All language subtitles for Battlestar.Galactica.S02E08.AMZN.WEB-DL.English.US.SDH.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,107 --> 00:00:23,284 [Roslin] Previously on Battlestar Galactica... 2 00:00:23,327 --> 00:00:25,242 Refinery captain's still not cooperating. 3 00:00:25,286 --> 00:00:28,071 And now seven other container ships are refusing 4 00:00:28,115 --> 00:00:29,290 to release their supplies. 5 00:00:29,333 --> 00:00:31,509 Frak this, I'm sending in the Marines. 6 00:00:31,553 --> 00:00:34,512 Tell them to get over there and bring back the supplies. 7 00:00:34,556 --> 00:00:36,253 People, step back, all right! 8 00:00:36,297 --> 00:00:37,733 We are just... we're just here for the supplies! 9 00:00:37,776 --> 00:00:40,344 All right, just stay out of our way, no one gets hurt. 10 00:00:43,869 --> 00:00:45,741 Cease fire, cease fire! 11 00:00:46,785 --> 00:00:48,483 You shot people for throwing coffee? 12 00:00:48,526 --> 00:00:49,745 The crowd was out of control. 13 00:00:49,788 --> 00:00:51,529 Somebody took a shot. It was an accident. 14 00:00:51,573 --> 00:00:53,357 Then all hell broke loose. 15 00:00:53,401 --> 00:00:55,142 What do you want from me, Helo? 16 00:00:55,185 --> 00:00:56,882 She's a Cylon. 17 00:00:56,926 --> 00:00:59,842 I'm not gonna let you kill her! Okay? 18 00:00:59,885 --> 00:01:01,713 She's carrying my child. 19 00:01:01,757 --> 00:01:02,932 I'm okay, really. 20 00:01:02,975 --> 00:01:04,325 Yeah. 21 00:01:04,368 --> 00:01:06,849 It's just I don't want our baby born in this cell. 22 00:01:08,851 --> 00:01:11,201 People, just get back! Stay back, all right? 23 00:01:11,245 --> 00:01:12,246 We just need these supplies! 24 00:01:12,289 --> 00:01:13,943 Get 'em back, get 'em back! 25 00:01:13,986 --> 00:01:17,642 Cease fire! Cease fire! 26 00:01:17,686 --> 00:01:19,427 Medic! 27 00:01:19,470 --> 00:01:21,429 We need a medic in here now! 28 00:01:21,472 --> 00:01:25,041 [little girl] Dad! Dad? 29 00:01:25,085 --> 00:01:27,391 Oh, my gods! Oh, my gods! 30 00:01:27,435 --> 00:01:29,176 [woman] This recently discovered footage 31 00:01:29,219 --> 00:01:31,003 from what's become known as 32 00:01:31,047 --> 00:01:33,310 "The GideonMassacre," appears to show Galactica's Marines 33 00:01:33,354 --> 00:01:37,140 firing indiscriminately into a crowd of unarmed civilians. 34 00:01:37,184 --> 00:01:39,099 Four dead, twelve wounded. 35 00:01:39,142 --> 00:01:41,623 And yet, as of today, not a single charge has been filed 36 00:01:41,666 --> 00:01:43,538 against any of the Marines involved, 37 00:01:43,581 --> 00:01:45,235 nor their commanding officers. 38 00:01:45,279 --> 00:01:48,238 This is D'Anna Biers, reporting. 39 00:01:48,282 --> 00:01:50,980 That's gonna blow this thing wide open. 40 00:01:51,023 --> 00:01:54,288 And we need some stock footage of raging Marines. 41 00:01:54,331 --> 00:01:57,334 Can intercut that with the eyewitness statements. 42 00:01:57,378 --> 00:01:59,684 You have no right to come in here like this. 43 00:01:59,728 --> 00:02:00,903 Ma'am, you're to come with us. 44 00:02:00,946 --> 00:02:03,123 What, am I under arrest? 45 00:02:03,166 --> 00:02:04,036 No, ma'am. 46 00:02:04,080 --> 00:02:09,259 And what if I refuse to go? 47 00:02:18,703 --> 00:02:20,444 Hello, Ms. Biers. 48 00:02:20,488 --> 00:02:21,793 It's nice to see you. 49 00:02:21,837 --> 00:02:23,186 Welcome to Colonial One. 50 00:02:23,230 --> 00:02:25,145 Madame President, it's an honor. 51 00:02:27,103 --> 00:02:29,279 Commander Adama. 52 00:02:29,323 --> 00:02:31,760 Where did you get the tape? 53 00:02:31,803 --> 00:02:36,156 From an anonymous patriot. 54 00:02:36,199 --> 00:02:39,942 So is this a social call or are we on the verge of another coup? 55 00:02:39,985 --> 00:02:41,073 Funny. 56 00:02:41,117 --> 00:02:44,294 Just something to break the ice. 57 00:02:45,991 --> 00:02:49,691 I take it I am here because you're unhappy with my story 58 00:02:49,734 --> 00:02:50,996 on the Gideon Massacre? 59 00:02:52,737 --> 00:02:55,697 What happened aboard the Gideonwas a tragedy. 60 00:02:55,740 --> 00:02:57,916 But it was not a massacre. 61 00:02:57,960 --> 00:02:59,440 But the tape shows your men firing 62 00:02:59,483 --> 00:03:01,703 into a crowd of defenseless civilians. 63 00:03:01,746 --> 00:03:03,661 My Marines tell a different story. 64 00:03:03,705 --> 00:03:04,836 Not to me. 65 00:03:04,880 --> 00:03:06,882 I've submitted a dozen interview requests, 66 00:03:06,925 --> 00:03:08,231 all denied. 67 00:03:08,275 --> 00:03:10,015 Well, that's about to change. 68 00:03:10,059 --> 00:03:11,843 You've been lobbying to do a story 69 00:03:11,887 --> 00:03:13,845 on the Galactica for months. 70 00:03:13,889 --> 00:03:16,152 Commander Adama has agreed to give you unlimited access 71 00:03:16,196 --> 00:03:18,850 to his crew and his ship. 72 00:03:20,287 --> 00:03:23,159 That's right. Unlimited access. 73 00:03:24,856 --> 00:03:27,207 Well, access won't buy you a propaganda piece. 74 00:03:27,250 --> 00:03:28,860 We don't want one. 75 00:03:28,904 --> 00:03:32,734 Ms. Biers, this tape of yours has thrown fuel on a fire 76 00:03:32,777 --> 00:03:34,866 that was about to die. 77 00:03:34,910 --> 00:03:37,652 People are angry, they are distrustful of the military. 78 00:03:37,695 --> 00:03:38,914 Yeah, with good reason, Ma'am. 79 00:03:38,957 --> 00:03:40,437 In some cases with good reason. 80 00:03:40,481 --> 00:03:42,396 But I want to show the people 81 00:03:42,439 --> 00:03:44,702 what life aboard the Galactica's really like. 82 00:03:44,746 --> 00:03:47,792 I want to put a human face on the officers and the crew 83 00:03:47,836 --> 00:03:49,533 who protect us against Cylons 84 00:03:49,577 --> 00:03:51,492 and guard our freedoms every day. 85 00:03:52,884 --> 00:03:55,496 You might not like that face when you see it. 86 00:03:55,539 --> 00:03:58,194 Why would that be? All we really want 87 00:03:58,238 --> 00:04:00,588 is a balanced story. 88 00:04:00,631 --> 00:04:03,939 Show us what the men and women of Galactica are really like. 89 00:04:05,506 --> 00:04:06,594 That's it? 90 00:04:06,637 --> 00:04:08,639 That's it. 91 00:04:08,683 --> 00:04:10,293 And I need you to do it now, 92 00:04:10,337 --> 00:04:13,775 before we tear each other apart. 93 00:04:17,648 --> 00:04:20,869 The CAG had better start cracking some heads. 94 00:04:20,912 --> 00:04:23,654 Half our supply runs are behind schedule. 95 00:04:23,698 --> 00:04:25,047 [phone rings] 96 00:04:25,090 --> 00:04:27,658 Combat, Dualla. 97 00:04:27,702 --> 00:04:28,790 Colonel, it's your wife. 98 00:04:28,833 --> 00:04:31,749 Something's wrong. 99 00:04:34,361 --> 00:04:35,971 Ellen, are you okay? 100 00:04:36,014 --> 00:04:37,886 Saul. Gods! 101 00:04:37,929 --> 00:04:39,322 Oh, I'm so scared. 102 00:04:41,716 --> 00:04:44,588 [Tigh] "From the darkness, you must fall. 103 00:04:44,632 --> 00:04:47,678 Kataris." 104 00:04:51,029 --> 00:04:53,641 What does it mean? 105 00:06:02,187 --> 00:06:04,189 Racetrack. 106 00:06:04,233 --> 00:06:05,800 Where did you get these? 107 00:06:05,843 --> 00:06:08,455 Oh, sorry, sir, they were left over from a civilian run. 108 00:06:08,498 --> 00:06:10,587 I've been meaning to throw them out.No. 109 00:06:10,631 --> 00:06:14,374 No, no. Put 'em in a safe place. 110 00:06:14,417 --> 00:06:17,768 Hold onto 'em. Yes, sir. 111 00:06:19,988 --> 00:06:21,685 You're filming this? 112 00:06:21,729 --> 00:06:24,296 [Biers] We've been rolling since Colonial One. 113 00:06:24,340 --> 00:06:26,081 President did say total access. 114 00:06:26,124 --> 00:06:28,736 You'll have that. 115 00:06:28,779 --> 00:06:31,652 But you start shooting anything that compromises the safety 116 00:06:31,695 --> 00:06:35,307 of this ship, then it'll be cut. 117 00:06:37,571 --> 00:06:41,444 [Dualla] That hiss you hear is an oxygen recirc unit. 118 00:06:41,488 --> 00:06:43,620 We have about dozen CO2 scrubbers aboard Galactica. 119 00:06:43,664 --> 00:06:45,579 They all work 24 hours a day. 120 00:06:45,622 --> 00:06:48,669 Get a close-up of that, would you, Bell? 121 00:06:51,976 --> 00:06:55,023 We just finished a 15-hour rotation. 122 00:06:55,066 --> 00:06:56,633 Yeah, well, you better get used to it. 123 00:06:56,677 --> 00:06:57,721 We're gonna be short on pilots 124 00:06:57,765 --> 00:06:59,027 till the rest of the fleet 125 00:06:59,070 --> 00:07:01,551 pulls the stick out of its collective fat ass. 126 00:07:01,595 --> 00:07:03,553 [snickers] 127 00:07:03,597 --> 00:07:06,251 More fallout from Tigh's moment of glory? 128 00:07:09,646 --> 00:07:11,518 You heard about his death threat? 129 00:07:11,561 --> 00:07:14,869 Couldn't have happened to a nicer guy. 130 00:07:14,912 --> 00:07:17,437 I just can't believe that I haven't been called in 131 00:07:17,480 --> 00:07:18,699 for questioning yet. 132 00:07:18,742 --> 00:07:20,004 Oh, you were top of the list. 133 00:07:20,048 --> 00:07:21,571 But don't worry, I told Tigh 134 00:07:21,615 --> 00:07:23,312 that you wouldn't know Caprican poetry 135 00:07:23,355 --> 00:07:26,881 if it was hot-soldered across your helmet. 136 00:07:28,448 --> 00:07:32,669 "From the darkness, you must fall, 137 00:07:32,713 --> 00:07:36,673 failed and weak, to darkness all." 138 00:07:36,717 --> 00:07:38,501 Kataris. 139 00:07:38,545 --> 00:07:41,330 Not one of his best. 140 00:07:41,373 --> 00:07:44,115 Can I be a suspect again? Please? 141 00:07:44,159 --> 00:07:46,422 [Dualla] Ship's galley is next on the itinerary. 142 00:07:46,466 --> 00:07:48,511 Our vegetable stores and canned goods 143 00:07:48,555 --> 00:07:52,515 are kept in titanium lockers to ensure maximum freshness. 144 00:07:52,559 --> 00:07:56,563 Didn't come all this way to interview the soup of the day. 145 00:07:56,606 --> 00:07:58,565 Oh... oh, no! 146 00:07:58,608 --> 00:08:00,610 [both laughing] 147 00:08:00,654 --> 00:08:02,003 Ma'am? 148 00:08:02,046 --> 00:08:06,486 Here comes Tweedledum and Tweedledee. 149 00:08:06,529 --> 00:08:08,009 You guys, people are sleeping. 150 00:08:08,052 --> 00:08:09,793 [Palladino] Yeah, keep it down. 151 00:08:09,837 --> 00:08:11,665 [Orsel] Lighten up, Palladino. 152 00:08:12,883 --> 00:08:15,843 Hey, is that on? Are you recording? Hi, Mom! 153 00:08:15,886 --> 00:08:17,366 Miss you, Mommy. 154 00:08:17,409 --> 00:08:20,543 Hey, this is for my buddies on Freighter 212. 155 00:08:20,587 --> 00:08:22,980 Yeah! That's for you! 156 00:08:23,024 --> 00:08:24,286 Kat! 157 00:08:24,329 --> 00:08:25,766 Kat, you want to tell me 158 00:08:25,809 --> 00:08:26,767 what the hell you think you're doing? 159 00:08:26,810 --> 00:08:27,898 Um, I was just saying hi 160 00:08:27,942 --> 00:08:29,770 to some of my buddies on the fleet, sir. 161 00:08:29,813 --> 00:08:31,467 Right. 162 00:08:31,511 --> 00:08:33,861 So you were literally talking out of your ass. 163 00:08:33,904 --> 00:08:37,386 [laughs] Kinda. 164 00:08:37,429 --> 00:08:39,431 Go on, get dressed. Yes, sir. 165 00:08:39,475 --> 00:08:40,694 Constanza, get the hell outta here. 166 00:08:40,737 --> 00:08:41,999 It's the last time you come 167 00:08:42,043 --> 00:08:43,914 in a senior officers quarters, go, move. 168 00:08:46,264 --> 00:08:48,876 So, you must be the reporter we were expecting. 169 00:08:48,919 --> 00:08:50,921 Well, you didn't have to dress for me. 170 00:08:50,965 --> 00:08:52,140 D'Anna Biers, 171 00:08:52,183 --> 00:08:53,097 Fleet News Service. 172 00:08:57,275 --> 00:08:59,147 Captain Lee Adama, Commander of the Air Group. 173 00:08:59,190 --> 00:09:00,540 That's pronounced, CAG. 174 00:09:00,583 --> 00:09:02,019 And I suggest you find yourselves an exit 175 00:09:02,063 --> 00:09:03,586 as soon as possible. 176 00:09:03,630 --> 00:09:06,067 And that's pronounced, A-SAP. 177 00:09:11,463 --> 00:09:15,555 Think we've seen all we need to see here. 178 00:09:19,646 --> 00:09:21,778 Whose brilliant idea was that? 179 00:09:21,822 --> 00:09:23,475 How did your family respond? 180 00:09:23,519 --> 00:09:26,391 My dad went crazy when I enlisted. 181 00:09:26,435 --> 00:09:29,090 He thought the military was a joke. 182 00:09:29,133 --> 00:09:32,789 Refuge for emotional cripples and patriotic fools. 183 00:09:32,833 --> 00:09:34,138 But you signed up anyway. 184 00:09:34,182 --> 00:09:38,795 I guess I just wanted to believe in something. 185 00:09:40,928 --> 00:09:42,799 Think it'll give it more memory? 186 00:09:42,843 --> 00:09:45,933 Yeah, it seems pretty simple. Maybe just a basic adjustment. 187 00:09:45,976 --> 00:09:47,587 It's a pretty good piece. 188 00:09:47,630 --> 00:09:48,979 Yeah, it's kind of old... 189 00:09:52,504 --> 00:09:54,245 What the hell's going on? 190 00:09:54,289 --> 00:09:55,899 I don't know. Don't know. 191 00:09:55,943 --> 00:09:57,205 I'm the Vice President. 192 00:09:57,248 --> 00:09:58,728 She's supposed to be interviewing me, isn't she? 193 00:09:58,772 --> 00:09:59,773 Well, of course she should. 194 00:09:59,816 --> 00:10:01,252 Your title alone commands respect. 195 00:10:01,296 --> 00:10:02,253 Of course it does. 196 00:10:02,297 --> 00:10:03,341 It's a rare commodity around here. 197 00:10:03,385 --> 00:10:04,865 I mean, I'm the Vice President. 198 00:10:04,908 --> 00:10:08,956 I'm not gonna beg, I'll tell you that much. 199 00:10:19,270 --> 00:10:21,577 Now, Gaius, you may have to beg. 200 00:10:21,621 --> 00:10:24,319 You'll do whatever is necessary to protect our child. 201 00:10:24,362 --> 00:10:28,540 Politics may not be your strong suit. 202 00:10:28,584 --> 00:10:30,064 But it serves us in the moment. 203 00:10:30,107 --> 00:10:32,109 Trust me. 204 00:10:32,153 --> 00:10:34,634 This one can help us. 205 00:10:34,677 --> 00:10:38,028 Mr. Vice President? 206 00:10:39,551 --> 00:10:40,988 Hello. 207 00:10:41,031 --> 00:10:46,123 Hi, D'Anna Biers, Fleet News Service. 208 00:10:46,167 --> 00:10:49,257 Oh, you're the reporter. That's right. 209 00:10:49,300 --> 00:10:52,521 Commander Adama said a news service might be joining us. 210 00:10:52,564 --> 00:10:54,218 Um... 211 00:10:54,262 --> 00:10:57,134 I suppose you're... well, very busy 212 00:10:57,178 --> 00:10:59,136 doing a lot of interviews, I would imagine. 213 00:10:59,180 --> 00:11:02,052 Well, uh, I would love to speak to you. 214 00:11:02,096 --> 00:11:04,054 If you've got a second, we can do it now. 215 00:11:04,098 --> 00:11:05,534 No, no. I'm afraid not. 216 00:11:05,577 --> 00:11:08,189 I am, um, very busy. 217 00:11:08,232 --> 00:11:10,800 Really, really busy at the moment, snowed under. 218 00:11:10,844 --> 00:11:13,760 But if you get in touch with one of my aides, 219 00:11:13,803 --> 00:11:15,283 there might be a small window tomorrow. 220 00:11:15,326 --> 00:11:17,764 I'm not promising anything, obviously. 221 00:11:17,807 --> 00:11:20,854 But I might be able to, uh, give you an interview then 222 00:11:20,897 --> 00:11:23,987 if... if... if... if that's what you would like. 223 00:11:24,031 --> 00:11:25,249 Uh, good. 224 00:11:25,293 --> 00:11:26,381 Good, good. 225 00:11:26,424 --> 00:11:27,948 Well, you just, um, 226 00:11:27,991 --> 00:11:28,992 carry on. 227 00:11:36,434 --> 00:11:38,001 What a strange little man. 228 00:11:38,045 --> 00:11:39,742 Mm-hmm. 229 00:11:39,786 --> 00:11:42,049 [Biers] Captain Adama, I hardly recognized you 230 00:11:42,092 --> 00:11:44,094 with your clothes on. 231 00:11:44,138 --> 00:11:47,402 Look, I'm sure you thought it was, uh, clever, 232 00:11:47,445 --> 00:11:50,057 busting into the pilots duty locker. 233 00:11:50,100 --> 00:11:52,407 But the area's off-limits for a reason. 234 00:11:52,450 --> 00:11:54,626 It's the one place where my people can unwind 235 00:11:54,670 --> 00:11:55,889 and be themselves. 236 00:11:55,932 --> 00:11:57,717 You seem to think that your pilots 237 00:11:57,760 --> 00:12:00,981 deserve special consideration. 238 00:12:01,024 --> 00:12:03,331 Actually, I do. 239 00:12:03,374 --> 00:12:07,857 Like everyone else, my pilots have lost their families, 240 00:12:07,901 --> 00:12:11,731 and their friends, everyone they ever cared about. 241 00:12:11,774 --> 00:12:13,907 But on top of that, they're asked to put their lives 242 00:12:13,950 --> 00:12:15,822 on the line every single day 243 00:12:15,865 --> 00:12:18,389 for a fleet that seems more interested 244 00:12:18,433 --> 00:12:21,610 in what they do wrong than in what they do right. 245 00:12:21,653 --> 00:12:23,743 They're not asking for your pity, 246 00:12:23,786 --> 00:12:26,571 but they damn well deserve your respect. 247 00:12:28,835 --> 00:12:32,490 Gods, Chief, we've already run this up twice. 248 00:12:32,534 --> 00:12:34,492 Yeah, but something doesn't feel right. 249 00:12:34,536 --> 00:12:36,668 What? Something doesn't feel right. 250 00:12:36,712 --> 00:12:37,713 Well, hurry up. 251 00:12:43,937 --> 00:12:47,027 Oh, gods! 252 00:12:47,070 --> 00:12:48,158 Oh, that's fantastic. 253 00:12:48,202 --> 00:12:49,769 That's just great. 254 00:12:49,812 --> 00:12:50,987 I knew it. 255 00:12:51,031 --> 00:12:52,510 How the hell did I miss that? 256 00:12:52,554 --> 00:12:53,816 Maybe if your knuckledraggers spent more time 257 00:12:53,860 --> 00:12:55,644 on maintenance, less time frakking around. 258 00:12:55,687 --> 00:12:59,866 This knuckledragger just saved your ass, sir. 259 00:12:59,909 --> 00:13:01,519 Why don't you say that a little louder, Chief? 260 00:13:01,563 --> 00:13:02,564 I don't think the camera heard you. 261 00:13:02,607 --> 00:13:04,261 You know what? Frak the camera. 262 00:13:04,305 --> 00:13:05,828 [arguing] 263 00:13:05,872 --> 00:13:07,351 [Starbuck] Knock it off! 264 00:13:07,395 --> 00:13:08,700 Knock it off! 265 00:13:08,744 --> 00:13:11,138 Chief, fix the ship. 266 00:13:11,181 --> 00:13:13,488 Yeah, fix the ship. Hey! 267 00:13:13,531 --> 00:13:16,273 What? What? Hey! Enough! 268 00:13:16,317 --> 00:13:17,840 Chief, fix her ship. 269 00:13:17,884 --> 00:13:19,494 You, get the hell outta here now. 270 00:13:19,537 --> 00:13:21,888 Camera outta my face. 271 00:13:30,984 --> 00:13:32,899 She has been pissing me off all week. 272 00:13:32,942 --> 00:13:34,857 What the hell's going on? 273 00:13:34,901 --> 00:13:37,991 I'm taking her off rotation till she gets her head rewired. 274 00:13:38,034 --> 00:13:40,384 I mean... 275 00:13:40,428 --> 00:13:42,865 Uh-uh, can't do it. We need the pilots. 276 00:13:42,909 --> 00:13:45,999 Besides, if I scratched everyone who... popped off 277 00:13:46,042 --> 00:13:48,305 at the Chief, the cooks would be flying the missions. 278 00:13:48,349 --> 00:13:52,179 Son of a bitch. 279 00:13:52,222 --> 00:13:55,660 Did you get all that? You happy? Come on. 280 00:13:55,704 --> 00:13:58,054 Come on, walk away. 281 00:13:58,098 --> 00:14:00,578 Walk away. 282 00:14:06,323 --> 00:14:07,934 We were never trained for crowd control. 283 00:14:07,977 --> 00:14:09,936 First order of business when under attack 284 00:14:09,979 --> 00:14:11,894 is defend yourself and your squad. 285 00:14:11,938 --> 00:14:13,156 But these were civilians. 286 00:14:13,200 --> 00:14:14,897 I have ten stitches that say 287 00:14:14,941 --> 00:14:16,333 we were under attack. 288 00:14:16,377 --> 00:14:18,118 The truth is, it was a command frak-up 289 00:14:18,161 --> 00:14:20,250 the moment Tigh put us on that supply ship. 290 00:14:20,294 --> 00:14:22,339 I'm not surprised someone's trying to take out 291 00:14:22,383 --> 00:14:23,906 that drunk son of a bitch. 292 00:14:23,950 --> 00:14:24,820 All right, Private. Belay that. 293 00:14:24,864 --> 00:14:26,082 Colonel Tigh's been threatened? 294 00:14:26,126 --> 00:14:28,171 No, this interview's over. Shut that off. 295 00:14:30,043 --> 00:14:32,219 Watch your step, please. 296 00:14:38,007 --> 00:14:40,053 Sitrep? 297 00:14:40,096 --> 00:14:44,057 Fleet's quiet, no enemy contact for the last ten days. 298 00:14:44,100 --> 00:14:47,103 No Cylon contact, anyways. 299 00:14:47,147 --> 00:14:48,931 Well, they have their job to do. 300 00:14:48,975 --> 00:14:51,151 We have ours. 301 00:14:51,194 --> 00:14:53,805 Did you hear about the meeting on Cloud Nine? 302 00:14:53,849 --> 00:14:55,895 Reps flying in from every vessel in the fleet 303 00:14:55,938 --> 00:14:56,721 for a king-size bitch session. 304 00:14:56,765 --> 00:14:58,985 Yeah, I heard. 305 00:14:59,028 --> 00:15:01,683 Well, they sent us an invitation to send a delegation. 306 00:15:01,726 --> 00:15:03,554 You're it. 307 00:15:03,598 --> 00:15:05,426 Do you mind? 308 00:15:05,469 --> 00:15:08,820 [Biers] No, no, go ahead. 309 00:15:11,214 --> 00:15:14,087 I'm not exactly the most popular guy in the fleet right now. 310 00:15:14,130 --> 00:15:17,438 Well, it'd be good then to, uh, let your critics see 311 00:15:17,481 --> 00:15:19,222 that you're not afraid of them. 312 00:15:19,266 --> 00:15:21,964 That what you think? I've been hiding? 313 00:15:29,015 --> 00:15:30,973 You've been doing this too long 314 00:15:31,017 --> 00:15:33,367 to be worried about ulterior motives. 315 00:15:33,410 --> 00:15:34,977 You're going because you're not afraid, 316 00:15:35,021 --> 00:15:36,631 and people should see that. 317 00:15:36,674 --> 00:15:38,198 Plus, it'll also give people a chance 318 00:15:38,241 --> 00:15:40,983 to vent their feelings instead of seething in private. 319 00:15:41,027 --> 00:15:47,033 And finally, I think you need a little R & R. 320 00:15:47,076 --> 00:15:49,470 So consider this a mandatory shore leave. 321 00:15:49,513 --> 00:15:51,211 Take a swim. 322 00:15:51,254 --> 00:15:52,995 Get some sleep. 323 00:15:53,039 --> 00:15:54,692 Sir. 324 00:15:54,736 --> 00:15:59,741 And, uh, stay away from the bar. 325 00:16:03,310 --> 00:16:05,181 [Tyrol] Three. 326 00:16:05,225 --> 00:16:08,402 There's three. She got locked. 327 00:16:08,445 --> 00:16:11,579 [Starbuck] Good luck, Colonel. Have fun on Cloud Nine. 328 00:16:11,622 --> 00:16:13,885 Yeah, yeah. 329 00:16:37,561 --> 00:16:38,780 What's going on? Abort launch! 330 00:16:38,823 --> 00:16:40,695 Everybody out now! 331 00:16:47,180 --> 00:16:48,572 Get back! Everybody back! 332 00:16:48,616 --> 00:16:50,052 Everybody back! Fire team. 333 00:16:50,096 --> 00:16:52,098 Get the fire team here now! 334 00:17:04,980 --> 00:17:05,937 What's going on? 335 00:17:05,981 --> 00:17:07,330 The main buss is totaled. 336 00:17:07,374 --> 00:17:11,247 Looks like somebody took a hammer to it. 337 00:17:11,291 --> 00:17:12,901 If this had blown in transit, 338 00:17:12,944 --> 00:17:14,946 the cabin would have vented to space. 339 00:17:26,175 --> 00:17:28,090 Someone's trying to kill you, Saul. 340 00:17:28,134 --> 00:17:29,309 Comes with the stripes. 341 00:17:29,352 --> 00:17:31,006 Because of that damned Gideon incident. 342 00:17:31,050 --> 00:17:32,964 Ellen, we don't know that. 343 00:17:33,008 --> 00:17:34,270 Of course we do. 344 00:17:34,314 --> 00:17:38,057 D'Anna Biers left two messages already. 345 00:17:38,100 --> 00:17:39,928 She's giving you the chance to tell your side. 346 00:17:39,971 --> 00:17:43,845 I don't have to explain myself, especially to her. 347 00:17:45,325 --> 00:17:48,415 Roslin wants to placate the fleet, 348 00:17:48,458 --> 00:17:51,418 put the great Bill Adama back on his pedestal. 349 00:17:51,461 --> 00:17:55,030 Fastest way to do that is by hanging you out to dry. 350 00:17:55,074 --> 00:17:58,033 Why do you think Adama wanted to send you to Cloud Nine? 351 00:17:58,077 --> 00:17:59,556 The Gideonhappened on my watch. 352 00:17:59,600 --> 00:18:01,254 Yes. 353 00:18:01,297 --> 00:18:05,345 But you didn't order those jarheads to open fire. 354 00:18:07,260 --> 00:18:10,785 [sighs] This is so like you, Saul. 355 00:18:10,828 --> 00:18:13,440 Always the proud soldier. 356 00:18:13,483 --> 00:18:15,964 Taking the heat because it's honorable. 357 00:18:18,706 --> 00:18:21,970 When are you gonna realize... 358 00:18:22,013 --> 00:18:23,972 we're all alone out here? 359 00:18:59,703 --> 00:19:02,228 [Biers] Are you afraid when you go into combat? 360 00:19:02,271 --> 00:19:06,101 First thing they tell you is to assume you're already dead. 361 00:19:06,145 --> 00:19:08,277 That sounds ghoulish. 362 00:19:08,321 --> 00:19:10,671 Yeah, maybe. 363 00:19:10,714 --> 00:19:15,763 But dead men don't get scared or freeze up under fire. 364 00:19:15,806 --> 00:19:18,592 Me, I'm just worried that hell's gonna be a lonely place. 365 00:19:18,635 --> 00:19:19,810 And I'm gonna fill it up 366 00:19:19,854 --> 00:19:22,596 with every toaster son of a bitch I find. 367 00:19:22,639 --> 00:19:24,598 [Biers] What's been the hardest for you? 368 00:19:24,641 --> 00:19:26,600 They try to turn off the human part of you 369 00:19:26,643 --> 00:19:28,993 because that's what'll get you killed. 370 00:19:29,037 --> 00:19:31,648 But... 371 00:19:31,692 --> 00:19:35,348 when you're out in the field, it's not that easy. 372 00:19:35,391 --> 00:19:38,177 Nothing's that easy. 373 00:19:43,486 --> 00:19:45,793 [guard] You got five minutes. 374 00:19:45,836 --> 00:19:48,491 Sharon? 375 00:19:48,535 --> 00:19:50,406 It's me. 376 00:19:50,450 --> 00:19:53,453 Sharon! 377 00:19:53,496 --> 00:19:55,237 Give me your light. 378 00:19:55,281 --> 00:19:56,891 What the hell are you talking about? 379 00:19:56,934 --> 00:20:00,547 Give me your light now! Something's wrong! 380 00:20:02,810 --> 00:20:04,855 [sobs] Oh, gods. 381 00:20:04,899 --> 00:20:06,074 Call Dr. Cottle. 382 00:20:06,117 --> 00:20:10,731 Now! 383 00:20:10,774 --> 00:20:14,952 [Biers] Does that help you cope with the stress? 384 00:20:14,996 --> 00:20:16,215 Not really. 385 00:20:18,129 --> 00:20:20,262 Look, um, all that I ever wanted 386 00:20:20,306 --> 00:20:22,525 was to be an officer on a Battlestar. 387 00:20:22,569 --> 00:20:23,918 Okay, I trained my whole life, 388 00:20:23,961 --> 00:20:25,920 trained harder than anyone in my unit. 389 00:20:25,963 --> 00:20:28,749 Basically, I put my life on hold 390 00:20:28,792 --> 00:20:32,318 until I was assigned to Galactica. 391 00:20:32,361 --> 00:20:34,189 Then the Cylons hit. 392 00:20:34,233 --> 00:20:38,019 And I realized that this is all that I know. 393 00:20:38,062 --> 00:20:40,717 Tech manuals, commands, and tactics, you know? 394 00:20:40,761 --> 00:20:43,764 I'm not saying that I'm unhappy. 395 00:20:43,807 --> 00:20:45,896 Just wondering if there's something more. 396 00:20:45,940 --> 00:20:47,942 And what have you discovered? 397 00:20:47,985 --> 00:20:50,249 [sighs] 398 00:20:50,292 --> 00:20:53,904 I hate cigarettes. [coughs] 399 00:20:53,948 --> 00:20:56,907 Ambrosia's good with a chaser. 400 00:20:56,951 --> 00:21:00,737 And if you have enough Ambrosia... 401 00:21:04,872 --> 00:21:07,614 Didn't really hurt that much. 402 00:21:07,657 --> 00:21:08,745 There you go. 403 00:21:08,789 --> 00:21:11,748 We'll make this as painless as possible. 404 00:21:13,010 --> 00:21:14,142 Drink? 405 00:21:14,185 --> 00:21:15,926 Is this an interview or a cocktail party? 406 00:21:15,970 --> 00:21:18,146 Are you kidding? This is how we keep it painless. 407 00:21:18,189 --> 00:21:21,062 Just like to keep it casual, that's all. 408 00:21:21,105 --> 00:21:23,978 Please. 409 00:21:24,021 --> 00:21:25,588 Cheers, Colonel. 410 00:21:25,632 --> 00:21:27,503 Cheers. 411 00:21:29,200 --> 00:21:30,985 Before we begin, um, 412 00:21:31,028 --> 00:21:33,422 I had heard a number of rumors 413 00:21:33,466 --> 00:21:36,077 that you had death threats leveled against you. 414 00:21:36,120 --> 00:21:37,078 Is that right? 415 00:21:37,121 --> 00:21:38,514 This is a military vessel. 416 00:21:38,558 --> 00:21:40,734 We have rumors for every occasion. 417 00:21:42,431 --> 00:21:44,215 Was it hard for you to take over your friend's command 418 00:21:44,259 --> 00:21:45,652 when he was shot? 419 00:21:45,695 --> 00:21:47,088 I didn't take anything. 420 00:21:47,131 --> 00:21:49,351 Command fell to me, and I did my duty. 421 00:21:49,395 --> 00:21:52,136 But you were in full command of Galactica 422 00:21:52,180 --> 00:21:53,355 for more than a week. 423 00:21:53,399 --> 00:21:54,748 And in that time, 424 00:21:54,791 --> 00:21:57,141 there were a number of controversial actions taken. 425 00:21:57,185 --> 00:22:00,275 You're talking about the Gideon. 426 00:22:01,929 --> 00:22:03,583 I made a military decision. 427 00:22:03,626 --> 00:22:07,151 Given the same circumstances, I'd do it again. 428 00:22:07,195 --> 00:22:09,632 So you have no regrets whatsoever? 429 00:22:19,990 --> 00:22:21,818 You're trying to set me up. 430 00:22:21,862 --> 00:22:23,167 Colonel, why do you think 431 00:22:23,211 --> 00:22:24,865 there was no official investigation 432 00:22:24,908 --> 00:22:27,389 into the Gideonmassacre? 433 00:22:27,433 --> 00:22:30,479 Please, Colonel... Get out of my face! 434 00:22:33,830 --> 00:22:35,354 Did you get that? 435 00:22:35,397 --> 00:22:38,313 Got it. 436 00:22:38,357 --> 00:22:41,577 Someone's a mean drunk. 437 00:22:51,413 --> 00:22:53,241 Great. 438 00:22:53,284 --> 00:22:54,547 I could use a sparring partner. 439 00:22:54,590 --> 00:22:55,852 Sorry, I, uh... 440 00:22:55,896 --> 00:22:57,201 I didn't bring my gloves. 441 00:22:57,245 --> 00:22:58,855 Too bad. 442 00:22:58,899 --> 00:23:02,946 Captain Adama said that I could ask you about the new pilots. 443 00:23:02,990 --> 00:23:05,819 Yeah, well, Captain Adama likes to push my buttons. 444 00:23:11,346 --> 00:23:13,348 So what do you look for in a new recruit? 445 00:23:16,960 --> 00:23:19,659 Coordination. 446 00:23:22,836 --> 00:23:25,186 Good reflexes. 447 00:23:25,229 --> 00:23:26,274 Total commitment. 448 00:23:35,457 --> 00:23:38,155 And most of all, 449 00:23:38,199 --> 00:23:40,331 someone crazy enough to follow me into combat. 450 00:23:47,426 --> 00:23:49,732 [Biers] Colonel, why do you think there was no official investigation 451 00:23:49,776 --> 00:23:51,560 into theGideon massacre? 452 00:23:51,604 --> 00:23:53,910 Please Colonel... Get out of my face! 453 00:23:56,391 --> 00:23:58,698 I want to apologize for Colonel Tigh's behavior. 454 00:23:58,741 --> 00:24:00,177 It was uncalled for. 455 00:24:00,221 --> 00:24:02,789 Seems like a lot of people have been apologizing for him 456 00:24:02,832 --> 00:24:05,966 over the years, Commander. 457 00:24:06,009 --> 00:24:09,491 So level with me. 458 00:24:09,535 --> 00:24:14,453 Why has Colonel Tigh not been charged in the Gideonincident? 459 00:24:16,106 --> 00:24:21,764 We're at war against an enemy with a vastly superior force. 460 00:24:21,808 --> 00:24:24,419 I will not sacrifice the few people we have left 461 00:24:24,463 --> 00:24:26,160 on the altar of public outrage. 462 00:24:26,203 --> 00:24:27,509 So four civilians are dead, 463 00:24:27,553 --> 00:24:31,121 and Tigh and the shooters take a walk. 464 00:24:31,165 --> 00:24:34,516 Nobody takes a walk. 465 00:24:34,560 --> 00:24:36,953 They all gotta live with it. 466 00:24:51,011 --> 00:24:53,622 [Kelly] Viper five-niner-one, Galactica, 467 00:24:53,666 --> 00:24:55,929 you are cleared into the break. 468 00:24:55,972 --> 00:24:57,365 Portside landing bay, hands-on approach, 469 00:24:57,408 --> 00:24:58,671 checkers are green. 470 00:24:58,714 --> 00:24:59,846 Call the ball. 471 00:24:59,889 --> 00:25:00,890 [Kat] Roger ball. 472 00:25:02,370 --> 00:25:03,937 Wait a second. 473 00:25:03,980 --> 00:25:05,591 Gods... damn it. 474 00:25:05,634 --> 00:25:06,679 Speed two-zero-five. 475 00:25:06,722 --> 00:25:08,115 Keep your power up, Kat. 476 00:25:08,158 --> 00:25:09,508 You're dropping below glide slope. 477 00:25:11,945 --> 00:25:14,513 The controls are messed up. 478 00:25:14,556 --> 00:25:15,818 Come on, come on, come on, come on. 479 00:25:15,862 --> 00:25:16,906 Come on, come on, come on. 480 00:25:20,344 --> 00:25:22,956 You're still too low. Wave off, Kat. Wave off! 481 00:25:22,999 --> 00:25:24,000 Oh, frak! 482 00:25:27,395 --> 00:25:28,527 [Starbuck] What the hell is going on? 483 00:25:28,570 --> 00:25:29,702 That is her third wave-off. 484 00:25:29,745 --> 00:25:31,399 When we make a contact, 485 00:25:31,442 --> 00:25:33,880 the squadron's got seconds to put it all together. 486 00:25:33,923 --> 00:25:36,099 Pre-flight, weapons check, communications. 487 00:25:36,143 --> 00:25:38,188 One mistake, we're a smear in the cockpit. 488 00:25:38,232 --> 00:25:39,450 [Biers] I don't understand. Is she trying to... 489 00:25:39,494 --> 00:25:41,627 Shut the frak up. 490 00:25:41,670 --> 00:25:42,802 Kat. 491 00:25:42,845 --> 00:25:44,412 We're gonna do this, okay? 492 00:25:44,455 --> 00:25:45,413 Leave the throttle alone 493 00:25:45,456 --> 00:25:47,067 down the middle, then chop it 494 00:25:47,110 --> 00:25:48,155 at the come-on in close. 495 00:25:48,198 --> 00:25:49,678 And feel for the deck. 496 00:25:49,722 --> 00:25:50,766 The controls are messed up. I can't feel it. 497 00:25:50,810 --> 00:25:52,507 I can't feel it. 498 00:25:52,551 --> 00:25:53,552 I can't feel it. 499 00:25:53,595 --> 00:25:55,510 I can't do it. 500 00:25:55,554 --> 00:25:56,990 [Starbuck] Kat, we did this all through training, okay? 501 00:25:57,033 --> 00:25:59,383 You can stick this, just like before. Ugh! 502 00:25:59,427 --> 00:26:01,951 Viper five-niner-one, Galactica, 503 00:26:01,995 --> 00:26:04,127 you're clear into the break, call the ball. 504 00:26:04,171 --> 00:26:07,174 Too low, five-niner-one, wave off! 505 00:26:07,217 --> 00:26:08,175 Wave off! 506 00:26:08,218 --> 00:26:09,176 No, she's putting down! 507 00:26:09,219 --> 00:26:10,351 Kat, full throttle, now! 508 00:26:11,613 --> 00:26:13,746 I can't feel it. I can't feel it. 509 00:26:13,789 --> 00:26:15,922 When you come back after a successful run, 510 00:26:15,965 --> 00:26:17,793 let me tell you. 511 00:26:17,837 --> 00:26:20,753 It is better than a great meal. 512 00:26:20,796 --> 00:26:23,451 Better than hitting a jackpot. 513 00:26:23,494 --> 00:26:25,018 It's better than sex. 514 00:26:25,061 --> 00:26:26,628 Aaah! I can't do it! 515 00:26:26,672 --> 00:26:28,543 I can't do it, I can't do it! 516 00:26:28,587 --> 00:26:29,675 I can't do it! 517 00:26:32,329 --> 00:26:34,418 She missed the trap. 518 00:26:34,462 --> 00:26:37,030 Damage control, medics, report to portside hangar bay. 519 00:26:46,692 --> 00:26:47,997 What the hell happened? 520 00:26:48,041 --> 00:26:49,129 Kat's made the trap a hundred times. 521 00:26:49,172 --> 00:26:51,522 Yeah, I guess 101 was a real bitch, huh? 522 00:26:51,566 --> 00:26:53,089 [Kat] No! Let go of me! 523 00:26:53,133 --> 00:26:54,874 Lemme go! 524 00:26:54,917 --> 00:26:56,658 [Starbuck] Hey, hey, hey, hey. 525 00:26:56,702 --> 00:26:58,834 Hey, hey, Kat! 526 00:26:58,878 --> 00:27:00,009 It's Starbuck, you're okay. 527 00:27:00,053 --> 00:27:02,664 You're home. Home? Home is dead! 528 00:27:02,708 --> 00:27:04,448 We gotta get outta here! They're gonna kill us! 529 00:27:04,492 --> 00:27:05,841 We gotta get outta here! What's this? 530 00:27:05,885 --> 00:27:07,930 Please, don't take... Don't take that, please! 531 00:27:07,974 --> 00:27:10,541 Stop it. 532 00:27:10,585 --> 00:27:13,240 [Kat] Let go! Aaah! 533 00:27:13,283 --> 00:27:14,850 No! Let go! 534 00:27:14,894 --> 00:27:16,896 Let go! 535 00:27:16,939 --> 00:27:18,854 Uh! Let go! Let go of me! 536 00:27:18,898 --> 00:27:21,901 We're gonna die! We're gonna... 537 00:27:21,944 --> 00:27:24,773 [Starbuck] Get my pilot to sickbay now! 538 00:27:24,817 --> 00:27:26,862 Oh, please, don't take me! Oh, please... 539 00:27:26,906 --> 00:27:28,821 Stims. 540 00:27:28,864 --> 00:27:32,738 And by look of her, she's been taking them by the handful. 541 00:27:32,781 --> 00:27:33,913 Hey. 542 00:27:39,353 --> 00:27:42,922 [Sharon] Don't you dare touch me! What are you doing? 543 00:27:42,965 --> 00:27:43,923 [Cottle] Listen to me! 544 00:27:43,966 --> 00:27:45,707 I am trying to save your baby. 545 00:27:45,751 --> 00:27:47,709 Hold her. 546 00:27:47,753 --> 00:27:49,145 This is a restricted area! 547 00:27:57,153 --> 00:27:59,199 Commander Adama. 548 00:27:59,242 --> 00:28:02,028 That woman looks just like the late Lieutenant Valerii. 549 00:28:02,071 --> 00:28:03,725 The tape, please. 550 00:28:05,466 --> 00:28:07,294 Why would Galactica be harboring a Cylon? 551 00:28:07,337 --> 00:28:09,339 The tape. 552 00:28:12,255 --> 00:28:14,083 Did the baby survive? 553 00:28:25,138 --> 00:28:27,575 Do you understand that even a hint of this 554 00:28:27,618 --> 00:28:30,186 could be devastating to the morale in the fleet? 555 00:28:30,230 --> 00:28:32,362 You're the master of understatement. 556 00:28:33,799 --> 00:28:35,322 You know, after the Gideon, 557 00:28:35,365 --> 00:28:37,541 this could turn the entire fleet against you. 558 00:28:42,633 --> 00:28:44,026 Then the real the question is 559 00:28:44,070 --> 00:28:48,335 whether or not it matters to you. 560 00:28:48,378 --> 00:28:49,640 You know, I am sick to death 561 00:28:49,684 --> 00:28:53,296 of people like you questioning my patriotism. 562 00:28:53,340 --> 00:28:56,125 We all want this fleet to survive. 563 00:29:40,779 --> 00:29:42,345 I think you're doing very well. 564 00:29:42,389 --> 00:29:43,912 Very well, under the circumstances. 565 00:29:43,956 --> 00:29:46,567 I understand this has been a difficult job for you. 566 00:29:46,610 --> 00:29:50,179 I mean, I hear that your reports haven't exactly ingratiated you 567 00:29:50,223 --> 00:29:52,138 with the Commander, have they? 568 00:29:52,181 --> 00:29:54,314 Or the rest of the crew, for that matter. 569 00:29:54,357 --> 00:29:55,532 Still, luckily, 570 00:29:55,576 --> 00:29:57,839 as a member of the civilian government, 571 00:29:57,883 --> 00:30:01,277 I am here to assure you that I have no such reservations. 572 00:30:01,321 --> 00:30:03,627 Well, I think most of the crew understands 573 00:30:03,671 --> 00:30:04,890 I'm just doing my job. 574 00:30:04,933 --> 00:30:06,195 As are we all. 575 00:30:06,239 --> 00:30:07,849 All just doing our jobs, aren't we? 576 00:30:07,893 --> 00:30:10,112 I'm just doing my job, you're just doing your job. 577 00:30:10,156 --> 00:30:13,899 [Number Six] Okay, okay, cut to the chase, Gaius. 578 00:30:13,942 --> 00:30:17,511 Tell her why you deserve to lead this fleet. 579 00:30:17,554 --> 00:30:23,473 As I myself discovered when I was stranded... 580 00:30:23,517 --> 00:30:25,388 stranded on Kobol, 581 00:30:25,432 --> 00:30:27,869 I found that the stress of, uh, survival 582 00:30:27,913 --> 00:30:31,003 revealed leadership qualities 583 00:30:31,046 --> 00:30:34,571 that previously I didn't even know that I possessed, really. 584 00:30:34,615 --> 00:30:35,877 Yeah? 585 00:30:35,921 --> 00:30:38,401 I understand your party took several casualties. 586 00:30:39,533 --> 00:30:41,840 Yes, that was very unfortunate. 587 00:30:44,581 --> 00:30:45,844 They were heroes, every one. 588 00:30:47,976 --> 00:30:49,630 You know what? I'm ready. 589 00:30:49,673 --> 00:30:52,415 Um, shall we shoot this one? 590 00:30:52,459 --> 00:30:55,941 [alarm blaring] 591 00:30:55,984 --> 00:30:57,551 Oh, it's probably just a false alarm. 592 00:30:57,594 --> 00:30:58,682 Ignore it, really.Okay. 593 00:30:58,726 --> 00:30:59,727 Bell, you take the hangar deck. 594 00:30:59,770 --> 00:31:01,555 I'm gonna take the CIC. 595 00:31:01,598 --> 00:31:04,166 Go![Gaius continuing rambling] 596 00:31:04,210 --> 00:31:05,689 [Gaeta over P.A.] A condition one throughout the ship. 597 00:31:05,733 --> 00:31:08,127 Incoming Cylon Raiders. This is not a drill. 598 00:31:08,170 --> 00:31:10,912 Repeat, action stations, action stations. That's show biz. 599 00:31:10,956 --> 00:31:13,001 Set condition one throughout the ship... 600 00:31:13,045 --> 00:31:14,002 What have we got? 601 00:31:14,046 --> 00:31:16,831 Two Raiders, closing fast. 602 00:31:27,189 --> 00:31:30,584 Sir, the Cylon Raiders are on C.B.D.R. with Galactica. 603 00:31:30,627 --> 00:31:32,281 Speed two-two point seven niner. 604 00:31:32,325 --> 00:31:33,935 Dualla, what's a C.B.D.R.? 605 00:31:33,979 --> 00:31:35,023 Constant bearing, decreasing range... 606 00:31:35,067 --> 00:31:36,372 collision course. 607 00:31:36,416 --> 00:31:38,070 [Tigh] Where the hell's the Cap? 608 00:31:38,113 --> 00:31:39,419 [Dualla] Other side of the fleet, sir. 609 00:31:39,462 --> 00:31:40,768 [Adama] Scramble the alert fighters. 610 00:31:40,811 --> 00:31:42,988 Set condition one throughout the entire fleet. 611 00:31:43,031 --> 00:31:46,078 Have them spool up their FTLs just in case. 612 00:31:48,428 --> 00:31:50,212 Let's go, let's go, let's go! Move, move! 613 00:31:50,256 --> 00:31:52,954 Clear this deck, get this outta here! 614 00:31:52,998 --> 00:31:53,955 What's the sitrep? 615 00:31:53,999 --> 00:31:55,174 Two bandits, coming hard. 616 00:31:55,217 --> 00:31:57,219 Just keep your eyes open and follow us. 617 00:31:57,263 --> 00:31:59,352 [Tyrol] All right, let's go, let's get the birds in the holes. 618 00:31:59,395 --> 00:32:00,831 Move 'em out, get this ladder outta here. 619 00:32:00,875 --> 00:32:02,311 Let's go, let's go, let's go, let's go. 620 00:32:02,355 --> 00:32:04,357 Move back, get this hose out of here. 621 00:32:06,141 --> 00:32:07,316 First team in the tubes. 622 00:32:07,360 --> 00:32:08,317 Dee. 623 00:32:08,361 --> 00:32:10,145 Pilots on speaker. 624 00:32:10,189 --> 00:32:10,972 [Biers] Did you ever come to terms with your dad? 625 00:32:11,016 --> 00:32:13,627 I wouldn't let him. 626 00:32:13,670 --> 00:32:18,545 The last time we talked, it got... heated. 627 00:32:18,588 --> 00:32:21,722 I told him I never wanted to see him again. 628 00:32:23,985 --> 00:32:26,814 Three weeks later, the Cylons attacked. 629 00:32:28,163 --> 00:32:29,860 Okay, so I'm new at this. 630 00:32:29,904 --> 00:32:31,036 Should I be scared? 631 00:32:31,079 --> 00:32:33,212 I am. 632 00:32:37,433 --> 00:32:39,000 Copy that. 633 00:32:39,044 --> 00:32:40,219 All right, people, that's it. 634 00:32:40,262 --> 00:32:41,437 Last bird's away. Let's clear the nest. 635 00:32:41,481 --> 00:32:43,526 Get this deck ready for recovery. 636 00:32:43,570 --> 00:32:45,267 Let's go, let's go, let's go. Move, move! 637 00:32:45,311 --> 00:32:47,269 Sir, alert Vipers are away. 638 00:32:47,313 --> 00:32:50,969 Gun control reports weapons manned and ready. 639 00:32:51,012 --> 00:32:53,014 [Apollo on radio] Apollo, wireless check. 640 00:32:53,058 --> 00:32:55,016 [Starbuck on radio] Starbuck, I'm hearing you. 641 00:32:55,060 --> 00:32:56,844 [Hotdog on radio] Hotdog, one-four-one, loud and clear. 642 00:32:56,887 --> 00:32:58,367 [Grayshirt on radio] Grayshirt, loud and clear. 643 00:32:58,411 --> 00:33:00,021 [Kingston on radio] Kingston, you're good. 644 00:33:00,065 --> 00:33:01,849 Initiate search pattern Delta. 645 00:33:01,892 --> 00:33:03,285 [Apollo] Apollo, tally two Cylon Raiders, 646 00:33:03,329 --> 00:33:05,200 close formation. 647 00:33:05,244 --> 00:33:06,810 [Starbuck] Starbuck, roger that. 648 00:33:06,854 --> 00:33:08,508 [indistinct chatter] 649 00:33:08,551 --> 00:33:09,596 [Apollo] Prepare to engage. Weapons hot. 650 00:33:09,639 --> 00:33:11,467 [Starbuck] Weapons hot. 651 00:33:11,511 --> 00:33:15,906 [Hotdog] 4-6-2, negative sighting on sector grid 12-A. 652 00:33:15,950 --> 00:33:17,908 Copy that. 653 00:33:17,952 --> 00:33:19,910 [Apollo] Positive, your display height is minus 90 feet. 654 00:33:19,954 --> 00:33:21,651 [Hotdog] Engaging Cylon fighters. 655 00:33:21,695 --> 00:33:23,305 Viper 2-1, I'm right behind you, I see 'em. 656 00:33:23,349 --> 00:33:25,090 [Starbuck] They're breaking formation. 657 00:33:25,133 --> 00:33:26,091 Hotdog, stick with me. 658 00:33:26,134 --> 00:33:27,396 [Hotdog] Roger that. 659 00:33:27,440 --> 00:33:29,703 [Starbuck] Come on, you frakkin'... 660 00:33:29,746 --> 00:33:31,879 [Hotdog] I've got no joy, lost visual. 661 00:33:31,922 --> 00:33:34,055 [Starbuck] We're taking fire! Kingston, break left. 662 00:33:34,099 --> 00:33:35,839 [indistinct reply] 663 00:33:35,883 --> 00:33:37,319 [Starbuck] Hotdog, Raiders on your left eight. 664 00:33:37,363 --> 00:33:39,930 I'm on 'em, I'm on 'em. 665 00:33:39,974 --> 00:33:41,367 Yeah, splash one! 666 00:33:41,410 --> 00:33:44,196 [Apollo] Targeting second Raider. 667 00:33:44,239 --> 00:33:46,807 [Kingston] Kingston, bandit's breaking off, taking evasive action. 668 00:33:46,850 --> 00:33:48,722 [Apollo] I've got him, Kingston. 669 00:33:48,765 --> 00:33:50,637 Come on, come to Papa. 670 00:33:52,030 --> 00:33:53,814 [Apollo] Damn it, take the shot! 671 00:33:55,381 --> 00:33:56,991 [Apollo] That's a kill. 672 00:33:57,035 --> 00:33:58,949 Yes! 673 00:33:58,993 --> 00:34:01,996 Dradis shows clear, Commander. 674 00:34:05,565 --> 00:34:07,436 This is the Commander. 675 00:34:07,480 --> 00:34:10,309 Cylon Raiders were intercepted and destroyed. 676 00:34:10,352 --> 00:34:11,658 Good work, people. 677 00:34:11,701 --> 00:34:13,312 [Apollo] Roger that, Galactica. 678 00:34:13,355 --> 00:34:15,749 Let's head back to the bird farm. 679 00:34:15,792 --> 00:34:17,403 Secure from action stations. 680 00:34:17,446 --> 00:34:19,361 Set condition three. 681 00:34:19,405 --> 00:34:22,364 Mr. Gaeta, you have the deck. 682 00:34:23,365 --> 00:34:24,801 Yes, sir. 683 00:34:32,070 --> 00:34:34,463 Set condition three throughout the ship. 684 00:34:34,507 --> 00:34:36,335 Repeat, set condition three. 685 00:34:36,378 --> 00:34:38,989 Does this ever get any easier? 686 00:34:39,033 --> 00:34:40,121 No, Ma'am. 687 00:34:40,165 --> 00:34:42,689 It gets harder. 688 00:34:47,172 --> 00:34:48,608 Thank you. 689 00:34:57,443 --> 00:34:59,140 So how did it go out there? 690 00:34:59,184 --> 00:35:02,361 Well, we didn't lose anyone. 691 00:35:02,404 --> 00:35:04,102 That's a good day. 692 00:35:14,982 --> 00:35:15,939 Ellen? 693 00:35:15,983 --> 00:35:16,984 [whimpering] 694 00:35:21,945 --> 00:35:25,123 [footage running] 695 00:35:28,909 --> 00:35:31,129 I'm not sure I've found a story in all this yet. 696 00:35:31,172 --> 00:35:33,609 [shouting and laughter] 697 00:35:36,612 --> 00:35:39,311 Go back a bit. 698 00:35:42,531 --> 00:35:43,532 Here, here. 699 00:35:48,450 --> 00:35:50,278 I know that book. 700 00:35:50,322 --> 00:35:52,280 That's by Kataris. 701 00:35:53,412 --> 00:35:55,327 [groaning] 702 00:36:03,465 --> 00:36:05,380 What's wrong, Colonel? 703 00:36:05,424 --> 00:36:06,425 Need a drink? 704 00:36:18,045 --> 00:36:19,394 You can go to hell. 705 00:36:19,438 --> 00:36:21,266 I've been there. 706 00:36:21,309 --> 00:36:22,441 It was called Gideon. 707 00:36:22,484 --> 00:36:24,225 I can't eat, 708 00:36:24,269 --> 00:36:27,097 I can't sleep. 709 00:36:27,141 --> 00:36:29,230 I saw their faces. 710 00:36:29,274 --> 00:36:33,582 Those weren't Cylons we tagged, those were real people. 711 00:36:33,626 --> 00:36:37,369 Who looked like my dad, 712 00:36:37,412 --> 00:36:39,414 who looked like my little brother. 713 00:36:39,458 --> 00:36:41,373 Well, this isn't gonna change anything. 714 00:36:41,416 --> 00:36:42,852 Well, at least the people on theGideon 715 00:36:42,896 --> 00:36:45,115 will have their justice. 716 00:36:46,639 --> 00:36:48,031 If that's what this is about, then do it. 717 00:36:48,075 --> 00:36:49,381 I will, I'll do it. 718 00:36:49,424 --> 00:36:51,426 Somebody has to pay for what happened on that ship. 719 00:36:51,470 --> 00:36:55,430 I was in command, I sent you there. 720 00:36:55,474 --> 00:36:57,693 It's my fault. 721 00:37:01,393 --> 00:37:03,308 Come on, son. 722 00:37:05,310 --> 00:37:06,354 Do it. 723 00:37:08,530 --> 00:37:10,315 [whimpering] 724 00:37:18,801 --> 00:37:19,759 Gideonwas an accident. 725 00:37:19,802 --> 00:37:21,151 This is a choice. 726 00:37:22,283 --> 00:37:24,198 We're all right here. 727 00:37:44,349 --> 00:37:47,830 Would you get out of my face? 728 00:37:47,874 --> 00:37:52,139 [sobbing and moaning] 729 00:37:52,182 --> 00:37:54,968 What made you do it, Kat? 730 00:37:55,011 --> 00:37:58,406 I was tired. 731 00:37:58,450 --> 00:38:00,495 Haven't gotten any sleep. 732 00:38:00,539 --> 00:38:03,411 Felt like I was losing my edge. I don't know what else to do. 733 00:38:03,455 --> 00:38:04,934 Couldn't you talk to someone? 734 00:38:04,978 --> 00:38:07,894 Who am I gonna talk to? We're all in the same hole. 735 00:38:07,937 --> 00:38:10,592 Okay, there are no replacements coming up. 736 00:38:10,636 --> 00:38:13,552 There's no downtime. This is it. 737 00:38:13,595 --> 00:38:16,555 So I started taking stims. 738 00:38:16,598 --> 00:38:18,644 [Biers] You made a mistake. It happens. 739 00:38:18,687 --> 00:38:21,255 [Kat] Yeah, except now my flight's a pilot short. 740 00:38:21,299 --> 00:38:22,996 Those guys, they're just as tired 741 00:38:23,039 --> 00:38:24,693 and they're just as messed up as I was. 742 00:38:24,737 --> 00:38:27,957 But they're still laying it on the line. 743 00:38:28,001 --> 00:38:31,309 I've worked my ass off defending this ship. 744 00:38:31,352 --> 00:38:32,440 I've been... 745 00:38:32,484 --> 00:38:34,399 I've been frustrated, I've been angry. 746 00:38:34,442 --> 00:38:38,098 I've been everything that you can possibly think of. 747 00:38:38,141 --> 00:38:43,495 This is the first time that I've felt ashamed. 748 00:38:46,411 --> 00:38:48,151 I've seen enough. 749 00:38:48,195 --> 00:38:50,066 Kill it. 750 00:38:50,110 --> 00:38:53,331 Look, I understand this might be hard for you to watch... 751 00:38:53,374 --> 00:38:54,941 It's a hatchet job. 752 00:38:54,984 --> 00:38:56,725 The fleet already thinks 753 00:38:56,769 --> 00:38:58,553 we're a bunch of trigger-happy assassins. 754 00:38:58,597 --> 00:38:59,815 This just confirms it. 755 00:38:59,859 --> 00:39:01,164 You show us with our pants down 756 00:39:01,208 --> 00:39:02,340 and our asses hanging out. 757 00:39:06,256 --> 00:39:09,259 Don't you have anything to say? 758 00:39:09,303 --> 00:39:11,218 I think it's great. 759 00:39:11,261 --> 00:39:16,354 I think she did exactly what we asked her to do. 760 00:39:16,397 --> 00:39:19,400 That she put a human face on the guardians of the fleet. 761 00:39:19,444 --> 00:39:21,359 Warts and all. 762 00:39:25,188 --> 00:39:26,364 I'm proud of it. 763 00:39:28,757 --> 00:39:31,934 You can show it to the entire fleet. 764 00:39:35,373 --> 00:39:37,505 I'd like to see the end. So would I. 765 00:39:48,124 --> 00:39:51,389 [Biers V.O.] I came to Galactica to tell a story. 766 00:39:51,432 --> 00:39:53,042 In all honesty, I thought I knew 767 00:39:53,086 --> 00:39:54,217 what that story was 768 00:39:54,261 --> 00:39:56,045 before I ever set foot here. 769 00:39:56,089 --> 00:39:58,787 How an arrogant military let their egos get in the way 770 00:39:58,831 --> 00:40:01,007 of doing their job safeguarding the lives 771 00:40:01,050 --> 00:40:04,097 of the civilian population. 772 00:40:04,140 --> 00:40:08,057 But I found the truth was more complex than that. 773 00:40:08,101 --> 00:40:10,146 These people aren't Cylons. 774 00:40:10,190 --> 00:40:12,018 They're not robots blindly following orders 775 00:40:12,061 --> 00:40:13,411 and polishing their boots. 776 00:40:13,454 --> 00:40:15,108 They're people. 777 00:40:15,151 --> 00:40:18,851 Deeply flawed, yes, but deeply human too. 778 00:40:18,894 --> 00:40:21,636 And maybe that's saying the same thing. 779 00:40:24,291 --> 00:40:27,120 What struck me the most is that despite it all... 780 00:40:27,163 --> 00:40:28,817 the hardships, the stress, 781 00:40:28,861 --> 00:40:31,080 the ever-present danger of being killed... 782 00:40:31,124 --> 00:40:33,343 despite all that, they never give up. 783 00:40:33,387 --> 00:40:34,954 Never lie down in the road 784 00:40:34,997 --> 00:40:36,825 and let the truck run them over. 785 00:40:36,869 --> 00:40:39,132 They wake up in the morning, put on their uniforms, 786 00:40:39,175 --> 00:40:40,829 and do their jobs. 787 00:40:40,873 --> 00:40:42,962 Every day, no pay. No rest. 788 00:40:43,005 --> 00:40:45,486 No hope of ever laying down the burden 789 00:40:45,530 --> 00:40:48,576 and letting someone else do the job. 790 00:40:50,665 --> 00:40:52,493 There are no relief troops coming, 791 00:40:52,537 --> 00:40:55,322 no Colonial Fleet training new recruits every day. 792 00:40:55,365 --> 00:40:58,151 The people on Galactica are it. 793 00:40:58,194 --> 00:41:03,156 They are the thin line of blue separating us from the Cylons. 794 00:41:03,199 --> 00:41:07,116 Lieutenant Gaeta told me a remarkable statistic. 795 00:41:07,160 --> 00:41:08,944 Not a single member of Galactica's crew 796 00:41:08,988 --> 00:41:10,250 has asked to resign. 797 00:41:10,293 --> 00:41:12,905 Not one. Think about that. 798 00:41:12,948 --> 00:41:15,821 If you wore the uniform, wouldn't you want to quit? 799 00:41:15,864 --> 00:41:17,997 To step aside and say, "Enough. 800 00:41:18,040 --> 00:41:20,390 Let someone else protect the fleet." 801 00:41:20,434 --> 00:41:22,088 I know I would. 802 00:41:22,131 --> 00:41:23,524 But then, 803 00:41:23,568 --> 00:41:25,744 I don't wear a uniform. 804 00:41:25,787 --> 00:41:27,833 Most of us don't, most of us never will. 805 00:41:27,876 --> 00:41:30,879 [whistling] 806 00:41:42,717 --> 00:41:45,111 The story of Galactica isn't that people 807 00:41:45,154 --> 00:41:47,287 make bad decisions under pressure. 808 00:41:47,330 --> 00:41:50,377 It's that those mistakes are the exception. 809 00:41:50,420 --> 00:41:52,118 Most of the time, the men and women serving 810 00:41:52,161 --> 00:41:54,555 under Commander Adama get it right. 811 00:41:54,599 --> 00:41:57,340 The proof is that our fleet survives. 812 00:41:57,384 --> 00:42:00,822 And with Galactica at our side, we will endure. 813 00:42:00,866 --> 00:42:04,086 This is D'Anna Biers, Fleet News Service. 814 00:42:04,130 --> 00:42:06,785 That was shown across their entire fleet. 815 00:42:06,828 --> 00:42:10,658 Their resilience is remarkable. 816 00:42:10,702 --> 00:42:14,444 Play the footage that was cut. 817 00:42:14,488 --> 00:42:17,230 What are you doing! Stop it! Listen to me! 818 00:42:17,273 --> 00:42:19,928 I am trying to save your baby. Hold her still. 819 00:42:19,972 --> 00:42:21,060 This is a restricted area! 820 00:42:21,103 --> 00:42:24,063 [screams] 821 00:42:24,106 --> 00:42:26,544 I'm still alive. 822 00:42:26,587 --> 00:42:30,504 She's still alive. I told you. 823 00:42:30,548 --> 00:42:32,811 That's incredible. 824 00:42:32,854 --> 00:42:34,290 And the baby? 825 00:42:34,334 --> 00:42:36,423 [Biers] It was saved. 826 00:42:36,466 --> 00:42:39,687 We lost two Raiders relaying the images back to the fleet, 827 00:42:39,731 --> 00:42:41,907 but I think the sacrifice was worth it. 828 00:42:41,950 --> 00:42:43,648 We must proceed with caution. 829 00:42:43,691 --> 00:42:47,521 The child's life must be protected at all costs. 830 00:42:47,565 --> 00:42:50,176 Yeah. 831 00:42:51,873 --> 00:42:54,267 Truly is a miracle from God. 832 00:43:33,828 --> 00:43:35,482 - I think we should... - R and DT... 833 00:43:36,265 --> 00:43:38,267 - Can you hear me now - Yeah! 59564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.