip. 253 00:18:23,850 --> 00:18:25,440 And that would always unsettle her. 254 00:18:26,730 --> 00:18:29,610 Unsettled. Agitated. Was she depressed? 255 00:18:29,610 --> 00:18:30,730 Perhaps. 256 00:18:30,730 --> 00:18:32,860 She'd battled depression before. 257 00:18:33,450 --> 00:18:35,490 She had some postpartum. 258 00:18:35,490 --> 00:18:38,200 Plus, as I said, when I would travel-- 259 00:18:38,200 --> 00:18:40,450 And on the morning of June 13th, 260 00:18:40,450 --> 00:18:42,960 did she seem agitated or depressed over anything, 261 00:18:42,960 --> 00:18:45,080 besides your goin' away on a business trip? 262 00:18:45,080 --> 00:18:46,580 Yes, she 263 00:18:48,540 --> 00:18:51,340 she thought she might be pregnant. 264 00:18:51,340 --> 00:18:54,220 And this was causing her stress? 265 00:18:56,140 --> 00:18:58,180 - Yes. - In fact, you were a bit worried 266 00:18:58,180 --> 00:19:00,180 about Betty and her state of mind that day. 267 00:19:00,180 --> 00:19:05,100 So much so that, as you testified, you made repeated calls 268 00:19:05,100 --> 00:19:06,900 to check on her. From the airport, 269 00:19:06,900 --> 00:19:08,980 your hotel. You repeatedly called. 270 00:19:10,020 --> 00:19:11,400 - I did. - And sir, 271 00:19:11,400 --> 00:19:15,150 on the night of your wife's death, when you called the Montgomery House, 272 00:19:15,150 --> 00:19:18,570 did you tell Mrs. Montgomery that you were very concerned 273 00:19:18,570 --> 00:19:20,700 that your wife had committed suicide? 274 00:19:22,450 --> 00:19:24,250 I don't recall saying that 275 00:19:25,040 --> 00:19:27,670 but the thought had entered my mind. Yes. 276 00:19:28,750 --> 00:19:32,170 She could have very dark thoughts, your wife. 277 00:19:32,630 --> 00:19:33,550 Yes. 278 00:19:35,840 --> 00:19:37,720 Your wife and Candy Montgomery 279 00:19:37,720 --> 00:19:39,260 - were friends? - They were. 280 00:19:39,890 --> 00:19:42,310 - Fair to say they were good friends? - Yes. 281 00:19:43,390 --> 00:19:48,940 And prior to June 13th, 1980, had you ever been aware of any cross words 282 00:19:48,940 --> 00:19:50,360 between Betty and Candy? 283 00:19:50,980 --> 00:19:53,900 - No. - Had they had any physical fight 284 00:19:53,900 --> 00:19:56,360 before June 13th, 1980? 285 00:19:57,110 --> 00:19:59,370 - No. - Any verbal altercation? 286 00:20:00,030 --> 00:20:02,660 - No. - Can you think of any reason 287 00:20:02,660 --> 00:20:05,660 why Candy would wanna harm your wife? 288 00:20:06,410 --> 00:20:07,330 No. 289 00:20:11,630 --> 00:20:15,510 Your relationship with Candy Montgomery. 290 00:20:16,720 --> 00:20:19,130 This started out as an affair of the flesh? 291 00:20:19,130 --> 00:20:19,970 Yes. 292 00:20:20,590 --> 00:20:22,180 Did it end up being something different? 293 00:20:22,180 --> 00:20:25,220 We became very good friends. 294 00:20:25,220 --> 00:20:28,480 This was not any torrid love thing, was it? 295 00:20:28,480 --> 00:20:30,230 - No. - You never discussed 296 00:20:30,230 --> 00:20:32,270 marriage or running away from your families? 297 00:20:33,770 --> 00:20:34,610 No. 298 00:20:34,610 --> 00:20:36,690 Never talked about gettin' divorced from your spouses? 299 00:20:38,900 --> 00:20:41,320 - Never. - This was not some 300 00:20:42,160 --> 00:20:44,660 whirlwind romance. 301 00:20:44,660 --> 00:20:46,700 In fact, sometimes during your rendezvous, 302 00:20:46,700 --> 00:20:48,370 you two wouldn't even have sex. 303 00:20:49,460 --> 00:20:50,670 You'd just talk. 304 00:20:51,420 --> 00:20:52,840 That's correct. 305 00:20:53,590 --> 00:20:55,960 Fact of the matter is, Mr. Gore, 306 00:20:55,960 --> 00:20:58,760 neither one of you were very good at this, were you? 307 00:21:00,430 --> 00:21:01,390 No. 308 00:21:01,390 --> 00:21:04,890 And when it finally petered out, were there hard feelings? 309 00:21:06,220 --> 00:21:08,430 - No. - Not by you? Not by Candy? 310 00:21:09,350 --> 00:21:11,270 - No. - She wasn't tryin' to get back with you? 311 00:21:12,150 --> 00:21:15,940 - No. - Does it make any sense to you whatsoever 312 00:21:15,940 --> 00:21:19,150 that Candace Montgomery would have got in her car 313 00:21:19,700 --> 00:21:21,660 on June 13th, 1980, 314 00:21:21,660 --> 00:21:24,370 and drove to your house to murder your wife 315 00:21:24,370 --> 00:21:26,450 for the purpose of getting you back? 316 00:21:27,580 --> 00:21:30,290 - No. - Murder her for any reason? 317 00:21:30,910 --> 00:21:31,670 No. 318 00:21:32,210 --> 00:21:38,170 Now, you testified that the axe was hanging in your garage 319 00:21:38,170 --> 00:21:40,800 on the morning of June 13th when you left. 320 00:21:43,140 --> 00:21:45,510 To my knowledge, yes. 321 00:21:45,510 --> 00:21:47,890 And, to your knowledge, had Candy Montgomery 322 00:21:47,890 --> 00:21:52,140 ever been in your garage prior to June 30th, 1980? 323 00:21:52,140 --> 00:21:55,230 - Not to my knowledge. - To your knowledge, 324 00:21:55,230 --> 00:21:59,990 would she have any reason to know there was an axe in your garage? 325 00:21:59,990 --> 00:22:00,940 No. 326 00:22:01,610 --> 00:22:03,570 Your wife, of course, knew 327 00:22:04,950 --> 00:22:07,490 the axe was in your garage. 328 00:22:11,330 --> 00:22:12,460 Yes. 329 00:22:14,920 --> 00:22:17,130 You might as well have been a defense witness. 330 00:22:18,340 --> 00:22:20,920 I was under oath. I had to tell the truth. 331 00:22:20,920 --> 00:22:23,260 Pity you don't remember the oath that you took with Betty. 332 00:22:27,890 --> 00:22:29,640 Well, that's not fair. 333 00:22:29,640 --> 00:22:31,020 She's dead, Allan. 334 00:22:33,770 --> 00:22:36,190 She got chopped up with an axe 335 00:22:37,230 --> 00:22:41,280 which never would have happened if you hadn't cheated on her. 336 00:22:43,070 --> 00:22:44,610 And the woman who did this? 337 00:22:48,200 --> 00:22:49,910 You helped her today. 338 00:22:52,330 --> 00:22:53,870 Was that the plan? 339 00:22:54,710 --> 00:22:56,750 No, it was not the plan. 340 00:22:56,750 --> 00:22:59,750 You looked at that bloody axe 341 00:23:00,880 --> 00:23:02,920 and you had no reaction. 342 00:23:04,260 --> 00:23:06,300 You showed no remorse. 343 00:23:12,140 --> 00:23:13,560 Betty's dead. 344 00:23:22,110 --> 00:23:24,030 Why doesn't that bother you? 345 00:23:31,540 --> 00:23:33,950 We weren't getting along too well. 346 00:23:40,290 --> 00:23:42,960 I still think they were in on it together. 347 00:23:42,960 --> 00:23:45,420 He probably told her exactly where she could find that axe. 348 00:23:49,800 --> 00:23:50,890 Stop your nonsense. 349 00:23:52,140 --> 00:23:54,930 Well, honest to God, Sherry, sometimes I wonder 350 00:23:54,930 --> 00:23:57,230 if you were in on it, too. The way you protect her. 351 00:23:57,230 --> 00:24:00,060 I said stop your nonsense 352 00:24:00,060 --> 00:24:01,270 and I mean it. 353 00:24:08,990 --> 00:24:10,530 This way, ladies. 354 00:24:10,530 --> 00:24:11,490 Okay. Thanks. 355 00:24:22,630 --> 00:24:25,840 Oh, my goodness. This may be my best batch yet. 356 00:24:25,840 --> 00:24:28,260 Get some butter on them while they're hot. 357 00:24:28,260 --> 00:24:30,140 What else did he say? Don. 358 00:24:30,140 --> 00:24:32,010 - About how it went. - Well, I told you, 359 00:24:32,010 --> 00:24:34,510 Don's not much talkin' to me. 360 00:24:34,510 --> 00:24:35,930 Yeah, why? 361 00:24:36,730 --> 00:24:39,310 Because he evidently likes to keep his distance 362 00:24:39,310 --> 00:24:40,980 when the actual trial starts. 363 00:24:40,980 --> 00:24:44,190 But, Robert said it went very well. 364 00:24:44,900 --> 00:24:46,940 Can I have a popover before grace? 365 00:24:46,940 --> 00:24:48,610 No, you may not, 366 00:24:48,610 --> 00:24:51,700 but let's get grace over with before that popover gets cold. 367 00:24:53,280 --> 00:24:55,330 We'd like to thank you, dear God, 368 00:24:55,330 --> 00:24:58,000 for this food which we are about to receive, 369 00:24:58,000 --> 00:25:00,210 and thank you for your love. 370 00:25:00,830 --> 00:25:03,920 And for givin' me strength. Amen. 371 00:25:03,920 --> 00:25:05,550 Amen. 372 00:25:10,470 --> 00:25:12,930 I don't understand why I can't be in the room. 373 00:25:12,930 --> 00:25:18,020 Because the judge said so, Pat. Do you not listen? 374 00:25:18,020 --> 00:25:21,940 No witnesses or potential witnesses, which you would be. 375 00:25:22,560 --> 00:25:24,900 So can we now just try and enjoy our supper, 376 00:25:24,900 --> 00:25:28,530 which happens to include some of my finest popovers ever? 377 00:25:29,530 --> 00:25:31,820 Can I ask one trial question? 378 00:25:33,280 --> 00:25:35,160 Is it hard? 379 00:25:37,370 --> 00:25:40,620 Yes, sweetie. It's very hard. 380 00:25:41,920 --> 00:25:45,840 But, life is sometimes 'cause it's meant to be. 381 00:25:45,840 --> 00:25:47,960 And we forge on. 382 00:25:52,050 --> 00:25:53,640 Right? 383 00:25:54,510 --> 00:25:56,310 We forge on. 384 00:25:57,720 --> 00:26:02,350 We first saw the blood in the bathroom, and then we heard the baby. 385 00:26:02,350 --> 00:26:03,230 Bethany. 386 00:26:04,150 --> 00:26:05,060 She was in her crib, 387 00:26:05,610 --> 00:26:07,110 crying, covered in her feces. 388 00:26:07,110 --> 00:26:08,780 She'd been there a long time. 389 00:26:08,780 --> 00:26:13,030 Door was partially open, so I looked inside and, and I saw. 390 00:26:13,950 --> 00:26:14,990 There was blood everywhere. 391 00:26:14,990 --> 00:26:16,700 A massive amount of blood. 392 00:26:16,700 --> 00:26:20,000 I saw her foot, the body, and an axe on the floor. 393 00:26:20,540 --> 00:26:22,330 Mostly just blood. 394 00:26:22,330 --> 00:26:24,330 On the walls. The floor. 395 00:26:24,330 --> 00:26:27,790 Lester couldn't tell Allan, so I did. 396 00:26:27,790 --> 00:26:30,050 She left the church around 9:30. 397 00:26:30,050 --> 00:26:32,760 She got back around 11:30. 398 00:26:32,760 --> 00:26:35,640 Said she'd been at Betty's and lost track of the time. 399 00:26:35,640 --> 00:26:38,720 She had on a dark brown shirt, 400 00:26:38,720 --> 00:26:41,560 jeans, and blue sneakers. 401 00:26:41,560 --> 00:26:43,770 She seemed normal when she got back. 402 00:26:43,770 --> 00:26:46,940 A little flustered over missin' the puppet show, 403 00:26:46,940 --> 00:26:48,730 but, other than that, she was just regular Candy. 404 00:26:48,730 --> 00:26:52,990 We cleaned the house the day after, me and some of the other neighbors. 405 00:26:52,990 --> 00:26:55,950 We didn't want Allan to arrive home and see it that way. 406 00:27:15,300 --> 00:27:18,050 - Mrs. Montgomery! Mrs. Montgomery! - Not right now, folks. 407 00:27:18,050 --> 00:27:19,180 Please. Thank you. 408 00:27:19,180 --> 00:27:21,310 Excuse us. Not right now, folks. 409 00:27:24,640 --> 00:27:28,110 Mrs. Montgomery! Do you have anything to say for yourself? 410 00:27:28,610 --> 00:27:29,690 Excuse me. 411 00:27:38,620 --> 00:27:40,200 What the hell are you on? 412 00:27:41,990 --> 00:27:42,910 I don't know what you mean. 413 00:27:43,580 --> 00:27:44,910 Don't lie to me, Candy. 414 00:27:46,830 --> 00:27:48,460 You're takin' somethin'. What is it? 415 00:27:49,250 --> 00:27:52,630 Serax. It helps with my nerves. 416 00:27:52,630 --> 00:27:57,010 You need to understand somethin' That kind of carnage? 417 00:27:57,010 --> 00:28:00,010 Prosecution aims to depict you as inhuman. 418 00:28:00,010 --> 00:28:02,810 You looking like a zombie plays right into their hands. 419 00:28:02,810 --> 00:28:04,890 Do not get cross with me. 420 00:28:04,890 --> 00:28:06,560 Do not get cross? 421 00:28:06,560 --> 00:28:11,270 It's the newspapers that are callin' me a zombie and a monster. 422 00:28:11,270 --> 00:28:13,940 And they all want me to break down and act like one, don't they? 423 00:28:14,820 --> 00:28:17,200 They would all just be so thrilled if I jumped 424 00:28:17,200 --> 00:28:18,820 up and down and screamed. 425 00:28:20,370 --> 00:28:23,790 I will not be giving them that satisfaction. 426 00:28:23,790 --> 00:28:25,910 If you look shut-down and robotic, 427 00:28:25,910 --> 00:28:28,210 - you go to jail. - Well, I have to hold it together. 428 00:28:29,120 --> 00:28:30,540 Otherwise... 429 00:28:38,380 --> 00:28:44,140 No more Serax, Candy. The jury needs to see you as human. 430 00:28:44,140 --> 00:28:45,850 Vulnerable. 431 00:28:46,560 --> 00:28:49,770 They won't find in your favor unless they want to. 432 00:28:52,560 --> 00:28:54,480 If you need to cry, cry. 433 00:28:54,480 --> 00:28:57,070 But unfeeling buys you prison. 434 00:28:58,200 --> 00:29:01,110 I thought you weren't gonna talk to me once the trial started. 435 00:29:06,700 --> 00:29:08,750 That's the last thing I'm gonna say. 436 00:29:16,090 --> 00:29:18,010 He's probably not wrong. 437 00:29:19,050 --> 00:29:20,970 The jury needs to see you as human. 438 00:29:21,800 --> 00:29:23,680 That's not possible. 439 00:29:23,680 --> 00:29:26,970 If you had any idea what was being said. 440 00:29:28,100 --> 00:29:30,350 I wish I could be in there. 441 00:29:30,350 --> 00:29:32,350 I'm glad you're not because 442 00:29:34,190 --> 00:29:37,530 I don't think that I could look at myself through your eyes 443 00:29:37,530 --> 00:29:39,780 if you were hearin' what was bein' said. 444 00:29:39,780 --> 00:29:41,820 As bad as what the newspapers are sayin'. 445 00:29:43,490 --> 00:29:44,490 Well. 446 00:29:52,370 --> 00:29:54,290 You never told me 447 00:29:56,880 --> 00:30:01,090 what you thought after Don told you on the phone 448 00:30:02,760 --> 00:30:04,180 what happened. 449 00:30:06,220 --> 00:30:08,140 I can't imagine what you must think. 450 00:30:09,430 --> 00:30:11,600 I'm not sure I want to. 451 00:30:14,520 --> 00:30:15,940 I'm just 452 00:30:19,820 --> 00:30:21,240 grateful 453 00:30:23,610 --> 00:30:25,530 that it didn't go the other way, you know? 454 00:30:28,330 --> 00:30:30,870 Betty was bigger than you. 455 00:30:30,870 --> 00:30:33,210 It could have easily gone the other way. 456 00:30:47,260 --> 00:30:48,600 It's okay to be a little bit broken, 457 00:30:48,600 --> 00:30:50,600 - Candy. - No, it's not. 458 00:30:52,560 --> 00:30:57,650 Because if I let myself be that, I might never get back. 459 00:30:59,900 --> 00:31:02,030 I'd never be unbroken. 460 00:31:04,570 --> 00:31:08,780 Tomorrow's gonna be a lot worse. All the police detectives. 461 00:31:18,170 --> 00:31:19,880 You just have to be 462 00:31:21,300 --> 00:31:22,340 strong. 463 00:31:26,300 --> 00:31:30,260 There was a time when I thought that this was it, you know? 464 00:31:30,720 --> 00:31:32,520 Everything. 465 00:31:32,520 --> 00:31:35,520 Just to be able to stand underneath the stars. 466 00:31:36,650 --> 00:31:37,810 A home. 467 00:31:38,860 --> 00:31:40,190 A family. 468 00:31:41,270 --> 00:31:43,740 And people go lookin' for somethin'. 469 00:31:45,450 --> 00:31:48,950 They don't even know what it is. They just want. 470 00:31:52,490 --> 00:31:54,410 And they go lookin'. 471 00:31:56,750 --> 00:31:59,630 At the end of some rainbow, maybe. 472 00:32:08,220 --> 00:32:12,970 The Lord is not just my shepherd, but he is also Candy Montgomery's. 473 00:32:12,970 --> 00:32:16,140 It comes down to goodness and mercy in the heart. 474 00:32:17,060 --> 00:32:19,690 There is both in the heart of Candy Montgomery. 475 00:32:20,150 --> 00:32:22,480 Damn, that's a good pastor. 476 00:32:22,480 --> 00:32:25,030 Look, I can't discuss the case, so I won't. 477 00:32:25,030 --> 00:32:27,320 Should you be talking to us at all? 478 00:32:27,320 --> 00:32:30,740 I can talk about the weather. I can talk about the Dallas Cowboys. 479 00:32:30,740 --> 00:32:33,580 Not like the judge has a problem with free speech. 480 00:32:33,580 --> 00:32:35,700 After all, he's a judge, right? 481 00:32:35,700 --> 00:32:38,250 - Far as that gag order, I... - Why are you baiting him? 482 00:32:38,250 --> 00:32:40,920 Fat fuck. If he holds me in contempt again, 483 00:32:40,920 --> 00:32:43,090 I can argue bias on appeal. 484 00:32:43,090 --> 00:32:45,920 Get a new trial on grounds of "fat-fuck-ism." 485 00:32:47,420 --> 00:32:49,800 Only thing is we're not losing. 486 00:32:50,340 --> 00:32:51,470 They didn't even nick us today. 487 00:32:52,260 --> 00:32:53,970 Tomorrow will be tougher. 488 00:33:07,360 --> 00:33:09,280 It was pure carnage. 489 00:33:10,860 --> 00:33:13,320 That's why I called in so much backup. 490 00:33:14,370 --> 00:33:17,200 The first thing I noticed was all the blood. 491 00:33:17,200 --> 00:33:19,830 All dried and congealed. 492 00:33:19,830 --> 00:33:21,040 Caked. 493 00:33:21,040 --> 00:33:22,210 Clotted. 494 00:33:22,210 --> 00:33:23,630 And dried. 495 00:33:24,380 --> 00:33:26,500 Means it had been there a while. 496 00:33:26,500 --> 00:33:28,590 Many, many hours. 497 00:33:28,590 --> 00:33:30,760 It was obvious there was a big struggle. 498 00:33:30,760 --> 00:33:33,050 You have no idea who attacked who first? 499 00:33:33,050 --> 00:33:34,600 I do not. 500 00:33:34,600 --> 00:33:37,140 Mrs. Gore took part in the fight? 501 00:33:37,140 --> 00:33:39,100 She had defensive wounds, so yes. 502 00:33:40,690 --> 00:33:41,730 But whether she held the axe... 503 00:33:42,730 --> 00:33:45,650 You solve all the crimes you investigate, Chief? 504 00:33:45,650 --> 00:33:47,820 - No, sir. - Some are carried out 505 00:33:47,820 --> 00:33:50,280 with more care than others. That fair to say? 506 00:33:50,280 --> 00:33:52,820 - Of course. - Not a lot of care in this one. 507 00:33:53,450 --> 00:33:54,370 Well. 508 00:33:54,950 --> 00:33:57,790 - There was blood all over. - A lot of blood. 509 00:33:57,790 --> 00:34:00,000 There were fingerprints left by the killer. 510 00:34:00,000 --> 00:34:02,370 There was hair left, Candy's fingernail. 511 00:34:02,370 --> 00:34:04,790 - The murder weapon. - And the body. 512 00:34:10,760 --> 00:34:15,350 If Candy Montgomery planned to murder Betty Gore, 513 00:34:15,350 --> 00:34:19,560 can you imagine it being carried out more ineptly? 514 00:34:20,350 --> 00:34:21,730 Probably not. 515 00:34:22,270 --> 00:34:25,100 And if somebody was intent on killing somebody 516 00:34:25,100 --> 00:34:28,110 and not getting themselves killed in the process, 517 00:34:28,110 --> 00:34:34,030 would using an axe be one of the better death instruments 518 00:34:34,030 --> 00:34:36,240 to accomplish that task? 519 00:34:36,240 --> 00:34:38,620 - No, sir. - No, sir. 520 00:34:38,620 --> 00:34:45,000 A killing done in broad daylight, with Candy's car parked right out front. 521 00:34:45,000 --> 00:34:47,290 Fair to say if she wanted to get away with it, 522 00:34:47,290 --> 00:34:49,920 she did a terrible job. Fair to say? 523 00:34:49,920 --> 00:34:53,220 - Fair to say. - Fair to say. 524 00:34:53,220 --> 00:34:56,050 Clearly, this is no longer a whodunit but a why-dunit. 525 00:34:56,050 --> 00:34:57,600 Did they wanna get back together? 526 00:34:57,600 --> 00:34:59,060 Did she want him all for herself? 527 00:34:59,060 --> 00:35:01,850 Why did she keep swinging long after Betty Gore was neutralized? 528 00:35:01,850 --> 00:35:04,310 Hammering her with that big axe. 529 00:35:04,310 --> 00:35:06,730 While the defense keeps hammering self-defense. 530 00:35:06,730 --> 00:35:09,650 Whatever the defense, they've got a big, big problem. 531 00:35:10,780 --> 00:35:11,990 Forty whacks. 532 00:35:12,740 --> 00:35:15,990 Self-defense doesn't explain 40 whacks. 533 00:35:18,830 --> 00:35:21,620 There's a reason they're savin' the pathologist for last. 534 00:35:22,410 --> 00:35:26,210 He's gonna paint a grisly picture, shock the shit outta the jury. 535 00:35:26,210 --> 00:35:29,170 And it's no coincidence they're puttin' him up right after lunch. 536 00:35:29,170 --> 00:35:31,670 All it takes is one juror to vomit and it's 537 00:35:33,050 --> 00:35:34,170 life in prison. 538 00:35:38,050 --> 00:35:40,470 Why aren't they attacking us more in our theory? 539 00:35:42,020 --> 00:35:42,970 I don't get it. 540 00:35:42,970 --> 00:35:45,390 It's like they're rope-a-dopin'. 541 00:35:45,390 --> 00:35:48,350 It's possible they don't want to even dignify it. 542 00:35:49,110 --> 00:35:50,480 Forty whacks, like you say, 543 00:35:50,480 --> 00:35:52,530 they're gonna say self-defense is preposterous. 544 00:35:53,110 --> 00:35:54,690 He seems nice. 545 00:35:56,150 --> 00:35:57,530 The prosecutor. 546 00:35:59,410 --> 00:36:00,330 Excuse me? 547 00:36:00,990 --> 00:36:02,790 He seems like a nice man. 548 00:36:07,870 --> 00:36:09,080 Candy? 549 00:36:09,080 --> 00:36:10,840 Did you take Serax again? 550 00:36:14,840 --> 00:36:16,420 Oh, my fucking God. 551 00:36:17,590 --> 00:36:20,680 I need to hold it together. 552 00:36:22,310 --> 00:36:23,890 Try and get this. 553 00:36:23,890 --> 00:36:27,140 The prosecution is probably going to rest today. 554 00:36:27,770 --> 00:36:32,110 Which means you could be taking the stage as soon as tomorrow. 555 00:36:32,860 --> 00:36:34,780 Your head needs to be clear. 556 00:36:35,610 --> 00:36:37,030 And focused. 557 00:36:37,900 --> 00:36:39,320 Otherwise 558 00:36:40,200 --> 00:36:41,780 you're going to jail. 559 00:36:50,960 --> 00:36:52,460 Would you be interested in having an affair? 560 00:36:56,460 --> 00:36:58,420 It's just somethin' I've been thinkin' about 561 00:36:58,420 --> 00:37:01,010 and I wanted to say it so I don't have to think about it anymore. 562 00:37:02,850 --> 00:37:04,720 Bye, Dada. 563 00:37:08,940 --> 00:37:12,360 I have here exhibits marked 22 through 29. 564 00:37:13,150 --> 00:37:14,690 As I pass them for the jury to see, 565 00:37:14,690 --> 00:37:16,900 I'd like you to go through your external examination 566 00:37:16,900 --> 00:37:19,400 with respect to the injuries you observed. 567 00:37:19,400 --> 00:37:22,160 Of course. Starting with the right hand, 568 00:37:22,160 --> 00:37:23,700 there was multiple chop-like wounds. 569 00:37:24,410 --> 00:37:27,410 Incision wounds on the right forearm, running five inches in length. 570 00:37:27,410 --> 00:37:31,210 Chop-like wounds on the left upper arm, extending into the musculature 571 00:37:31,210 --> 00:37:33,790 from the top of the right shoulder in the back, 572 00:37:33,790 --> 00:37:36,800 extending five inches down into the back. 573 00:37:36,800 --> 00:37:40,090 The right thigh had two parallel gaping chop wounds. 574 00:37:40,090 --> 00:37:42,010 The right side of what was her face. 575 00:37:42,010 --> 00:37:44,890 Irregular, gaping, multiple fractures. 576 00:37:44,890 --> 00:37:48,600 The right eye had collapsed into what would've been the sinuses. 577 00:37:48,600 --> 00:37:51,980 Frontal scalp, right side, a diagonal gape. 578 00:37:51,980 --> 00:37:54,480 Top of the right ear, running across the top of the head, 579 00:37:54,480 --> 00:37:56,440 a wound measuring 10 inches in length 580 00:37:57,150 --> 00:37:59,240 produced by seven chop wounds going through the bone 581 00:37:59,240 --> 00:38:00,570 into the cranial vault. 582 00:38:00,570 --> 00:38:03,280 Top of the head, a C-shaped wound 583 00:38:04,070 --> 00:38:06,580 with the open point of the C directed downward. 584 00:38:06,580 --> 00:38:09,870 Evidently, that blow was produced from the top down. 585 00:38:09,870 --> 00:38:13,580 So six cluster wounds on the right side, which could have caused death. 586 00:38:13,580 --> 00:38:16,290 The crater in the back of the head that went through to the brain cavity 587 00:38:16,290 --> 00:38:18,000 that could have caused death. 588 00:38:18,000 --> 00:38:19,710 The wounds that ran across the top of the head 589 00:38:19,710 --> 00:38:21,340 could have caused death. 590 00:38:21,340 --> 00:38:23,970 And also, some of the glancing blows could have caused death 591 00:38:23,970 --> 00:38:27,640 by producing some hemorrhage inside the cranial cavity. 592 00:38:27,640 --> 00:38:28,850 And, Doctor, 593 00:38:28,850 --> 00:38:30,390 does the term "defensive wound" 594 00:38:30,390 --> 00:38:33,190 have any significance in the practice of your profession? 595 00:38:33,190 --> 00:38:35,770 They're defined as wounds to the extremities. 596 00:38:35,770 --> 00:38:37,270 Arms and legs. 597 00:38:37,270 --> 00:38:38,650 It's usually the back of the hands. 598 00:38:38,650 --> 00:38:40,900 Can be the palm of the hand or the back of the forearm, 599 00:38:40,900 --> 00:38:42,950 or the back of the arm, that a victim received 600 00:38:42,950 --> 00:38:44,610 as they tried to ward off a weapon. 601 00:38:45,530 --> 00:38:47,580 Would those wounds on the arms and the wrists 602 00:38:47,580 --> 00:38:49,740 and the forearms indicate defensive-type wounds? 603 00:38:49,740 --> 00:38:51,950 - Yes, sir. - Mrs. Gore was trying to protect herself? 604 00:38:51,950 --> 00:38:53,790 - Yes, sir. - And, Doctor, 605 00:38:53,790 --> 00:38:58,840 in your testimony, you said, "On the right side of what was the face." 606 00:38:59,550 --> 00:39:01,800 - What did you mean by that? - Half of her face. 607 00:39:03,420 --> 00:39:06,090 The right side was nothing but a mass of tissue and blood. 608 00:39:06,090 --> 00:39:09,600 The eye socket and cheekbone had been crushed into mush. 609 00:39:09,600 --> 00:39:13,180 So, face, there really was no face. 610 00:39:13,180 --> 00:39:15,480 And, Doctor, are you able to determine 611 00:39:15,480 --> 00:39:17,810 whether wounds are inflicted pre or post-mortem? 612 00:39:20,480 --> 00:39:22,570 - Yes, sir. - How are you able to tell? 613 00:39:23,110 --> 00:39:25,110 Well, once you're dead, you have no more blood pressure. 614 00:39:25,110 --> 00:39:27,990 When the heart stops, there's no bleeding. 615 00:39:27,990 --> 00:39:30,080 The body can leak, but that blood 616 00:39:30,080 --> 00:39:32,830 won't get into the tissue, causing it to discolor. 617 00:39:32,830 --> 00:39:35,750 Now, if this occurs while the victim is alive, 618 00:39:35,750 --> 00:39:39,250 this blood will get into the tissue, essentially like a bruise. 619 00:39:39,250 --> 00:39:42,460 With respect to Betty Gore's autopsy, can you make any such finding 620 00:39:42,460 --> 00:39:44,720 as to if any of those blows occurred after death? 621 00:39:44,720 --> 00:39:47,800 There was only one wound, and that was on the back of the right forearm. 622 00:39:48,390 --> 00:39:52,100 So for all those other wounds you just described, 623 00:39:52,100 --> 00:39:54,430 - Betty Gore was alive? - Yes, sir. 624 00:39:55,060 --> 00:39:56,810 As Candy Montgomery swung that axe 625 00:39:56,810 --> 00:39:59,480 over and over and over and over, 626 00:40:00,190 --> 00:40:02,610 for almost all of those 40 swings, 627 00:40:02,610 --> 00:40:03,900 Betty Gore was alive? 628 00:40:03,900 --> 00:40:04,940 Yes, sir. 629 00:40:04,940 --> 00:40:06,860 Is it fair to say she suffered? 630 00:40:06,860 --> 00:40:08,070 What do you think? 631 00:40:08,070 --> 00:40:10,030 - Objection. - Sustained. 632 00:40:10,830 --> 00:40:13,200 Doctor, according to your medical report, 633 00:40:13,200 --> 00:40:16,790 there were two cranial wounds which were pointed at the top, 634 00:40:16,790 --> 00:40:18,580 but squared off at the bottom. 635 00:40:18,580 --> 00:40:21,540 - Yes, sir. - Can you explain that? 636 00:40:21,540 --> 00:40:24,920 The only explanation is that the axe would've become stuck. 637 00:40:25,800 --> 00:40:28,130 The killer would've had to wiggle it back and forth 638 00:40:28,130 --> 00:40:31,100 like a woodchopper on top of a split log. 639 00:40:31,100 --> 00:40:34,350 She would have had to wiggle it to remove it from the bone 640 00:40:34,350 --> 00:40:36,770 to then continue swinging. 641 00:40:36,770 --> 00:40:39,150 How do you know she resumed swinging again? 642 00:40:39,150 --> 00:40:41,900 Because there was another blow that went even deeper. 643 00:40:41,900 --> 00:40:43,860 That had to happen right after. 644 00:40:44,610 --> 00:40:47,200 That went directly into the cerebellum. 645 00:40:50,360 --> 00:40:51,450 This killing, Doctor, 646 00:40:51,450 --> 00:40:53,080 have you ever seen anything like it before? 647 00:40:55,290 --> 00:40:56,700 Never. 648 00:40:59,040 --> 00:41:00,500 I pass the witness. 649 00:41:02,210 --> 00:41:03,170 Mr. Crowder? 650 00:41:05,210 --> 00:41:08,380 Mr. Defense Counsel, this would be where you get to talk. 651 00:41:19,190 --> 00:41:21,770 You testified that for most of these blows, 652 00:41:21,770 --> 00:41:23,940 - the victim was alive? - Yes, sir. 653 00:41:23,940 --> 00:41:25,780 Which means her heart was beating? 654 00:41:25,780 --> 00:41:26,900 Yes, sir. 655 00:41:26,900 --> 00:41:28,650 Does that mean she was conscious? 656 00:41:29,780 --> 00:41:31,200 Not necessarily. 657 00:41:31,740 --> 00:41:34,030 In fact, for 658 00:41:34,830 --> 00:41:38,370 the kinds of blows we're talking about on the top of the head, 659 00:41:39,080 --> 00:41:42,420 there's a likelihood that for much of this, 660 00:41:43,420 --> 00:41:45,250 she was unconscious. 661 00:41:45,880 --> 00:41:47,130 True? 662 00:41:47,130 --> 00:41:49,340 Could be true. 663 00:41:49,340 --> 00:41:51,300 Chief Abbott and Dr. Stone testified 664 00:41:51,300 --> 00:41:54,800 that a great struggle took place between Candy Montgomery and Betty Gore. 665 00:41:54,800 --> 00:41:56,890 Do any of your findings dispute this? 666 00:41:56,890 --> 00:41:58,470 No. 667 00:41:58,470 --> 00:42:02,140 And from your examinations, are you able to make a determination 668 00:42:02,140 --> 00:42:05,060 - as to who attacked who first? - No. 669 00:42:05,060 --> 00:42:07,440 Are you able to exclude the possibility 670 00:42:07,440 --> 00:42:10,900 that Candy Montgomery was attacked by Betty Gore, 671 00:42:10,900 --> 00:42:12,780 and that Candy acted in self-defense? 672 00:42:12,780 --> 00:42:14,410 There is no way of me knowing that. 673 00:42:14,410 --> 00:42:16,280 Which means you can't rule it out. 674 00:42:17,200 --> 00:42:18,080 No. 675 00:42:22,670 --> 00:42:24,290 Nothing further. 676 00:42:32,800 --> 00:42:35,090 Prosecution rests, Your Honor. 677 00:42:39,930 --> 00:42:42,940 Mr. Crowder, you may call your first witness. 678 00:42:58,030 --> 00:43:02,160 As the hour is late, Your Honor, we would ask that we begin in the morning. 679 00:43:03,210 --> 00:43:05,170 The hour's not that late. Call your first witness. 680 00:43:07,000 --> 00:43:08,040 Approach, Your Honor? 681 00:43:15,630 --> 00:43:19,180 Your Honor, my first witness is Candy Montgomery 682 00:43:19,180 --> 00:43:20,930 and she's not ready to testify. 683 00:43:20,930 --> 00:43:22,350 Why not? 684 00:43:22,350 --> 00:43:24,640 She took some medication 685 00:43:24,640 --> 00:43:26,190 in order to calm her nerves. 686 00:43:26,810 --> 00:43:28,730 She's gonna need some time. 687 00:43:30,400 --> 00:43:32,440 I'll give you 10 minutes. 688 00:43:35,700 --> 00:43:37,620 She's gonna need more than that. 689 00:43:38,370 --> 00:43:40,790 We should wait and go tomorrow. 690 00:43:41,660 --> 00:43:43,580 Counsel, you got 10 minutes. 691 00:43:45,120 --> 00:43:46,040 Tick. 692 00:43:47,000 --> 00:43:47,920 Tick. 693 00:43:48,830 --> 00:43:49,750 Tick. 694 00:43:50,380 --> 00:43:51,750 Tock. 52195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.