All language subtitles for The.Last.Panthers.S01E01.BDRip.x264-HAGGiS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,680 --> 00:01:44,955 Hi. You were going to come at 3pm. 2 00:01:52,960 --> 00:01:54,552 Get down. 3 00:02:08,040 --> 00:02:09,393 Where is the manager? 4 00:02:13,040 --> 00:02:15,508 Where is the manager? 5 00:02:31,280 --> 00:02:33,396 Have mercy. 6 00:04:47,960 --> 00:04:50,155 Police. Stop. 7 00:04:58,480 --> 00:05:01,552 Watch out. They're blocking the back too. 8 00:05:54,760 --> 00:05:56,990 Freeze. 9 00:07:01,160 --> 00:07:03,720 Police. Freeze. 10 00:07:03,840 --> 00:07:05,637 Police. 11 00:07:07,400 --> 00:07:09,197 Freeze. 12 00:08:10,680 --> 00:08:13,797 Where are you? Call me. 13 00:09:27,640 --> 00:09:29,119 Who are you? 14 00:10:27,880 --> 00:10:29,472 Milan. 15 00:10:30,720 --> 00:10:32,676 Give me your gun. 16 00:10:34,640 --> 00:10:38,269 - I threw it away. - You threw it away? 17 00:10:39,560 --> 00:10:41,437 I think I've killed someone. 18 00:10:44,680 --> 00:10:47,353 I didn't want to. 19 00:10:50,640 --> 00:10:54,076 Where's Rajko? I've heard shots. 20 00:10:54,200 --> 00:10:59,115 I know. That was to say hello to the Arab. 21 00:11:00,040 --> 00:11:03,191 We need to go there. 22 00:11:12,080 --> 00:11:14,116 How are you, Khalil? 23 00:11:14,240 --> 00:11:17,630 - Anything from the fingerprints? - Nothing. 24 00:11:17,760 --> 00:11:19,830 Were we able to follow the blood trace? 25 00:11:19,960 --> 00:11:24,033 No. Found yourself a flat yet? 26 00:11:24,160 --> 00:11:26,799 Not yet. Sir, with your permission, 27 00:11:26,920 --> 00:11:32,313 I feel like I'm ready to take the lead on this one. 28 00:11:32,440 --> 00:11:35,398 You've got an instinct where they're from? 29 00:11:37,400 --> 00:11:39,630 I'll see what I can do. 30 00:11:39,760 --> 00:11:44,595 This is Kirsty Wilkinson from Interpol. They'll work with us. 31 00:12:47,880 --> 00:12:50,155 Hello? Where are you? 32 00:12:50,280 --> 00:12:51,918 Have you seen the news? 33 00:12:53,000 --> 00:12:56,197 You screwed up, that makes it impossible. 34 00:12:56,320 --> 00:12:57,673 Hang on, so... 35 00:12:57,800 --> 00:13:00,189 It will be impossible to get rid of the diamonds. 36 00:13:01,000 --> 00:13:04,436 - We did what we were told. - You've killed a little girl. 37 00:13:05,000 --> 00:13:09,312 You promised. Hello? Hello? 38 00:14:23,880 --> 00:14:27,270 Afterwards the three robbers split in different directions. 39 00:14:27,400 --> 00:14:31,598 We lost them all. But diamonds are a different matter. 40 00:14:31,720 --> 00:14:33,358 I mean... 41 00:14:35,240 --> 00:14:37,435 Fucking insurance. 42 00:14:37,560 --> 00:14:40,950 The man who shot the kid entered this street with the diamonds. 43 00:14:41,080 --> 00:14:43,799 We see on the CCTV he has the diamonds. 44 00:14:43,920 --> 00:14:47,276 On the next CCTV he doesn't have the diamonds anymore. 45 00:14:47,400 --> 00:14:51,632 At first I was stumped, until we noticed this woman. 46 00:14:55,000 --> 00:14:57,230 And this woman comes from here. 47 00:14:57,360 --> 00:14:59,590 But by the time we go into this street, she's gone. 48 00:14:59,720 --> 00:15:02,314 What do you mean gone? What did this camera show? 49 00:15:02,440 --> 00:15:03,793 Nothing. 50 00:15:03,920 --> 00:15:08,391 It took them twenty-four hours to realise the tape, this tape, 51 00:15:08,520 --> 00:15:12,798 had been accidentally wiped. Our sole solid lead. 52 00:15:12,960 --> 00:15:16,919 - Someone's fucking with us. - Insurance. 53 00:17:45,480 --> 00:17:49,029 - Why didn't you open the door? - You're early. 54 00:17:50,480 --> 00:17:52,755 - Are the others here? - Where's Rajko? 55 00:17:54,480 --> 00:17:55,913 I haven't heard them. 56 00:17:56,040 --> 00:17:58,998 In Marseille. He was shot. We believe he is still alive. 57 00:18:00,640 --> 00:18:03,029 - Do you have the money? - No. 58 00:18:03,880 --> 00:18:08,237 The deal is off. My buyer changed his mind. 59 00:18:08,680 --> 00:18:11,672 The dead girl has made things complicated. 60 00:18:16,080 --> 00:18:20,471 We did what they asked us. Where is the fucking money, prick? 61 00:18:20,600 --> 00:18:22,477 Leave him alone, Borisav. 62 00:18:23,640 --> 00:18:25,790 Leave him alone. 63 00:18:27,400 --> 00:18:29,550 Tell me she's not dead. 64 00:18:31,760 --> 00:18:34,194 Leave him alone. We need him. 65 00:18:42,680 --> 00:18:45,956 In the past we would have killed him for what he just did. 66 00:18:54,520 --> 00:18:55,748 What's wrong? 67 00:19:00,080 --> 00:19:03,993 I'll find the money. Give me some time. 68 00:19:17,400 --> 00:19:18,674 A 300000 Euro reward 69 00:20:36,760 --> 00:20:38,955 She was only six years old. 70 00:20:40,640 --> 00:20:42,596 Yes, I've heard. 71 00:20:44,600 --> 00:20:46,079 Did you ever kill someone? 72 00:20:51,480 --> 00:20:54,472 I didn't want to shoot her. I was aiming at the cops. 73 00:20:54,600 --> 00:20:58,275 That was a great idea, killing a cop. 74 00:21:03,200 --> 00:21:04,918 Will I get my money? 75 00:21:09,240 --> 00:21:12,789 'In the past... ' What does he know about the past? 76 00:21:13,520 --> 00:21:15,112 Follow me to my car. 77 00:21:15,240 --> 00:21:17,959 I have a buyer, but it's quite a way. 78 00:21:18,080 --> 00:21:19,308 Let's go. 79 00:21:32,120 --> 00:21:34,509 You talked in your sleep all night. 80 00:21:35,840 --> 00:21:40,277 - Did I say anything funny? - You never say anything funny. 81 00:21:40,760 --> 00:21:44,150 You were cooking a frigging good breakfast 82 00:21:44,280 --> 00:21:47,078 and calling me your royal highness. 83 00:21:47,200 --> 00:21:49,350 Take my bed. It's not good for your back. 84 00:21:49,480 --> 00:21:51,277 And it would be good for yours? 85 00:21:51,400 --> 00:21:54,198 I can sleep anywhere. Khalil has important work to do. 86 00:21:54,320 --> 00:21:57,551 Khalil is fine. We're keeping the young officer ground. 87 00:21:57,680 --> 00:22:00,433 - I'm fine, mum. - Do you want coffee? 88 00:22:00,560 --> 00:22:01,879 Thanks. 89 00:22:02,800 --> 00:22:05,360 - None for me? - Give me a break. 90 00:22:05,480 --> 00:22:06,799 Here. 91 00:22:07,480 --> 00:22:10,153 You sounded scared. In your dreams. 92 00:22:12,680 --> 00:22:14,193 Scared of you? 93 00:22:16,080 --> 00:22:21,313 You never were good with the truth. A strange skill for a policeman. 94 00:22:52,960 --> 00:22:57,909 Are we going to sell the diamonds here? They have nothing to offer. 95 00:23:21,080 --> 00:23:26,234 You're ugly. I fuck your mother. I fuck you too. My dick in your ass. 96 00:23:26,360 --> 00:23:29,875 He likes your hair. 97 00:23:47,320 --> 00:23:52,474 We have a meeting with the judge. Let me do the talking, OK? 98 00:23:53,480 --> 00:23:56,119 So we've got nothing? 99 00:23:56,760 --> 00:23:58,432 I wouldn't say nothing. 100 00:23:59,000 --> 00:24:01,389 Interpol were pleased to have the killer's weapon. 101 00:24:01,520 --> 00:24:05,149 With untraceable prints on? Doesn't seem much use to me. 102 00:24:05,840 --> 00:24:09,549 - We have faces of all the attackers. - So does the world. 103 00:24:11,880 --> 00:24:15,031 The belief is they are in Serbia now, yes? 104 00:24:15,200 --> 00:24:19,637 Yes, which is why, working with Interpol... 105 00:24:19,760 --> 00:24:24,151 - Will Interpol catch them in Serbia? - They will try. 106 00:24:24,360 --> 00:24:29,673 And fail. Crossboard agreements aren't worth shit. Particularly there. 107 00:24:29,800 --> 00:24:31,279 Khalil... 108 00:24:31,400 --> 00:24:34,517 They're gone. You're right, we're not going to catch them like that. 109 00:24:34,640 --> 00:24:37,154 We have to change our strategy. 110 00:24:37,280 --> 00:24:40,078 - To what? - The weapons. 111 00:24:41,160 --> 00:24:44,596 If we can find who supplied the arms, then we have a chance. 112 00:24:44,720 --> 00:24:47,109 Maybe we should talk about this between us before... 113 00:24:47,240 --> 00:24:51,518 If we get the supplier, we have a lead to follow. 114 00:24:55,040 --> 00:24:58,749 26 gun deaths only in the last year. Come on. 115 00:25:00,440 --> 00:25:02,590 We need to be strict. 116 00:25:02,720 --> 00:25:08,670 Judge, as much as I admire my colleague's cowboy style, 117 00:25:08,800 --> 00:25:10,199 I want results too. 118 00:25:11,160 --> 00:25:13,116 With some time... 119 00:25:14,120 --> 00:25:21,834 It's not up to me to do your job, but doesn't a dual strategy make sense? 120 00:25:21,960 --> 00:25:25,032 You pursue the Interpol route, Roman, 121 00:25:25,160 --> 00:25:30,029 and have your cowboy here pursue his guns. Could that work? 122 00:25:30,880 --> 00:25:32,029 Yes. 123 00:25:32,920 --> 00:25:35,559 - No problem. - Do it like that. 124 00:29:42,960 --> 00:29:44,473 Guys, we're done. 125 00:29:55,760 --> 00:29:57,432 I have other plans. 126 00:29:57,560 --> 00:30:00,677 You have nothing. I'm in charge now. 127 00:30:03,200 --> 00:30:05,350 The diamonds are safe. 128 00:30:06,000 --> 00:30:08,833 OK, cos we're driving to Belgrade. 129 00:31:03,640 --> 00:31:05,278 It's good to be home. 130 00:31:14,880 --> 00:31:18,793 I'll get a buyer for us. Until then you go into hiding. 131 00:32:33,520 --> 00:32:36,830 - Slaughtered lamb, he's coming home! - How are you, Jani? 132 00:32:36,960 --> 00:32:39,474 - How are you? - You've grown big. 133 00:32:39,600 --> 00:32:42,990 - You haven't changed. - Take me to him. 134 00:32:47,920 --> 00:32:52,038 Come on, Jani. I've changed your diapers when you were little. 135 00:32:54,880 --> 00:32:57,075 Look who's back. 136 00:32:57,720 --> 00:33:02,510 I sell diamonds for a good price. I need to talk to Zlatko. 137 00:33:04,320 --> 00:33:07,198 What? Do you think we don't read the papers? 138 00:33:07,520 --> 00:33:10,717 You have bad diamonds you sell for a low price. 139 00:33:12,160 --> 00:33:15,232 The animal is in trouble and needs help. 140 00:33:16,320 --> 00:33:19,153 It's been a long time since someone called me that. 141 00:33:20,640 --> 00:33:22,358 Yes, I'm in trouble. 142 00:33:31,280 --> 00:33:36,673 I'm very sorry, my friend, but the shop is closed. 143 00:33:36,800 --> 00:33:41,476 Fuck off with your diamonds. We are serious people. 144 00:33:43,040 --> 00:33:44,314 Go away. 145 00:35:08,040 --> 00:35:11,953 Get him, that piece of shit. 146 00:35:20,840 --> 00:35:26,153 Grab him. Don't move. 147 00:35:26,600 --> 00:35:29,034 Don't move. 148 00:35:33,080 --> 00:35:35,310 He has balls. 149 00:35:43,360 --> 00:35:46,511 Are you crazy? Don't you know who I am? 150 00:35:57,640 --> 00:35:59,870 You're an animal. 151 00:36:02,520 --> 00:36:04,670 You're good. 152 00:36:09,000 --> 00:36:10,399 It's Milan. 153 00:36:10,600 --> 00:36:13,319 You said you wouldn't call this number. 154 00:36:13,960 --> 00:36:17,077 We have a big problem. 155 00:36:18,320 --> 00:36:19,992 Well, tell me. 156 00:36:21,480 --> 00:36:22,674 I'm listening. 157 00:36:55,880 --> 00:36:57,791 Why are we here, Khalil? 158 00:37:03,120 --> 00:37:07,398 We don't do this, remember? You were pretty fucking clear. 159 00:37:09,680 --> 00:37:11,796 - You're fine? - Yes. 160 00:37:16,480 --> 00:37:18,914 It's strange to be back in Marseille. 161 00:37:20,520 --> 00:37:22,351 This place has changed a lot. 162 00:37:24,480 --> 00:37:26,550 Lots of things changed here. 163 00:37:27,560 --> 00:37:29,152 No kidding. 164 00:37:33,840 --> 00:37:36,798 Did you heard about the six-year-old girl getting shot? 165 00:37:36,920 --> 00:37:39,798 - What? - During the diamond raid. 166 00:37:42,120 --> 00:37:47,752 I know they were Serbs. And I know someone gave them the guns. 167 00:37:49,520 --> 00:37:50,919 You're here for that? 168 00:37:53,720 --> 00:37:55,358 Unbelievable. 169 00:37:56,200 --> 00:37:59,749 You must be desperate if you're coming to me. 170 00:38:03,600 --> 00:38:06,672 - That's just... - Fuck you. 171 00:38:06,800 --> 00:38:09,075 Fuck you. 172 00:38:10,440 --> 00:38:13,796 Mokhtar, you know people. You hear things. 173 00:38:16,560 --> 00:38:21,031 I know nothing. Did you really expect me to tell you anything? 174 00:38:22,800 --> 00:38:24,836 Take it easy. 175 00:38:31,560 --> 00:38:33,949 How is it to be back home? 176 00:38:39,040 --> 00:38:42,749 - You're watching the house? - I'm worried for mum. 177 00:38:43,440 --> 00:38:45,635 Don't. I'm there now. 178 00:38:53,480 --> 00:38:54,913 You haven't changed. 179 00:39:41,960 --> 00:39:43,757 - Nina. - Hi. 180 00:39:44,600 --> 00:39:48,718 If someone comes, don't open the door. 181 00:39:53,920 --> 00:39:56,957 - Hello. How are you? - Fine. 182 00:39:57,080 --> 00:40:00,038 What's with your head? You cut yourself shaving? 183 00:40:00,760 --> 00:40:04,036 - I fell whilst I was jogging. - Idiot. 184 00:40:04,160 --> 00:40:05,957 Hello, Animal. 185 00:40:08,080 --> 00:40:09,911 Hi, Zlatko. 186 00:40:11,000 --> 00:40:13,833 I've tried to tell you, Milan. 187 00:40:14,560 --> 00:40:18,348 - Is that idiot still alive? - Yes, he's still alive. 188 00:40:22,680 --> 00:40:28,232 Of all the guys I thought you would be the last to go to the boss. 189 00:40:29,560 --> 00:40:32,358 Damn, Zlatko. These are hard times. 190 00:40:36,000 --> 00:40:39,436 I want to show you something that'll interest you. 191 00:40:49,680 --> 00:40:51,796 Is she a cop? 192 00:40:53,800 --> 00:40:55,836 No, they search in groups. 193 00:40:58,040 --> 00:41:01,828 We've been following her. She's only been installing cameras. 194 00:41:04,160 --> 00:41:06,116 A lonely wolf. 195 00:41:07,120 --> 00:41:08,997 Rather unpleasant. 196 00:41:10,280 --> 00:41:12,510 She's looking forthe diamonds. 197 00:41:14,000 --> 00:41:16,230 We aren't sure about the rest. 198 00:41:18,760 --> 00:41:20,910 They left you alone. 199 00:41:21,840 --> 00:41:25,196 I thought that was what you wanted. 200 00:41:27,080 --> 00:41:28,718 I needed money. 201 00:41:29,280 --> 00:41:31,999 ForAdnan. He needs heart surgery. 202 00:41:32,840 --> 00:41:36,116 Tell me, who was it? The Tin Man or the Cowardly Lion? 203 00:41:37,680 --> 00:41:41,958 I need a lot of money. My brother needs an operation. 204 00:41:43,080 --> 00:41:48,518 You could have asked for a job instead of stealing diamonds with idiots. 205 00:41:50,640 --> 00:41:53,712 - If you had been smarter... - Can you help me? 206 00:41:57,480 --> 00:41:59,835 He says that I don't have a choice. 207 00:42:02,120 --> 00:42:06,272 - I only wanted... - What you wanted, is not important. 208 00:42:07,920 --> 00:42:11,196 The boss has made a list of things we need to fix. 209 00:42:13,280 --> 00:42:14,759 I have a list too. 210 00:42:15,760 --> 00:42:17,591 You're going to help us. 211 00:42:21,640 --> 00:42:26,509 If those diamonds are interesting for me, she's on top of that list. 212 00:42:44,960 --> 00:42:47,235 We've had an offer. 213 00:42:47,360 --> 00:42:51,512 - Two hundred thousand. - That's what Tzigane offered us. 214 00:42:51,640 --> 00:42:55,269 That one hundred thousand less than what the insurance would have given us. 215 00:42:55,960 --> 00:42:57,518 - We accept the deal. - Why? 216 00:42:57,640 --> 00:43:00,996 They are real buyers. I know they will pay. 217 00:43:55,280 --> 00:43:57,953 We know where the guns are. 218 00:43:58,080 --> 00:44:00,469 It's a good source. One of my best. 219 00:44:01,640 --> 00:44:05,030 - Where are they? - They are where they've always been. 220 00:44:05,360 --> 00:44:07,635 In the city, in Les Agnettes. 221 00:44:13,560 --> 00:44:16,711 Go. I'm with you. 222 00:45:30,680 --> 00:45:34,832 - Let's kill her and go. - Wait. 223 00:45:42,480 --> 00:45:44,789 Wait. 224 00:45:46,680 --> 00:45:50,593 - We'd betterthrow her in the river. - We don't have time. 225 00:45:51,360 --> 00:45:53,032 Come on. 226 00:45:54,880 --> 00:45:57,235 What's wrong? Kill her. 227 00:46:00,160 --> 00:46:01,149 I'll do it. 228 00:46:11,400 --> 00:46:13,914 Please... 229 00:47:09,200 --> 00:47:11,589 It's you. 230 00:47:42,920 --> 00:47:43,909 Hello? 231 00:47:44,040 --> 00:47:47,316 We got the warrant. We hit Les Agnettes tomorrow at 6 am. 232 00:47:57,240 --> 00:47:59,754 - Is she dead? - Listen to me. 233 00:48:00,560 --> 00:48:03,074 - It was a big mess. - What do you mean? 234 00:48:03,200 --> 00:48:06,909 Borisav killed Jani. He came at me, so I killed Borisav. 235 00:48:09,720 --> 00:48:13,952 - Why did he kill Jani? - He wanted the diamonds and the money. 236 00:48:14,080 --> 00:48:16,719 And then he took the risk of attacking you? 237 00:48:16,840 --> 00:48:19,400 He never knew who I really was. 238 00:48:24,160 --> 00:48:26,833 And the woman, did she have the money on her? 239 00:48:26,960 --> 00:48:30,350 Fuck the money, do you have the diamonds? 240 00:48:35,760 --> 00:48:37,398 And this is a bonus. 241 00:48:45,400 --> 00:48:47,550 You see that I don't hide anything. 242 00:48:53,240 --> 00:48:54,719 Come. 243 00:48:54,840 --> 00:48:57,479 Zlatko wants to talk to you. 244 00:49:06,360 --> 00:49:08,555 Welcome home, Milan. 245 00:49:08,680 --> 00:49:11,114 Go. You need to talk. 246 00:49:42,040 --> 00:49:44,998 Translation: BTI Studios 247 00:50:09,000 --> 00:50:09,989 English 17192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.