All language subtitles for The.L.Word.S06E03.REPACK.HDTV.XviD-0TV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,053 --> 00:00:10,417 Shaolin Studio, how can I help you, please? 2 00:00:21,541 --> 00:00:24,571 You really wanna see this film going down in flames, don't you?! 3 00:00:24,606 --> 00:00:26,675 What are you talking about? I love this film. 4 00:00:26,710 --> 00:00:28,916 Oh, bullshit, Tina! Bullshit! 5 00:00:28,951 --> 00:00:31,524 Last week you said you would burn down the lab 6 00:00:31,559 --> 00:00:33,328 before you let "The Girls" be released with, 7 00:00:33,363 --> 00:00:36,673 may I say, a brillant ending tested through the roof, 8 00:00:36,708 --> 00:00:38,514 - and now... - And now, and now what? 9 00:00:38,549 --> 00:00:39,760 What? What's going on? 10 00:00:39,796 --> 00:00:41,000 Don't stand here and pretend 11 00:00:41,000 --> 00:00:42,713 you don't know what the fuck I'm talking about! 12 00:00:42,750 --> 00:00:45,049 I have no idea what you're talking about, Aaron. 13 00:00:45,085 --> 00:00:47,742 I would never do anything to sabotage this film, okay? 14 00:00:47,779 --> 00:00:50,052 I put my whole life into this film. Please, 15 00:00:50,096 --> 00:00:51,622 stop yelling at me 16 00:00:51,626 --> 00:00:53,933 and just talk to me. Tell me what's going on. 17 00:00:57,598 --> 00:00:58,452 Look, 18 00:00:59,477 --> 00:01:01,163 I don't actually think that you were the one 19 00:01:01,208 --> 00:01:03,510 who stole the negative, Tina because you are not a complete 20 00:01:03,558 --> 00:01:06,220 and total raving lunatic like for example 21 00:01:06,255 --> 00:01:08,253 - Jennyfer Schecter! - Whoa, whoa, wait. 22 00:01:08,256 --> 00:01:09,662 Back up. The negative? 23 00:01:10,238 --> 00:01:11,180 What negative? 24 00:01:11,227 --> 00:01:13,953 The negative was stolen from the fucking lab, Tina! 25 00:01:13,997 --> 00:01:15,620 We have no more film! 26 00:01:15,668 --> 00:01:17,813 And you think Jenny did this? 27 00:01:17,858 --> 00:01:18,742 I cannot 28 00:01:18,746 --> 00:01:20,781 in my wildest dream imagine 29 00:01:20,787 --> 00:01:22,570 anyone else on the face of the planet 30 00:01:22,597 --> 00:01:24,362 being that devious or insane. 31 00:01:24,396 --> 00:01:25,572 But Jenny Schecter? 32 00:01:25,617 --> 00:01:26,720 Piece of cake. 33 00:01:27,178 --> 00:01:28,612 And since she's your friend, Tina, 34 00:01:28,647 --> 00:01:30,633 I am holding you personally responsible for it. 35 00:01:30,668 --> 00:01:32,240 So do whatever you have to do, 36 00:01:32,276 --> 00:01:35,012 but get Schecter to return that goddamn negative! 37 00:01:40,838 --> 00:01:44,142 Fucking, Jenny. I'm gonna fucking kill you. 38 00:02:54,446 --> 00:02:56,343 {\a6}- "Calimba Song" by Justine Electra - 39 00:03:39,658 --> 00:03:40,591 Shit! 40 00:03:46,355 --> 00:03:47,750 I don't know what to say. 41 00:03:53,036 --> 00:03:54,762 I'm happy we fucked. 42 00:04:07,568 --> 00:04:08,602 Are you sure? 43 00:04:14,255 --> 00:04:15,021 Yep. 44 00:04:55,666 --> 00:04:57,031 Oh God! 45 00:04:57,067 --> 00:04:58,482 Who the fuck is that? 46 00:04:58,526 --> 00:04:59,371 Who? 47 00:05:00,085 --> 00:05:01,781 Oh God, it's Alice. 48 00:05:03,076 --> 00:05:05,543 - It's Alice! - What the fuck is Alice doing here? 49 00:05:05,576 --> 00:05:07,452 - It's early. - She came 'cause 50 00:05:07,495 --> 00:05:10,023 I'm supposed to give her notes on that fucking treatment. 51 00:05:10,057 --> 00:05:11,251 Tell her to go home. 52 00:05:15,558 --> 00:05:17,471 We have to... Where is my shirt? 53 00:05:17,516 --> 00:05:20,252 I don't know. I mean, are you sure it's there? 54 00:05:21,388 --> 00:05:22,110 Here. 55 00:05:25,088 --> 00:05:25,943 Hello? 56 00:05:29,897 --> 00:05:32,073 You know the night suddenly seems to me like... 57 00:05:35,377 --> 00:05:36,343 Come here. 58 00:05:43,955 --> 00:05:45,740 Do you think we made a mistake? 59 00:05:47,507 --> 00:05:48,562 No. 60 00:05:49,566 --> 00:05:50,522 Really? 61 00:05:53,078 --> 00:05:54,693 You know as much as I do. 62 00:05:54,735 --> 00:05:55,701 Come here. 63 00:05:59,115 --> 00:06:00,131 Fuck! 64 00:06:01,627 --> 00:06:03,113 It's so annoying. 65 00:06:03,975 --> 00:06:06,940 - She's in the worse timing. - Oh my god! 66 00:06:16,745 --> 00:06:19,251 I know that look. Wooo! 67 00:06:21,418 --> 00:06:22,350 What look? 68 00:06:22,397 --> 00:06:23,993 The "I had sex on night" look. 69 00:06:23,998 --> 00:06:24,951 Anyone I know? 70 00:06:26,446 --> 00:06:29,033 No. No, I didn't do anything. 71 00:06:29,066 --> 00:06:30,783 And, just so you know, I look like this every morning. 72 00:06:30,816 --> 00:06:32,591 Oh my god! Who are you kidding? 73 00:06:32,627 --> 00:06:34,173 You wear your sex night on your sleeve. 74 00:06:34,208 --> 00:06:36,303 So when did Jenny let you back in the house? 75 00:06:36,347 --> 00:06:37,861 Uh... last night. 76 00:06:37,898 --> 00:06:39,311 Hey, little monkey. 77 00:06:39,345 --> 00:06:40,650 Have you seen my earrings? 78 00:06:42,107 --> 00:06:43,952 Monkey? Well you guys like 79 00:06:43,987 --> 00:06:45,502 super made up. 80 00:06:49,076 --> 00:06:51,071 Are you gonna do Patrick Demsey's hair 81 00:06:51,116 --> 00:06:52,882 for some kind of commercial this morning? 82 00:06:52,918 --> 00:06:55,951 - No. - No? What are you doing then? 83 00:06:55,986 --> 00:06:57,222 - I mean... - What? 84 00:06:57,228 --> 00:06:59,010 I'm not... who am I doing? I'm doing 85 00:06:59,058 --> 00:07:01,252 - Who are you doing? - Eric, Eric Mabius. 86 00:07:01,298 --> 00:07:02,971 Oh right. Do you have to go? 87 00:07:03,015 --> 00:07:04,661 Do you need some help getting dressed? 88 00:07:04,695 --> 00:07:06,662 - I guess so. - Yeah? 89 00:07:08,956 --> 00:07:10,110 - What? - I gotta go. 90 00:07:10,115 --> 00:07:11,900 Okay, I'm gonna help you. 91 00:07:11,907 --> 00:07:13,440 Okay, hang on a sec. 92 00:07:16,196 --> 00:07:17,161 Hang on a sec! 93 00:07:22,715 --> 00:07:23,633 Come here. 94 00:07:28,975 --> 00:07:31,073 Shit, shit, shit! 95 00:07:33,467 --> 00:07:34,673 Oh my god! 96 00:07:37,916 --> 00:07:39,402 Oh my god! Okay. 97 00:07:49,296 --> 00:07:51,281 - Alright. - Tell me you didn't... 98 00:07:51,316 --> 00:07:53,191 You know that I have to be at work. 99 00:07:53,228 --> 00:07:54,393 Oh my god! 100 00:07:54,428 --> 00:07:55,601 So we're gonna talk later. 101 00:07:58,438 --> 00:07:59,752 Do you want a cappuccino? 102 00:07:59,795 --> 00:08:01,003 No, thank you. 103 00:08:04,056 --> 00:08:05,131 Are you sure? 104 00:08:05,888 --> 00:08:07,100 I'm gonna 105 00:08:07,995 --> 00:08:09,722 go to your bathroom. 106 00:08:13,907 --> 00:08:14,580 What? 107 00:08:20,098 --> 00:08:21,240 My god! 108 00:08:34,195 --> 00:08:35,791 - "Shut Up And Let Me Go" by The Ting Tings - 109 00:08:36,215 --> 00:08:37,483 Don't think. 110 00:09:03,476 --> 00:09:04,972 What the fuck?! 111 00:09:14,218 --> 00:09:18,213 The regular clearly estates that all graduate student 112 00:09:18,308 --> 00:09:20,380 must pick through graphic design 113 00:09:20,415 --> 00:09:22,781 before they can move on to individual design. 114 00:09:26,858 --> 00:09:28,210 I'm sorry. 115 00:09:28,247 --> 00:09:29,772 That's alright. 116 00:09:30,516 --> 00:09:31,700 As I was saying... 117 00:09:35,495 --> 00:09:36,883 I'm sorry. 118 00:09:42,996 --> 00:09:45,911 Why is my phone buzzing? 119 00:09:45,956 --> 00:09:47,681 Oh, why is my phone buzzing? 120 00:09:47,725 --> 00:09:49,272 You got a text message. 121 00:09:49,316 --> 00:09:50,353 A what? 122 00:09:50,396 --> 00:09:52,063 A text message...? 123 00:09:54,268 --> 00:09:55,882 - Do you hava a briefing? - I do. 124 00:09:56,667 --> 00:09:59,263 - I just wanted to talk to you. - Yeah, of course. 125 00:09:59,296 --> 00:10:00,673 Alice, 126 00:10:01,105 --> 00:10:03,062 I'm gonna be there in a second, okay? 127 00:10:12,675 --> 00:10:13,772 - Hi! - Alice, 128 00:10:13,816 --> 00:10:15,462 what the bloody hell is going on? 129 00:10:15,518 --> 00:10:17,443 Jenny just... She just took Shane outside. 130 00:10:17,475 --> 00:10:19,100 She said she wanted to talk! 131 00:10:19,146 --> 00:10:21,193 Well, isn't it a bit late for that? 132 00:10:21,786 --> 00:10:23,822 - Alice, what are they saying? - I just wanted to tell you... 133 00:10:23,917 --> 00:10:26,141 - What are they talking about? - You know, I don't have, uh... 134 00:10:26,178 --> 00:10:28,950 I don't have expectations for our relationship. 135 00:10:28,995 --> 00:10:31,522 Jenny doesn't wanna put any expectations on their relationship. 136 00:10:31,558 --> 00:10:33,191 And I was thinking we should probably 137 00:10:33,237 --> 00:10:34,853 set some boundaries, you know? 138 00:10:34,857 --> 00:10:36,462 'Cause we live in the same house. 139 00:10:36,496 --> 00:10:37,670 Jenny wants boundaries. 140 00:10:37,705 --> 00:10:38,702 Boundaries? 141 00:10:38,738 --> 00:10:40,333 Jenny doesn't even know the meaning of the word. 142 00:10:40,376 --> 00:10:42,281 She never had any boundaries. Ever. 143 00:10:42,286 --> 00:10:43,730 What I'm trying to say is 144 00:10:44,030 --> 00:10:45,813 I just want it to be different. 145 00:10:46,590 --> 00:10:48,289 - Yeah, right. - 'Cause I know you. 146 00:10:48,325 --> 00:10:49,522 I know you do. 147 00:10:53,689 --> 00:10:55,073 They're kissing! 148 00:10:59,037 --> 00:11:01,761 Alice, you're being childish. 149 00:11:01,798 --> 00:11:02,971 They're both grown-up 150 00:11:02,987 --> 00:11:04,501 and if they want to get involved with one another 151 00:11:04,517 --> 00:11:06,410 - that's totally their prerogative. - Good kisser. 152 00:11:06,455 --> 00:11:08,072 - Kisser? - You know that. 153 00:11:08,086 --> 00:11:09,970 Shane just said Jenny was a good kisser! 154 00:11:10,946 --> 00:11:13,472 My god! It's disgusting! 155 00:11:16,577 --> 00:11:17,792 I have to go. 156 00:11:18,638 --> 00:11:19,642 She's coming. 157 00:11:19,677 --> 00:11:21,453 Alice, what? Alice what? No! 158 00:11:21,497 --> 00:11:22,903 Yeah, absolutely. 159 00:11:22,936 --> 00:11:25,582 Very good, very juicy tip for you today. 160 00:11:28,656 --> 00:11:30,193 - I'm just... - Alice, just say it. 161 00:11:30,197 --> 00:11:31,432 Let me know. If she's in the room, 162 00:11:31,527 --> 00:11:33,723 - just say yes or no. - Yes. 163 00:11:33,755 --> 00:11:35,602 Yes, so I will see you 164 00:11:35,638 --> 00:11:36,933 at four. 165 00:11:36,976 --> 00:11:37,911 Okay. 166 00:11:38,566 --> 00:11:39,853 Work, work, work. 167 00:11:39,945 --> 00:11:43,003 - The look is making me come at the... - Right. 168 00:11:43,005 --> 00:11:45,330 I'd appreciate it if you don't mention 169 00:11:45,378 --> 00:11:46,482 that stuff. 170 00:11:46,525 --> 00:11:47,230 You know? 171 00:11:51,837 --> 00:11:52,881 It's none of my business. 172 00:11:52,925 --> 00:11:53,791 Nope. 173 00:11:58,575 --> 00:12:00,101 Do you wanna start work? 174 00:12:00,988 --> 00:12:01,821 Yeah, I brought mine. 175 00:12:03,538 --> 00:12:05,612 You know, it's... It's work. 176 00:12:05,617 --> 00:12:06,802 - "I Can't Explain" by The Charmless Hearts - 177 00:12:06,846 --> 00:12:08,141 This is just so crazy. 178 00:12:08,187 --> 00:12:09,723 Really? What is Shane thinking? 179 00:12:09,766 --> 00:12:12,083 This is gonna be a complete and total train rack. 180 00:12:12,815 --> 00:12:14,910 Why it should be your responsibility? 181 00:12:14,958 --> 00:12:16,461 I think you should just call Jenny to find out 182 00:12:16,477 --> 00:12:17,722 what the fuck happened to the negative 183 00:12:17,728 --> 00:12:19,901 because, you know what? I'm sure it's just some misunderstanding 184 00:12:19,946 --> 00:12:21,261 and he's gonna call you in a couple of days 185 00:12:21,268 --> 00:12:22,763 and just apologize. 186 00:12:22,808 --> 00:12:23,711 Alright. 187 00:12:23,758 --> 00:12:24,890 Well, call me. 188 00:12:28,016 --> 00:12:29,212 I love you. 189 00:12:35,478 --> 00:12:36,961 What is Tom doing here? 190 00:12:36,998 --> 00:12:38,622 Hello, Bette, it's good to see you too. 191 00:12:41,335 --> 00:12:42,793 Well, the ADA says I have the right 192 00:12:42,796 --> 00:12:44,601 to an interpreter in the workplace. 193 00:12:44,895 --> 00:12:47,161 The Americans With Disabilities Act? 194 00:12:47,208 --> 00:12:50,271 But you know perfectly well that I can sign. 195 00:12:51,116 --> 00:12:53,943 Actually your signing has never really been that great. 196 00:12:53,978 --> 00:12:56,211 So it's probably better if you just speak. 197 00:12:58,558 --> 00:12:59,610 Fine. 198 00:13:02,336 --> 00:13:05,162 Well, we will both probably agree that 199 00:13:05,205 --> 00:13:07,493 working together has become 200 00:13:07,535 --> 00:13:08,871 very uncomfortable. 201 00:13:11,066 --> 00:13:14,283 And since I am the head of this department 202 00:13:14,316 --> 00:13:16,683 and I have to have it run smoothly, 203 00:13:17,836 --> 00:13:20,111 I think it would be best for you to resign. 204 00:13:25,457 --> 00:13:26,340 No. 205 00:13:26,818 --> 00:13:28,442 Excuse me? 206 00:13:29,585 --> 00:13:31,812 I love my job. Why would I resign? 207 00:13:32,378 --> 00:13:35,350 A few weeks ago, you volunteered to resign from CU. 208 00:13:38,447 --> 00:13:41,071 Right. I offered to resign to protect your ass. 209 00:13:41,728 --> 00:13:44,182 Which is something I would do for somebody that I'm in love with. 210 00:13:44,236 --> 00:13:46,301 Obviously I'm no longer in love with you. 211 00:13:49,097 --> 00:13:50,770 If you don't resign, 212 00:13:52,136 --> 00:13:54,051 then I'm gonna have to fire you. 213 00:13:58,508 --> 00:13:59,752 Go right ahead. 214 00:14:10,937 --> 00:14:13,233 - Yeah? - We're in a meeting here, so... 215 00:14:15,877 --> 00:14:17,090 Yeah, just... 216 00:14:17,125 --> 00:14:18,631 Okay, here is my... 217 00:14:18,666 --> 00:14:20,342 - I turn the ring off. - Thanks. 218 00:14:21,118 --> 00:14:22,411 Getting a lot of phone calls. 219 00:14:23,017 --> 00:14:25,012 - I don't know why. - Will you pass me that? 220 00:14:25,056 --> 00:14:26,422 - Sure. - Thanks. 221 00:14:27,228 --> 00:14:30,213 Thank you. How long did it take you to write this? 222 00:14:31,225 --> 00:14:32,682 Oh, I just wrote that in a night. 223 00:14:32,737 --> 00:14:34,770 I just kind of stream-of-consciousness 224 00:14:34,848 --> 00:14:36,582 - spit it out. - One night? 225 00:14:36,618 --> 00:14:38,141 This took you one night? 226 00:14:38,148 --> 00:14:40,800 You people think that you can just come into Hollywood 227 00:14:40,847 --> 00:14:42,841 and suddenly you're gonna make it 228 00:14:42,875 --> 00:14:44,612 and you're just gonna like write everything 229 00:14:44,645 --> 00:14:46,213 and it's gonna be great in one night. 230 00:14:46,246 --> 00:14:47,231 You know what? 231 00:14:48,587 --> 00:14:51,251 My work to write a screenplay 232 00:14:51,287 --> 00:14:52,701 is a craft. 233 00:14:52,736 --> 00:14:53,790 Okay? 234 00:14:53,837 --> 00:14:56,120 And if you're gonna sit here across from me, 235 00:14:56,167 --> 00:14:58,480 you have to start taking it seriously. 236 00:14:58,515 --> 00:15:00,310 So this is what we are gonna do. 237 00:15:00,357 --> 00:15:01,881 Pitch it to me. Go. 238 00:15:02,417 --> 00:15:04,542 I'm an executive, okay? 239 00:15:06,048 --> 00:15:07,091 Like a pitch meeting? 240 00:15:07,095 --> 00:15:08,631 - Sell it. - I need to work on this. 241 00:15:08,708 --> 00:15:10,313 - Go for it. - It's a good idea. 242 00:15:12,595 --> 00:15:17,443 It's about a talk show host who is really fantastic and 243 00:15:17,995 --> 00:15:20,791 is dating a cop, who's dark and broody and 244 00:15:20,826 --> 00:15:22,852 they get caught up in this, this murder mystery. 245 00:15:22,857 --> 00:15:25,903 So there'll be like car chases, and it's got action and excitement. 246 00:15:25,937 --> 00:15:27,751 It's kinda like foul play. 247 00:15:27,788 --> 00:15:29,180 It meets "Mr. and Mrs. Smith", 248 00:15:29,227 --> 00:15:30,913 so it's got the romantic, 249 00:15:31,288 --> 00:15:32,750 you know, actionny... 250 00:15:32,795 --> 00:15:35,450 - It's kinda got everything! - Except a good idea. 251 00:15:36,486 --> 00:15:38,470 Just saying. I mean... 252 00:15:38,505 --> 00:15:40,973 I don't think that's gonna sell. 253 00:15:40,978 --> 00:15:42,350 Pretty boring. 254 00:15:42,826 --> 00:15:44,102 But you know, 255 00:15:44,136 --> 00:15:45,750 the heart 256 00:15:45,787 --> 00:15:49,243 of this is that it's just not realistic. 257 00:15:49,278 --> 00:15:52,560 These two people would never be in a relationship together. 258 00:15:52,597 --> 00:15:55,132 - No, Alice. - I kinda... 259 00:15:55,175 --> 00:15:57,720 - Yeah? - Well, Alice, you know what I think? 260 00:15:57,768 --> 00:15:59,591 The future's now. 261 00:15:59,625 --> 00:16:01,251 Right now 262 00:16:01,296 --> 00:16:03,190 and this is not the way forward. 263 00:16:03,235 --> 00:16:06,312 Because when I'm with you in a group of people 264 00:16:06,347 --> 00:16:09,000 and I close my eyes and I'm like ooooooo 265 00:16:09,876 --> 00:16:11,332 that girl... 266 00:16:13,067 --> 00:16:14,021 the voice. 267 00:16:15,396 --> 00:16:18,482 She should be doing cartoon voiceovers. 268 00:16:23,016 --> 00:16:24,753 I have never really 269 00:16:24,788 --> 00:16:26,860 thought of cartoons as a 270 00:16:26,895 --> 00:16:28,000 career move. 271 00:16:28,036 --> 00:16:29,472 You have 272 00:16:29,505 --> 00:16:32,151 a unique fork laryngeal. It's right here. 273 00:16:34,557 --> 00:16:36,923 Jenny, open up! I need to talk to you. 274 00:16:43,346 --> 00:16:46,320 Thank you so much for the inspiration. 275 00:16:46,366 --> 00:16:47,470 Thank you. 276 00:16:47,865 --> 00:16:49,621 - Alright. - Great to see you. 277 00:16:49,667 --> 00:16:51,723 - I'm gonna work on this. - Okay. 278 00:16:53,908 --> 00:16:55,230 Don't tell anybody I told you 279 00:16:55,318 --> 00:16:56,682 'cause I promised I won't say anything! 280 00:16:58,798 --> 00:17:01,301 Wait. Are you sure about Jenny and Shane? 281 00:17:01,308 --> 00:17:03,090 I saw them make out. With tongue. 282 00:17:03,638 --> 00:17:04,772 - Gross! - I know. 283 00:17:04,816 --> 00:17:07,210 I'm already have initiated down but the image is burnt in my head. 284 00:17:07,248 --> 00:17:08,970 Hey, Jenny, thanks again for your help. 285 00:17:09,005 --> 00:17:09,881 No problem. 286 00:17:09,885 --> 00:17:11,470 I take it the meeting didn't go so well? 287 00:17:11,476 --> 00:17:12,410 Yeah, not so good. 288 00:17:12,418 --> 00:17:14,592 Well, I wanna hear all about it, but first right now 289 00:17:14,596 --> 00:17:16,000 I have to go fucking kill Jenny. 290 00:17:16,018 --> 00:17:17,273 Why? What did she do to you? 291 00:17:17,318 --> 00:17:18,242 I can't talk about it right now. 292 00:17:18,286 --> 00:17:20,313 I'll tell you all about it later, alright? I just... 293 00:17:21,507 --> 00:17:22,371 I have to calm down, okay. 294 00:17:22,416 --> 00:17:24,090 I just have to go talk some senses to her. 295 00:17:24,125 --> 00:17:25,491 Yeah, good luck with that. 296 00:17:26,026 --> 00:17:26,872 I'll call you. 297 00:17:31,376 --> 00:17:33,902 I got a new cappuccino maker. Do you want one? 298 00:17:33,946 --> 00:17:36,253 - No, thanks. I'm fine. - Are you sure? 299 00:17:36,285 --> 00:17:37,812 Jenny, I need to talk to you. 300 00:17:37,845 --> 00:17:39,213 I can make it with soil. 301 00:17:40,365 --> 00:17:42,773 - Do you... Okay. Soil, fine. - Soil? Okay. 302 00:17:42,817 --> 00:17:43,720 Great. 303 00:17:44,148 --> 00:17:45,270 What's up? 304 00:17:45,315 --> 00:17:49,960 The negative of "Lez Girls"? It was stolen from the lab. 305 00:17:50,005 --> 00:17:51,012 What? 306 00:17:51,045 --> 00:17:52,792 - The negative was stolen. - I can't hear you. 307 00:17:52,825 --> 00:17:54,690 The negative was stolen from the lab! 308 00:17:54,787 --> 00:17:56,233 Why are you keeping saying the word "negative"? 309 00:17:56,267 --> 00:17:57,230 Are you not hearing me? 310 00:17:57,245 --> 00:17:58,801 - The negative... - Smell the beans. 311 00:17:58,847 --> 00:18:02,010 ...to our movie was stolen from the lab. 312 00:18:02,046 --> 00:18:03,750 Who cares if the negative was stolen? 313 00:18:03,756 --> 00:18:05,840 The editor has it on her computer. 314 00:18:06,326 --> 00:18:09,422 We shot the movie on film, okay? 315 00:18:09,458 --> 00:18:10,571 Alright? 316 00:18:10,605 --> 00:18:12,712 The kind of film you might take pictures with. 317 00:18:12,758 --> 00:18:14,073 - Alright? - Okay. 318 00:18:15,118 --> 00:18:17,691 The negative is the original image, alright? 319 00:18:17,738 --> 00:18:20,660 Without that, you can't make prints. Without prints, 320 00:18:20,695 --> 00:18:22,853 you can't screen it in a movie theater, alright? 321 00:18:22,875 --> 00:18:25,810 It doesn't matter what the editor has on her computer, alright? 322 00:18:25,858 --> 00:18:28,230 Because it cannot be projected on to a screen. 323 00:18:29,056 --> 00:18:30,822 No one's gonna see our movie. 324 00:18:30,855 --> 00:18:33,370 Are you saying that nobody's gonna see the movie? 325 00:18:35,106 --> 00:18:37,141 Oh my god, Tina! 326 00:18:39,136 --> 00:18:41,203 This film is my whole life! 327 00:18:41,725 --> 00:18:43,242 I know it's your life. 328 00:18:43,275 --> 00:18:45,100 That's why I'm here. 329 00:18:45,138 --> 00:18:46,891 I just... I came over 330 00:18:46,936 --> 00:18:48,172 to talk to you 331 00:18:48,205 --> 00:18:50,200 face to face. 332 00:18:50,237 --> 00:18:51,990 Look, I talked to the lab, 333 00:18:52,605 --> 00:18:54,270 they kinda put a trace on it, 334 00:18:54,306 --> 00:18:56,590 they're gonna find it, but I just thought 335 00:18:56,595 --> 00:18:58,181 you could talk to me, 336 00:18:58,226 --> 00:19:00,722 - just one on one. - About what? 337 00:19:02,276 --> 00:19:04,542 - Is it here? - Is it here?! 338 00:19:04,585 --> 00:19:05,953 You... If I stole it? 339 00:19:06,326 --> 00:19:08,672 You wanna know if I stole the movie? 340 00:19:08,717 --> 00:19:10,980 Jenny, it's possible. Look, if it's here, 341 00:19:11,018 --> 00:19:13,522 just grab it. We'll take it back to the lab, okay? 342 00:19:13,556 --> 00:19:15,890 And I can promise, nothing bad is gonna happen to you. 343 00:19:15,946 --> 00:19:17,591 But shit has already happen to me! 344 00:19:17,596 --> 00:19:19,131 My film's already been stolen! 345 00:19:19,177 --> 00:19:20,510 Why don't you ask Adele? 346 00:19:20,545 --> 00:19:22,252 Adele doesn't have any reason to steal the negative! 347 00:19:22,297 --> 00:19:24,270 Oh, Adele has no reason to steal? Why? 348 00:19:24,295 --> 00:19:25,692 Her whole career would be on line. 349 00:19:25,735 --> 00:19:27,221 Her fucking career is on the line. 350 00:19:27,257 --> 00:19:29,151 That twerp has a three-picture deal! 351 00:19:29,188 --> 00:19:32,042 I have nothing! Nothing, Tina! Okay? 352 00:19:32,076 --> 00:19:34,131 I don't even have an agent anymore. Because 353 00:19:34,178 --> 00:19:37,060 my agents fired me because they don't think I'm professional. 354 00:19:37,108 --> 00:19:39,601 And then and then, if this film doesn't come out 355 00:19:39,638 --> 00:19:41,693 then I'm totally fucked, okay? 356 00:19:41,727 --> 00:19:43,591 So I need this film to come out 357 00:19:43,706 --> 00:19:45,970 so I have this kind of chance 358 00:19:46,008 --> 00:19:49,183 of getting a job again. So you need to find that movie! 359 00:19:52,075 --> 00:19:54,473 I did not steal the negative. 360 00:19:57,758 --> 00:19:59,052 I'm sorry. 361 00:20:01,016 --> 00:20:02,503 They're holding me responsible. 362 00:20:02,538 --> 00:20:05,261 Aaron is personally holding me responsible. 363 00:20:06,047 --> 00:20:08,831 Jenny, I'm sorry, okay? I believe you. 364 00:20:08,878 --> 00:20:11,543 - Oh my god! This is so bad. - I promise you. 365 00:20:12,078 --> 00:20:13,753 So you guys are a couple? 366 00:20:14,647 --> 00:20:17,040 No. No, Alice, we're not a couple. 367 00:20:18,048 --> 00:20:20,953 Things got emotional and it happened one time. That's... 368 00:20:20,986 --> 00:20:22,812 It's not, not a big deal. 369 00:20:22,856 --> 00:20:24,840 Shane, it's Jenny! I mean, 370 00:20:24,906 --> 00:20:26,833 I just wanna make sure you know who you're talking about here. 371 00:20:26,866 --> 00:20:29,221 I'm surely aware of who it is, thank you, but 372 00:20:29,938 --> 00:20:31,061 listen, 373 00:20:31,107 --> 00:20:32,721 we got each other. 374 00:20:33,047 --> 00:20:35,760 We do! And I have to believe she's not gonna get weird! 375 00:20:35,796 --> 00:20:38,441 She even said it today. You know, we live under the same... 376 00:20:38,488 --> 00:20:40,311 Under the same roof, you will have to set boundaries. 377 00:20:40,348 --> 00:20:41,461 I know. 378 00:20:42,478 --> 00:20:44,952 - How did you know that? - I just, you're expecting Jenny 379 00:20:44,996 --> 00:20:46,913 to set boundaries. It's like... 380 00:20:46,916 --> 00:20:48,511 - What? - I have to. 381 00:20:48,547 --> 00:20:49,840 I don't have another choice. 382 00:20:49,938 --> 00:20:52,740 Even the most level-headed calm person 383 00:20:52,785 --> 00:20:54,451 would be freaking out 384 00:20:54,506 --> 00:20:56,083 - if they slept with their roomate. - Listen to me. 385 00:20:56,115 --> 00:20:58,483 - It's normal. - It happened one time. 386 00:20:59,087 --> 00:21:01,063 And just because it happened doesn't mean like 387 00:21:01,098 --> 00:21:02,083 we're gonna add water 388 00:21:02,115 --> 00:21:04,670 and become instant relationship all of a sudden. 389 00:21:04,767 --> 00:21:05,943 - "Too Beautiful To Be Good" by Franciene Thomas - 390 00:21:06,366 --> 00:21:07,443 What? 391 00:21:07,476 --> 00:21:08,851 Nothing. She asked 392 00:21:08,897 --> 00:21:10,573 get some beer on the way home. 393 00:21:13,516 --> 00:21:14,521 And, 394 00:21:14,527 --> 00:21:16,130 listen, between you and me, 395 00:21:17,075 --> 00:21:18,471 if it was to happen again? 396 00:21:20,607 --> 00:21:22,561 What? What is that face? 397 00:21:23,655 --> 00:21:24,822 I wouldn't, 398 00:21:25,428 --> 00:21:26,671 I wouldn't mind. 399 00:21:30,678 --> 00:21:31,773 It was good. 400 00:21:32,496 --> 00:21:34,020 How good was it? 401 00:21:38,558 --> 00:21:40,223 Better than I expected good. 402 00:21:42,737 --> 00:21:44,541 You're gonna sleep with her again tonight. 403 00:21:44,556 --> 00:21:46,050 I will not. I swear. 404 00:21:46,056 --> 00:21:48,082 No. I mean, I can't swear, but, 405 00:21:48,985 --> 00:21:50,362 I'm not planning on it. 406 00:21:50,986 --> 00:21:52,631 At the end of the day, I really 407 00:21:53,536 --> 00:21:56,410 am happy that she's back in my life. 408 00:21:56,925 --> 00:21:58,432 Speaking of which, I've gotta get going. 409 00:22:02,586 --> 00:22:04,052 I've got to find a liquor store. 410 00:22:10,758 --> 00:22:12,502 Phyllis, I need to talk to you about Jodi. 411 00:22:12,595 --> 00:22:15,302 She is implacable. I have never met anybody so... 412 00:22:18,396 --> 00:22:20,041 Bette, come sit down. 413 00:22:20,228 --> 00:22:22,373 I feel like we us, 414 00:22:22,417 --> 00:22:25,890 to discuss this problem with all the parties involved. 415 00:22:25,928 --> 00:22:28,332 Jodi has given me her side of the story. 416 00:22:28,378 --> 00:22:31,020 So if there's anything you think I should know, 417 00:22:31,056 --> 00:22:32,220 now is the time. 418 00:22:36,065 --> 00:22:38,572 Jodi agreed to resign several weeks ago, 419 00:22:38,607 --> 00:22:39,893 and 420 00:22:39,925 --> 00:22:43,611 I simply asked her to submit that resignation. 421 00:22:43,646 --> 00:22:45,963 The Justin Donovan gun-to-the-head incident 422 00:22:45,966 --> 00:22:48,232 has completely evaporated. 423 00:22:48,277 --> 00:22:51,633 So there's no longer any reason for Jodi to resign. 424 00:22:51,675 --> 00:22:54,501 The Justin Donovan controversy is only educative 425 00:22:54,545 --> 00:22:56,013 of a larger problem. 426 00:22:56,046 --> 00:22:58,242 Jodi isn't interested in any authority other than her own 427 00:22:58,288 --> 00:23:00,692 and as my subordinate, she has repeatedly demonstrated 428 00:23:00,736 --> 00:23:02,593 that she is determined to make it as 429 00:23:02,628 --> 00:23:04,963 uncomfortable as possible for me to do my job. 430 00:23:04,985 --> 00:23:07,123 So, you threaten to fire your ex-girlfriend 431 00:23:07,166 --> 00:23:09,053 because having her around makes you uncomfortable? 432 00:23:09,097 --> 00:23:12,371 No, that's not what I said. It's a question of authority, Phyllis. 433 00:23:12,436 --> 00:23:14,092 I'm really shocked, Bette. 434 00:23:14,127 --> 00:23:16,651 I would never have imagined that you of all people 435 00:23:16,695 --> 00:23:18,040 would allow this... 436 00:23:18,087 --> 00:23:20,763 this dyke drama to interfere with you doing your job. 437 00:23:20,808 --> 00:23:23,611 - This is not dyke drama, Phyllis! - When you entered 438 00:23:23,657 --> 00:23:25,963 into a sexual relationship with a subordinate, 439 00:23:25,998 --> 00:23:28,163 as you referred to her, 440 00:23:28,198 --> 00:23:31,272 you relinquished your right to fire her. 441 00:23:31,307 --> 00:23:34,520 Because that's what's called sexual harassment. 442 00:23:38,705 --> 00:23:41,152 Are you threatening to sue me for sexual harassment?! 443 00:23:43,545 --> 00:23:44,990 That thought never occurred to me. 444 00:23:45,037 --> 00:23:46,933 I'm not really interested in lawsuits. 445 00:23:49,026 --> 00:23:50,991 This is not coming from Jodi, Bette. 446 00:23:51,025 --> 00:23:52,330 It's coming from me. 447 00:23:52,365 --> 00:23:54,631 The last thing this university needs 448 00:23:54,677 --> 00:23:57,813 is a sexual harassment law suit between two lesbians. 449 00:23:57,908 --> 00:23:59,331 She just said she's not going to sue me. 450 00:23:59,427 --> 00:24:00,860 I don't care what Jodi says. 451 00:24:00,906 --> 00:24:02,662 I cannot allow you 452 00:24:02,695 --> 00:24:05,353 to expose this university to this kind of threat. 453 00:24:06,006 --> 00:24:07,581 Have I made myself clear? 454 00:24:27,446 --> 00:24:28,460 Guess what? 455 00:24:29,007 --> 00:24:30,952 I finished my whole treatment. 456 00:24:33,048 --> 00:24:34,602 I'm excited! 457 00:24:35,276 --> 00:24:37,273 - You did? - I did. 458 00:24:37,657 --> 00:24:39,072 And guess what else. 459 00:24:39,458 --> 00:24:42,142 - What? - I was thinking about you. 460 00:24:42,176 --> 00:24:43,492 You were. 461 00:24:44,317 --> 00:24:47,063 I was. Everything that we did last night. 462 00:24:47,098 --> 00:24:48,911 And what were you thinking? 463 00:24:49,757 --> 00:24:51,770 I was thinking that I liked it. 464 00:24:54,295 --> 00:24:55,210 What? 465 00:24:56,826 --> 00:24:57,922 What are you doing? 466 00:24:57,957 --> 00:24:59,352 Come here. 467 00:24:59,385 --> 00:25:00,452 Are you sure? 468 00:25:29,517 --> 00:25:31,041 Take this off. 469 00:25:31,678 --> 00:25:33,551 I am glad we made up. 470 00:25:56,047 --> 00:25:58,222 And we're back on "The Look" 471 00:25:58,268 --> 00:26:00,583 and you've all been waiting patiently 472 00:26:00,618 --> 00:26:02,560 to hear what secrets 473 00:26:02,598 --> 00:26:04,682 Alice Pieszecki has to share with us today. 474 00:26:04,726 --> 00:26:06,973 Thank you for that great entrance, Andrea, but, 475 00:26:07,055 --> 00:26:09,332 secrets makes it sound a little dirty. 476 00:26:09,376 --> 00:26:12,242 Well, dirty, Alice, isn't the eye of the beholder? 477 00:26:12,798 --> 00:26:14,832 That may be my point, Mary. 478 00:26:15,385 --> 00:26:17,323 I know a lot of you think of me 479 00:26:17,426 --> 00:26:20,681 as the keeper of these dirty little gay secrets, but, 480 00:26:21,528 --> 00:26:24,862 I received a letter last week, and it made me think 481 00:26:24,896 --> 00:26:27,602 a lot about things I've done. So I thought 482 00:26:27,985 --> 00:26:30,062 Today, I will share something 483 00:26:30,106 --> 00:26:31,843 a little intimate with you. 484 00:26:32,508 --> 00:26:33,301 Great! 485 00:26:39,316 --> 00:26:40,913 "Dear Miss Pieszecki," 486 00:26:40,956 --> 00:26:42,883 they spelled it right there, which 487 00:26:42,928 --> 00:26:44,271 I appreciate. 488 00:26:46,496 --> 00:26:48,990 "I'm writing to you because you might be able to help" 489 00:26:49,037 --> 00:26:51,272 "people understand what I'm going through". 490 00:26:52,056 --> 00:26:53,400 "For the last three weeks," 491 00:26:53,405 --> 00:26:56,473 "my brother weight has been on life support" 492 00:26:57,128 --> 00:27:00,230 "I've been to the hospital every day, praying for a miracle" 493 00:27:01,078 --> 00:27:02,472 "but this morning," 494 00:27:02,515 --> 00:27:04,861 "I watched them lower my big brother's coffin" 495 00:27:04,898 --> 00:27:06,271 "into the ground" 496 00:27:08,615 --> 00:27:11,120 I don't understand who is this. 497 00:27:11,158 --> 00:27:14,492 "My brother's dead because he wrote a love letter" 498 00:27:14,525 --> 00:27:16,490 "to a guy named Marcus" 499 00:27:17,425 --> 00:27:20,440 "And Marcus shot him in the face" 500 00:27:22,995 --> 00:27:25,541 "I'm writing to ask you to please tell your viewers" 501 00:27:25,586 --> 00:27:28,251 "that it's not OK to hurt gay people" 502 00:27:28,836 --> 00:27:30,823 "We didn't do anything to them" 503 00:27:31,035 --> 00:27:33,652 "So why can't they just leave us alone" 504 00:27:38,497 --> 00:27:40,541 I know I've been... 505 00:27:42,667 --> 00:27:45,511 I know I've justified outing in the past, 506 00:27:45,545 --> 00:27:47,641 saying it's a political act. 507 00:27:48,256 --> 00:27:50,862 I certainly do believe that 508 00:27:50,898 --> 00:27:52,891 the world would be better if 509 00:27:54,005 --> 00:27:58,122 people felt free and safe enough to be who they really are, 510 00:27:59,067 --> 00:28:00,802 but what I forgot 511 00:28:02,036 --> 00:28:05,562 was some people choose to stay in the closet for other reasons. 512 00:28:07,155 --> 00:28:11,050 One of those reasons is homophobia is alive and well, 513 00:28:11,098 --> 00:28:13,373 and oftentimes in this country, 514 00:28:14,515 --> 00:28:15,832 it can be deadly. 515 00:28:22,006 --> 00:28:22,842 So... 516 00:28:23,588 --> 00:28:25,201 So I wanted to share that. 517 00:28:25,847 --> 00:28:26,901 Thank you. 518 00:28:27,516 --> 00:28:31,060 Thank you very much, Alice for bringing that to our attention. 519 00:28:31,106 --> 00:28:32,062 You're welcome. 520 00:28:32,107 --> 00:28:34,023 Well, right now we're gonna go to a commercial 521 00:28:34,057 --> 00:28:36,120 and when we come back we are gonna to discuss 522 00:28:36,186 --> 00:28:37,712 how to dress for spring. 523 00:28:38,096 --> 00:28:38,980 Don't go away. 524 00:28:47,566 --> 00:28:48,980 Shaolin, may I help you? 525 00:28:55,277 --> 00:28:56,172 Well, that's what I thought 526 00:28:56,217 --> 00:28:57,650 'cause it occured to me that... 527 00:29:11,137 --> 00:29:12,671 What's going on? 528 00:29:12,715 --> 00:29:14,740 Aaron wants to see you right away. 529 00:29:14,786 --> 00:29:15,952 Again? 530 00:29:16,565 --> 00:29:18,543 Oh for fax sake! 531 00:29:24,485 --> 00:29:25,651 You wanted to see me? 532 00:29:28,477 --> 00:29:30,782 "Dear Deluxe Motion Picture Lab," 533 00:29:30,825 --> 00:29:34,892 "please release the Lez Girls negative to the East Side Messenger Service," 534 00:29:34,937 --> 00:29:36,973 "who will arrive at 8 P.M. tonight" 535 00:29:37,016 --> 00:29:38,362 "Sincerely" 536 00:29:40,977 --> 00:29:43,261 You wanna read that signature for me? 537 00:29:43,916 --> 00:29:47,172 Oh, my God. You don't actually believe that I did this. 538 00:29:47,218 --> 00:29:49,881 Is that or is that not your signature, Tina? 539 00:29:49,928 --> 00:29:52,103 Yes. But I didn't write this letter! 540 00:29:52,137 --> 00:29:53,763 Then you'd better find out who did. 541 00:30:00,006 --> 00:30:01,033 Fuck! 542 00:30:03,818 --> 00:30:06,253 It's painful for me as this is. 543 00:30:07,017 --> 00:30:09,030 So you want me to resign? 544 00:30:09,077 --> 00:30:10,063 Yes. 545 00:30:10,097 --> 00:30:12,632 Look, I know I'm not the only administrator at CU 546 00:30:12,718 --> 00:30:15,173 who's ever had a relationship with another faculty member. 547 00:30:15,205 --> 00:30:17,432 No, but you're the only lesbian administrator 548 00:30:17,505 --> 00:30:19,011 who's had a nasty public breakup 549 00:30:19,058 --> 00:30:20,123 with a faculty member. 550 00:30:20,168 --> 00:30:21,753 So this is because I'm a lesbian. 551 00:30:21,797 --> 00:30:23,070 - "Local Girls" by Graham Parker - 552 00:30:23,116 --> 00:30:25,383 Or is it because you're a lesbian, Phyllis? 553 00:30:25,385 --> 00:30:28,051 Before you go any further, yes. It's true. 554 00:30:28,098 --> 00:30:30,680 This situation could reflect badly on me, but... 555 00:30:30,728 --> 00:30:31,881 - Phyllis, she said she had no... - But it's not the only reason. 556 00:30:31,915 --> 00:30:33,703 - ... intention... - Let me finish! 557 00:30:33,747 --> 00:30:36,933 Unfortunately, Bette, this is not your first offense. 558 00:30:38,595 --> 00:30:40,391 I don't know what you're talking about. 559 00:30:40,437 --> 00:30:43,131 Nadia's complaint sided Gordon Percy, 560 00:30:43,166 --> 00:30:44,832 but she also referred to 561 00:30:44,878 --> 00:30:46,620 her encounter with you. 562 00:30:49,017 --> 00:30:51,122 Nadia filled a complaint against me? 563 00:30:51,148 --> 00:30:51,852 Yes. 564 00:30:55,775 --> 00:30:57,683 So why didn't you tell me about it? 565 00:30:57,715 --> 00:30:58,971 Because I knew you'd be angry 566 00:30:59,017 --> 00:31:00,792 and you'd wanna fight it and it was more convenient 567 00:31:00,845 --> 00:31:02,082 to make it go away. 568 00:31:03,637 --> 00:31:05,083 So you see, 569 00:31:05,107 --> 00:31:07,700 I've already given you a second chance. 570 00:31:14,877 --> 00:31:17,151 Phyllis, Tina and I are about to adopt a baby. 571 00:31:17,198 --> 00:31:18,652 We just started 572 00:31:18,687 --> 00:31:20,432 construction on the second storey. 573 00:31:20,475 --> 00:31:22,890 - This is really not the... - Don't grovel, Bette. It's beneath you. 574 00:31:22,926 --> 00:31:25,733 You know with your talent you'll find a position in no time. 575 00:31:26,258 --> 00:31:27,590 May I get these ladies refill? 576 00:31:27,638 --> 00:31:29,641 I'll have one. Bette? 577 00:31:32,077 --> 00:31:34,201 I'll have a red Manhattan, please. 578 00:31:47,577 --> 00:31:50,712 You were a beautiful role model for me when I was coming out. 579 00:31:51,557 --> 00:31:52,970 Jodi too, but, 580 00:31:53,007 --> 00:31:55,473 you in a very special way 581 00:31:55,516 --> 00:31:57,601 and I will always be grateful. 582 00:31:57,646 --> 00:31:58,603 That's nice. 583 00:31:59,048 --> 00:32:00,601 And I don't blame you. 584 00:32:01,157 --> 00:32:03,323 If svelte young co�t with long blond hair 585 00:32:03,345 --> 00:32:05,783 was throwing herself at me, God knows what I'd do. 586 00:32:05,806 --> 00:32:07,470 She was a grade student. 587 00:32:07,516 --> 00:32:09,690 To tell you the truth, I've had my own struggle 588 00:32:09,726 --> 00:32:11,700 with attractions to subordinates. 589 00:32:12,535 --> 00:32:15,001 I've one crush that's been incredibly 590 00:32:15,037 --> 00:32:16,380 difficult 591 00:32:17,157 --> 00:32:18,843 not to act on them. 592 00:32:23,058 --> 00:32:24,470 You wanna know who it is? 593 00:32:26,998 --> 00:32:28,220 I'd rather not. 594 00:32:29,277 --> 00:32:31,151 Oh come on! Guess! 595 00:32:31,185 --> 00:32:32,642 It's someone you know. 596 00:32:32,678 --> 00:32:34,282 - "Soul Shoes" by Graham Parker - 597 00:32:35,437 --> 00:32:37,350 Phyllis, I really... I have no idea. 598 00:32:37,385 --> 00:32:39,390 You know? And I thought you and Joyce were gonna get married. 599 00:32:39,396 --> 00:32:40,840 Joyce? Yes. 600 00:32:40,887 --> 00:32:42,482 But as Jimmy Carter once said, 601 00:32:42,516 --> 00:32:45,341 "I've strayed in my mind's eye many times". 602 00:32:46,077 --> 00:32:48,641 Especially with this particular person. 603 00:32:49,517 --> 00:32:52,041 But now that you're no longer my employee, 604 00:32:53,085 --> 00:32:55,040 I feel free to make my confession. 605 00:32:58,106 --> 00:33:01,461 I've always found you wildly, 606 00:33:02,216 --> 00:33:04,332 exquisitely attractive. 607 00:33:15,377 --> 00:33:17,571 - Yes. - Phyllis, no. 608 00:33:20,037 --> 00:33:23,031 From the moment I saw you, tall, strong, 609 00:33:23,076 --> 00:33:24,082 brilliant. 610 00:33:24,095 --> 00:33:25,811 - Don't. - Erudite. 611 00:33:25,855 --> 00:33:27,143 Incredibly... It was 612 00:33:27,177 --> 00:33:28,653 so difficult for me not to act on it. 613 00:33:28,696 --> 00:33:29,763 You can't imagine. 614 00:33:30,296 --> 00:33:32,291 - Joyce. - Joyce is wonderful, yeah. 615 00:33:32,327 --> 00:33:34,213 Oh, yes, she's TCB, she's good in bed, but 616 00:33:34,245 --> 00:33:35,380 makes a good living, 617 00:33:35,425 --> 00:33:37,043 tight with Mayor Newsom, but... 618 00:33:37,125 --> 00:33:38,602 if you gave me 619 00:33:38,646 --> 00:33:41,321 the smallest amount of encouragement, 620 00:33:41,368 --> 00:33:43,341 I would lose her in a second. 621 00:33:47,148 --> 00:33:48,580 You just fired me. 622 00:33:49,015 --> 00:33:50,842 I know. But it may be the best thing 623 00:33:50,875 --> 00:33:53,493 that ever happened to both of us. 624 00:33:56,888 --> 00:33:59,673 You are and will always be 625 00:34:00,565 --> 00:34:03,190 the woman of my dreams. 626 00:34:07,798 --> 00:34:10,251 You'll have my letter of resignation in the morning. 627 00:34:14,948 --> 00:34:16,530 - "It's Out Of My Hands" by Soul Children - 628 00:34:18,278 --> 00:34:20,452 Girl, look what you got! 629 00:34:23,027 --> 00:34:25,291 Next time Dylan Moreland sends me flowers, 630 00:34:25,336 --> 00:34:26,622 Kit, please, just 631 00:34:26,657 --> 00:34:27,850 don't accept them. 632 00:34:29,016 --> 00:34:30,881 OK, I'll throw 'em out. 633 00:34:32,526 --> 00:34:34,471 No, that'd be a waste. Let's 634 00:34:35,215 --> 00:34:37,003 put them in a bathroom, or... 635 00:34:40,575 --> 00:34:41,750 Maybe we... 636 00:34:42,146 --> 00:34:43,870 maybe recycle them. 637 00:35:02,565 --> 00:35:04,902 "You're beautiful when you're angry" 638 00:35:14,278 --> 00:35:16,793 I guess hate crimes are not 639 00:35:16,828 --> 00:35:19,043 "fun gay", they're depressing gay. 640 00:35:19,087 --> 00:35:21,132 And now I'm going to this fucking 7:00 meeting 641 00:35:21,208 --> 00:35:23,052 where I'm gonna get fired. And 642 00:35:23,088 --> 00:35:25,030 I'm scared to go. I'm gonna say people I am sorry. 643 00:35:25,075 --> 00:35:26,442 Okay? For what I did. 644 00:35:26,487 --> 00:35:28,213 And I'm gonna beg for this job back. 645 00:35:28,258 --> 00:35:29,830 I can't let this happen. 646 00:35:30,088 --> 00:35:32,361 Oh God, I don't know. What about... 647 00:35:33,866 --> 00:35:35,620 This would be good, right? 648 00:35:37,307 --> 00:35:38,752 - No. - Why? 649 00:35:38,785 --> 00:35:39,862 I don't like it. 650 00:35:40,387 --> 00:35:42,270 It's too something. I don't know. 651 00:35:42,306 --> 00:35:44,413 But wait, but you're not sorry. 652 00:35:44,467 --> 00:35:46,510 I will be sorry if I lose this job. 653 00:35:46,556 --> 00:35:47,751 I do not like being broke. 654 00:35:47,788 --> 00:35:51,030 But Alice, you don't always get rewarded for doing the right thing. 655 00:35:51,406 --> 00:35:53,862 I mean, some people get punished. I got punished. 656 00:35:53,908 --> 00:35:56,233 Are you really gonna make this about you right now? 657 00:35:56,268 --> 00:35:57,333 Are you really gonna do that, 658 00:35:57,366 --> 00:35:59,400 make it about the fuckin' army right now? 659 00:36:00,286 --> 00:36:01,631 I am not here. 660 00:36:02,388 --> 00:36:03,701 This is so fucked. 661 00:36:03,746 --> 00:36:05,342 - I don't have any fucking clothes! - Hello? 662 00:36:06,075 --> 00:36:10,070 Alice, it's some woman from the L.A. Gay and Lesbian Center. 663 00:36:10,106 --> 00:36:11,503 Tell her I donated last year. 664 00:36:11,538 --> 00:36:13,802 I don't have time for this. Keep help me! 665 00:36:13,838 --> 00:36:16,033 Hold on. Hi, she's not here. 666 00:36:16,087 --> 00:36:17,212 Can I take a message? 667 00:36:25,156 --> 00:36:27,962 Alice Pieszecki... Oh my god! Thank you. 668 00:36:27,995 --> 00:36:30,512 Thank you. You have no idea how much this means. 669 00:36:30,555 --> 00:36:32,233 Wouah, it's overwhelmed welcome. 670 00:36:32,268 --> 00:36:33,440 This is Tasha. 671 00:36:33,478 --> 00:36:36,163 I'm sorry. I'm just, I'm really happy to see Alice. 672 00:36:36,197 --> 00:36:37,921 Yeah, no problem, yeah, we're here now. 673 00:36:38,015 --> 00:36:39,810 Okay, great. It's this way. 674 00:36:46,258 --> 00:36:47,400 She's this way. 675 00:36:49,578 --> 00:36:51,241 Marie doesn't believe me. 676 00:36:51,287 --> 00:36:53,002 She was already out there when you read her letter today, 677 00:36:53,038 --> 00:36:55,721 and she thinks I'm just making it up to get her to come in. 678 00:36:55,766 --> 00:36:57,781 I think if she just sees you 679 00:36:57,828 --> 00:37:00,680 - and she knows you're here... - Alright. Jamie? Jamie, hi. 680 00:37:00,726 --> 00:37:02,750 Yeah, this is weird and crazy. 681 00:37:02,796 --> 00:37:04,881 I can't talk a teenager off the ledge. 682 00:37:06,008 --> 00:37:07,830 What if she jumps while I'm talking to her? 683 00:37:07,918 --> 00:37:09,290 What if she jumps and you're not? 684 00:37:09,315 --> 00:37:10,991 But Alice isn't qualified for this. 685 00:37:11,026 --> 00:37:13,262 - She's not a psychologist. - I'm not. 686 00:37:13,305 --> 00:37:16,051 - This is... I don't even know the girl. - She knows you. 687 00:37:16,086 --> 00:37:17,412 You're her hero. 688 00:37:17,447 --> 00:37:19,693 She's so excited everytime she sees you on "The Look" 689 00:37:19,725 --> 00:37:20,800 because she says it gives her hope 690 00:37:20,808 --> 00:37:22,183 that someone could be out like you 691 00:37:22,225 --> 00:37:24,172 and still be successful. Come on, would you... 692 00:37:24,206 --> 00:37:26,173 Please, can you juste talk to her? 693 00:37:26,215 --> 00:37:27,541 This isn't gonna work. 694 00:37:27,577 --> 00:37:30,121 Alice can't handle a situation like this. 695 00:37:30,166 --> 00:37:32,800 This is a crisis. You should call, you should call the police. 696 00:37:32,848 --> 00:37:34,781 Marie's terrified of the police. 697 00:37:34,828 --> 00:37:37,383 What about her parents? They already lost a child. 698 00:37:37,417 --> 00:37:38,800 and they did shit the hell out of her. 699 00:37:38,837 --> 00:37:40,303 But it's not her responsibility. 700 00:37:40,347 --> 00:37:43,582 Yes, I know, but... Come on, Marie loves her. 701 00:37:47,957 --> 00:37:49,730 Why don't you come up there so we can talk? 702 00:37:49,746 --> 00:37:51,851 Yeah, right. Like I'm gonna fall for that?! 703 00:37:51,897 --> 00:37:53,672 I'm not going anywhere. 704 00:37:54,076 --> 00:37:56,001 You wanna talk, you can come down here. 705 00:37:58,547 --> 00:37:59,962 Alice, what are you doing? 706 00:38:00,006 --> 00:38:01,523 What? The kid's not coming up. 707 00:38:02,645 --> 00:38:05,051 Yeah, but you shouldn't go down there. You should... 708 00:38:05,095 --> 00:38:07,602 What? So I'm not qualified, I'm not gonna make crisis? 709 00:38:29,848 --> 00:38:32,030 Look, I came to the ledge. 710 00:38:37,557 --> 00:38:38,992 So what? Is it like 711 00:38:39,026 --> 00:38:42,021 part of your show or something? Did you bring your camera crew? 712 00:38:42,857 --> 00:38:44,033 Is that what you want? 713 00:38:44,066 --> 00:38:45,651 Do you wanna be on TV? 714 00:38:45,695 --> 00:38:47,122 Fuck you! 715 00:38:50,128 --> 00:38:52,470 No, I don't have a camera crew with me. 716 00:39:02,067 --> 00:39:03,823 I'm gonna be fired. 717 00:39:07,485 --> 00:39:08,313 Why? 718 00:39:12,765 --> 00:39:14,820 They didn't really like that I read your, 719 00:39:14,856 --> 00:39:16,382 your letter on the air. 720 00:39:18,656 --> 00:39:21,843 The producers in my show, they got, they got really pissed. 721 00:39:24,506 --> 00:39:25,840 I'm sorry. 722 00:39:30,316 --> 00:39:32,111 I'm not. You know? 723 00:39:34,655 --> 00:39:36,323 You know what? I mean, 724 00:39:36,355 --> 00:39:39,172 millions, millions of people 725 00:39:40,516 --> 00:39:44,202 heard the truth today. They heard what you had to say. 726 00:39:46,057 --> 00:39:48,161 They did. I mean, you changed the world a little bit 727 00:39:48,207 --> 00:39:49,701 when you wrote me that letter. 728 00:39:50,485 --> 00:39:52,141 You really did. 729 00:39:52,508 --> 00:39:53,503 And 730 00:39:56,078 --> 00:39:59,631 if you stick around, you could help change it a lot more. 731 00:40:02,278 --> 00:40:04,263 Is that what you're tryin to do? 732 00:40:04,296 --> 00:40:06,102 Trying to change the world? 733 00:40:10,585 --> 00:40:13,171 I don't know. Maybe I am in my own little way. 734 00:40:33,935 --> 00:40:35,991 That's so funny! 735 00:40:38,375 --> 00:40:40,210 You guys, over here! 736 00:40:41,806 --> 00:40:43,890 I bet all boys loved you. 737 00:40:45,678 --> 00:40:48,110 Yes, they did, 738 00:40:48,156 --> 00:40:49,673 girlfriend. 739 00:40:51,307 --> 00:40:53,151 Yeah, I had my share, 740 00:40:53,186 --> 00:40:54,933 back in the day. 741 00:40:54,978 --> 00:40:56,672 But men... 742 00:40:56,716 --> 00:40:58,542 they just mess me up. 743 00:40:58,578 --> 00:40:59,900 What about women? 744 00:40:59,937 --> 00:41:01,323 Oh, women? 745 00:41:01,675 --> 00:41:03,460 Oh, puh-leeze, 746 00:41:03,485 --> 00:41:05,560 they can mess each other up too. 747 00:41:05,596 --> 00:41:06,880 I can't begin to tell you 748 00:41:06,918 --> 00:41:09,371 how much drama I see. 749 00:41:11,206 --> 00:41:13,033 Oh, but you're happy now. 750 00:41:13,077 --> 00:41:14,590 Happy with Helena? 751 00:41:17,428 --> 00:41:20,523 Yeah, I'm happy with my partner. Yeah. 752 00:41:21,638 --> 00:41:24,041 This place is a bomb, 753 00:41:24,085 --> 00:41:26,560 and you and your girl are gonna tear it up tonight. 754 00:41:26,607 --> 00:41:28,050 And Sunset 755 00:41:28,097 --> 00:41:30,502 is gonna rock Kit's ball. 756 00:41:30,537 --> 00:41:32,193 Oh, yes, you are. 757 00:41:32,935 --> 00:41:34,761 No one's gonna fix my face 758 00:41:34,805 --> 00:41:36,553 'cause Miss Porter is in the house. 759 00:41:36,586 --> 00:41:38,643 I've got some serious competition. 760 00:41:38,676 --> 00:41:40,531 Oh, you go on now. 761 00:41:40,575 --> 00:41:42,653 Those are my friends out there. 762 00:41:42,667 --> 00:41:44,600 Let me go get them and I'll meet you back in this. 763 00:41:44,696 --> 00:41:46,201 Okay? Alright. 764 00:41:46,236 --> 00:41:47,891 See you soon. 765 00:41:51,095 --> 00:41:52,561 - "Kiss my Sticky" by Betty - 766 00:41:59,007 --> 00:42:00,532 ... 767 00:42:00,577 --> 00:42:04,092 No, I wanna say that she really surprised me today 768 00:42:04,128 --> 00:42:06,033 and I'm very proud of her. 769 00:42:06,067 --> 00:42:10,003 And I'm very happy and proud to be her girlfriend. 770 00:42:13,075 --> 00:42:14,861 - To Alice! - Thank you. 771 00:42:19,305 --> 00:42:20,963 - Thank you. - You're welcome. 772 00:42:34,058 --> 00:42:35,502 Holy shit! 773 00:42:40,527 --> 00:42:41,902 Okay, finish. So, 774 00:42:41,938 --> 00:42:43,932 she fired you and then she kissed you? 775 00:42:43,938 --> 00:42:46,061 Technically, I resigned. 776 00:42:46,105 --> 00:42:47,753 And she didn't make out with me. There is no way 777 00:42:47,797 --> 00:42:49,072 that I was gonna make out with her. 778 00:42:49,107 --> 00:42:51,302 It was one of the most terrifying moments of my life. 779 00:42:51,637 --> 00:42:53,301 What? What's happening? 780 00:42:53,376 --> 00:42:56,010 I just saw Jenny and Shane in the car. 781 00:42:56,045 --> 00:42:58,221 Shane's hand was all up Jenny's skirt and 782 00:42:58,298 --> 00:43:00,851 Jenny's tongue is all going down Shane's throat. 783 00:43:00,888 --> 00:43:01,663 What? 784 00:43:01,708 --> 00:43:03,641 You don't know how to check your text messages, do you? 785 00:43:04,165 --> 00:43:07,421 Is that what my phone was doing all the buzzing about? 786 00:43:08,416 --> 00:43:09,312 I can't... 787 00:43:09,357 --> 00:43:10,833 - All the kids are doing it. - Shhh. 788 00:43:23,596 --> 00:43:24,883 Why are you laughing? 789 00:43:27,096 --> 00:43:28,970 Nothing. Just, we were talking about this... 790 00:43:29,015 --> 00:43:30,843 Nah, I had something in my throat, and I... 791 00:43:34,346 --> 00:43:35,362 Alright. You know what? 792 00:43:35,727 --> 00:43:39,341 Here is to Kit and Helena. This place is fabulous. 793 00:43:41,386 --> 00:43:42,692 Thank you. 794 00:43:43,235 --> 00:43:45,051 It's like night and day. 795 00:43:45,095 --> 00:43:46,760 - Cheers, Kit. - Thank you. 796 00:43:49,017 --> 00:43:50,752 You showed up all by yourself. 797 00:43:51,956 --> 00:43:53,541 Very nice. 798 00:43:56,858 --> 00:43:57,821 What? 799 00:44:03,795 --> 00:44:06,541 I think this place looks really beautiful. 800 00:44:06,885 --> 00:44:08,502 You guys did a great job. 801 00:44:08,535 --> 00:44:10,712 - Thank you. - Did you 802 00:44:11,435 --> 00:44:13,703 - do it yourself? - Yeah, we did. 803 00:44:13,747 --> 00:44:15,562 We wanted it to look like, you know, 804 00:44:15,608 --> 00:44:17,360 "Casablanca", 805 00:44:17,376 --> 00:44:19,330 "Studio 54"... 806 00:44:19,367 --> 00:44:20,560 Right. 807 00:44:24,337 --> 00:44:27,012 And you should see what we did with the VIP room. 808 00:44:27,028 --> 00:44:28,732 - Where is it? - It's up there. 809 00:44:28,775 --> 00:44:30,940 - Can I go? I'm gonna go see it. - Yeah. 810 00:44:30,987 --> 00:44:31,840 Go see it. 811 00:44:31,888 --> 00:44:33,851 And tell me what you think about it. 812 00:44:33,887 --> 00:44:35,510 - I definitively will. - Okay. 813 00:44:37,836 --> 00:44:39,021 Wait, Kit, 814 00:44:40,648 --> 00:44:42,863 how big is this place? You said there's two levels? 815 00:44:42,895 --> 00:44:44,932 - Yes, yes, yes. - Where's the other one? 816 00:44:44,967 --> 00:44:46,993 Next to the VIP room. 817 00:44:47,036 --> 00:44:49,310 It's like another level, private. 818 00:44:49,357 --> 00:44:50,912 I didn't even see it when I came in. Can I check it out? 819 00:44:50,928 --> 00:44:52,082 Oh yeah, absolutely. 820 00:44:52,755 --> 00:44:53,732 You'll love it. 821 00:44:57,748 --> 00:44:59,312 Oh, there's a second floor? 822 00:45:01,498 --> 00:45:03,033 She might know someone up there. Who knows? 823 00:45:03,078 --> 00:45:04,691 Oh, right. 824 00:45:04,726 --> 00:45:05,780 Oooh, maybe. 825 00:45:07,128 --> 00:45:08,402 ... 826 00:45:08,435 --> 00:45:10,860 Now, where's the fabulous Kit Porter? 827 00:45:13,438 --> 00:45:14,661 You don't know it, girl. 828 00:45:14,665 --> 00:45:16,512 ... 829 00:45:17,446 --> 00:45:18,742 - "Don't Keep Me Waiting" by Sharleen Spiteri - 830 00:45:54,366 --> 00:45:55,543 How are you? 831 00:45:56,026 --> 00:45:57,211 I don't know. 832 00:45:57,258 --> 00:45:58,403 How are you? 833 00:45:59,575 --> 00:46:00,833 I'm fine, it's just... 834 00:46:01,867 --> 00:46:03,910 I don't know about them. I just wanna make sure. 835 00:46:04,337 --> 00:46:05,902 Wouah, 3 o'clock. 836 00:46:05,936 --> 00:46:08,911 3 o'clock. My 3 o'clock. My 3 o'clock. That way. 837 00:46:09,738 --> 00:46:12,420 - Upstairs 3 o'clock! - Oh my god! 838 00:46:12,458 --> 00:46:15,600 Oh come on, now. They're just talking to each other. 839 00:46:15,646 --> 00:46:18,303 Are you okay lying to all our friends? 840 00:46:20,608 --> 00:46:21,780 I don't care. 841 00:46:22,787 --> 00:46:24,530 I really don't. It's... 842 00:46:25,138 --> 00:46:26,561 It's between you and me. 843 00:46:27,948 --> 00:46:29,163 Come here. 844 00:47:11,507 --> 00:47:13,263 titelilie www.forom.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.