Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,785 --> 00:00:20,121
And you've just
been listening to Tchaikovsky's
2
00:00:20,154 --> 00:00:24,192
Serenade for Strings.
3
00:00:24,225 --> 00:00:26,760
And if you love Tchaikovsky
as much as I do, please join me
4
00:00:26,794 --> 00:00:31,232
tonight as I talk about this
most romantic of composers
5
00:00:31,265 --> 00:00:35,369
in the opening lecture
of this symphony season.
6
00:00:35,403 --> 00:00:37,338
Looking forward
to seeing you there.
7
00:00:37,371 --> 00:00:43,377
This has been Preludes
with Nora Flannery on WKRA.
8
00:00:45,446 --> 00:00:47,391
- You're off.
- And I'm out of here.
9
00:00:47,415 --> 00:00:50,818
All right, sweetie.
Be good then.
10
00:00:50,851 --> 00:00:56,124
All right, see you tomorrow.
11
00:00:56,157 --> 00:00:59,127
Hello?
No, no.
12
00:00:59,160 --> 00:01:01,162
I'm just doing the
pre concert talk.
13
00:01:01,195 --> 00:01:03,297
I think I can make it.
By 8:30?
14
00:01:03,331 --> 00:01:06,267
No problem.
What?
15
00:01:06,300 --> 00:01:08,169
No, I'm excited.
It's a good angle...
16
00:01:08,202 --> 00:01:10,838
classical music critic
goes to a country concert.
17
00:01:10,871 --> 00:01:12,873
It'll be fun.
And if it gets you
18
00:01:12,906 --> 00:01:17,111
to hire me
for more reviews, great!
19
00:01:17,145 --> 00:01:20,214
Well, that's almost a yes.
Okay, thanks for thinking
20
00:01:20,248 --> 00:01:22,583
of me.
Bye.
21
00:01:22,616 --> 00:01:25,886
So Nadezhda von Meck spills her
guts to him in long letters,
22
00:01:25,919 --> 00:01:30,491
no doubt nurtures untold
numbers of fantasies about him,
23
00:01:30,524 --> 00:01:33,727
and supports Tchaikovsky by
sending him 6000 rubles a year,
24
00:01:33,761 --> 00:01:35,472
and yet she insists on having
no social interaction
25
00:01:35,496 --> 00:01:41,769
with him at all.
Why?
26
00:01:45,373 --> 00:01:50,244
Well, maybe it wasn't
such a bad idea after all.
27
00:01:50,278 --> 00:01:52,313
Nadezhda was his benefactress
but she was also
28
00:01:52,346 --> 00:01:55,649
a tireless listener
with whom Tchaikovsky shared
29
00:01:55,683 --> 00:02:00,321
more of himself than anyone.
30
00:02:16,437 --> 00:02:18,506
Tchaikovsky himself
conducted the Pathรฉtique
31
00:02:18,539 --> 00:02:25,746
on October 28, 1893,
in St. Petersburg.
32
00:02:25,779 --> 00:02:29,350
Three days later...
33
00:02:29,383 --> 00:02:32,353
some say from cholera...
34
00:02:32,386 --> 00:02:35,623
others say it was suicide...
35
00:02:35,656 --> 00:02:37,591
he was dead.
36
00:02:47,501 --> 00:02:49,503
The Pathรฉtique may
be the most melancholy
37
00:02:49,537 --> 00:02:51,539
of all the great symphonies.
38
00:02:51,572 --> 00:02:53,817
And I believe for Tchaikovsky
it captured the sadness of what
39
00:02:53,841 --> 00:02:56,310
would never be for him -
40
00:02:56,344 --> 00:02:59,647
a full and honest love.
41
00:03:03,451 --> 00:03:06,787
So tonight I hope you'll enjoy
Peter Ilyich Tchaikovsky's
42
00:03:06,820 --> 00:03:09,657
Symphony No. 6, the Pathรฉtique.
43
00:03:31,712 --> 00:03:34,815
"Been so long
out on the road
44
00:03:34,848 --> 00:03:38,286
Put so many miles
on this old Prevost
45
00:03:38,319 --> 00:03:40,554
You're the best thing
I've seen in some time
46
00:03:40,588 --> 00:03:45,959
Sweet champagne
after months of cheap wine
47
00:03:45,993 --> 00:03:51,599
It's been so nice knowin' ya...
48
00:03:51,632 --> 00:03:59,006
It's been so nice knowin' ya.
49
00:03:59,039 --> 00:04:01,675
You know it hurts to say goodbye
50
00:04:01,709 --> 00:04:03,711
But I got a bottle of Jack
51
00:04:03,744 --> 00:04:05,746
and my D45
52
00:04:05,779 --> 00:04:08,849
Singing Hank Williams songs
as we roll down the road
53
00:04:08,882 --> 00:04:14,021
I'm gonna miss you baby
But I got to go
54
00:04:14,054 --> 00:04:19,593
It's been so nice
knowin' ya..."
55
00:04:19,627 --> 00:04:21,595
Come on!
56
00:04:34,375 --> 00:04:36,644
I love you, Jamie!
57
00:04:36,677 --> 00:04:40,514
We love you, Jamie!
58
00:04:40,548 --> 00:04:42,759
Hang on for a second, guys.
I'm really sorry about that.
59
00:04:42,783 --> 00:04:45,653
I've just got to talk
to these girls right here.
60
00:04:45,686 --> 00:04:48,822
Now, what did
I hear you say, ladies?
61
00:04:48,856 --> 00:04:50,658
Oh, come on, don't be shy.
62
00:04:50,691 --> 00:04:53,661
Did I hear you say you love me?
63
00:04:53,694 --> 00:04:55,796
We love you.
64
00:04:55,829 --> 00:04:57,965
How do you know
I'm the one for you?
65
00:04:57,998 --> 00:05:00,634
It doesn't matter!
We love you!
66
00:05:00,668 --> 00:05:03,371
Come on, ladies, it does matter.
67
00:05:05,373 --> 00:05:08,642
"Don't give
your love away-hey."
68
00:05:11,745 --> 00:05:16,049
"Just listen to your heart"
69
00:05:18,419 --> 00:05:22,890
"Find a love
that's gonna stay-hey.
70
00:05:22,923 --> 00:05:28,629
Don't give your love away-ay.
71
00:05:28,662 --> 00:05:32,733
Some folks say that love
72
00:05:32,766 --> 00:05:36,804
is like a river
73
00:05:36,837 --> 00:05:42,476
The way it flows..."
74
00:05:46,113 --> 00:05:48,582
Come on, boys.
Catch some flash bulbs.
75
00:05:56,724 --> 00:05:58,659
- Mr. Derringer!
- Mister Derringer?
76
00:05:58,692 --> 00:06:00,694
Mr. Derringer,
I loved Lonely Star.
77
00:06:00,728 --> 00:06:02,663
Did you borrow the structure
from Bach's Chacome
78
00:06:02,696 --> 00:06:04,698
by any chance?
No.
79
00:06:08,736 --> 00:06:12,573
She's all right
to come in, just her.
80
00:06:12,606 --> 00:06:14,942
Hey, you, from the Herald,
81
00:06:14,975 --> 00:06:17,611
Mr. Derringer would like you
to join us.
82
00:06:17,645 --> 00:06:19,980
He said to let you,
and only you, in.
83
00:06:20,013 --> 00:06:22,483
- Come on.
- What about us?
84
00:06:22,516 --> 00:06:24,494
- Hey man, thanks for nothing!
- Close it up.
85
00:06:45,673 --> 00:06:47,641
Bach, huh?
Yeah.
86
00:06:47,675 --> 00:06:52,946
There's a theory.
Gets them every time.
87
00:06:52,980 --> 00:06:55,516
Look, I was hoping I could
ask you some questions.
88
00:06:55,549 --> 00:06:56,760
Hey,
it's a done deal!
89
00:06:56,784 --> 00:06:59,887
The Japan tour is definitely on.
90
00:06:59,920 --> 00:07:02,189
All right!
Sushi!
91
00:07:02,222 --> 00:07:04,492
Oh, and a lot of it, huh?
Hey, look,
92
00:07:04,525 --> 00:07:05,635
I'll catch you later, man.
I'm going to go upstairs and
93
00:07:05,659 --> 00:07:09,196
talk to the merchandizing folks
about new receipts.
94
00:07:09,229 --> 00:07:11,198
See how we did tonight.
All right.
95
00:07:11,231 --> 00:07:13,501
Good show, huh?
Good show!
96
00:07:13,534 --> 00:07:16,770
- Ow-ow-ow-eeee...
- Whoooooo....!
97
00:07:16,804 --> 00:07:23,076
You know it, man!
Yeah, love it, love it.
98
00:07:23,110 --> 00:07:25,178
That was interesting.
99
00:07:25,212 --> 00:07:27,781
Yeah, Moon Shout Hal.
Just be thankful
100
00:07:27,815 --> 00:07:32,553
it was a short one.
101
00:07:32,586 --> 00:07:34,664
Say, you're not like the usual
guy that's hangin' around.
102
00:07:34,688 --> 00:07:36,657
Did he get fired?
103
00:07:36,690 --> 00:07:39,927
No, it's a cross-cultural
sort of thing.
104
00:07:39,960 --> 00:07:43,531
I cover this, the pop critic
covers Shostakovich.
105
00:07:43,564 --> 00:07:45,833
Yeah, I get it...
a gimmick.
106
00:07:45,866 --> 00:07:47,868
No, I wouldn't say
it's a gimmick exactly.
107
00:07:47,901 --> 00:07:49,870
I don't read music,
incidentally, so there's
108
00:07:49,903 --> 00:07:51,805
no way I could have borrowed
from that piece
109
00:07:51,839 --> 00:07:53,841
you were talking about.
110
00:07:53,874 --> 00:07:55,876
Of course not.
What I meant was that it
111
00:07:55,909 --> 00:08:00,247
was a springboard, a creative
inspiration or something.
112
00:08:00,280 --> 00:08:02,249
Look, I'm not sure
I introduced myself.
113
00:08:02,282 --> 00:08:04,217
I'm Nora Flannery,
I'm from the Herald.
114
00:08:04,251 --> 00:08:06,253
I would really like
to interview you.
115
00:08:06,286 --> 00:08:08,221
Nora?
Flannery.
116
00:08:08,255 --> 00:08:11,559
Nora Flannery.
Have you got a car?
117
00:08:15,563 --> 00:08:21,735
I'm just so sick of limos and
busses and planes and drivers.
118
00:08:21,769 --> 00:08:22,946
It sounds like you've got
a lot more of that coming up.
119
00:08:22,970 --> 00:08:27,274
Asia.
You know how big Asia is?
120
00:08:27,307 --> 00:08:29,242
It's very big.
121
00:08:29,276 --> 00:08:31,879
I'm never going to see the
inside of my house again.
122
00:08:31,912 --> 00:08:35,616
That's your car?
123
00:08:35,649 --> 00:08:37,851
Shoot, I didn't think
you'd have a decent ride.
124
00:08:37,885 --> 00:08:41,088
I have to drive.
It's my vice.
125
00:08:41,121 --> 00:08:43,924
I've got to admit, I like speed.
126
00:08:43,957 --> 00:08:45,926
Just being able to get
in your own car
127
00:08:45,959 --> 00:08:47,937
and drive wherever the hell
you want without thousands
128
00:08:47,961 --> 00:08:50,998
of people following you...
You have no idea.
129
00:08:51,031 --> 00:08:54,902
Can you walk a straight line?
130
00:08:54,935 --> 00:08:57,938
What are you, a cop?
131
00:08:57,971 --> 00:09:02,209
If you can prove to me
you're not drunk, you can drive.
132
00:09:02,242 --> 00:09:05,646
Lady, believe me, you will
know when I'm drunk.
133
00:09:09,950 --> 00:09:12,920
I could do that
on the back of a bull.
134
00:09:14,922 --> 00:09:17,057
Rodeo?
Yes, ma'am.
135
00:09:20,193 --> 00:09:22,763
Wait, hang on a sec.
136
00:09:22,796 --> 00:09:24,732
No, no, no, no.
Oh, no, come on.
137
00:09:24,765 --> 00:09:28,101
Don't be silly.
138
00:09:28,135 --> 00:09:29,937
Mm... scent of suede,
it takes me back.
139
00:09:29,970 --> 00:09:31,905
Oh, yeah?
To what?
140
00:09:31,939 --> 00:09:35,709
Your high school boyfriend?
141
00:09:35,743 --> 00:09:39,146
Yeah, I've heard it before.
What can I say?
142
00:09:39,179 --> 00:09:41,148
I guess I'm just
a walking clichรฉ.
143
00:09:41,181 --> 00:09:43,183
Trust me, it's not a bad thing.
144
00:09:43,216 --> 00:09:45,786
That boy was cute.
145
00:10:10,978 --> 00:10:12,946
Hotel bar's going
to be okay with you?
146
00:10:12,980 --> 00:10:14,948
It's the quietest place in town.
147
00:10:14,982 --> 00:10:17,350
It's fine.
148
00:10:17,384 --> 00:10:19,352
How's that?
Okay.
149
00:10:19,386 --> 00:10:23,957
Oh, I got that for you.
Thank you.
150
00:10:23,991 --> 00:10:28,361
Howdy.
What are you having?
151
00:10:28,395 --> 00:10:32,700
Oh, white wine,
Pinot Grisio please.
152
00:10:32,733 --> 00:10:36,670
I'll have a double JD
straight up, thanks.
153
00:10:36,704 --> 00:10:38,081
So, I guess we should start.
Do you mind if I record this?
154
00:10:38,105 --> 00:10:40,073
Wow! I can't believe
you're sitting right here!
155
00:10:40,107 --> 00:10:42,075
You were awesome tonight!
156
00:10:42,109 --> 00:10:46,246
Thank you, I appreciate it.
You all have a good night now.
157
00:10:46,279 --> 00:10:48,248
Hey, do me a favour.
158
00:10:48,281 --> 00:10:50,984
Sign my baby's t-shirt
for me, will you?
159
00:10:51,018 --> 00:10:53,353
Sign it, or skin,
anywhere, just go ahead.
160
00:10:53,386 --> 00:10:56,223
I'm really sorry, but
I'm off duty for the night.
161
00:10:56,256 --> 00:10:58,225
Oh, no way.
162
00:10:58,258 --> 00:11:00,260
Oh come on, don't be like that.
163
00:11:00,293 --> 00:11:02,262
We paid a lot of money
to see you.
164
00:11:02,295 --> 00:11:04,431
I hope you had a good time.
Have a good night.
165
00:11:04,464 --> 00:11:07,167
Look, you're sitting here
doing exactly nothing, man.
166
00:11:07,200 --> 00:11:10,003
Now don't be a jerk.
Sign the shirt.
167
00:11:10,037 --> 00:11:14,041
Maybe after we do the
interview or something.
168
00:11:14,074 --> 00:11:17,845
What?
No time for your fans?
169
00:11:17,878 --> 00:11:19,880
You know what?
You suck big time anyways.
170
00:11:19,913 --> 00:11:21,882
The only reason I went is
'cause my cousin gave me
171
00:11:21,915 --> 00:11:25,018
the tickets, hot shot.
172
00:11:25,052 --> 00:11:29,022
Leave... me... alone.
173
00:11:32,092 --> 00:11:37,030
Congratulations,
I guess you got your story.
174
00:11:39,066 --> 00:11:41,044
Did you see that?
Someone should call the cops!
175
00:11:41,068 --> 00:11:42,936
Did he hurt you?
Did he?
176
00:11:42,970 --> 00:11:45,038
You're lucky
I don't sue you.
177
00:11:45,072 --> 00:11:47,040
It's okay.
Come on.
178
00:12:18,038 --> 00:12:21,108
Hello.
Jamie?
179
00:12:40,127 --> 00:12:42,262
Hey.
180
00:12:42,295 --> 00:12:44,264
Sorry.
I just...
181
00:12:44,297 --> 00:12:47,234
I just realized
I still had your jacket.
182
00:12:51,571 --> 00:12:54,574
Oh, thanks.
183
00:13:00,914 --> 00:13:05,385
Listen...
184
00:13:05,418 --> 00:13:08,155
I'm not going to write about
what happened at the bar.
185
00:13:08,188 --> 00:13:10,223
You're not?
186
00:13:10,257 --> 00:13:13,526
No, I'm not.
187
00:13:13,560 --> 00:13:15,863
I'm interested in your music.
188
00:13:15,896 --> 00:13:17,564
Yeah?
189
00:13:17,597 --> 00:13:20,600
And I'm interested in you.
190
00:13:20,633 --> 00:13:25,272
For an interview, I mean.
Um...
191
00:13:25,305 --> 00:13:30,010
What happened back there,
that wasn't fair.
192
00:13:30,043 --> 00:13:33,313
I still feel bad.
193
00:13:33,346 --> 00:13:35,515
Well, hey, come on in.
Get on in here.
194
00:13:35,548 --> 00:13:38,018
You want an interview,
I want to give you an interview.
195
00:13:38,051 --> 00:13:40,020
Have a seat.
Let me get some clothes,
196
00:13:40,053 --> 00:13:42,022
all right?
Sit.
197
00:13:42,055 --> 00:13:44,157
Sit down.
198
00:13:53,200 --> 00:13:56,103
What'll you have?
199
00:13:56,136 --> 00:13:58,171
Nothing.
I'm fine.
200
00:13:58,205 --> 00:14:00,607
Oh, come on.
You got to have something.
201
00:14:00,640 --> 00:14:02,575
I mean I got everything.
202
00:14:02,609 --> 00:14:04,611
A professional perk
you might say.
203
00:14:04,644 --> 00:14:07,180
I'm good.
204
00:14:07,214 --> 00:14:11,919
Oh, you got to try this.
I mean, this is a nice one.
205
00:14:11,952 --> 00:14:16,456
It's a red and it's real dry.
206
00:14:16,489 --> 00:14:20,193
Stylish, like you.
Thank you.
207
00:14:20,227 --> 00:14:24,331
Cheers.
208
00:14:24,364 --> 00:14:29,002
Ahhh...
Well, sit down.
209
00:14:29,036 --> 00:14:32,105
Hm.
You know wine.
210
00:14:32,139 --> 00:14:34,083
Well, you could at least
try to keep the surprise
211
00:14:34,107 --> 00:14:35,208
out of your voice.
212
00:14:35,242 --> 00:14:40,981
Sorry.
213
00:14:41,014 --> 00:14:43,183
So I guess we should start
214
00:14:43,216 --> 00:14:46,253
by talking about your
first set tonight.
215
00:14:46,286 --> 00:14:48,255
It was, um...
216
00:14:48,288 --> 00:14:50,257
What?
Um...
217
00:14:50,290 --> 00:14:53,560
My tape recorder,
I left it in the bar.
218
00:14:53,593 --> 00:14:55,362
I'll go get it.
219
00:14:55,395 --> 00:15:01,969
That place will
be closed by now.
220
00:15:02,002 --> 00:15:05,105
I'll take notes then.
221
00:15:05,138 --> 00:15:07,407
Whatever blows up your skirt.
222
00:15:07,440 --> 00:15:10,110
Is this the way you
show me you're not a jerk?
223
00:15:10,143 --> 00:15:12,512
I'm sorry.
It just happens sometimes
224
00:15:12,545 --> 00:15:16,183
when I open my mouth.
Hm!
225
00:15:16,216 --> 00:15:21,121
Okay, well, here we go.
226
00:15:21,154 --> 00:15:25,025
Classical music critic
meets a Country bad ass.
227
00:15:25,058 --> 00:15:28,061
First question.
228
00:15:28,095 --> 00:15:30,163
So you don't know music theory,
229
00:15:30,197 --> 00:15:33,066
you don't read a note,
230
00:15:33,100 --> 00:15:34,410
and yet you've written
some of the most popular
231
00:15:34,434 --> 00:15:37,604
country music songs
in the past few years.
232
00:15:37,637 --> 00:15:39,572
How do you do it?
233
00:15:39,606 --> 00:15:41,308
Well...
234
00:15:41,341 --> 00:15:44,611
I taught myself guitar.
235
00:15:44,644 --> 00:15:48,315
I'd sit in my room for
hours on end playing chords.
236
00:15:48,348 --> 00:15:50,683
I listened to a lot of music...
237
00:15:50,717 --> 00:15:53,153
Merle Haggard, Johnny Cash.
238
00:15:53,186 --> 00:15:56,256
You know, the real
old story-tellers.
239
00:15:56,289 --> 00:16:01,428
Turns out I could just hear it
once, and play it right back.
240
00:16:01,461 --> 00:16:03,396
That's a real gift.
241
00:16:03,430 --> 00:16:05,432
Yeah, or a real curse.
242
00:16:05,465 --> 00:16:09,469
Why?
243
00:16:09,502 --> 00:16:11,314
Do you think things have
to be hard to be worthwhile?
244
00:16:11,338 --> 00:16:14,574
Well, what's hard
is everything else
245
00:16:14,607 --> 00:16:17,310
besides playing guitar.
246
00:16:17,344 --> 00:16:20,347
You get into this business
to avoid responsibility.
247
00:16:20,380 --> 00:16:23,750
Pretty soon it's like every
second of every day
248
00:16:23,783 --> 00:16:27,020
is scheduled.
249
00:16:27,054 --> 00:16:29,056
The music is just
an excuse for the business
250
00:16:29,089 --> 00:16:32,592
when it's supposed to be
the other way around.
251
00:16:32,625 --> 00:16:36,596
Hey, what am I whining about?
252
00:16:36,629 --> 00:16:41,201
Whenever I want
I can pick up a guitar
253
00:16:41,234 --> 00:16:44,237
and play this.
254
00:17:06,559 --> 00:17:09,629
The Chacome.
You do know it.
255
00:17:09,662 --> 00:17:16,636
Yeah, well I heard it once.
256
00:17:16,669 --> 00:17:18,638
Here, you play a song.
257
00:17:18,671 --> 00:17:21,174
No, I should go.
258
00:17:21,208 --> 00:17:23,176
It's getting late.
No, I played for you,
259
00:17:23,210 --> 00:17:25,178
you gotta play for me.
Gotta play our roles.
260
00:17:25,212 --> 00:17:27,156
I don't play the guitar.
You have no choice.
261
00:17:30,350 --> 00:17:32,785
Okay.
262
00:17:32,819 --> 00:17:39,392
Okay...
263
00:18:17,597 --> 00:18:20,567
That was real pretty.
That was real nice.
264
00:18:20,600 --> 00:18:25,772
Yeah... a couple of lessons
in fifth grade.
265
00:18:25,805 --> 00:18:30,310
Yeah?
266
00:18:30,343 --> 00:18:31,587
You know you got
the G7 a little wrong.
267
00:18:31,611 --> 00:18:34,514
Oh.
268
00:18:34,547 --> 00:18:41,454
That's all right.
I'll show you.
269
00:18:41,488 --> 00:18:43,456
You ready?
Yeah, okay.
270
00:18:43,490 --> 00:18:46,559
Lesson One.
All right.
271
00:18:46,593 --> 00:18:48,595
Got to get your posture right.
272
00:18:48,628 --> 00:18:50,597
Which is it?
This one?
273
00:18:50,630 --> 00:18:53,900
Yeah, you want
to get your index finger
274
00:18:53,933 --> 00:18:56,336
over the fret like that.
Try that.
275
00:18:56,369 --> 00:18:58,571
Okay.
276
00:18:58,605 --> 00:19:00,607
What's going on with
your finger right there?
277
00:19:00,640 --> 00:19:02,609
I don't know.
You got to relax it.
278
00:19:02,642 --> 00:19:04,611
Okay. Okay.
Just relax.
279
00:19:06,646 --> 00:19:08,615
You got to relax
your forearm, too.
280
00:19:08,648 --> 00:19:10,617
Tuck your shoulder
a little forward.
281
00:19:10,650 --> 00:19:12,485
Give you a little more length.
282
00:19:12,519 --> 00:19:14,454
Like that?
283
00:19:14,487 --> 00:19:19,359
You don't know what relax is.
You're not relaxing.
284
00:19:47,954 --> 00:19:51,858
I'm not sure this
is at all professional.
285
00:19:51,891 --> 00:19:55,462
Yeah.
286
00:20:02,034 --> 00:20:04,671
Yeah.
287
00:20:16,583 --> 00:20:18,785
What does that mean anyway?
288
00:20:18,818 --> 00:20:20,953
Professional?
289
00:20:41,874 --> 00:20:43,710
Good morning, love birds!
290
00:20:43,743 --> 00:20:45,712
Hey, Jamie, come on, let's go,
291
00:20:45,745 --> 00:20:48,881
Let's go buddy, get them up.
The bus leaves in ten minutes.
292
00:20:48,915 --> 00:20:51,684
Hey! Hey! Up!
Are you there?
293
00:20:51,718 --> 00:20:55,322
What is going on?
Oh, there's my boy.
294
00:20:55,355 --> 00:20:57,357
Come on, come on.
295
00:20:57,390 --> 00:20:59,726
I'm sorry, darling.
He's a notoriously hard sleeper.
296
00:20:59,759 --> 00:21:03,730
It's the only way we can
get his ass on the bus.
297
00:21:03,763 --> 00:21:06,065
Oh, it's you.
298
00:21:06,098 --> 00:21:08,335
Well, I am sorry.
All the ladies hate it.
299
00:21:08,368 --> 00:21:10,337
But truth is, we got a gig
in Baltimore tonight
300
00:21:10,370 --> 00:21:12,339
and we got to go.
Let's go, man, come on.
301
00:21:12,372 --> 00:21:14,407
You all right?
Yeah.
302
00:21:14,441 --> 00:21:16,376
Okay, let's go.
303
00:21:16,409 --> 00:21:19,412
I got to go.
I had a lovely time.
304
00:21:19,446 --> 00:21:21,881
We're late.
Come on.
305
00:21:21,914 --> 00:21:27,754
"It's been so nice knowing you."
Wha-hoo.
306
00:21:27,787 --> 00:21:32,992
Ahhh...!
307
00:21:39,566 --> 00:21:45,972
This is WKRA 97.1 FM
where classical music lives.
308
00:21:46,005 --> 00:21:48,908
I'm Nora Flannery, your host
for Preludes coming to you each
309
00:21:48,941 --> 00:21:52,445
day from 6:00 to 11:00 a.m. on your morning drive.
310
00:21:52,479 --> 00:21:54,414
Okay?
311
00:21:54,447 --> 00:21:56,459
Come on, I could have charged
admission for that one.
312
00:21:56,483 --> 00:21:58,461
I could have charged admission.
I loved it, and, might I add,
313
00:21:58,485 --> 00:22:00,420
you are punishing
that dress young lady.
314
00:22:00,453 --> 00:22:02,455
You've really, uh...
315
00:22:02,489 --> 00:22:03,790
You're really filling out.
316
00:22:03,823 --> 00:22:07,026
You must have been one major
pain in the ass in junior high.
317
00:22:07,059 --> 00:22:09,962
Maybe just a little.
318
00:22:09,996 --> 00:22:11,964
So, Sylvie from the
Paris Quartet called back.
319
00:22:11,998 --> 00:22:13,966
She was looking for
a phone number for Carl, uh...
320
00:22:14,000 --> 00:22:15,968
What's his last name?
Tillmans.
321
00:22:16,002 --> 00:22:18,037
Tillmans?
And she said he's in Milan
322
00:22:18,070 --> 00:22:20,006
with the opera.
See if someone can track
323
00:22:20,039 --> 00:22:22,108
him down because he was
supposed to send me his
324
00:22:22,141 --> 00:22:25,445
Schoenberg recordings for my
lecture on atonal structure.
325
00:22:25,478 --> 00:22:27,447
Yeah, remind me
to study up for that one.
326
00:22:27,480 --> 00:22:29,458
And I'm going to need
it soon, so I can put my...
327
00:22:29,482 --> 00:22:31,460
God, is it hot in here?
Kinda, let's get some air.
328
00:22:31,484 --> 00:22:33,453
Come on, I'll spring
for the iced lattes.
329
00:22:33,486 --> 00:22:35,455
You know you are looking
good in that dress.
330
00:22:35,488 --> 00:22:37,457
Is it the bra?
Padded?
331
00:22:37,490 --> 00:22:39,526
Enough about my boobs
already, what is the deal?
332
00:22:39,559 --> 00:22:41,537
Oh, Nora, Nora,
your secret's safe with me,
333
00:22:41,561 --> 00:22:43,506
I'm not going to tell anybody
about that padded bra.
334
00:22:43,530 --> 00:22:45,532
I won't tell a soul.
335
00:22:45,565 --> 00:22:47,734
Rude, rude man.
336
00:22:47,767 --> 00:22:50,136
So how are you feeling
after this last invitro?
337
00:22:50,169 --> 00:22:52,672
Oh, you'd think out of five
one would've took, just one.
338
00:22:52,705 --> 00:22:55,742
But no...
no such luck.
339
00:22:55,775 --> 00:22:59,512
Sorry.
Are you going to try again?
340
00:22:59,546 --> 00:23:01,481
I want a baby.
That's all I think about.
341
00:23:01,514 --> 00:23:03,883
Baby, baby, baby.
I know.
342
00:23:03,916 --> 00:23:05,928
I don't think about my
career the way you do anymore.
343
00:23:05,952 --> 00:23:08,020
I want to be a mom.
I want to be a family.
344
00:23:08,054 --> 00:23:10,022
You will be.
345
00:23:10,056 --> 00:23:12,759
Yeah.
346
00:23:12,792 --> 00:23:15,628
Alrighty, I will have
a double espresso, please,
347
00:23:15,662 --> 00:23:18,598
and my friend will have...
348
00:23:18,631 --> 00:23:21,668
Ugh, that smell.
What? Coffee beans?
349
00:23:21,701 --> 00:23:23,636
Last week you said you
wanted to bottle it
350
00:23:23,670 --> 00:23:26,172
and wear it as perfume.
I think I'm going to be sick.
351
00:23:26,205 --> 00:23:28,841
Oh, oh.
Hang on a sec.
352
00:23:30,843 --> 00:23:34,213
Are you feeling better?
353
00:23:34,246 --> 00:23:36,683
Yeah.
I must've eaten something bad.
354
00:23:36,716 --> 00:23:39,486
I feel terrible.
355
00:23:39,519 --> 00:23:43,523
Oh, you know,
if I didn't know better...
356
00:23:43,556 --> 00:23:46,559
No, no, no, it can't be.
357
00:23:46,593 --> 00:23:49,562
What?
358
00:23:49,596 --> 00:23:51,798
Well, I just, uh...
359
00:23:51,831 --> 00:23:53,700
Have you ever thought
about a pregnancy test?
360
00:23:53,733 --> 00:23:55,668
No.
361
00:23:55,702 --> 00:23:58,938
I'm just saying...
the sensitivity to smell,
362
00:23:58,971 --> 00:24:01,874
the nausea,
plus the bigger the better.
363
00:24:01,908 --> 00:24:04,243
Oh my god.
364
00:24:04,276 --> 00:24:06,813
Oh my god, my period.
365
00:24:06,846 --> 00:24:09,482
I'm a few days late,
366
00:24:09,516 --> 00:24:11,684
but I didn't think that...
Holy Hanna.
367
00:24:14,721 --> 00:24:17,690
How much longer?
Thirty more seconds.
368
00:24:17,724 --> 00:24:19,692
Oh, it's just Jeff.
369
00:24:19,726 --> 00:24:21,694
You should go.
Are you kidding?
370
00:24:21,728 --> 00:24:23,663
You'd have to kidnap me
to get me out of here.
371
00:24:23,696 --> 00:24:25,665
You'd have to send
in swat teams.
372
00:24:25,698 --> 00:24:27,700
You'd have to beam me
out of here, okay?
373
00:24:27,734 --> 00:24:29,702
Besides Jeff is
chronically early.
374
00:24:29,736 --> 00:24:31,671
It's a thing they teach
in law school.
375
00:24:31,704 --> 00:24:36,108
Nine, eight, seven, uh, uh, uh.
376
00:24:36,142 --> 00:24:38,110
Did I ever tell you
how controlling you were?
377
00:24:38,144 --> 00:24:41,113
How long have you known me?
Three, two, one.
378
00:24:43,783 --> 00:24:47,186
Ohhh...
379
00:24:51,624 --> 00:24:53,593
Positive.
380
00:24:53,626 --> 00:24:56,295
Oh, my, oh, my.
I'm sorry, so sorry.
381
00:24:56,328 --> 00:24:58,631
It just came out.
I didn't expect it to happen.
382
00:25:09,141 --> 00:25:11,143
I'm pregnant.
383
00:25:11,177 --> 00:25:13,112
Yeah.
I'm sorry.
384
00:25:13,145 --> 00:25:15,123
I don't mean to be so selfish.
It just came over me.
385
00:25:15,147 --> 00:25:17,249
It's just weird.
386
00:25:17,283 --> 00:25:19,652
Okay, I'm so sorry, Nora, I am.
387
00:25:19,686 --> 00:25:20,796
That's all right.
Okay...
388
00:25:20,820 --> 00:25:22,789
So, are you going to tell Rene?
389
00:25:22,822 --> 00:25:24,791
Rene?
390
00:25:24,824 --> 00:25:31,664
No, no... That's been over
for almost a year.
391
00:25:31,698 --> 00:25:35,301
Wow, the things best friends
keep to themselves these days.
392
00:25:35,334 --> 00:25:37,312
I'm not obligated to tell
you everything that happens
393
00:25:37,336 --> 00:25:38,771
in my life.
Yes, yes you are.
394
00:25:38,805 --> 00:25:44,744
Now's your chance
to make it up to me.
395
00:25:44,777 --> 00:25:47,914
Remember when I went
to see that country group,
396
00:25:47,947 --> 00:25:50,049
the Moonshine Dogs?
Um-hum.
397
00:25:50,082 --> 00:25:52,284
And I interviewed
Jamie Derringer?
398
00:25:52,318 --> 00:25:54,296
"Country music bad ass,"
you said in the article.
399
00:25:54,320 --> 00:25:56,298
Okay, yeah, okay, you
interviewed Jamie Derringer...
400
00:25:56,322 --> 00:25:58,691
Oh my god!
You slept with Jamie Derringer!
401
00:25:58,725 --> 00:26:01,127
You slept with Jamie Derringer?
402
00:26:01,160 --> 00:26:03,095
22 year old Jamie Derringer?
403
00:26:03,129 --> 00:26:05,665
Oh, you slept with
Jamie Derringer! Oh!
404
00:26:05,698 --> 00:26:08,100
He's like on the cover of every
gossip magazine everywhere!
405
00:26:08,134 --> 00:26:10,212
Oh, you slept with him and you
didn't tell me about it?
406
00:26:10,236 --> 00:26:12,238
Oh, that is so...
that is so...
407
00:26:12,271 --> 00:26:14,240
I know.
I'm a horrible person.
408
00:26:14,273 --> 00:26:16,208
That is so cool.
It is?
409
00:26:16,242 --> 00:26:18,210
Oh, yes.
Yes, it is.
410
00:26:18,244 --> 00:26:20,279
Oh, and you know what else?
411
00:26:20,312 --> 00:26:23,382
You are going to love
being a Mom.
412
00:26:23,415 --> 00:26:26,352
A single Mom you mean.
413
00:26:26,385 --> 00:26:28,354
No way.
No, no, no, no.
414
00:26:28,387 --> 00:26:30,389
Don't just dismiss it.
No, you can handle this.
415
00:26:30,422 --> 00:26:32,400
You're very organized.
It's like a sickness with you.
416
00:26:32,424 --> 00:26:34,393
I mean a gift.
417
00:26:34,426 --> 00:26:37,063
Oh, come on, look at this place.
418
00:26:37,096 --> 00:26:39,098
No, I was raised
by a single mother.
419
00:26:39,131 --> 00:26:42,068
I saw what that was like.
I swore that would never be me.
420
00:26:42,101 --> 00:26:44,103
Oh, the irony, huh?
I go through hell to try and
421
00:26:44,136 --> 00:26:48,140
get pregnant and here you are,
one pop - boom.
422
00:26:48,174 --> 00:26:50,643
I know, I know.
I'm so sorry, Claire.
423
00:26:50,677 --> 00:26:52,645
No, no, no, no, not your fault.
424
00:26:52,679 --> 00:26:54,690
No, I just can't think about it
otherwise it'll make me crazy.
425
00:26:54,714 --> 00:26:56,683
I mean craizier.
So, uh...
426
00:27:00,419 --> 00:27:03,122
Will you stop calling.
I'm on my way.
427
00:27:03,155 --> 00:27:06,125
Will you be okay?
I'm fine.
428
00:27:06,158 --> 00:27:08,160
You sure?
I'm sure.
429
00:27:08,194 --> 00:27:10,129
Absolutely sure?
Because I don't mind telling
430
00:27:10,162 --> 00:27:12,131
Jeff to stuff his client dinner.
431
00:27:12,164 --> 00:27:14,166
No, I'm pregnant,
I'm not terminal.
432
00:27:14,200 --> 00:27:16,168
You should go.
Okay, but I want you
433
00:27:16,202 --> 00:27:18,137
to call me later.
I want to know how you're
434
00:27:18,170 --> 00:27:20,139
doing, okay?
Okay, I will.
435
00:27:20,172 --> 00:27:22,141
Oh, Jamie Derringer!
You're totally my hero
436
00:27:22,174 --> 00:27:24,844
now, you know, and I want
the details very soon.
437
00:27:24,877 --> 00:27:27,680
See you.
438
00:27:49,501 --> 00:27:52,004
Holy Hanna.
439
00:27:52,038 --> 00:27:55,842
Don't you see, I've been
thinking about this for hours.
440
00:27:55,875 --> 00:27:57,944
It's perfect.
It's the perfect solution.
441
00:27:57,977 --> 00:28:01,313
Don't joke.
Don't do that to me, Nora.
442
00:28:01,347 --> 00:28:03,349
I'm not jokiung.
443
00:28:03,382 --> 00:28:06,218
I want you and Jeff
to have this baby.
444
00:28:06,252 --> 00:28:09,822
Really.
I have thought of everything.
445
00:28:09,856 --> 00:28:11,824
I don't mind carrying
the baby for you.
446
00:28:11,858 --> 00:28:14,193
In fact I would love
to do that for you.
447
00:28:14,226 --> 00:28:19,331
To make a baby for you, I would.
448
00:28:19,365 --> 00:28:21,801
I don't know what to say.
449
00:28:21,834 --> 00:28:25,071
Claire, you have always
wanted to be a family.
450
00:28:25,104 --> 00:28:27,373
This is your chance.
451
00:28:27,406 --> 00:28:29,341
It would be confusing for you.
452
00:28:29,375 --> 00:28:31,343
No, it won't.
It would be confusing
453
00:28:31,377 --> 00:28:33,345
for the kid.
No, not if it won't
454
00:28:33,379 --> 00:28:35,982
be confusing for me.
455
00:28:36,015 --> 00:28:37,984
Come on, Claire.
456
00:28:38,017 --> 00:28:41,387
You could finally be a family.
457
00:28:41,420 --> 00:28:43,355
We could be a family.
458
00:28:43,389 --> 00:28:44,957
We could be a family, Jeff.
459
00:28:44,991 --> 00:28:48,494
What are you thinking?
460
00:28:48,527 --> 00:28:49,738
What about this
Jamie Derringer guy?
461
00:28:49,762 --> 00:28:53,232
What if this big star decides
that he wants his baby back
462
00:28:53,265 --> 00:28:55,101
- after all?
- Believe me, there is
463
00:28:55,134 --> 00:29:01,273
absolutely no chance
of that happening.
464
00:29:01,307 --> 00:29:03,242
I don't know.
465
00:29:03,275 --> 00:29:05,511
Oh, please, honey,
think about it.
466
00:29:05,544 --> 00:29:07,522
I mean, no more hormone shots.
We wouldn't have to take
467
00:29:07,546 --> 00:29:09,515
the little bottles
to the doctor's office.
468
00:29:09,548 --> 00:29:11,517
No more disappointments.
And then we'd have a baby
469
00:29:11,550 --> 00:29:13,519
that we know would be smart.
And cute.
470
00:29:13,552 --> 00:29:15,521
And beautiful and smart.
471
00:29:15,554 --> 00:29:17,857
Okay.
472
00:29:17,890 --> 00:29:19,992
But I'd have to insist
on a paternity release.
473
00:29:20,026 --> 00:29:22,228
We couldn't take
the chance without it.
474
00:29:22,261 --> 00:29:25,531
But...
475
00:29:25,564 --> 00:29:28,267
if it's what you want.
It is, it is.
476
00:29:28,300 --> 00:29:31,303
And you are absolutely
positively sure about this?
477
00:29:31,337 --> 00:29:34,140
Yes, are you?
478
00:29:34,173 --> 00:29:37,276
Yes, yes!
479
00:29:37,309 --> 00:29:42,882
Oh, it's great and
I won't have to give birth.
480
00:29:42,915 --> 00:29:45,017
You will.
481
00:29:51,924 --> 00:29:55,561
This Maler is amazing.
482
00:29:59,198 --> 00:30:01,167
You're a little loud.
483
00:30:01,200 --> 00:30:05,571
Sorry.
484
00:30:07,606 --> 00:30:09,041
You know, I feel fabulous today.
485
00:30:09,075 --> 00:30:11,043
Those books are so right.
486
00:30:11,077 --> 00:30:14,180
20 weeks in, I feel great.
Great.
487
00:30:14,213 --> 00:30:16,148
Except you know what?
488
00:30:16,182 --> 00:30:18,584
Can we get these
stork vitamins out of here.
489
00:30:18,617 --> 00:30:21,053
Uh... hello?
Everybody knows.
490
00:30:21,087 --> 00:30:23,055
I know, it's just
the whole hippo thing
491
00:30:23,089 --> 00:30:25,057
I'm not quite ready for.
492
00:30:25,091 --> 00:30:27,059
Well, at least they
have nice clothes now.
493
00:30:27,093 --> 00:30:29,495
Yeah, wanna to go shopping?
Yeah.
494
00:30:29,528 --> 00:30:32,331
Another one of these came back.
495
00:30:32,364 --> 00:30:34,967
Oh, Jamie Derringer?
496
00:30:35,001 --> 00:30:38,570
I've contacted his record
label, his management company.
497
00:30:38,604 --> 00:30:39,714
I spoke to his agent who said
he's in China on his way
498
00:30:39,738 --> 00:30:42,208
to Japan and then Southeast
Asia and god only knows
499
00:30:42,241 --> 00:30:45,411
where after that.
I've tried everything.
500
00:30:45,444 --> 00:30:48,214
You know I don't care
about his signature.
501
00:30:48,247 --> 00:30:50,516
It's your baby.
I know.
502
00:30:50,549 --> 00:30:53,052
Jeff doesn't exactly
see things that way.
503
00:30:53,085 --> 00:30:55,154
Oh, Jeff's a lawyer.
504
00:30:55,187 --> 00:30:57,099
Besides, with the hours
he's putting in these days,
505
00:30:57,123 --> 00:30:59,134
it's impossible for him to act
like a normal human being.
506
00:30:59,158 --> 00:31:02,494
Now, let's go shopping.
507
00:31:02,528 --> 00:31:05,164
Some for me, some for you.
508
00:31:13,539 --> 00:31:16,108
Latte.
Here you go, non-alcoholic.
509
00:31:16,142 --> 00:31:18,110
Where's Claire,
the guest of honour?
510
00:31:18,144 --> 00:31:20,112
I don't know.
I've been calling her.
511
00:31:20,146 --> 00:31:23,115
She's not answering her phone.
Well, I applaud you,
512
00:31:23,149 --> 00:31:26,552
both of you.
513
00:31:26,585 --> 00:31:28,520
It really is something.
514
00:31:28,554 --> 00:31:32,124
Here's to the unconventional.
515
00:31:35,294 --> 00:31:37,196
Oh, there she is.
Hi.
516
00:31:37,229 --> 00:31:40,199
Hey.
517
00:31:56,548 --> 00:32:00,052
It's Jeff.
518
00:32:00,086 --> 00:32:03,222
He's in love with somebody else.
519
00:32:03,255 --> 00:32:05,691
His paralegal, um...
520
00:32:05,724 --> 00:32:09,161
and he's leaving me.
Oh, honey.
521
00:32:11,197 --> 00:32:18,304
He wants a divorce, Nora.
Oh, god.
522
00:32:18,337 --> 00:32:21,640
It's going to be all right.
523
00:32:21,673 --> 00:32:24,443
It's not going to happen.
524
00:32:24,476 --> 00:32:27,179
We're not going to be a family.
525
00:32:54,140 --> 00:32:57,009
Oh no, please.
Don't get up.
526
00:32:57,043 --> 00:32:58,777
Thank you for
seeing me so quickly.
527
00:32:58,810 --> 00:33:01,013
Not a problem.
528
00:33:01,047 --> 00:33:03,091
I think I explained to you
my situation on the phone.
529
00:33:03,115 --> 00:33:05,151
I need to move very fast.
Well, you've come
530
00:33:05,184 --> 00:33:08,454
to the right place.
Adoptions 'R Us.
531
00:33:08,487 --> 00:33:12,024
So, tell me,
532
00:33:12,058 --> 00:33:15,161
what are you looking for
in the adoptive parents?
533
00:33:15,194 --> 00:33:18,597
Just a good family.
534
00:33:18,630 --> 00:33:21,167
People who will love this baby.
535
00:33:21,200 --> 00:33:23,602
You're making my job easy.
536
00:33:23,635 --> 00:33:25,804
If you sign a few papers
today and get me
537
00:33:25,837 --> 00:33:28,107
the paternity release as soon
as possible, I can start
538
00:33:28,140 --> 00:33:32,078
setting up some interviews.
539
00:33:32,111 --> 00:33:35,181
Paternity release.
540
00:33:35,214 --> 00:33:38,450
Have we hit our snag?
541
00:33:38,484 --> 00:33:41,453
Is it possible to do this
without a release?
542
00:33:41,487 --> 00:33:43,431
Not if you want to avoid
further legal difficulties
543
00:33:43,455 --> 00:33:46,158
down the road.
544
00:33:46,192 --> 00:33:48,194
Do you know who the father is?
545
00:33:48,227 --> 00:33:51,130
Yes, of course.
546
00:33:51,163 --> 00:33:54,466
Look there's no judgment here.
547
00:33:54,500 --> 00:33:57,136
It was a brief involvement.
548
00:33:57,169 --> 00:34:00,372
He's a celebrity, sort of.
549
00:34:00,406 --> 00:34:05,344
Well, all the more reason to
ensure there's no complications.
550
00:34:05,377 --> 00:34:07,079
I guess I'll try
calling him again.
551
00:34:07,113 --> 00:34:11,217
Listen, Nora, after doing
this for more than 20 years,
552
00:34:11,250 --> 00:34:15,487
I know you have to see him
in person.
553
00:34:15,521 --> 00:34:22,228
There's no other way.
554
00:34:22,261 --> 00:34:24,196
Well...
555
00:34:24,230 --> 00:34:28,467
I hear he's going
to be in Atlanta.
556
00:34:28,500 --> 00:34:33,539
Maybe I'll take the train
since I can't fly anymore.
557
00:34:33,572 --> 00:34:37,376
What if I connected you
with some couples in that area?
558
00:34:37,409 --> 00:34:39,311
Works out quite well, actually.
559
00:34:39,345 --> 00:34:41,289
I prefer there be at least three
states between the biological
560
00:34:41,313 --> 00:34:46,252
mother and the adoptive family.
561
00:34:49,188 --> 00:34:51,166
I feel like there's about
three states between me
562
00:34:51,190 --> 00:34:54,793
and the rest of the world.
563
00:34:54,826 --> 00:34:57,263
All right.
564
00:34:59,298 --> 00:35:01,267
- I got you.
- I'm good.
565
00:35:01,300 --> 00:35:04,270
I got it.
566
00:35:04,303 --> 00:35:07,806
All right, so the car rental
office is right by the station.
567
00:35:07,839 --> 00:35:12,444
The hotel reservation's
been confirmed.
568
00:35:12,478 --> 00:35:14,813
And don't forget your package.
Oh yeah, I need that.
569
00:35:14,846 --> 00:35:16,815
That's the information
from my lawyer
570
00:35:16,848 --> 00:35:17,892
about the prospective parents
I'll be meeting.
571
00:35:17,916 --> 00:35:21,687
Hopefully this will help
me narrow down my choices.
572
00:35:21,720 --> 00:35:23,689
You still trying
to get ahold of Claire?
573
00:35:23,722 --> 00:35:25,691
Yeah, she's not
answering her phone.
574
00:35:25,724 --> 00:35:26,768
She's holed up
at her parents' house.
575
00:35:26,792 --> 00:35:30,296
I just wish she'd call me.
Well, I'll try to get
576
00:35:30,329 --> 00:35:32,298
hold of her, too.
Look, and don't worry.
577
00:35:32,331 --> 00:35:34,833
I know you're going to find
what you're looking for, okay?
578
00:35:34,866 --> 00:35:37,169
I know you will.
Thank you.
579
00:35:37,203 --> 00:35:40,572
All right, sweetie.
580
00:35:40,606 --> 00:35:42,574
Are you good with all this?
I'm good.
581
00:35:42,608 --> 00:35:45,611
Okay.
582
00:35:45,644 --> 00:35:47,613
Don't hook up with
anybody on the way.
583
00:35:47,646 --> 00:35:50,582
Sh!
You shut up.
584
00:35:50,616 --> 00:35:53,185
See you later.
585
00:36:17,376 --> 00:36:20,346
Jamie!
586
00:36:20,379 --> 00:36:23,615
Jamie!
587
00:36:26,385 --> 00:36:29,221
Jamie.
588
00:36:29,255 --> 00:36:31,257
It's Nora.
589
00:36:31,290 --> 00:36:35,227
Nora Flannery.
590
00:36:35,261 --> 00:36:39,298
I just need you to
sign this release.
591
00:36:39,331 --> 00:36:41,933
I don't know who you are.
592
00:36:41,967 --> 00:36:44,303
Come on, let's go, man!
There's a party waiting!
593
00:36:44,336 --> 00:36:46,838
Look out!
Come on, Atlanta!
594
00:36:46,872 --> 00:36:49,541
Wahoo!
595
00:36:49,575 --> 00:36:51,843
Look what I got for you.
596
00:37:01,420 --> 00:37:04,656
Not tonight, sweetheart.
597
00:37:19,004 --> 00:37:22,408
Hi, Claire?
No, it's me, Areva.
598
00:37:22,441 --> 00:37:25,544
Oh, hi!
Did you get that signature?
599
00:37:25,577 --> 00:37:28,414
No.
I'll get it tomorrow.
600
00:37:28,447 --> 00:37:31,817
Your first interview
is with the Millers
601
00:37:31,850 --> 00:37:33,361
tomorrow in Chattanooga.
He's a police officer,
602
00:37:33,385 --> 00:37:37,289
she's a homemaker,
very stable, good prospects.
603
00:37:37,323 --> 00:37:39,291
What about the family
in Knoxville,
604
00:37:39,325 --> 00:37:41,293
they were my favourites.
605
00:37:41,327 --> 00:37:44,963
We'll talk about them when
you get those papers signed.
606
00:37:44,996 --> 00:37:48,867
I'll get it.
I will.
607
00:37:48,900 --> 00:37:51,470
I hope so.
It's crucial.
608
00:37:51,503 --> 00:37:54,440
Have a good evening.
Okay, good night.
609
00:38:29,408 --> 00:38:31,386
Claire, it's me again.
Look, I know you don't want
610
00:38:31,410 --> 00:38:33,355
to talk to anyone right now,
but I really wish you'd
611
00:38:33,379 --> 00:38:36,482
call me just to let me know
how you're doing.
612
00:38:36,515 --> 00:38:38,617
I just think we've gotta...
613
00:38:38,650 --> 00:38:40,619
You know what?
I'm sorry, I gotta go.
614
00:38:40,652 --> 00:38:43,489
Claire, call me, please.
Call me.
615
00:38:43,522 --> 00:38:46,358
Jamie!
Jamie!
616
00:38:56,067 --> 00:38:58,637
Jamie!
617
00:39:47,519 --> 00:39:49,488
Jamie!
Jamie!
618
00:40:22,854 --> 00:40:24,456
Damn.
619
00:40:36,535 --> 00:40:38,637
Are you happy now?
620
00:40:38,670 --> 00:40:40,639
What are you?
Some kind of stalker?
621
00:40:40,672 --> 00:40:42,641
All I want
is your damn signature.
622
00:40:42,674 --> 00:40:44,676
Why would I sign
anything of yours?
623
00:40:44,710 --> 00:40:46,678
In case you haven't
bothered to notice,
624
00:40:46,712 --> 00:40:48,747
I'm pregnant and it's yours.
625
00:40:48,780 --> 00:40:51,617
I told you, I don't know you.
626
00:40:51,650 --> 00:40:56,021
Oooohhhh!
627
00:41:09,801 --> 00:41:12,738
What are you doing?
628
00:41:12,771 --> 00:41:14,740
What are you doing?
What are you doing?
629
00:41:14,773 --> 00:41:16,842
What are you doing?
630
00:41:16,875 --> 00:41:20,045
I have an appointment in
three hours with a family
631
00:41:20,078 --> 00:41:22,180
that wants to adopt this baby.
632
00:41:22,213 --> 00:41:25,551
Here, have one of your boys
call for another rental.
633
00:41:25,584 --> 00:41:27,562
You've got to be kidding!
What, so now you're a stalker
634
00:41:27,586 --> 00:41:30,522
and a car thief?
I'll call your manager
635
00:41:30,556 --> 00:41:32,534
when I get to Chattanooga.
You can pick your car up there.
636
00:41:32,558 --> 00:41:34,960
Listen! Listen!
Stop! Stop the car!
637
00:41:34,993 --> 00:41:37,262
I'm going to Chattanooga!
Wait!
638
00:41:37,295 --> 00:41:42,934
Stop!
639
00:41:42,968 --> 00:41:44,536
Let me in!
640
00:41:46,572 --> 00:41:48,540
All right!
Just drop me off
641
00:41:48,574 --> 00:41:50,576
at my girlfriend,
Lily Jane's place.
642
00:41:50,609 --> 00:41:54,112
She'd never steal my car.
643
00:42:10,962 --> 00:42:13,665
Hey, I was listening to that.
644
00:42:13,699 --> 00:42:16,802
Dead man's dirge.
645
00:42:19,638 --> 00:42:22,674
It's Madame Butterfly.
646
00:42:22,708 --> 00:42:26,678
My point exactly.
647
00:42:26,712 --> 00:42:28,680
Please.
648
00:42:28,714 --> 00:42:30,682
My man left me again.
649
00:42:30,716 --> 00:42:32,250
Bunch of whiners.
650
00:42:48,033 --> 00:42:50,702
You know, I don't get
your whole attitude.
651
00:42:50,736 --> 00:42:52,704
Attitude?
652
00:42:52,738 --> 00:42:54,673
What are you talking
about attitude?
653
00:42:54,706 --> 00:42:56,675
It seems that all you want
from a woman is that
654
00:42:56,708 --> 00:42:59,711
she's ready and willing.
She'll do your laundry maybe.
655
00:42:59,745 --> 00:43:02,013
Let you sleep off your drunks,
am I right?
656
00:43:02,047 --> 00:43:05,984
Are you talking about Lily Jane?
657
00:43:06,017 --> 00:43:09,054
She likes my company is all.
658
00:43:09,087 --> 00:43:12,023
She likes that you
treat her like a maid?
659
00:43:12,057 --> 00:43:14,893
You know I bet you didn't even
have the decency to call her
660
00:43:14,926 --> 00:43:17,996
and ask her if she even
wants to see you.
661
00:43:18,029 --> 00:43:19,998
Yeah, I bet she really
likes that.
662
00:43:20,031 --> 00:43:22,000
We don't have that
kind of relationship.
663
00:43:22,033 --> 00:43:24,011
Well, that's no kind of
relationship if you ask me.
664
00:43:29,074 --> 00:43:32,644
So why don't you just keep it?
665
00:43:32,678 --> 00:43:34,918
I just want to find the baby
a good family that's all.
666
00:43:34,946 --> 00:43:36,882
All right.
By good I suppose
667
00:43:36,915 --> 00:43:39,885
you mean rich, big house,
fancy college, that whole deal?
668
00:43:39,918 --> 00:43:41,887
I just mean good.
669
00:43:46,057 --> 00:43:50,161
So why didn't you just,
you know, get it taken care of?
670
00:43:50,195 --> 00:43:52,130
You know, I don't have
to justify my decisions
671
00:43:52,163 --> 00:43:54,933
to you or anybody else.
672
00:43:54,966 --> 00:44:00,305
All right, all right.
673
00:44:00,338 --> 00:44:02,340
Why don't you pull over.
I'll drive.
674
00:44:02,373 --> 00:44:05,343
You look tired.
You shouldn't be driving
675
00:44:05,376 --> 00:44:07,312
anyway.
You're pregnant.
676
00:44:21,359 --> 00:44:23,294
Ohh... my back.
677
00:44:23,328 --> 00:44:26,431
Oh, yoo-hoo!
You-hoo!
678
00:44:26,464 --> 00:44:29,234
You found the place, okay?
679
00:44:29,267 --> 00:44:30,468
Oh, you must be Nora.
680
00:44:30,501 --> 00:44:32,470
You're so beautiful!
681
00:44:32,503 --> 00:44:34,472
Your picture doesn't
do you justice.
682
00:44:34,505 --> 00:44:36,474
I'm surprised you
recognize me at all.
683
00:44:36,507 --> 00:44:38,476
Oh, nonsense.
684
00:44:38,509 --> 00:44:42,748
And you are?
Oh, this is, uh... Joey.
685
00:44:42,781 --> 00:44:45,350
He's a friend.
Of the father?
686
00:44:45,383 --> 00:44:47,385
Yes.
No.
687
00:44:47,418 --> 00:44:50,221
No.
Yeah.
688
00:44:50,255 --> 00:44:54,860
Uh... I'm a friend of Nora's
but I don't know the father.
689
00:44:54,893 --> 00:44:57,362
Oh... What kind of man
wouldn't just die
690
00:44:57,395 --> 00:45:02,868
to be this baby's daddy?
A fool, I'd say.
691
00:45:02,901 --> 00:45:06,972
I'm so happy
to meet you both.
692
00:45:16,848 --> 00:45:18,826
Hey, Joey, did anyone ever
tell you that you look
693
00:45:18,850 --> 00:45:21,352
a heck of a lot like that guy
on the Moonshine Dogs?
694
00:45:21,386 --> 00:45:24,990
Yeah, he gets that all
the time, don't you, Joey?
695
00:45:25,023 --> 00:45:27,859
Nothing wrong with that.
He's a good looking fella.
696
00:45:36,201 --> 00:45:38,179
Thank you so much,
This has been so lovely.
697
00:45:38,203 --> 00:45:41,406
You are just wonderful.
Oh, bye.
698
00:45:41,439 --> 00:45:44,409
Oh, bye.
Glad to meet you.
699
00:45:44,442 --> 00:45:46,411
Take care of our little girl.
700
00:45:46,444 --> 00:45:48,513
Bye, now.
Safe driving.
701
00:45:48,546 --> 00:45:50,949
Bye.
All that corn
702
00:45:50,982 --> 00:45:52,984
and back pattin'.
What the hell was that?
703
00:45:53,018 --> 00:45:54,986
If it was something else
I'd tell you, Nora.
704
00:45:55,020 --> 00:45:58,924
I had to say something.
It just came out.
705
00:45:58,957 --> 00:46:03,228
Thank you.
706
00:46:09,500 --> 00:46:11,937
He said there's a rental
car on the other side of town.
707
00:46:11,970 --> 00:46:14,572
You can just drop me off there.
Can I use your phone now?
708
00:46:14,605 --> 00:46:19,044
I really have to call LJ.
No, you know the deal.
709
00:46:19,077 --> 00:46:21,312
You're acting like a little kid.
710
00:46:21,346 --> 00:46:24,049
Yeah, well, I guess we
pregnant ladies are hell
711
00:46:24,082 --> 00:46:26,184
to deal with.
712
00:46:45,236 --> 00:46:48,206
Did you like them?
713
00:46:48,239 --> 00:46:50,508
They were very nice.
714
00:46:50,541 --> 00:46:52,477
Yeah?
715
00:46:52,510 --> 00:46:55,613
I don't see you giving
the baby up to 'em.
716
00:46:55,646 --> 00:46:58,984
It isn't really
your business is it?
717
00:47:01,552 --> 00:47:03,497
I guess not, but I just
did sit through two hours
718
00:47:03,521 --> 00:47:05,523
of stale biscuits
and hundred year old jokes.
719
00:47:05,556 --> 00:47:07,534
I mean I think I have...
Nobody asked you to come,
720
00:47:07,558 --> 00:47:09,527
Jamie.
No?
721
00:47:09,560 --> 00:47:12,563
I did.
722
00:47:12,597 --> 00:47:14,508
I'm just saying that I don't
think that those people
723
00:47:14,532 --> 00:47:18,403
are the right people
for this baby, that's all.
724
00:47:18,436 --> 00:47:21,973
I mean, there was
something about them.
725
00:47:22,007 --> 00:47:23,517
It's just like they weren't
artistic enough, you know,
726
00:47:23,541 --> 00:47:26,644
don't you think?
What do you care,
727
00:47:26,677 --> 00:47:31,516
one way or the other?
728
00:47:31,549 --> 00:47:33,484
Right.
I don't care.
729
00:47:33,518 --> 00:47:36,654
I don't care what...
You can do whatever you want.
730
00:47:36,687 --> 00:47:42,527
I don't care.
731
00:47:42,560 --> 00:47:44,662
I have to pee.
Again?
732
00:47:44,695 --> 00:47:46,631
I have to pee.
I know, you just went
733
00:47:46,664 --> 00:47:49,534
before we left.
You ever had 20 pounds
734
00:47:49,567 --> 00:47:51,536
sitting on your bladder?
735
00:47:51,569 --> 00:47:53,538
It's not comfortable.
I really have to pee.
736
00:47:53,571 --> 00:47:55,540
Okay.
Okay, relax.
737
00:47:55,573 --> 00:47:57,542
There's a sign for a diner.
Now?
738
00:47:57,575 --> 00:47:59,544
I have to go to the bathroom.
739
00:47:59,577 --> 00:48:01,546
You can call your girlfriend.
740
00:48:12,357 --> 00:48:14,325
Hello?
741
00:48:14,359 --> 00:48:17,195
Who's this?
742
00:48:17,228 --> 00:48:22,033
Derek who?
743
00:48:22,067 --> 00:48:26,704
Oh, well I guess
congratulations are in order.
744
00:48:26,737 --> 00:48:29,107
I just rang her, uh...
745
00:48:29,140 --> 00:48:33,278
No, no, I didn't.
746
00:48:33,311 --> 00:48:38,649
I'm... I'm an old friend
of hers, Jamie.
747
00:48:38,683 --> 00:48:43,521
Uh... yeah.
Yeah, I'll wait.
748
00:48:43,554 --> 00:48:46,157
Hey, baby, how are you?
749
00:48:46,191 --> 00:48:48,193
Yeah, I heard.
750
00:48:48,226 --> 00:48:53,231
You just got married.
751
00:48:53,264 --> 00:48:55,366
I suddenly realized
I'm just famished.
752
00:48:55,400 --> 00:48:58,203
Maybe she's got
triplets in there.
753
00:48:58,236 --> 00:49:00,505
Starve a fever, but Lord
help those who don't feed
754
00:49:00,538 --> 00:49:02,473
a pregnant woman.
755
00:49:02,507 --> 00:49:04,509
You think she'll
save any for me?
756
00:49:04,542 --> 00:49:06,487
Looks like you could
use another cup of coffee.
757
00:49:06,511 --> 00:49:08,613
Lady, you're a mind reader.
758
00:49:15,386 --> 00:49:19,390
Thank you.
You're welcome.
759
00:49:19,424 --> 00:49:23,628
So how far along are you?
760
00:49:23,661 --> 00:49:26,364
How long has it been since
your concert in Philly?
761
00:49:29,134 --> 00:49:32,370
Anyway, it's late, it's way
too late to be doing this,
762
00:49:32,403 --> 00:49:39,410
but what choice did I have?
763
00:49:39,444 --> 00:49:42,547
I'm going to pass
on the Millers.
764
00:49:42,580 --> 00:49:45,050
I really liked the letter
they wrote, but in person,
765
00:49:45,083 --> 00:49:47,052
I don't know.
All those smiley faces.
766
00:49:47,085 --> 00:49:49,254
It's almost like they were
hiding something.
767
00:49:49,287 --> 00:49:53,158
Exactly.
768
00:49:53,191 --> 00:49:55,293
I got three more
families that I like.
769
00:49:55,326 --> 00:49:58,129
Of them is my favourite.
770
00:49:58,163 --> 00:50:02,467
Would you like to see them?
771
00:50:02,500 --> 00:50:04,469
Sure.
772
00:50:13,678 --> 00:50:16,814
Wow, they all took so much care.
773
00:50:16,847 --> 00:50:20,051
Yeah, they just put
their heart in there.
774
00:50:20,085 --> 00:50:21,152
It's touching.
775
00:50:28,559 --> 00:50:30,228
Look at this one.
776
00:50:33,198 --> 00:50:38,103
Mayzelles.
777
00:50:38,136 --> 00:50:39,304
They're Jewish.
778
00:50:39,337 --> 00:50:42,707
Yes, they are.
779
00:50:42,740 --> 00:50:45,176
Well, that's cool.
My grandfather's Jewish.
780
00:50:45,210 --> 00:50:47,845
Really?
Yeah.
781
00:50:49,880 --> 00:50:51,216
This kid's going to be musical,
782
00:50:51,249 --> 00:50:55,586
there's no doubt about it.
783
00:50:55,620 --> 00:50:58,189
Do you know whether
it's a boy or a girl?
784
00:50:58,223 --> 00:51:00,725
What do you care?
785
00:51:00,758 --> 00:51:03,594
Can I get you
folks something else?
786
00:51:03,628 --> 00:51:05,330
Uh...
No, just the check, thanks.
787
00:51:05,363 --> 00:51:09,300
Well, that'll be $37.85.
788
00:51:12,637 --> 00:51:14,572
Oh, I'll, uh...
get you some change.
789
00:51:14,605 --> 00:51:20,145
Just keep it.
Why, thank you.
790
00:51:20,178 --> 00:51:23,781
Well, I guess the next order
of business is to find a motel,
791
00:51:23,814 --> 00:51:28,219
and a rental car in the morning.
792
00:51:28,253 --> 00:51:31,289
Something big so I can
squeeze behind the wheel.
793
00:51:31,322 --> 00:51:34,892
Yeah.
794
00:51:34,925 --> 00:51:36,894
Thank you.
You all right?
795
00:51:36,927 --> 00:51:38,896
Yeah.
796
00:51:38,929 --> 00:51:40,898
I don't understand why
they won't meet with me
797
00:51:40,931 --> 00:51:42,900
in the meantime.
I mean I'll drive down
798
00:51:42,933 --> 00:51:44,902
to Knoxville if that's
what they want, Areva.
799
00:51:44,935 --> 00:51:47,305
This is a legal issue.
There are plenty of couples
800
00:51:47,338 --> 00:51:49,250
who would be happy to meet
you without the paternity
801
00:51:49,274 --> 00:51:54,345
release, but the Mayzelles
are not one of them.
802
00:51:54,379 --> 00:51:56,347
Okay.
803
00:51:56,381 --> 00:51:58,383
Well, I'm headed
to Kentucky, now.
804
00:51:58,416 --> 00:52:01,386
I'll call you tonight.
805
00:52:01,419 --> 00:52:03,388
Thanks.
Bye.
806
00:52:03,421 --> 00:52:06,157
Bye.
807
00:52:06,191 --> 00:52:09,527
Okay, will
you be taking the insurance?
808
00:52:14,632 --> 00:52:16,767
I need you to not
have any cars available.
809
00:52:16,801 --> 00:52:18,769
Excuse me?
810
00:52:18,803 --> 00:52:20,781
I need you to tell him
that you don't have any cars
811
00:52:20,805 --> 00:52:22,807
for me to rent.
812
00:52:22,840 --> 00:52:24,809
But we've got the Fords
and the GM.
813
00:52:24,842 --> 00:52:26,811
Yes, I know that you have
them, but I want you
814
00:52:26,844 --> 00:52:30,248
to pretend that you don't.
I don't understand.
815
00:52:30,281 --> 00:52:32,750
Okay, see him?
816
00:52:32,783 --> 00:52:36,921
That's Jamie Derringer.
No way.
817
00:52:36,954 --> 00:52:39,557
And this is his baby.
No way!
818
00:52:39,590 --> 00:52:41,826
And I need him to sign
a paternity document.
819
00:52:41,859 --> 00:52:43,970
And if he puts me in a car
and sends me away right now,
820
00:52:43,994 --> 00:52:45,363
I'm in big trouble.
821
00:52:45,396 --> 00:52:48,566
Don't you worry
about a thing, ma'am.
822
00:52:51,502 --> 00:52:53,514
They've got this big old
Pontiac with a huge front seat.
823
00:52:53,538 --> 00:52:55,506
Should be perfect for you.
824
00:52:55,540 --> 00:52:59,644
I'm so sorry but all of our
cars have just been reserved.
825
00:52:59,677 --> 00:53:02,947
What?
What are you talking about?
826
00:53:02,980 --> 00:53:04,982
I just got an email
from headquarters.
827
00:53:05,015 --> 00:53:06,126
The farm equipment convention
starts on Friday.
828
00:53:06,150 --> 00:53:09,987
And as of this moment
all of our vehicles have just
829
00:53:10,020 --> 00:53:12,390
been taken out of inventory.
830
00:53:12,423 --> 00:53:15,260
Pardon me, miss, I'm sorry,
it doesn't make no sense.
831
00:53:15,293 --> 00:53:17,304
I just picked it out.
The kid's washing it right now.
832
00:53:17,328 --> 00:53:20,265
I'm so sorry, sir.
Must be some sort of glitch
833
00:53:20,298 --> 00:53:22,367
in the computer system.
834
00:53:22,400 --> 00:53:26,904
I have an appointment
in Kentucky in four hours.
835
00:53:26,937 --> 00:53:28,906
How am I supposed to get there?
836
00:53:28,939 --> 00:53:30,875
Can I talk to your
national office?
837
00:53:30,908 --> 00:53:32,919
Because you know a thing like
this would never happen
838
00:53:32,943 --> 00:53:34,879
in Philadelphia.
Nora, Nora!
839
00:53:34,912 --> 00:53:37,915
I'm really sorry, miss.
What are you doing?
840
00:53:37,948 --> 00:53:39,926
How am I going to get there?
Who's going to drive me?
841
00:53:39,950 --> 00:53:41,952
Come here, would you?
Look...
842
00:53:41,986 --> 00:53:45,790
I'll drive you.
843
00:53:45,823 --> 00:53:47,825
What about Lily Jane?
844
00:53:47,858 --> 00:53:49,494
Forget Lily Jane, okay?
845
00:53:49,527 --> 00:53:53,030
You shouldn't be driving
in this condition anyway.
846
00:53:53,063 --> 00:53:55,366
Kentucky is...
It's where I'm from.
847
00:53:55,400 --> 00:53:57,344
I've got family and friends
down there so it shouldn't
848
00:53:57,368 --> 00:53:59,937
be a problem, okay?
Really?
849
00:53:59,970 --> 00:54:02,940
That would be nice.
850
00:54:02,973 --> 00:54:04,942
You're from Kentucky?
Yeah! I'm from...
851
00:54:04,975 --> 00:54:06,520
Nora, do me a favour, okay?
Just don't get so upset.
852
00:54:06,544 --> 00:54:08,513
It's not good for the baby.
853
00:54:08,546 --> 00:54:11,649
All right, you're right.
854
00:54:11,682 --> 00:54:13,618
Let's go.
Thank you.
855
00:54:13,651 --> 00:54:15,653
Yeah.
856
00:54:43,948 --> 00:54:45,892
Do you want the radio on?
I don't know if we're gonna find
857
00:54:45,916 --> 00:54:47,894
classical music out here,
but maybe we can find something.
858
00:54:47,918 --> 00:54:52,490
It's all right.
I'm fine.
859
00:54:52,523 --> 00:54:54,492
I got this tune
stuck in my head.
860
00:54:54,525 --> 00:54:56,494
My grandfather used
to sing it to me.
861
00:54:56,527 --> 00:54:58,529
Want to try to guess what it is?
862
00:54:58,563 --> 00:55:01,899
Okay.
863
00:55:11,942 --> 00:55:13,811
It's nice.
864
00:55:13,844 --> 00:55:15,913
You should record it.
865
00:55:15,946 --> 00:55:18,649
Yeah, well... you know,
Shostakovich, but...
866
00:55:18,683 --> 00:55:20,618
No, it's not.
It's Rachmaninoff's.
867
00:55:20,651 --> 00:55:22,653
No, it isn't.
It's Teddy Mossman
868
00:55:22,687 --> 00:55:24,622
and Buddy Cate, but nice try.
869
00:55:24,655 --> 00:55:27,725
Yeah, but Ted Mossman
borrowed it from Rachmaninoff.
870
00:55:27,758 --> 00:55:30,060
There's a lot of
borrowing going on.
871
00:55:30,094 --> 00:55:32,597
A Whiter Shade of Pale?
Yeah?
872
00:55:32,630 --> 00:55:35,533
Bach's Orchestral Suite
No. 3.
873
00:55:35,566 --> 00:55:37,568
Paul Simon's American Tune?
874
00:55:37,602 --> 00:55:39,604
Tchaikovsky's
Serenade for Strings.
875
00:55:39,637 --> 00:55:41,739
I could go on and on.
You got a PhD in this stuff
876
00:55:41,772 --> 00:55:43,841
or something?
Or something.
877
00:55:43,874 --> 00:55:45,819
I did my thesis on classical
music in contemporary culture
878
00:55:45,843 --> 00:55:49,914
so it's kind of up my alley.
879
00:55:49,947 --> 00:55:53,684
What?
What?
880
00:55:53,718 --> 00:55:55,686
I was just kidding.
I didn't really think
881
00:55:55,720 --> 00:55:57,888
you had a PhD in it.
882
00:55:57,922 --> 00:56:00,825
That's funny.
883
00:56:00,858 --> 00:56:03,069
The thing that I don't get
is why do all the country songs
884
00:56:03,093 --> 00:56:09,500
have to be about drinking
and jail,
885
00:56:09,534 --> 00:56:11,836
betrayal and whoring around.
886
00:56:11,869 --> 00:56:15,573
That was their reality, Nora.
887
00:56:15,606 --> 00:56:18,576
That's what they knew
so they sang about it.
888
00:56:33,491 --> 00:56:37,995
Okay, thank you.
Bye.
889
00:56:38,028 --> 00:56:43,200
So they'll hold the car
at the rental place until five.
890
00:56:43,233 --> 00:56:48,005
And then I'll be
out of your hair.
891
00:56:48,038 --> 00:56:53,844
So, in the meantime, I will just
892
00:56:53,878 --> 00:56:56,547
leave these here
893
00:56:56,581 --> 00:57:00,017
in case you want to go over
the fine print.
894
00:57:00,050 --> 00:57:02,019
Well, take your time.
895
00:57:02,052 --> 00:57:05,055
I'm going to have me
a good snooze.
896
00:57:05,089 --> 00:57:10,761
Unless you want
to come in with me.
897
00:57:10,795 --> 00:57:13,798
No.
I'll sit right here.
898
00:57:13,831 --> 00:57:19,036
Just because you ask good
questions and, um...
899
00:57:19,069 --> 00:57:23,574
I'm a little worried that
I'm not at my most perceptive.
900
00:57:23,608 --> 00:57:26,577
All right, I'll come in.
901
00:57:26,611 --> 00:57:29,246
I just don't want
to get introduced.
902
00:57:29,279 --> 00:57:33,784
As what, the father?
903
00:57:33,818 --> 00:57:36,220
Guess what, Jamie?
904
00:57:36,253 --> 00:57:38,723
You are the father.
Hey!
905
00:57:38,756 --> 00:57:41,526
Look, Nora, I just don't
know what you want from me.
906
00:57:43,694 --> 00:57:45,663
You know, there are a lot
of women who would throw
907
00:57:45,696 --> 00:57:48,933
- themselves...
- Okay.
908
00:57:48,966 --> 00:57:51,636
Okay, I'm sorry, Nora.
909
00:58:00,244 --> 00:58:02,947
It was nice meeting you.
Goodbye.
910
00:58:02,980 --> 00:58:05,115
Thank you.
Bye.
911
00:58:24,702 --> 00:58:27,104
Get in an accident?
She's handicapped.
912
00:58:29,106 --> 00:58:34,712
That's too bad.
She's a lovely woman.
913
00:58:34,745 --> 00:58:37,715
She's very smart.
They have a lot of help.
914
00:58:37,748 --> 00:58:44,555
He's a CEO.
They'd be excellent candidates.
915
00:58:44,589 --> 00:58:49,026
Good.
916
00:58:49,059 --> 00:58:51,896
Don't give me that attitude.
917
00:58:51,929 --> 00:58:53,940
You know, the fact is
I'm in no position to be picky
918
00:58:53,964 --> 00:58:57,001
without a paternity release.
919
00:58:57,034 --> 00:59:00,137
Just drive me to the
car rental place.
920
00:59:00,170 --> 00:59:03,240
You can...
921
00:59:03,273 --> 00:59:06,877
Oh, no...
Nora, what's going on?
922
00:59:06,911 --> 00:59:09,914
I don't know.
It feels like, um...
923
00:59:09,947 --> 00:59:12,282
maybe it's a contraction.
What?
924
00:59:12,316 --> 00:59:14,284
I don't know.
Oh, man.
925
00:59:14,318 --> 00:59:16,286
Is there a hospital around here?
926
00:59:16,320 --> 00:59:18,255
You're kidding!
Tell me you're kidding, Nora!
927
00:59:18,288 --> 00:59:20,991
There isn't a hospital
for a hundred miles!
928
00:59:21,025 --> 00:59:24,094
Oh, man.
929
00:59:24,128 --> 00:59:26,030
Hang on.
930
00:59:26,063 --> 00:59:28,165
I know where to take you.
931
00:59:46,216 --> 00:59:48,919
You're taking me
to a horse barn?
932
00:59:48,953 --> 00:59:50,187
What the hell, Jamie!
933
00:59:50,220 --> 00:59:53,390
Oh, god!
Oh, there's another one!
934
01:00:14,244 --> 01:00:16,213
Wait here.
935
01:00:16,246 --> 01:00:18,215
Steve! Steve!
You got to get out here
936
01:00:18,248 --> 01:00:20,217
right away
My friend's in trouble.
937
01:00:20,250 --> 01:00:22,219
Jamie, hi.
What's happening?
938
01:00:22,252 --> 01:00:25,155
Yeah, she's having a baby
She's at 36 weeks.
939
01:00:25,189 --> 01:00:27,157
36 weeks?
I knew I couldn't get her
940
01:00:27,191 --> 01:00:29,326
all the way to county hospital
so I came here instead.
941
01:00:29,359 --> 01:00:31,361
Okay.
Nora, this is Steve.
942
01:00:31,395 --> 01:00:33,330
Hi.
Are you a doctor?
943
01:00:33,363 --> 01:00:35,365
He's a vet.
A vet?
944
01:00:35,399 --> 01:00:37,377
Jamie, I don't need a vet.
I'm also the father of two
945
01:00:37,401 --> 01:00:40,370
who delivered them both.
Not to mention the almost
946
01:00:40,404 --> 01:00:42,439
500 foals I brought
into this world.
947
01:00:42,472 --> 01:00:44,441
May I?
948
01:00:44,474 --> 01:00:48,979
Sure.
949
01:00:49,013 --> 01:00:52,382
There's no distress.
950
01:00:52,416 --> 01:00:54,318
Your baby sounds good.
951
01:00:54,351 --> 01:00:56,754
Jamie tells me
you're at 36 weeks?
952
01:00:56,787 --> 01:00:58,856
Yeah.
Yeah?
953
01:00:58,889 --> 01:01:02,192
Have they lessened
since they started?
954
01:01:02,226 --> 01:01:04,695
A little, maybe.
955
01:01:04,729 --> 01:01:07,832
Okay.
956
01:01:07,865 --> 01:01:10,000
You have Braxton Hicks.
957
01:01:10,034 --> 01:01:11,969
It's really nothing
to worry about.
958
01:01:12,002 --> 01:01:14,972
It's just your body getting
ready for the big race.
959
01:01:15,005 --> 01:01:16,917
But you are going to have
to take it easy for the rest
960
01:01:16,941 --> 01:01:19,009
of the day.
You're sure I'm not
961
01:01:19,043 --> 01:01:21,211
in labour?
Yeah.
962
01:01:21,245 --> 01:01:24,014
After 20 years of doing this,
I'm pretty sure.
963
01:01:24,048 --> 01:01:26,016
Your baby's heart would be
beating a lot faster
964
01:01:26,050 --> 01:01:27,985
if you were going
into actual labour.
965
01:01:28,018 --> 01:01:30,020
But I tell you what.
Let's get you inside.
966
01:01:30,054 --> 01:01:32,032
We'll hook you up to a monitor
and then you'll feel better,
967
01:01:32,056 --> 01:01:35,960
all right?
Okay, thanks.
968
01:01:35,993 --> 01:01:40,931
Look at you!
Hey, man, what's going on?
969
01:01:40,965 --> 01:01:42,299
Hey, Gans, what's up?
970
01:01:42,332 --> 01:01:45,169
He's a big hero around here.
971
01:01:45,202 --> 01:01:47,171
He hasn't shown his face
for a long time.
972
01:01:47,204 --> 01:01:49,173
You must mean
a great deal to him.
973
01:01:49,206 --> 01:01:52,376
Oh, no.
We're just friends.
974
01:01:52,409 --> 01:01:54,945
Well, friend, my wife Maggie
is going to bring some lunch
975
01:01:54,979 --> 01:01:57,815
by here and then you can be
our house guest for the night.
976
01:01:57,848 --> 01:02:00,417
No, no, I couldn't.
Yeah, you can.
977
01:02:00,450 --> 01:02:02,419
We'd love it if you would.
978
01:02:02,452 --> 01:02:04,922
Jamie, come on.
979
01:02:08,158 --> 01:02:10,127
Go easy now.
980
01:02:22,840 --> 01:02:26,443
Show's over.
Back to work.
981
01:02:34,318 --> 01:02:37,487
Maggie, the place
is just magnificent.
982
01:02:37,521 --> 01:02:39,499
I want to thank you and
Steve for taking care of us.
983
01:02:39,523 --> 01:02:41,792
Oh, it's our pleasure.
984
01:02:41,826 --> 01:02:45,295
It's just great to see Jamie
and meet who's in his life.
985
01:02:45,329 --> 01:02:48,899
So how do you
all know each other?
986
01:02:48,933 --> 01:02:52,302
Oh, well, um... Steve's Dad
worked for Jamie's father.
987
01:02:52,336 --> 01:02:54,471
I mean everybody
did around here.
988
01:02:54,504 --> 01:02:56,974
Thoroughbreds are our local
industry, breeding them,
989
01:02:57,007 --> 01:02:57,842
racing them, selling them.
990
01:02:57,875 --> 01:03:02,046
All done here
at the Keenland Estates.
991
01:03:02,079 --> 01:03:08,118
I'm sorry, I don't understand.
992
01:03:08,152 --> 01:03:11,856
Jamie is James Keen
around these parts.
993
01:03:11,889 --> 01:03:15,192
You didn't know?
No.
994
01:03:15,225 --> 01:03:17,494
So Derringer's a stage name.
995
01:03:17,527 --> 01:03:21,832
It's total Nashville,
fantasy stuff.
996
01:03:21,866 --> 01:03:25,402
And you're saying Jamie's
father owns this whole place?
997
01:03:25,435 --> 01:03:28,605
He did.
He's passed, I'm afraid.
998
01:03:28,638 --> 01:03:30,607
But Jamie's brothers
run the place now.
999
01:03:30,640 --> 01:03:32,609
They're in Dubai as we speak.
1000
01:03:32,642 --> 01:03:34,845
You know those Arab sheiks
are just about our best
1001
01:03:34,879 --> 01:03:37,882
customers these days.
1002
01:03:37,915 --> 01:03:39,884
I had no idea Jamie was so...
1003
01:03:39,917 --> 01:03:41,886
Rich?
Yeah, well...
1004
01:03:41,919 --> 01:03:43,854
It's no bed of roses
for him in the big house.
1005
01:03:43,888 --> 01:03:45,856
Those boys never
really took to Jamie.
1006
01:03:45,890 --> 01:03:47,167
They used to rough
him up pretty bad.
1007
01:03:47,191 --> 01:03:50,427
Why?
Well, it's hard to say.
1008
01:03:50,460 --> 01:03:52,396
Maybe it's because
of their mother.
1009
01:03:52,429 --> 01:03:54,431
The story is, she was
donating big bucks to some
1010
01:03:54,464 --> 01:03:56,400
foster care center,
and she just fell in love
1011
01:03:56,433 --> 01:03:58,502
with him at first sight.
1012
01:03:58,535 --> 01:04:00,580
I think he was two or three
when she brought him home,
1013
01:04:00,604 --> 01:04:03,107
so she just...
1014
01:04:03,140 --> 01:04:06,944
Wait.
1015
01:04:06,977 --> 01:04:08,078
He was adopted?
1016
01:04:08,112 --> 01:04:11,148
Jamie, Jamie was adopted.
1017
01:04:11,181 --> 01:04:15,019
Oh, yes, I mean all you have
to do is just look at him.
1018
01:04:15,052 --> 01:04:17,654
The first two are these
gigantic red heads
1019
01:04:17,687 --> 01:04:20,124
and Jamie's dark and skinny,
1020
01:04:20,157 --> 01:04:22,559
and when his Mom died,
Steve's family just kind of
1021
01:04:22,592 --> 01:04:25,162
took him in.
1022
01:04:25,195 --> 01:04:28,165
Wow, you know a lot more
about him than I do.
1023
01:04:28,198 --> 01:04:31,168
Yeah, well, I'm kind of
the girl next door and
1024
01:04:31,201 --> 01:04:34,338
it's a pretty small town around
here if you know what I mean.
1025
01:04:52,622 --> 01:04:54,591
I couldn't decide
which one to marry,
1026
01:04:54,624 --> 01:04:58,595
- but Steve asked me first.
- You did not.
1027
01:04:58,628 --> 01:05:01,031
Yeah, I did.
I did.
1028
01:05:01,065 --> 01:05:02,308
You can see how much
they've matured.
1029
01:05:02,332 --> 01:05:04,301
I'm going to ride back
with Steve.
1030
01:05:04,334 --> 01:05:06,303
I'm going to give you two
some time on your own.
1031
01:05:06,336 --> 01:05:08,272
Be sure you bring her
back before it gets dark.
1032
01:05:08,305 --> 01:05:12,442
- She needs her rest.
- Don't listen to her.
1033
01:05:21,351 --> 01:05:25,589
I got to admit, I'm a little
confused, Jamie, about the whole
1034
01:05:25,622 --> 01:05:31,728
rodeo riding, hillbilly,
don't read music, thing.
1035
01:05:31,761 --> 01:05:36,200
I mean, you're basically
a blueblood.
1036
01:05:36,233 --> 01:05:41,071
I know, it's show business.
1037
01:05:41,105 --> 01:05:45,075
Jamie, your being adopted
and this whole
1038
01:05:45,109 --> 01:05:47,077
giving the baby away, I mean...
1039
01:05:47,111 --> 01:05:50,347
How could you
give your baby away?
1040
01:05:50,380 --> 01:05:53,617
Please don't start that.
1041
01:05:53,650 --> 01:05:55,752
I mean, really.
1042
01:05:55,785 --> 01:05:59,756
I can't believe how
cavalier you are about it.
1043
01:05:59,789 --> 01:06:01,758
What are you going to do?
Just hand your baby away
1044
01:06:01,791 --> 01:06:04,128
and never look back?
1045
01:06:04,161 --> 01:06:08,265
Is that really what
you're going to do?
1046
01:06:08,298 --> 01:06:10,167
Listen to me.
I have worked very hard
1047
01:06:10,200 --> 01:06:14,238
for the life that I have
and I'm not giving it up
1048
01:06:14,271 --> 01:06:17,307
because I...
1049
01:06:17,341 --> 01:06:21,411
because I made a mistake.
1050
01:06:21,445 --> 01:06:23,380
But look at you, Jamie.
1051
01:06:23,413 --> 01:06:25,382
Look at the wonderful life
that you were given.
1052
01:06:25,415 --> 01:06:27,384
Yeah, I know.
And I'd give it back
1053
01:06:27,417 --> 01:06:30,120
in a heartbeat
just to know my birth mother.
1054
01:06:30,154 --> 01:06:35,692
Well, I was raised by
a single mother, and she was...
1055
01:06:35,725 --> 01:06:39,329
she was tired, she was angry,
she was...
1056
01:06:39,363 --> 01:06:44,168
she was stingy,
she was resentful.
1057
01:06:44,201 --> 01:06:49,273
I like my sophisticated
grown-up life.
1058
01:06:49,306 --> 01:06:56,246
It's cost me a lot in every way.
1059
01:06:56,280 --> 01:07:00,050
Jamie do you honestly think that
raising a child with resentment
1060
01:07:00,084 --> 01:07:07,291
is better than finding
a home full of love?
1061
01:07:07,324 --> 01:07:13,330
Please, I understand
why this is so hard,
1062
01:07:13,363 --> 01:07:17,367
but I need your signature
1063
01:07:17,401 --> 01:07:23,373
to make things right
for this baby.
1064
01:07:23,407 --> 01:07:27,077
I don't know.
1065
01:07:27,111 --> 01:07:35,111
I mean I just don't know, Nora.
1066
01:07:36,486 --> 01:07:38,322
We should get going.
1067
01:07:57,374 --> 01:08:00,610
All right.
1068
01:08:00,644 --> 01:08:03,880
That was the best I ever heard!
Great job.
1069
01:08:03,913 --> 01:08:06,416
All right you two,
it's bed time.
1070
01:08:06,450 --> 01:08:08,485
Yeah, time for bed.
Ready to go?
1071
01:08:08,518 --> 01:08:14,524
Yeah.
Let's go.
1072
01:08:14,558 --> 01:08:17,461
I hope it's a girl.
1073
01:08:17,494 --> 01:08:22,699
- Good night, sweetie.
- Come on, let's go.
1074
01:08:22,732 --> 01:08:24,444
Now there are pillows
and blankets and everything
1075
01:08:24,468 --> 01:08:26,436
in the cabinet
in the spare room.
1076
01:08:26,470 --> 01:08:29,806
Thank you so much.
You have made me feel
1077
01:08:29,839 --> 01:08:32,276
so welcome.
1078
01:08:32,309 --> 01:08:35,412
Oh, that's 'cause you are.
1079
01:08:39,849 --> 01:08:41,785
Come in.
1080
01:08:50,694 --> 01:08:52,896
I thought you might
like some tea.
1081
01:08:52,929 --> 01:08:54,464
I would.
Thank you.
1082
01:09:06,210 --> 01:09:11,848
Elsie Dobie was the reason
I started to play the guitar.
1083
01:09:11,881 --> 01:09:16,286
I was a pretty messed up kid.
1084
01:09:16,320 --> 01:09:18,555
When I heard that sound,
I just wanted to imitate it.
1085
01:09:18,588 --> 01:09:22,392
You do remember that night.
1086
01:09:22,426 --> 01:09:25,962
I do.
1087
01:09:25,995 --> 01:09:30,367
When you came to the stage
door that night in the rain,
1088
01:09:30,400 --> 01:09:33,437
in my head I was so angry...
I mean for months
1089
01:09:33,470 --> 01:09:35,572
I couldn't get you
out of my head.
1090
01:09:35,605 --> 01:09:39,576
You acted like
you didn't know me.
1091
01:09:39,609 --> 01:09:41,445
I know.
1092
01:09:41,478 --> 01:09:45,349
It's because I've never been
with a woman like you, Nora.
1093
01:09:45,382 --> 01:09:48,585
You're so smart and beautiful.
1094
01:09:48,618 --> 01:09:52,456
And I figured for you it was
some lapse in judgment we had.
1095
01:09:52,489 --> 01:09:58,462
No, it wasn't.
1096
01:09:58,495 --> 01:10:02,766
When you came back,
1097
01:10:02,799 --> 01:10:06,470
about all you wanted
was my autograph,
1098
01:10:06,503 --> 01:10:09,873
and all I wanted was you.
1099
01:10:09,906 --> 01:10:13,243
Jamie...
1100
01:10:13,277 --> 01:10:15,479
I like being Jamie Derringer.
1101
01:10:15,512 --> 01:10:18,615
He's happy, successful.
People worship the ground
1102
01:10:18,648 --> 01:10:23,353
he walks on.
1103
01:10:23,387 --> 01:10:26,656
That ain't really me.
1104
01:10:26,690 --> 01:10:30,026
James Keen was a loser.
1105
01:10:30,059 --> 01:10:32,529
Yeah, he's got a granddaddy
who's rich enough to build
1106
01:10:32,562 --> 01:10:34,564
a concert hall.
1107
01:10:34,598 --> 01:10:39,803
And a daddy whose stud horses
won derbies, but...
1108
01:10:39,836 --> 01:10:44,641
in reality he's just
a dumb foster kid.
1109
01:10:44,674 --> 01:10:48,645
Not the kind of man
a woman like you would want.
1110
01:10:48,678 --> 01:10:51,381
Jamie.
1111
01:10:51,415 --> 01:10:57,654
Why didn't you say something?
1112
01:10:57,687 --> 01:11:02,426
Nora, tell me
we can be together.
1113
01:11:02,459 --> 01:11:04,528
Tell me I could be
this baby's father.
1114
01:11:24,781 --> 01:11:29,386
Claire.
Hi.
1115
01:11:29,419 --> 01:11:32,389
No, I'm awake.
1116
01:11:32,422 --> 01:11:35,091
No, no, I understand.
1117
01:11:35,124 --> 01:11:39,663
You needed time.
1118
01:11:39,696 --> 01:11:44,734
Well, things are a bit crazy.
1119
01:11:44,768 --> 01:11:47,637
Yeah.
1120
01:11:47,671 --> 01:11:50,774
Well, he actually...
1121
01:11:50,807 --> 01:11:55,679
He actually proposed last night.
1122
01:11:55,712 --> 01:12:02,852
Well, at least he says he wants
to be a father to the baby.
1123
01:12:02,886 --> 01:12:07,724
Yeah.
Kind of late in the game.
1124
01:12:07,757 --> 01:12:09,726
I don't know.
I mean that's what he says
1125
01:12:09,759 --> 01:12:14,964
he feels now, but who knows
what he'll feel in another
1126
01:12:14,998 --> 01:12:19,936
day or another week.
1127
01:12:19,969 --> 01:12:21,771
I don't know.
1128
01:12:21,805 --> 01:12:25,809
All I know is,
1129
01:12:25,842 --> 01:12:29,078
I came to get that signature
1130
01:12:29,112 --> 01:12:32,949
and I'm going to get it.
1131
01:12:41,124 --> 01:12:44,994
So much for thinking
things through, huh, Nora?
1132
01:12:45,028 --> 01:12:46,963
What?
1133
01:12:46,996 --> 01:12:49,098
I heard you on the phone.
1134
01:12:49,132 --> 01:12:51,110
I can't believe you, that after
everything we've been through
1135
01:12:51,134 --> 01:12:54,170
all you still want
is my damn signature.
1136
01:12:54,203 --> 01:12:58,908
Why did you spring
this all on me now?
1137
01:12:58,942 --> 01:13:01,845
If you'd have been up front
with me from the start,
1138
01:13:01,878 --> 01:13:03,847
maybe things
would have been different.
1139
01:13:03,880 --> 01:13:09,453
Maybe we would have...
1140
01:13:09,486 --> 01:13:12,722
I'm sorry.
I'll come back later.
1141
01:13:12,756 --> 01:13:14,724
No, that's all right.
1142
01:13:14,758 --> 01:13:15,892
I was just leaving.
1143
01:13:22,932 --> 01:13:29,473
He gets like this sometimes.
I wouldn't worry about it.
1144
01:13:29,506 --> 01:13:31,016
Look, I don't know
what he's told you.
1145
01:13:31,040 --> 01:13:34,043
Nothing.
I don't know a single thing
1146
01:13:34,077 --> 01:13:39,516
about what is going on
but he's a good man, Nora.
1147
01:13:39,549 --> 01:13:43,152
Yeah.
Yeah, I'm sure he is.
1148
01:13:43,186 --> 01:13:49,626
But, um...
1149
01:13:49,659 --> 01:13:52,562
Could you just help me
call a cab please?
1150
01:13:52,596 --> 01:13:53,906
Yeah, sure.
Sure, I can do that.
1151
01:14:19,556 --> 01:14:22,526
That's the red velvet.
It's our biggest seller.
1152
01:14:22,559 --> 01:14:24,561
It's very good.
1153
01:14:24,594 --> 01:14:27,063
I'm just not hungry.
Thank you.
1154
01:14:27,096 --> 01:14:31,200
Well, maybe it's a bit
rich for your condition.
1155
01:14:31,234 --> 01:14:35,071
Listen I need to be honest.
1156
01:14:35,104 --> 01:14:39,208
I'm really sorry, but...
1157
01:14:39,242 --> 01:14:42,278
I don't have
the paternity release.
1158
01:14:42,311 --> 01:14:46,950
Oh, we don't care.
No, no, no, that's okay.
1159
01:14:46,983 --> 01:14:49,819
You really don't care?
1160
01:14:49,853 --> 01:14:52,989
No, I mean if the father
wants to be part
1161
01:14:53,022 --> 01:14:56,259
of this baby's life,
that is totally okay with us.
1162
01:14:56,292 --> 01:14:59,228
But, what if he...
1163
01:14:59,262 --> 01:15:03,266
You know the father right?
He's a decent guy?
1164
01:15:03,299 --> 01:15:05,635
Yeah.
1165
01:15:05,669 --> 01:15:10,273
Yeah, well, once he
sees how happy the baby is
1166
01:15:10,306 --> 01:15:15,244
with us, he's not going
to want to take it away.
1167
01:15:15,278 --> 01:15:18,648
We've been wanting a child
for a really long time.
1168
01:15:18,682 --> 01:15:20,617
And clearly we don't live
under the same rules
1169
01:15:20,650 --> 01:15:23,086
as everybody else, so...
1170
01:15:23,119 --> 01:15:26,590
So we just be honoured
to raise your child
1171
01:15:26,623 --> 01:15:29,125
and to share that with you.
1172
01:15:29,158 --> 01:15:31,628
Or the man who brought
this baby into our life.
1173
01:15:31,661 --> 01:15:34,130
Right.
1174
01:15:34,163 --> 01:15:38,267
That is really amazing,
1175
01:15:38,301 --> 01:15:41,605
and I think anybody would be
really lucky to have
1176
01:15:41,638 --> 01:15:44,808
you two as mothers.
1177
01:15:44,841 --> 01:15:47,143
Thank you.
1178
01:15:47,176 --> 01:15:52,181
So I think we should...
1179
01:15:52,215 --> 01:15:55,985
Um...
1180
01:15:56,019 --> 01:16:03,326
Are you okay?
1181
01:16:03,359 --> 01:16:06,295
I think my water just broke.
1182
01:16:06,329 --> 01:16:09,165
Oh...!
I'm sorry.
1183
01:16:09,198 --> 01:16:11,143
We'll go to the hospital.
1184
01:16:11,167 --> 01:16:13,169
What do we do?
What do we do?
1185
01:16:13,202 --> 01:16:15,171
Get the keys.
Get the keys.
1186
01:16:15,204 --> 01:16:17,182
They're in the kitchen.
This is really embarrassing.
1187
01:16:19,175 --> 01:16:22,378
No, no, please don't
feel embarrassed.
1188
01:16:22,411 --> 01:16:24,347
Omigawd...
Okay...
1189
01:16:54,243 --> 01:16:56,846
Hey, look, I'm going
to have to call you back.
1190
01:16:56,880 --> 01:16:59,382
Hey, how're you doing, man?
I knew you'd come!
1191
01:16:59,415 --> 01:17:01,818
Come on in.
Everybody's here.
1192
01:17:01,851 --> 01:17:04,220
Hey, everybody!
Would you stop.
1193
01:17:04,253 --> 01:17:06,389
I gotta...
Guess who?
1194
01:17:06,422 --> 01:17:09,392
Hey, aren't you glad to see me?
Yeah.
1195
01:17:09,425 --> 01:17:12,395
Hey, baby, how are you?
And, look at this, huh?
1196
01:17:12,428 --> 01:17:14,406
A bottle of single malt scotch
all the way from Inverness,
1197
01:17:14,430 --> 01:17:16,399
Scotland.
You are going to love that.
1198
01:17:16,432 --> 01:17:18,401
It is smoking.
It's smoking?
1199
01:17:18,434 --> 01:17:20,303
Yeah!
Come here, I got something
1200
01:17:20,336 --> 01:17:22,405
more smoking.
Oh, yeah?
1201
01:17:22,438 --> 01:17:24,440
Hey, Dixie.
Hey, come on, let's go.
1202
01:17:24,473 --> 01:17:26,710
Wake up.
Jamie's here.
1203
01:17:26,743 --> 01:17:28,712
Come on, there you go.
Hey, everybody!
1204
01:17:28,745 --> 01:17:32,115
Hey, girls,
this is Jamie Derringer.
1205
01:17:32,148 --> 01:17:35,885
Hi, boys, how are you?
Hi, ladies.
1206
01:17:35,919 --> 01:17:37,129
And this is my sister, Tiffany.
1207
01:17:37,153 --> 01:17:39,122
She's been bugging me
to meet you.
1208
01:17:39,155 --> 01:17:41,124
I love you.
I have all your CDs.
1209
01:17:41,157 --> 01:17:43,259
Oh, hey, I wanted to mention...
1210
01:17:43,292 --> 01:17:46,129
Look, I just got off the phone
with Stockholm a couple
1211
01:17:46,162 --> 01:17:48,097
of hours ago and they met
all our demands, right?
1212
01:17:48,131 --> 01:17:52,168
So, starting next week,
we get ready for ten cities
1213
01:17:52,201 --> 01:17:54,203
in ten days.
Huh? What the hell you
1214
01:17:54,237 --> 01:17:56,205
talking about?
You said we had a month off!
1215
01:17:56,239 --> 01:17:58,407
Hey, well, no rest
for the wicked, man, right?
1216
01:17:58,441 --> 01:18:00,443
Whahoo-hoo!
Hey, who's got a tequila
1217
01:18:00,476 --> 01:18:03,146
for big daddy!
You wanna go upstairs?
1218
01:18:03,179 --> 01:18:06,282
I bet you like to ride bareback.
1219
01:18:06,315 --> 01:18:10,754
No, I don't.
Take that.
1220
01:18:10,787 --> 01:18:13,422
Hey, girls,
I'm coming in!
1221
01:18:13,456 --> 01:18:17,160
Yeah!
Whahoo!
1222
01:19:06,843 --> 01:19:09,445
Hi.
1223
01:19:09,478 --> 01:19:13,316
Yeah, it's me.
1224
01:19:13,349 --> 01:19:19,355
Guess who's having a baby?
1225
01:19:19,388 --> 01:19:25,428
I think I need you.
1226
01:19:25,461 --> 01:19:28,197
Can you come?
1227
01:19:28,231 --> 01:19:30,233
Now?
1228
01:19:42,545 --> 01:19:45,481
- Hola?
- Hello, Nora?
1229
01:19:45,514 --> 01:19:49,886
I want to speak to Nora.
Miss not here, baby coming.
1230
01:19:49,919 --> 01:19:51,864
Yeah, I'd like to know
what hospital you're at.
1231
01:19:51,888 --> 01:19:54,023
Hospital?
St. Vincent.
1232
01:19:54,057 --> 01:19:57,126
Yeah, uh-huh.
Okay, gracias.
1233
01:20:00,463 --> 01:20:02,531
You did a great job.
1234
01:20:02,565 --> 01:20:07,303
Three pushes, nice and easy.
They should all go like that.
1235
01:20:07,336 --> 01:20:09,272
You feeling okay?
1236
01:20:09,305 --> 01:20:11,607
I'm fine.
1237
01:20:11,640 --> 01:20:15,311
Claire...
you came.
1238
01:20:15,344 --> 01:20:17,914
I'm sorry.
I didn't know who else to call.
1239
01:20:17,947 --> 01:20:22,151
I'm sorry.
I'm just glad I'm here.
1240
01:20:22,185 --> 01:20:25,188
You okay?
1241
01:20:28,091 --> 01:20:32,461
They took the baby.
1242
01:20:32,495 --> 01:20:38,234
They said with possible
adoptions it's better than way.
1243
01:20:38,267 --> 01:20:40,970
Less attachment.
1244
01:20:41,004 --> 01:20:45,174
Well, I guess I understand that.
1245
01:20:45,208 --> 01:20:47,443
They almost didn't let me in.
1246
01:20:47,476 --> 01:20:52,048
Family members only.
1247
01:20:52,081 --> 01:20:57,220
What did you say?
That I was your sister.
1248
01:20:57,253 --> 01:21:00,556
Come on.
1249
01:21:11,367 --> 01:21:13,536
Excuse me, miss.
1250
01:21:13,569 --> 01:21:17,373
I'm looking for Nora Flannery.
She's in labour.
1251
01:21:17,406 --> 01:21:21,344
She'll be in Recovery
for a few hours.
1252
01:21:21,377 --> 01:21:23,679
Can I see her?
Are you family?
1253
01:21:23,712 --> 01:21:25,681
No, I've come up from...
1254
01:21:25,714 --> 01:21:27,683
Then you'll have to be patient.
1255
01:21:27,716 --> 01:21:29,685
Those ladies over there?
They're waiting, too.
1256
01:21:29,718 --> 01:21:33,222
You can wait with them.
1257
01:21:37,526 --> 01:21:39,495
I know, I know.
She's great.
1258
01:21:39,528 --> 01:21:42,598
She's a classical music
critic from Philadelphia.
1259
01:21:42,631 --> 01:21:48,237
She's great and she's going
to let us have the baby.
1260
01:21:48,271 --> 01:21:50,406
Can you believe it?
Instant mommies.
1261
01:21:50,439 --> 01:21:51,640
We're excited.
What a thought!
1262
01:21:51,674 --> 01:21:53,709
Yeah, we're happy.
1263
01:22:14,030 --> 01:22:19,202
- Did you see her?
- Yeah.
1264
01:22:23,706 --> 01:22:26,309
Oh, god!
1265
01:22:26,342 --> 01:22:29,278
I don't know if I can do this.
1266
01:22:29,312 --> 01:22:32,148
Then don't.
Don't do it.
1267
01:22:32,181 --> 01:22:34,183
You're not a girl, Nora.
This isn't going to ruin
1268
01:22:34,217 --> 01:22:36,652
your life.
It isn't a mistake.
1269
01:22:36,685 --> 01:22:38,654
It's something amazing.
1270
01:22:38,687 --> 01:22:40,689
Don't you just want
to hold that child?
1271
01:22:40,723 --> 01:22:43,292
Yes.
But...
1272
01:22:43,326 --> 01:22:46,029
But that is all
you need to know.
1273
01:22:59,142 --> 01:23:03,046
Will you...
1274
01:23:03,079 --> 01:23:05,714
Will you help me?
1275
01:23:05,748 --> 01:23:07,716
Of course I will.
1276
01:23:07,750 --> 01:23:10,719
I'm your friend
and I'm your sister.
1277
01:23:16,792 --> 01:23:22,598
All right.
1278
01:23:22,631 --> 01:23:24,633
All right.
1279
01:23:24,667 --> 01:23:27,736
I need to talk
to Mary and Janet.
1280
01:23:27,770 --> 01:23:30,073
I need to talk
to them right away.
1281
01:23:30,106 --> 01:23:32,408
I'll go get them.
1282
01:23:32,441 --> 01:23:36,079
Okay.
1283
01:23:36,112 --> 01:23:38,614
Excuse me.
1284
01:23:38,647 --> 01:23:41,084
Could you please bring me...
1285
01:23:41,117 --> 01:23:43,719
my baby?
1286
01:23:43,752 --> 01:23:47,490
I'm not so sure
that's such a good idea.
1287
01:23:47,523 --> 01:23:48,800
The social worker's already
signing the release forms...
1288
01:23:48,824 --> 01:23:52,761
Please.
1289
01:23:52,795 --> 01:23:56,532
I want to see her.
1290
01:23:56,565 --> 01:23:59,768
I want to see my baby.
1291
01:23:59,802 --> 01:24:03,506
All right.
1292
01:24:03,539 --> 01:24:05,541
Oh, I almost forgot.
1293
01:24:05,574 --> 01:24:07,776
A man dropped this off.
1294
01:24:07,810 --> 01:24:10,779
He said you'd know
what it was about.
1295
01:24:35,838 --> 01:24:37,873
I'll be sad
to see you go, my man.
1296
01:24:37,906 --> 01:24:39,875
Thank you.
I appreciate you saying that.
1297
01:24:39,908 --> 01:24:41,844
No, everybody...
I mean the whole band
1298
01:24:41,877 --> 01:24:43,879
feels that way.
Well, I'm sure the new guy's
1299
01:24:43,912 --> 01:24:45,848
gonna work out just fine.
1300
01:24:45,881 --> 01:24:50,486
Oh, yeah, well...
Um...
1301
01:24:50,519 --> 01:24:52,788
Look...
1302
01:24:52,821 --> 01:24:55,891
What about a solo career?
1303
01:24:55,924 --> 01:24:58,561
I mean, you got a great voice,
you write great lyrics
1304
01:24:58,594 --> 01:25:01,230
and you got a huge following.
1305
01:25:01,264 --> 01:25:03,266
I mean if you want,
I can make a few phone calls
1306
01:25:03,299 --> 01:25:07,570
and we could take a few
meetings.
1307
01:25:07,603 --> 01:25:10,373
Thanks.
I appreciate you saying that
1308
01:25:10,406 --> 01:25:13,842
but I'm just going to call it
quits for now.
1309
01:25:13,876 --> 01:25:18,314
Go ahead, break my heart.
1310
01:25:18,347 --> 01:25:21,484
Break my heart, James.
1311
01:25:21,517 --> 01:25:25,854
Come here.
1312
01:25:25,888 --> 01:25:30,259
Come on, give us a hug, eh?
1313
01:25:30,293 --> 01:25:34,197
Hey, now you stay in touch.
I will, take care.
1314
01:25:34,230 --> 01:25:38,367
Ow, ow, ow, ow ow!
1315
01:25:38,401 --> 01:25:41,237
Yeah!
1316
01:25:41,270 --> 01:25:42,938
Love you, man!
1317
01:25:54,250 --> 01:25:58,221
It's okay, I got it.
1318
01:25:58,254 --> 01:26:00,223
- Ohhh...
- Here, let me...
1319
01:26:00,256 --> 01:26:02,225
Hey, uh...
Well, thank you.
1320
01:26:02,258 --> 01:26:05,494
You're welcome.
1321
01:26:05,528 --> 01:26:08,497
You must be Mary and Janet.
Yeah, that's us.
1322
01:26:08,531 --> 01:26:09,908
I got your names
from the hospital.
1323
01:26:09,932 --> 01:26:11,967
I'm Jamie, the baby's father.
1324
01:26:12,000 --> 01:26:16,205
Oh, yeah...
Jamie the musician.
1325
01:26:16,239 --> 01:26:20,643
Yeah, I'm afraid so.
1326
01:26:20,676 --> 01:26:25,581
Look, I know I signed a release
and I really don't have
1327
01:26:25,614 --> 01:26:29,518
a leg to stand on here
but I'd like to see the baby.
1328
01:26:29,552 --> 01:26:33,589
But we never got the baby.
1329
01:26:33,622 --> 01:26:36,392
It was hard for us,
but I guess giving birth
1330
01:26:36,425 --> 01:26:38,427
changed everything for Nora.
1331
01:26:38,461 --> 01:26:40,463
Anyhow, she changed her mind.
1332
01:26:40,496 --> 01:26:45,534
Yeah, you didn't know?
No, no, I didn't.
1333
01:26:45,568 --> 01:26:51,707
So you didn't know that
she named her Jamie.
1334
01:26:51,740 --> 01:26:55,844
That's, uh...
1335
01:26:55,878 --> 01:26:57,846
I'm going to let you two
get back to work.
1336
01:26:57,880 --> 01:26:59,882
Thank you.
1337
01:26:59,915 --> 01:27:03,286
Sure.
Okay.
1338
01:27:03,319 --> 01:27:05,654
I know, but I feel
sorry for him.
1339
01:27:05,688 --> 01:27:09,425
Okay, you gotta tell him.
Jamie, you know what?
1340
01:27:09,458 --> 01:27:12,295
I think maybe you should
talk to Nora.
1341
01:27:12,328 --> 01:27:14,763
You hold on.
I'll get her address.
1342
01:27:26,342 --> 01:27:28,311
Oh, no.
1343
01:27:28,344 --> 01:27:30,313
I've got to get the door,
sweetie.
1344
01:27:32,615 --> 01:27:37,586
Come here.
Come here.
1345
01:27:37,620 --> 01:27:39,588
Get you dry.
1346
01:27:39,622 --> 01:27:41,590
Got to get the door.
1347
01:27:44,026 --> 01:27:45,337
Sorry, we were just
1348
01:27:45,361 --> 01:27:49,365
having a bath.
1349
01:27:49,398 --> 01:27:52,368
Well, it sounds like you
finally got some taste in music.
1350
01:27:57,072 --> 01:27:59,675
Hello there, sweetheart.98291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.