All language subtitles for Stargate.Infinity.S01E04.DVDRip.XviD-SFM.English-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,800 --> 00:00:04,916 [THUNDER CRASHING] 2 00:00:05,080 --> 00:00:07,720 I can't believe you guys remembered my birthday. 3 00:00:09,640 --> 00:00:12,474 I mean, with all the important stuff going on. 4 00:00:12,640 --> 00:00:14,393 Birthdays are important, Harrison. 5 00:00:14,840 --> 00:00:18,550 When I was a kid, even if Dad had to sing "Happy Birthday" over the phone... 6 00:00:18,720 --> 00:00:22,634 ...and the birthday candles were stuck in a burrito, it was a special day. 7 00:00:22,800 --> 00:00:24,712 Before my family moved to Los Angeles... 8 00:00:24,880 --> 00:00:28,430 ...every birthday was an excuse for a bonfire with music and dancing. 9 00:00:29,560 --> 00:00:33,679 I always had a magician at my birthday parties, the Great Macaroni. 10 00:00:34,080 --> 00:00:35,958 It was just my Uncle Fred, but he tried. 11 00:00:36,120 --> 00:00:40,034 SEATTLE: How about you, Ec'co? Any special birthday memories? 12 00:00:41,040 --> 00:00:43,350 EC'CO'S MOTHER: Yes, Mrs. Elgin, I understand. 13 00:00:43,520 --> 00:00:45,159 It's too bad about Jimmy's tooth. 14 00:00:46,680 --> 00:00:49,639 Strange how many of the children Ec'co invited to his party... 15 00:00:49,800 --> 00:00:51,632 ...suddenly came down with toothaches. 16 00:00:51,800 --> 00:00:55,271 [SOBBING] 17 00:00:57,520 --> 00:01:00,274 No. No special birthday memories. 18 00:01:00,440 --> 00:01:02,557 Where you going? The party's just heating up. 19 00:01:03,440 --> 00:01:04,954 SEATTLE: His soul is weighted down. 20 00:01:05,120 --> 00:01:08,158 It wants to fly, but something holds it back. 21 00:01:08,680 --> 00:01:10,956 - He shouldn't be alone. - Hey. 22 00:01:11,120 --> 00:01:13,430 What about my party? 23 00:01:16,640 --> 00:01:17,960 Want some birthday cake? 24 00:02:18,200 --> 00:02:20,431 - Penny for your thoughts. - The batteries are low. 25 00:02:20,600 --> 00:02:23,957 I need to devise some way to charge them up. 26 00:02:24,120 --> 00:02:26,954 Okay, not the thoughts I'm in the market for. 27 00:02:27,440 --> 00:02:28,635 What's really bugging you? 28 00:02:28,800 --> 00:02:32,111 You don't know how difficult it is being different. 29 00:02:32,280 --> 00:02:33,794 I don't have a home anywhere. 30 00:02:34,240 --> 00:02:36,072 I can't go to my mother's world... 31 00:02:36,240 --> 00:02:38,471 ...and the human world thinks I'm a monster. 32 00:02:38,800 --> 00:02:40,792 But you're half human, right? 33 00:02:40,960 --> 00:02:44,078 Apparently, half is not good enough. 34 00:02:44,240 --> 00:02:46,311 [THUNDER CRASHING] 35 00:02:46,480 --> 00:02:48,517 Hey, why not? 36 00:02:51,200 --> 00:02:54,272 I'll tell you why not. We can't go to Ec'co's home planet... 37 00:02:54,440 --> 00:02:57,114 ...because it's one of the least hospitable in the galaxy. 38 00:02:57,280 --> 00:02:59,476 You mean as opposed to this paradise we're on? 39 00:03:02,440 --> 00:03:04,511 At least no one will come looking for us here. 40 00:03:04,680 --> 00:03:06,000 We can figure out our next move... 41 00:03:06,160 --> 00:03:08,755 ...maybe get Draga to give us a clue how to get her home. 42 00:03:08,920 --> 00:03:11,151 Why not hide out with Ec'co's people for a while? 43 00:03:11,960 --> 00:03:14,600 The H'rathi would never let us through the stargate alive. 44 00:03:14,760 --> 00:03:16,672 H'rath is rich in natural resources. 45 00:03:17,760 --> 00:03:22,312 And its central location and stargate make it a prime target for invasion. 46 00:03:24,680 --> 00:03:27,149 The Tlak'kahn have tried to conquer it for decades... 47 00:03:27,320 --> 00:03:30,711 ...and they are only the latest in a thousand-year series of invaders. 48 00:03:33,240 --> 00:03:35,835 [WEAPON FIRING] 49 00:03:37,800 --> 00:03:39,314 [YELLING INDISTINCTLY] 50 00:03:39,480 --> 00:03:41,995 BONNER: After being conquered and exploited so many times... 51 00:03:42,160 --> 00:03:45,517 ...the H'rathi have learned to distrust all outsiders. 52 00:03:46,280 --> 00:03:48,715 They'd attack as soon as we stepped through the gate. 53 00:03:48,880 --> 00:03:50,917 But they'd let Ec'co through, wouldn't they? 54 00:03:51,080 --> 00:03:54,073 He'd have a chance to hang with people like himself for a change. 55 00:03:54,240 --> 00:03:56,471 I have never been to my mother's home world. 56 00:03:56,800 --> 00:03:59,998 - It would be gratifying. - I'm sorry, Ec'co. 57 00:04:00,160 --> 00:04:03,471 We can't take the chance of going to H'rath without a mission objective. 58 00:04:03,640 --> 00:04:06,314 If H'rathi fight Tlak'kahn for so long... 59 00:04:06,680 --> 00:04:10,071 ...maybe H'rathi know something to help Gus and others. 60 00:04:10,840 --> 00:04:13,674 They would be familiar with Tlak'kahn tactics. 61 00:04:13,840 --> 00:04:16,480 True, but I couldn't let you go alone. 62 00:04:16,640 --> 00:04:20,680 I suppose maybe just the two of us unarmed-- 63 00:04:20,840 --> 00:04:22,638 Ha, ha. Thanks, Uncle Gus. 64 00:04:22,800 --> 00:04:24,393 Huh? 65 00:04:25,080 --> 00:04:28,039 Ahem. That is, very good, major, sir. 66 00:04:31,280 --> 00:04:33,112 [THUNDER CRASHES] 67 00:04:35,560 --> 00:04:38,598 As soon as Ec'co and I are through, you head for the caves. 68 00:04:38,760 --> 00:04:40,479 This storm's too close for comfort. 69 00:04:44,400 --> 00:04:46,517 Yeah, I already canceled my golf game. 70 00:04:53,920 --> 00:04:56,116 Maybe we should wait until the storm passes. 71 00:04:56,280 --> 00:04:59,830 We'll be okay. Just shut down the stargate the minute we're through. 72 00:05:06,160 --> 00:05:07,435 [ALL YELLING] 73 00:05:07,600 --> 00:05:08,716 [GRUNTS] 74 00:05:08,880 --> 00:05:12,032 [GRUNTING] 75 00:05:14,240 --> 00:05:16,550 MA'DEK: Commander Lo'do. - What is it, Ma'dek? 76 00:05:17,000 --> 00:05:19,151 Someone is accessing the stargate. 77 00:05:19,320 --> 00:05:20,800 [BEEPING] 78 00:05:22,200 --> 00:05:24,396 LO'DO: What command codes are they using? 79 00:05:24,560 --> 00:05:27,120 Stargate Command, the old codes. 80 00:05:27,280 --> 00:05:28,953 Okay, let them in. 81 00:05:29,320 --> 00:05:32,358 Guards, at the ready. 82 00:05:36,640 --> 00:05:38,916 [COUGHING] 83 00:05:41,840 --> 00:05:42,830 LO'DO: Hold fire. 84 00:05:49,240 --> 00:05:50,469 An outworlder. 85 00:05:51,480 --> 00:05:52,834 Wait. 86 00:05:54,320 --> 00:05:56,073 Close the Iris. 87 00:05:57,400 --> 00:05:59,153 Lucky we didn't try to bring anyone else. 88 00:06:02,680 --> 00:06:04,990 See what we have here, Ma'dek. 89 00:06:06,400 --> 00:06:11,236 - Hmm. A half-breed. - Take them to the interrogation chamber. 90 00:06:16,720 --> 00:06:18,439 [GRUNTING] 91 00:06:18,800 --> 00:06:19,916 HARRISON: Huh? 92 00:06:20,560 --> 00:06:23,712 Aah! Harrison is not injured. 93 00:06:23,880 --> 00:06:26,440 No way, my body absorbed most of the electricity... 94 00:06:26,600 --> 00:06:28,637 ...and I broke my fall with my face. 95 00:06:28,800 --> 00:06:30,553 - How about the others? - We're okay. 96 00:06:30,720 --> 00:06:33,315 Which is more than I can say for the stargate. 97 00:06:33,520 --> 00:06:35,796 [SIZZLING] 98 00:06:37,520 --> 00:06:38,749 Hmm. 99 00:06:38,920 --> 00:06:39,956 Can you fix it? 100 00:06:40,120 --> 00:06:42,237 No. But I'm sure Ec'co can once he gets back. 101 00:06:43,960 --> 00:06:47,556 Which, of course, he can't do as long as the stargate is broken. 102 00:06:47,720 --> 00:06:49,916 And we cannot leave. 103 00:06:50,080 --> 00:06:52,800 Without stargate, we are.... Uh.... 104 00:06:52,960 --> 00:06:57,352 Draga, I think the word you're looking for is "hosed." 105 00:06:58,520 --> 00:07:00,477 CHILD 1: Alien. CHILD 2: Weirdo. 106 00:07:00,640 --> 00:07:04,395 CHILD 3: Helmet face. CHILD 4: Creepy-crawly. 107 00:07:04,600 --> 00:07:06,114 [CACKLES] 108 00:07:06,280 --> 00:07:07,270 [CHILD GRUNTS] 109 00:07:07,440 --> 00:07:08,999 [LAUGHING] 110 00:07:09,160 --> 00:07:11,994 - Mutant. - Monster. 111 00:07:12,160 --> 00:07:13,799 Purple people eater. 112 00:07:13,960 --> 00:07:15,189 Half-breed. 113 00:07:15,360 --> 00:07:17,113 LO'DO: Neither human nor H'rathi. 114 00:07:17,280 --> 00:07:19,875 How is one to know where your loyalties lie? 115 00:07:20,040 --> 00:07:22,760 EC'CO: They lie against the Tlak'kahn. 116 00:07:22,920 --> 00:07:24,912 Ec'co's loyalty is beyond question. 117 00:07:25,080 --> 00:07:27,993 No one's loyalty is beyond question. 118 00:07:28,160 --> 00:07:30,834 Least of all yours, Gus Bonner. 119 00:07:31,000 --> 00:07:33,834 I've spoken with Stargate Command about you. 120 00:07:34,000 --> 00:07:38,074 They say you're a traitor who opened their stargate to the Tlak'kahn. 121 00:07:38,240 --> 00:07:42,280 I was framed. Someone at Stargate Command has been compromised. 122 00:07:42,440 --> 00:07:45,433 Surely in all your years of war that's happened to the H'rathi. 123 00:07:45,600 --> 00:07:49,071 No H'rathi would knowingly betray this planet. 124 00:07:49,240 --> 00:07:52,597 Nevertheless, there have been incidents. 125 00:07:52,760 --> 00:07:55,434 So how did the Tlak'kahn turn one of your people traitor? 126 00:07:55,600 --> 00:07:57,193 Some kind of mind control? 127 00:07:57,760 --> 00:07:59,240 I'd very much like to know. 128 00:07:59,400 --> 00:08:02,996 But still, you would turn us over to Stargate Command. 129 00:08:03,360 --> 00:08:05,716 I told them you'd escaped through the stargate. 130 00:08:06,120 --> 00:08:10,353 If, as you say, Stargate Command has been compromised... 131 00:08:10,520 --> 00:08:12,751 ...it would not do to open our gate to them. 132 00:08:13,160 --> 00:08:16,198 I have much to think about. Ma'dek. 133 00:08:17,600 --> 00:08:20,559 - Yes, commander. - Place our guests in a holding cell. 134 00:08:20,720 --> 00:08:23,189 I'll have more questions for them later. 135 00:08:32,720 --> 00:08:37,078 Hey. You aren't locking me in there with an alien and a half-breed, are you? 136 00:08:37,240 --> 00:08:40,233 It is no less than you deserve for stealing rations. 137 00:08:40,400 --> 00:08:42,710 So not even all H'rathi are perfect. 138 00:08:43,360 --> 00:08:45,272 [GROWLS] 139 00:08:46,680 --> 00:08:50,071 You just stay on your side of the cell, you four-fingered freak. 140 00:08:50,240 --> 00:08:52,516 You have nothing to fear from me. 141 00:08:52,680 --> 00:08:55,798 Fear? It's the smell I'm concerned about. 142 00:08:55,960 --> 00:08:57,519 [GROWLS] 143 00:08:59,640 --> 00:09:03,156 Easy. He isn't worth it. We have to play nice, remember? 144 00:09:03,800 --> 00:09:07,476 Yes, I remember. 145 00:09:07,680 --> 00:09:09,080 [WHIMPERING] 146 00:09:11,240 --> 00:09:12,469 Ec'co. 147 00:09:16,920 --> 00:09:18,673 [GRUNTS] 148 00:09:18,840 --> 00:09:21,435 I must always play nice. 149 00:09:24,400 --> 00:09:27,677 [THUNDER CRASHING] 150 00:09:28,360 --> 00:09:30,272 - You're worried, Stacey. - Worried? 151 00:09:30,440 --> 00:09:33,160 We don't know if Gus and Ec'co ever made it to H'rath. 152 00:09:33,320 --> 00:09:36,313 And even if they did, if we don't get the stargate fixed... 153 00:09:36,480 --> 00:09:39,359 ...we won't last long on this planet once our rations are gone. 154 00:09:39,520 --> 00:09:41,398 Why would I be worried? 155 00:09:42,160 --> 00:09:43,992 Okay, troops, here's the situation. 156 00:09:44,160 --> 00:09:46,994 This is the stargate power supply. It's fried. 157 00:09:47,160 --> 00:09:49,436 There are the MORV and RATV batteries. 158 00:09:49,600 --> 00:09:52,160 They could power the stargate, but they're dead. 159 00:09:52,480 --> 00:09:54,278 Ec'co said he needed to charge them up. 160 00:09:54,440 --> 00:09:58,150 Yeah, but he didn't get around to it, but I had an idea. 161 00:10:00,680 --> 00:10:03,479 Electricity all around us. 162 00:10:03,640 --> 00:10:05,677 Draga, I was getting to that. 163 00:10:05,840 --> 00:10:09,880 Electricity all around us. I mean, is all around us. 164 00:10:10,040 --> 00:10:13,397 But getting it from there to here... 165 00:10:13,560 --> 00:10:17,031 ...is a trick for Ec'co or possibly the Great Macaroni. 166 00:10:17,200 --> 00:10:20,591 I'm remembering from Seattle's mind. 167 00:10:20,760 --> 00:10:22,240 Lightning rod. 168 00:10:26,160 --> 00:10:28,072 [YELLS] 169 00:10:30,760 --> 00:10:32,638 [POWERING UP] 170 00:10:33,640 --> 00:10:35,996 [SIZZLING] 171 00:10:42,360 --> 00:10:43,635 Whoo! You guys did it. 172 00:10:46,160 --> 00:10:50,518 Lightning rod: a grounded metallic conductor of atmospheric electricity. 173 00:10:50,680 --> 00:10:52,797 Sure, yeah, right. Yeah, my plan all along. 174 00:11:00,280 --> 00:11:02,795 It was a mistake coming here. 175 00:11:02,960 --> 00:11:06,510 I thought my mother's people would accept me, but it seems... 176 00:11:06,680 --> 00:11:08,478 ...there is prejudice everywhere. 177 00:11:08,640 --> 00:11:10,597 I don't belong on Earth. 178 00:11:10,760 --> 00:11:12,353 I don't belong on H'rath. 179 00:11:13,000 --> 00:11:15,310 I have no home. 180 00:11:15,480 --> 00:11:17,995 Home's where people love you, Ec'co. 181 00:11:18,160 --> 00:11:22,154 Sometimes it isn't so much a place on the map as a place in the heart. 182 00:11:23,360 --> 00:11:26,034 Oh! I can't believe I said that. 183 00:11:26,200 --> 00:11:29,830 I've been listening to Seattle too much. I must be getting soft in the head. 184 00:11:31,400 --> 00:11:35,599 Thank you, Gus, for getting soft in the head. 185 00:11:37,320 --> 00:11:40,472 [ALARM WAILING] 186 00:11:45,000 --> 00:11:46,992 Uh-oh. A Tlak'kahn cruiser. 187 00:12:13,160 --> 00:12:14,230 Hurry, take cover. 188 00:12:14,640 --> 00:12:15,630 [EC'CO GRUNTS] 189 00:12:19,560 --> 00:12:22,029 On your feet, major. Hurry. 190 00:12:23,000 --> 00:12:24,275 Unh. Where's--? 191 00:12:24,440 --> 00:12:26,113 [COUGHS] 192 00:12:26,280 --> 00:12:27,760 Where's the H'rathi prisoner? 193 00:12:27,920 --> 00:12:29,070 He ran off. 194 00:12:34,680 --> 00:12:35,670 Look. 195 00:12:41,360 --> 00:12:43,431 [GRUNTING] 196 00:12:44,040 --> 00:12:46,999 Drop your weapons. I said, drop them. 197 00:12:48,080 --> 00:12:50,879 I don't think so. 198 00:12:57,000 --> 00:12:58,673 [HISSING] 199 00:13:01,120 --> 00:13:03,032 BONNER: Another one. 200 00:13:08,760 --> 00:13:10,160 Huh? 201 00:13:18,720 --> 00:13:19,915 Follow me. 202 00:13:41,720 --> 00:13:42,836 [BEEPS] 203 00:13:49,360 --> 00:13:51,113 Looks like you have them on the run. 204 00:13:53,320 --> 00:13:54,959 I think you wanted these back. 205 00:13:58,360 --> 00:14:02,240 The Tlak'kahn like to remind us of their presence on the far side of our planet. 206 00:14:02,400 --> 00:14:04,198 As if you were likely to forget. 207 00:14:09,120 --> 00:14:11,396 You're making me nervous up there, Harrison. 208 00:14:11,560 --> 00:14:12,914 Ah, forget about it. 209 00:14:13,080 --> 00:14:15,515 There hasn't been any lightning for half an hour. 210 00:14:16,280 --> 00:14:18,112 Huh? 211 00:14:18,320 --> 00:14:20,357 Uh, coming down. 212 00:14:20,520 --> 00:14:23,274 [GRUNTS THEN YELLS] 213 00:14:24,240 --> 00:14:27,039 You gonna tell us where this ride ends or do we get to guess? 214 00:14:27,200 --> 00:14:30,557 Silence, earthman. We ask the questions here. 215 00:14:30,720 --> 00:14:32,837 Treat our guests with respect, Ma'dek. 216 00:14:33,000 --> 00:14:34,559 They could have escaped... 217 00:14:34,720 --> 00:14:37,599 ...but they chose to stay and fight the Tlak'kahn. 218 00:14:37,760 --> 00:14:41,151 A clever ploy to throw you off-guard, Commander Lo'do. 219 00:14:41,320 --> 00:14:43,551 It is no reason to trust them. 220 00:14:43,720 --> 00:14:45,871 That's why you are here, Ma'dek. 221 00:14:46,040 --> 00:14:49,317 I'd like to know if I'm being taken to a burger joint or a dungeon. 222 00:14:49,480 --> 00:14:52,040 Neither. Let me explain. 223 00:14:52,200 --> 00:14:55,079 Two years ago, after a battle with the Tlak'kahn... 224 00:14:55,240 --> 00:14:57,596 ... we managed to down a pyramid ship. 225 00:14:57,760 --> 00:14:59,956 I suspect it was malfunctioning... 226 00:15:00,120 --> 00:15:02,919 ...or we would never have been able to do so. 227 00:15:03,080 --> 00:15:06,835 From that ship, we recovered a large number of Tlak'kahn artifacts. 228 00:15:13,320 --> 00:15:17,200 Perhaps one of those artifacts will provide the information... 229 00:15:17,360 --> 00:15:20,990 ...you need to clear your name with Stargate Command. 230 00:15:22,560 --> 00:15:26,076 This is what it is like inside a Tlak'kahn pyramid ship. 231 00:15:26,240 --> 00:15:27,230 Cheery place. 232 00:15:27,400 --> 00:15:32,520 We have analyzed many of the artifacts, but many more remain mysteries. 233 00:15:32,680 --> 00:15:35,115 This is one of our greatest successes. 234 00:15:45,720 --> 00:15:46,710 [WHISTLES] 235 00:15:46,880 --> 00:15:49,520 Pretty slick. Where are we exactly? 236 00:15:49,680 --> 00:15:52,434 LO'DO: "Where" does not need to concern you. 237 00:15:54,480 --> 00:15:57,120 This is your concern. 238 00:15:57,280 --> 00:16:00,990 Our studies indicate that each of these crystals holds... 239 00:16:01,160 --> 00:16:03,516 ...several thousand terabytes of information. 240 00:16:03,680 --> 00:16:06,275 We could learn much about the Tlak'kahn from these. 241 00:16:06,440 --> 00:16:10,798 - Their goals, tactics. - If only we could decipher them. 242 00:16:10,960 --> 00:16:13,680 So the way to get these guys off your back is in there... 243 00:16:14,080 --> 00:16:15,514 ...but you can't read it. 244 00:16:15,840 --> 00:16:18,878 - Exactly. MA'DEK: And you never shall. 245 00:16:19,040 --> 00:16:20,952 Away from the crystals, all of you. 246 00:16:21,400 --> 00:16:23,551 Ma'dek, what does this mean? 247 00:16:26,760 --> 00:16:29,150 It means you were wrong about a H'rathi... 248 00:16:29,320 --> 00:16:31,039 ...never selling out his own people. 249 00:16:31,440 --> 00:16:35,400 The H'rathi are hardly my people, half-breed. 250 00:16:36,400 --> 00:16:37,880 BONNER: A shape-shifter. 251 00:16:38,040 --> 00:16:41,829 Two bucks will get you 5 that's how they set me up at Stargate Command. 252 00:16:42,000 --> 00:16:44,117 What do you intend to do with us, Ma'dek? 253 00:16:44,280 --> 00:16:48,957 My friends, the Tlak-kahn, cannot allow you to decipher the data crystals. 254 00:16:49,120 --> 00:16:51,476 I intend to destroy them. 255 00:16:51,640 --> 00:16:53,472 And you as well. 256 00:16:53,800 --> 00:16:57,077 This particular artifact is an explosive. 257 00:16:57,240 --> 00:16:59,880 Careless of you to store it near the crystals. 258 00:17:00,120 --> 00:17:03,670 [ARTIFACT BEEPING] 259 00:17:07,880 --> 00:17:10,349 - Ec'co. - Get out, both of you. 260 00:17:10,520 --> 00:17:12,398 Activate the rings. Hurry. 261 00:17:12,560 --> 00:17:13,914 Ec'co, don't do this. 262 00:17:14,080 --> 00:17:17,596 No, I'll handle this. Ec'co, the danger has passed. 263 00:17:17,920 --> 00:17:19,639 The device is a fake. 264 00:17:19,800 --> 00:17:22,918 So, what was all this? A big joke on the half-breed? 265 00:17:23,080 --> 00:17:25,117 No, not a joke. A trap. 266 00:17:25,640 --> 00:17:28,917 These are all replicas used to test outworlders. 267 00:17:29,080 --> 00:17:31,754 If you had tried to destroy the replica data crystals... 268 00:17:31,920 --> 00:17:35,072 ...I would know you were on the side of the Tlak'kahn. 269 00:17:35,240 --> 00:17:39,951 I had no idea the test would reveal a traitor and a hero. 270 00:17:41,400 --> 00:17:45,280 I misjudged you, Ec'co, most seriously. 271 00:17:45,440 --> 00:17:48,194 I ask your forgiveness. 272 00:17:48,360 --> 00:17:52,115 I don't know how to talk to somebody on his knee. 273 00:17:52,280 --> 00:17:56,240 - Friends? - From this day forward. 274 00:17:56,400 --> 00:18:01,350 Follow me. The real data crystals are kept in a vault not far from here. 275 00:18:01,520 --> 00:18:04,194 - What about Ma'dek? - The guards will apprehend him. 276 00:18:04,360 --> 00:18:08,354 I instructed them to let no one aboard the transport without the password. 277 00:18:08,520 --> 00:18:11,718 And what was that password, if you don't mind telling an offworlder? 278 00:18:12,080 --> 00:18:14,037 Half-breed. 279 00:18:17,240 --> 00:18:20,358 A genuine Tlak'kahn data crystal. Ec'co... 280 00:18:22,480 --> 00:18:25,393 ...I wish you luck in unlocking its secrets. 281 00:18:26,920 --> 00:18:27,910 Thank you. 282 00:18:28,080 --> 00:18:31,676 Perhaps my next visit to H'rath will be under better circumstances. 283 00:18:36,400 --> 00:18:37,675 May it be soon. 284 00:18:42,200 --> 00:18:43,759 Welcome home, guys. 285 00:18:46,000 --> 00:18:48,754 EC'CO: What in--? This can't be. 286 00:18:48,920 --> 00:18:52,834 Yup, I rigged it up after the stargate power supply got fried by lightning. 287 00:18:53,000 --> 00:18:57,711 A grounded metallic conductor of atmospheric electricity. 288 00:18:57,880 --> 00:19:00,190 - Pretty amazing, huh, Ec'co? - Amazing? 289 00:19:00,400 --> 00:19:02,198 [GIGGLING] 290 00:19:02,360 --> 00:19:05,239 I've never seen such an electronic mess. 291 00:19:05,440 --> 00:19:06,430 Huh? 292 00:19:07,720 --> 00:19:10,599 Shape-shifters. So that's how the Tlak'kahn framed you. 293 00:19:10,760 --> 00:19:13,673 But we still don't know who the spy is. Who'd believe us? 294 00:19:13,840 --> 00:19:17,277 It could be any one of hundreds of people at Stargate Command. 295 00:19:17,440 --> 00:19:19,875 The original power supply is fixed. 296 00:19:20,040 --> 00:19:23,317 Now, I need Harrison's help in disconnecting the vehicle batteries. 297 00:19:23,480 --> 00:19:26,359 - You need my help? - Of course. 298 00:19:26,520 --> 00:19:29,479 There is no way I am touching that contraption of yours. 299 00:19:29,920 --> 00:19:32,560 So did your mama's planet feel more like home? 300 00:19:32,720 --> 00:19:35,440 - They looked more like me. - That wasn't my question. 301 00:19:35,840 --> 00:19:39,914 - I liked the food. - That still wasn't my question. 302 00:19:40,080 --> 00:19:42,595 No, Harrison, it wasn't home. 303 00:19:43,000 --> 00:19:46,880 A wise man once told me that home is where people love you. 304 00:19:47,040 --> 00:19:48,440 So? 305 00:19:48,600 --> 00:19:51,798 So I think I'm starting to figure out where that is. 306 00:20:19,080 --> 00:20:21,072 Subtitles by SDI Media Group 23861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.