All language subtitles for Battlestar.Galactica.S01E09.AMZN.WEB-DL.English.US.SDH.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:03,699 NARRATOR: Previously on Battlestar Galactica... 2 00:00:35,731 --> 00:00:37,341 I notice you're calling her Sharon now. 3 00:00:37,385 --> 00:00:39,604 NO. 6: She acts like one of them, thinks like them. 4 00:00:39,648 --> 00:00:42,259 - NO. 6: She is one of them. - DORAL: But she's one of us. 5 00:00:42,303 --> 00:00:45,480 BOOMER: We gotta go, now. We gotta travel fast. Even faster than before. 6 00:00:49,745 --> 00:00:51,616 ROSLIN: They found him in the storage compartment. 7 00:00:51,660 --> 00:00:54,837 He's another copy of the Cylon you know as Leoben. 8 00:00:54,880 --> 00:00:57,318 I'll send a team over to destroy it. 9 00:00:57,361 --> 00:00:58,928 Anything it says cannot be trusted. 10 00:00:58,971 --> 00:01:02,149 - Don't! - Adama is a Cylon. 11 00:01:09,939 --> 00:01:11,854 [ Crew Chattering ] 12 00:01:44,713 --> 00:01:47,933 Commander? Here's Dr. Baltar's report. 13 00:01:47,977 --> 00:01:51,720 And the president is waiting for you up in the core. 14 00:01:51,763 --> 00:01:53,330 Thank you. 15 00:02:17,398 --> 00:02:18,747 ADAMA: Clear the deck. 16 00:02:22,968 --> 00:02:25,493 ADAMA: Madame President, we are the proud owners... 17 00:02:25,536 --> 00:02:28,670 of the universe's first, bona fide Cylon detector. 18 00:02:29,627 --> 00:02:30,933 That is great news. 19 00:02:33,805 --> 00:02:35,894 Yeah. 20 00:02:35,938 --> 00:02:38,810 So, when do we begin? 21 00:02:38,854 --> 00:02:42,336 Dr. Baltar would like to start widespread testing as soon as possible... 22 00:02:42,379 --> 00:02:46,035 but there are some serious limitations. 23 00:02:46,078 --> 00:02:50,431 He can only do one person at a time, and verification takes hours. 24 00:02:51,519 --> 00:02:53,608 So who's going to go first? 25 00:02:54,652 --> 00:02:56,393 [Sighs] 26 00:02:58,308 --> 00:02:58,961 The tests. Right. 27 00:03:00,963 --> 00:03:04,749 I think people in sensitive positions should go first. 28 00:03:04,793 --> 00:03:06,969 I completely agree. How about you? 29 00:03:10,494 --> 00:03:12,061 Excuse me? 30 00:03:12,104 --> 00:03:16,326 If you're a Cylon, I'd like to know. 31 00:03:16,370 --> 00:03:18,720 If I'm a Cylon, you're really screwed. 32 00:03:18,763 --> 00:03:21,288 [Giggling] 33 00:03:21,331 --> 00:03:26,641 Seriously, I do think that you should go first, 34 00:03:26,684 --> 00:03:29,774 show everyone in the fleet that they can trust the people at the top. 35 00:03:29,818 --> 00:03:31,994 Then maybe you should go first. 36 00:03:38,783 --> 00:03:43,614 All right, I'll go first. 37 00:03:43,658 --> 00:03:46,400 I think that's good. I do. 38 00:03:59,021 --> 00:04:00,762 PILOT: Bank on my mark. 39 00:04:03,068 --> 00:04:04,113 MAN: Whoa. 40 00:04:08,465 --> 00:04:12,469 - They always do that? - No, they're just showing off. 41 00:04:12,513 --> 00:04:14,123 They know I'm in here. 42 00:04:14,166 --> 00:04:16,647 Oh? 43 00:04:16,691 --> 00:04:20,825 You date the special assistant to the president, word gets out. 44 00:04:20,869 --> 00:04:23,611 So this is officially a date? 45 00:04:27,919 --> 00:04:30,792 Jury's still out. 46 00:04:30,835 --> 00:04:33,969 MAN: [Over PA system] Observation deck, you have has two minutes remaining. 47 00:04:34,012 --> 00:04:36,928 DUALLA: You could pull rank. 48 00:04:36,972 --> 00:04:41,150 You could tell them you're on special business for the president of the Colonies. 49 00:04:41,193 --> 00:04:44,371 Your boss pulls more weight around here than mine. 50 00:04:44,414 --> 00:04:48,853 - You can tell them Adama wants you to... - Yeah, what? Wants me to what? 51 00:04:53,075 --> 00:04:54,903 I lost my train of thought. 52 00:05:15,924 --> 00:05:18,753 How is he these days, by the way? 53 00:05:18,796 --> 00:05:23,453 The old man? He's fine, I guess. 54 00:05:23,497 --> 00:05:25,412 You guess? 55 00:05:25,455 --> 00:05:27,849 He's been acting kind of funny lately. 56 00:05:27,892 --> 00:05:31,505 Seems distracted or something. 57 00:05:31,548 --> 00:05:36,161 He's been making all these weird calls from his quarters. Super secret. 58 00:05:36,205 --> 00:05:40,905 - Probably a security thing. - They don't want me to log the calls, though. 59 00:05:40,949 --> 00:05:42,994 No trace file. Nothing. 60 00:05:43,038 --> 00:05:46,520 - And this just started? - A few days ago. 61 00:05:51,525 --> 00:05:54,266 Billy Keikeya, are you pumping me... 62 00:05:54,310 --> 00:05:57,052 for information about the old man? 63 00:05:57,095 --> 00:05:58,445 DECKHAND: Time's up. 64 00:06:01,752 --> 00:06:04,755 - No. Of course not. - You are. 65 00:06:04,799 --> 00:06:07,628 You are. You're a spy. That's what you are. 66 00:06:07,671 --> 00:06:09,847 I was just asking a couple of questions. 67 00:06:09,891 --> 00:06:12,589 I hope you liked the answers. 68 00:06:12,633 --> 00:06:17,638 'Cause they're the last ones you're gonna get for a while. 69 00:06:21,816 --> 00:06:23,731 ROSLIN: What'd you find out? 70 00:06:23,774 --> 00:06:25,123 Dualla couldn't put her finger on it... 71 00:06:25,167 --> 00:06:28,779 but, yeah, she said he's been acting differently. 72 00:06:28,823 --> 00:06:30,520 I could see that myself. 73 00:06:30,564 --> 00:06:33,697 He was distracted and unfocused. What else? 74 00:06:35,786 --> 00:06:38,310 Some scrambled wireless calls he didn't want logged. 75 00:06:38,354 --> 00:06:40,312 She didn't know who he called or why. 76 00:06:40,356 --> 00:06:43,620 But none of this is damning evidence. 77 00:06:43,664 --> 00:06:46,318 BILLY: The calls could be security-related, 78 00:06:46,362 --> 00:06:50,148 and his odd behavior could be stress, pure and simple. 79 00:06:50,192 --> 00:06:54,675 - Exhaustion, paranoia... - All right. It could be any of those things. 80 00:06:54,718 --> 00:06:56,503 ROSLIN: But what if it's not? 81 00:07:00,724 --> 00:07:03,814 Madame President, with all due respect... 82 00:07:03,858 --> 00:07:07,818 I cannot believe we're actually entertaining the idea... 83 00:07:07,862 --> 00:07:09,994 that Commander Adama... 84 00:07:10,038 --> 00:07:14,651 has been somehow replaced by a Cylon duplicate. 85 00:07:18,176 --> 00:07:19,700 Oh, my gods, Billy. 86 00:07:21,571 --> 00:07:22,877 I hope you're right. 87 00:07:37,108 --> 00:07:40,198 [Theme music] 88 00:08:38,866 --> 00:08:40,650 Is suicide really a sin? 89 00:08:43,305 --> 00:08:46,003 NO. 6: A mortal one, I'm afraid. 90 00:08:46,047 --> 00:08:49,137 But it's not that bad, is it, Gaius? 91 00:08:49,180 --> 00:08:50,747 [Opera music playing] 92 00:08:50,791 --> 00:08:53,707 47,905 people in the fleet. 93 00:08:55,970 --> 00:09:00,801 That's 47,905 blood samples. 94 00:09:02,411 --> 00:09:07,111 BALTAR: Eleven hours to test each one for Cylon indicators. 95 00:09:07,155 --> 00:09:08,199 NO. 6: That'll take a while. 96 00:09:08,983 --> 00:09:14,379 21,956 days. 97 00:09:14,423 --> 00:09:18,383 NO. 6: 60.1534 years. 98 00:09:18,427 --> 00:09:21,125 Well, let's figure in a few hours for sleep here and there. 99 00:09:21,169 --> 00:09:26,391 - BALTAR: We'll call it an even 61, shall we? - NO. 6: Sure. 100 00:09:26,435 --> 00:09:28,306 I prefer to kill myself. 101 00:09:33,181 --> 00:09:35,183 [Clears throat] 102 00:09:35,226 --> 00:09:38,969 Commander Adama, are you a Cylon? 103 00:09:42,190 --> 00:09:43,931 BALTAR: Tune in tomorrow. 104 00:09:43,974 --> 00:09:50,024 - NO. 6: Oh, it's hard being a genius. - BALTAR: Yes. 105 00:09:50,067 --> 00:09:52,722 - NO. 6: There should be some perks. - BALTAR: Yes. 106 00:09:54,376 --> 00:09:57,684 [Opera music continues] 107 00:10:03,080 --> 00:10:04,908 [Notebook thudding] 108 00:10:23,144 --> 00:10:24,493 [Baltar's zipper opening] 109 00:10:33,589 --> 00:10:35,417 [No. 6 moaning] 110 00:10:38,072 --> 00:10:39,900 [No. 6 gasping] 111 00:10:50,301 --> 00:10:53,174 [Baltar moaning] 112 00:10:53,217 --> 00:10:55,002 - STARBUCK: What's up, Doc? - [Opera music stops] 113 00:10:58,570 --> 00:11:01,443 Lt. Thrace, good to see you. I was just... 114 00:11:03,837 --> 00:11:07,014 just keeping up with the old exercises. 115 00:11:09,451 --> 00:11:12,149 That should, uh... should do me for today. 116 00:11:12,193 --> 00:11:13,542 [Baltar stuttering] 117 00:11:13,585 --> 00:11:15,413 BALTAR: I feel all better. 118 00:11:15,457 --> 00:11:19,243 BALTAR: What brings you to the lab at this time of the night? 119 00:11:19,287 --> 00:11:21,593 STARBUCK: It's the middle of the afternoon. BALTAR: Of course it is. 120 00:11:21,637 --> 00:11:24,901 Crazy workload. I totally, totally lose track of time. 121 00:11:24,945 --> 00:11:27,512 So, what can I do for you? 122 00:11:27,556 --> 00:11:29,297 You can zip up your fly. 123 00:11:33,518 --> 00:11:37,044 - So, uh... - My blood test. 124 00:11:37,087 --> 00:11:38,828 NO. 6: You're right about one thing, Gaius. 125 00:11:38,872 --> 00:11:42,310 There is something very intriguing about her. 126 00:11:44,660 --> 00:11:48,272 Very good. Very good. 127 00:12:15,996 --> 00:12:18,825 Well, at least I did that much. 128 00:12:20,217 --> 00:12:22,350 [Sighs softly] 129 00:12:55,339 --> 00:12:57,385 Dradis, contact! 130 00:12:57,428 --> 00:13:01,171 - Cylon Raider bearing 738 carom 005. - Galactica, Apollo. 131 00:13:01,215 --> 00:13:04,305 - Action stations. - Cylon Raider bearing 738 carom 005. 132 00:13:04,348 --> 00:13:07,177 - This is not a drill. - Close with enemy, destroy. Acknowledge. 133 00:13:07,221 --> 00:13:10,180 APOLLO: We're on it, Galactica. 134 00:13:10,224 --> 00:13:13,009 He jumped right in front of us. His mistake. 135 00:13:16,752 --> 00:13:20,060 - How many? - Single Raider. Looks like a recon patrol. 136 00:13:20,103 --> 00:13:21,626 Apollo and Beehive already have them in their sight. 137 00:13:21,670 --> 00:13:23,890 - TIGH: Where's the old man? - DUALLA: He's not aboard. 138 00:13:23,933 --> 00:13:26,066 Not aboard? Where the hell is he? 139 00:13:26,109 --> 00:13:28,285 He left in a Raptor about an hour ago. 140 00:13:28,329 --> 00:13:30,592 - DUALLA: No flight plan. - TIGH: No flight plan? 141 00:13:30,635 --> 00:13:32,507 APOLLO: That's it, Beehive. You set him up. I'll knock him down. 142 00:13:45,259 --> 00:13:49,219 APOLLO: I winged him. Looks like I got his weapon systems. 143 00:13:49,263 --> 00:13:53,180 He jumped. He jumped away before we could zero him out. 144 00:13:53,223 --> 00:13:58,054 Damn it. Probably giving away our position to every Cylon base ship right now. 145 00:13:58,098 --> 00:13:59,926 Where in the hell is the old man? 146 00:14:03,190 --> 00:14:06,236 Order the fleet to execute emergency jump procedures. 147 00:14:06,280 --> 00:14:08,456 Everyone rendezvous at the stand-by coordinates. 148 00:14:08,499 --> 00:14:10,327 Contact! 149 00:14:10,371 --> 00:14:14,766 Single Raider bearing 881 carom 247. 150 00:14:14,810 --> 00:14:20,555 Apollo, Galactica, Cylon Raider detected at 881 carom 24... 151 00:14:20,598 --> 00:14:25,081 - APOLLO: Wait, I see him! It's the same Raider. - TIGH: What? 152 00:14:25,125 --> 00:14:27,344 It's the same Raider. I can see the damage from before. 153 00:14:31,305 --> 00:14:32,959 It's behaving erratically. 154 00:14:35,613 --> 00:14:37,528 He jumped away again. 155 00:14:37,572 --> 00:14:41,489 Contact. Single Raider, same telltales. 156 00:14:44,274 --> 00:14:49,714 - It's like he's just flying around in circles. - Wounded bird. Can't fly home. 157 00:14:49,758 --> 00:14:53,631 APOLLO: Galactica, Apollo. We got him on Dradis, but he's pretty far out there. 158 00:14:53,675 --> 00:14:55,764 Take us three minutes to close to weapons range. 159 00:14:55,807 --> 00:15:00,334 No. This is our perfect chance to get some intel. 160 00:15:00,377 --> 00:15:03,815 Order Apollo to close with the Raider, but do not engage. 161 00:15:03,859 --> 00:15:06,122 Put a Raptor in the air. 162 00:15:06,166 --> 00:15:08,298 As long as that thing's flopping around out there... 163 00:15:08,342 --> 00:15:11,736 tell them I want to suck in every electronic signal it makes. 164 00:15:11,780 --> 00:15:15,610 Sir. Colonel, Commander Adama's Raptor is requesting permission... 165 00:15:15,653 --> 00:15:18,178 - DUALLA: to enter the landing pattern. - TIGH: Permission granted. 166 00:15:20,180 --> 00:15:22,399 - TIGH: Stand down to Condition Two. - DUALLA: Permission granted. 167 00:15:22,443 --> 00:15:25,141 TIGH: Mr. Gaeta, you have the deck. 168 00:15:25,185 --> 00:15:27,404 [Beeping] 169 00:15:27,448 --> 00:15:29,754 [ Crewmen Chattering ] 170 00:16:04,267 --> 00:16:06,313 - ADAMA: Permission to come aboard, sir? - TIGH: Granted. 171 00:16:06,356 --> 00:16:09,359 TIGH: Mind telling me where the hell you've been? 172 00:16:09,403 --> 00:16:13,059 Col. Tigh, allow me to present your wife. 173 00:16:19,282 --> 00:16:20,588 Ellen? 174 00:16:48,398 --> 00:16:51,662 HELO: That frakkin' noise. I don't get it. 175 00:16:51,706 --> 00:16:56,145 I've blown Centurions away before. They've never sent an entire army after me. 176 00:16:56,189 --> 00:16:58,974 - BOOMER: They're after me. - HELO: Why you? 177 00:17:00,584 --> 00:17:02,717 While they were holding me, I overheard some things. 178 00:17:02,760 --> 00:17:05,546 - HELO: What? - BOOMER: Plans. Deployments. 179 00:17:05,589 --> 00:17:09,158 There's a big Cylon base at Delphi. A major hub. 180 00:17:09,202 --> 00:17:12,074 HELO: Delphi? Frakking bastards. 181 00:17:12,118 --> 00:17:16,209 The best place to try to grab a ship and get off this frakking planet. 182 00:17:16,252 --> 00:17:19,473 [Helo panting] 183 00:17:29,222 --> 00:17:31,572 Dr. Gaius Baltar, Department of Cylon Detection. 184 00:17:31,615 --> 00:17:34,140 How may I direct your call? 185 00:17:34,183 --> 00:17:38,187 - ROSLIN: You're in a good mood. - BALTAR: Madame President. 186 00:17:38,231 --> 00:17:40,537 [Stuttering] I'm sorry. 187 00:17:40,581 --> 00:17:43,366 I was expecting someone else. We haven't spoken in ages. 188 00:17:43,410 --> 00:17:45,586 Doctor, I would like you to call me... 189 00:17:45,629 --> 00:17:48,023 the moment Commander Adama's test is complete. 190 00:17:48,067 --> 00:17:51,548 - Will you do that? - Commander Adama canceled his test a short time ago. 191 00:17:53,246 --> 00:17:56,640 - Why? - I don't know. 192 00:17:56,684 --> 00:17:59,556 He gave me another sample and said it had priority. 193 00:17:59,600 --> 00:18:01,993 - Whose? - I'll just check. 194 00:18:05,040 --> 00:18:07,347 Some woman called Ellen. 195 00:18:07,390 --> 00:18:09,262 No surname. He dropped it off and left. 196 00:18:09,305 --> 00:18:11,438 Is there a problem? 197 00:18:11,481 --> 00:18:14,136 Dr. Baltar, I would like you to resume testing... 198 00:18:14,180 --> 00:18:17,270 Commander Adama's blood sample immediately. Thank you. 199 00:18:22,840 --> 00:18:27,236 - I can't believe you're alive. - I can't believe it myself. 200 00:18:27,280 --> 00:18:30,631 [Ellen laughing] 201 00:18:30,674 --> 00:18:34,548 Saul, I don't remember the last few weeks. 202 00:18:34,591 --> 00:18:36,637 - ELLEN: It's weeks, right? - TIGH: Right. 203 00:18:36,680 --> 00:18:39,509 You've been on the Rising Star all this time? 204 00:18:39,553 --> 00:18:41,250 ELLEN: I guess so. 205 00:18:41,294 --> 00:18:45,733 The last thing I remember is being on Picon. 206 00:18:45,776 --> 00:18:48,518 I was at the airport buying a ticket home... 207 00:18:48,562 --> 00:18:52,348 and hearing something about the Cylons. 208 00:18:52,392 --> 00:18:56,439 And then just dreams, mostly dreams... 209 00:18:58,093 --> 00:19:00,356 until a couple days ago. 210 00:19:00,400 --> 00:19:03,533 ELLEN: They tell me I was knocked out... 211 00:19:03,577 --> 00:19:06,406 when the Cylons attacked the airport. 212 00:19:06,449 --> 00:19:09,496 And someone just picked me up... 213 00:19:11,367 --> 00:19:13,369 and put me on the last flight out. 214 00:19:16,677 --> 00:19:20,507 Some savior. I don't even know who. 215 00:19:20,550 --> 00:19:23,205 It's all right. It's all right. 216 00:19:23,249 --> 00:19:25,120 It's all right. You're here now. 217 00:19:28,863 --> 00:19:31,561 STARBUCK: It's like we found a treasure chest. 218 00:19:31,605 --> 00:19:34,521 One of the major issues we've been having with the Raider we captured... 219 00:19:34,564 --> 00:19:36,740 is trying to figure out the faster-than-light drive. 220 00:19:36,784 --> 00:19:40,527 This wounded bird is jumping all over the place out there. 221 00:19:40,570 --> 00:19:45,706 Yeah. And every time it jumps, it gives us more data that we can use. 222 00:19:45,749 --> 00:19:49,840 But the question remains... what was it doing out there, and how long can it keep it up? 223 00:19:49,884 --> 00:19:53,279 The moment you have your FTL data, give me an update. 224 00:19:53,322 --> 00:19:56,369 Let's not let this thing linger out there longer than we have to. 225 00:19:58,327 --> 00:20:01,374 - You wanted to see me, sir? - Stay on it. 226 00:20:01,417 --> 00:20:02,592 - TYROL: Yes, sir. - STARBUCK: Yes, sir. 227 00:20:09,556 --> 00:20:11,514 Do you have dinner plans? 228 00:20:12,298 --> 00:20:15,518 - What? - Come on. 229 00:20:17,738 --> 00:20:22,221 - ELLEN: I never thought I'd see your face again. - TIGH: Me neither. 230 00:20:24,875 --> 00:20:27,487 The things I said before, the things I did... 231 00:20:27,530 --> 00:20:30,838 Shh. In the past. It's all in the past. 232 00:20:33,319 --> 00:20:37,192 - Start over? - Start over. 233 00:20:45,722 --> 00:20:47,202 [Phone buzzing] 234 00:20:51,206 --> 00:20:53,904 - I... I have... - Forget it. 235 00:20:55,428 --> 00:20:58,692 I can't. I can't. I'm on duty. 236 00:21:00,215 --> 00:21:01,477 [Phone buzzing] 237 00:21:08,658 --> 00:21:11,661 XO. Now? 238 00:21:13,837 --> 00:21:17,406 Understood. All right. Tell her I'm on my way. 239 00:21:18,929 --> 00:21:21,323 Girlfriend? 240 00:21:21,367 --> 00:21:25,675 - Official business. - Feels like old times. 241 00:21:25,719 --> 00:21:29,462 - I'd explain, but... - It's classified. 242 00:21:29,505 --> 00:21:32,856 I'll be back as soon as I can. 243 00:21:32,900 --> 00:21:34,467 Hey. 244 00:21:39,559 --> 00:21:42,431 I'll be here, waiting. 245 00:21:43,867 --> 00:21:45,695 As soon as I can. 246 00:21:56,271 --> 00:21:59,840 You want to be very, very careful with what you just said. 247 00:21:59,883 --> 00:22:04,627 You are talking about a man I owe my life to many times over. 248 00:22:04,671 --> 00:22:07,630 I know these are uncertain times... 249 00:22:07,674 --> 00:22:10,024 and this has been a difficult transition for you. 250 00:22:10,067 --> 00:22:13,027 Excuse me, Colonel. 251 00:22:13,070 --> 00:22:17,510 I do appreciate how difficult this is for you to hear, believe me. 252 00:22:17,553 --> 00:22:21,731 But I would advise you right now not to say anything that you will regret. 253 00:22:30,914 --> 00:22:34,440 I need to know if you have seen anything suspicious... 254 00:22:34,483 --> 00:22:36,616 - about his recent behavior. - No. 255 00:22:39,009 --> 00:22:41,447 What about the fact that he left the Galactica... 256 00:22:41,490 --> 00:22:45,538 without telling anyone where he was going or when he would return... 257 00:22:45,581 --> 00:22:50,717 and at that very moment, a Cylon Raider jumped into view... 258 00:22:50,760 --> 00:22:54,721 - and started acting strangely? - I know exactly where he was. 259 00:22:54,764 --> 00:22:57,767 - ROSLIN: You do? - TIGH: He was picking up my wife. 260 00:23:02,032 --> 00:23:04,557 Your wife? 261 00:23:04,600 --> 00:23:09,039 Turns out she's been unconscious aboard the Rising Star ever since the attack. 262 00:23:09,083 --> 00:23:10,867 ROSLIN: Oh, my gods! 263 00:23:10,911 --> 00:23:15,437 ROSLIN: That's fantastic. That's amazing. TIGH: Yes, it is. 264 00:23:15,481 --> 00:23:18,658 When Ellen stepped off that shuttle, I thought I was going to pass out. 265 00:23:20,747 --> 00:23:21,617 Ellen? 266 00:23:24,664 --> 00:23:27,449 - Your wife's name is Ellen? - Yes, it is. 267 00:23:27,493 --> 00:23:30,626 Ellen. Ellen Tigh. 268 00:23:31,801 --> 00:23:36,458 I'd very much like to meet your wife, Colonel. 269 00:23:36,502 --> 00:23:38,460 Resume the test on Ellen? 270 00:23:40,723 --> 00:23:43,813 No, it's no trouble at all. 271 00:23:51,038 --> 00:23:52,474 TIGH: Ellen? 272 00:23:53,823 --> 00:23:57,348 - Did you shut the door? - I already did. 273 00:23:57,392 --> 00:24:00,613 [Ellen laughing alluringly] 274 00:24:00,656 --> 00:24:05,487 - Surprise. - Ambrosia. Where did you get this? 275 00:24:05,531 --> 00:24:07,968 [Whispering] I have my ways. 276 00:24:08,011 --> 00:24:11,754 ELLEN: I thought it might be just the thing for a little celebration. 277 00:24:15,671 --> 00:24:17,107 [Laughing] 278 00:24:17,151 --> 00:24:20,371 - We need to talk. - First things first. 279 00:24:23,200 --> 00:24:24,637 There. 280 00:24:26,856 --> 00:24:29,685 - Starting over. - Starting over. 281 00:24:35,691 --> 00:24:39,652 - I'm technically still on duty. - I think they can do without you for a day. 282 00:24:39,695 --> 00:24:42,045 TIGH: It doesn't really work that way. 283 00:24:53,753 --> 00:24:55,711 [Tigh moaning] 284 00:25:06,896 --> 00:25:08,811 Starting over. 285 00:25:13,686 --> 00:25:15,514 Yeah. Just... 286 00:25:23,609 --> 00:25:25,828 [Ellen and Tigh laughing] 287 00:25:25,872 --> 00:25:28,527 Sure, there's whining and complaining like you would expect... 288 00:25:28,570 --> 00:25:34,141 but the people I talked to are mostly hopeful and optimistic. 289 00:25:34,184 --> 00:25:36,186 That's good to hear. 290 00:25:36,230 --> 00:25:39,059 Mmm. Well, 291 00:25:39,102 --> 00:25:42,715 there are a few people who still might wonder... 292 00:25:42,758 --> 00:25:46,153 if a kindergarten teacher is really the right person to be president... 293 00:25:46,196 --> 00:25:49,460 but they're just a tiny, tiny minority. 294 00:25:49,504 --> 00:25:52,072 Wonderful. Wonderful. 295 00:25:52,115 --> 00:25:57,599 Everyone is so truly grateful to all of you on Galactica. 296 00:25:57,643 --> 00:26:02,865 - You... You literally are our saviors. - We're just doing our jobs. 297 00:26:02,909 --> 00:26:04,084 You are so modest. 298 00:26:04,127 --> 00:26:05,738 [Tigh and Ellen chuckling] 299 00:26:05,781 --> 00:26:07,870 He's always been that way. 300 00:26:07,914 --> 00:26:11,570 - [Glasses clinking] - Oh! 301 00:26:11,613 --> 00:26:15,486 Lee, could I trouble you for a little bit more of this lovely Ambrosia? 302 00:26:17,576 --> 00:26:19,839 - Sure. - Thank you, dear. 303 00:26:19,882 --> 00:26:22,972 Bill, you must be so proud of your sons. 304 00:26:23,016 --> 00:26:27,107 Lee here has grown into such a handsome man. 305 00:26:27,150 --> 00:26:30,763 I can only imagine what Zak must look like now. 306 00:26:30,806 --> 00:26:34,941 You are the spitting image of your mother, 307 00:26:34,984 --> 00:26:38,727 and I bet Zak takes just after his daddy. 308 00:26:38,771 --> 00:26:42,905 ADAMA: Ellen, Zak passed away a couple of years ago. 309 00:26:45,647 --> 00:26:46,909 I'm sorry. 310 00:26:46,953 --> 00:26:49,912 How tragic... the death of a child. 311 00:26:51,218 --> 00:26:54,961 There's been so much death, so much pain. 312 00:27:00,662 --> 00:27:02,838 Sometimes it's completely overwhelming. 313 00:27:07,016 --> 00:27:09,671 But I'm sure he was a beautiful boy. 314 00:27:12,282 --> 00:27:14,720 [Ellen sighs] 315 00:27:14,763 --> 00:27:19,028 The Captain of the Rising Star was puzzled as to how you got on board his ship. 316 00:27:19,072 --> 00:27:24,860 I know. I know some thoughtful soul just rescued me from an almost certain death... 317 00:27:24,904 --> 00:27:29,212 and put me on the last flight out of Picon. 318 00:27:29,256 --> 00:27:31,911 - How lucky for us all. - Yes, indeed. 319 00:27:31,954 --> 00:27:34,609 The strange thing is no one can recall... 320 00:27:34,653 --> 00:27:37,568 giving you any medical assistance until about a week ago. 321 00:27:37,612 --> 00:27:40,180 I know. I know. 322 00:27:42,617 --> 00:27:44,053 It's a miracle I'm alive. 323 00:27:44,097 --> 00:27:46,708 [Ellen laughing] 324 00:27:46,752 --> 00:27:50,364 APOLLO: I think I better clear some of these dishes. 325 00:27:50,407 --> 00:27:54,716 - You are so sweet. - Very good. My compliments to the chef. 326 00:27:54,760 --> 00:27:57,980 So, Bill, now the question on everyone's mind... 327 00:27:58,024 --> 00:28:00,591 and I do mean everyone... 328 00:28:00,635 --> 00:28:02,593 APOLLO: Sorry. ELLEN: It's okay. 329 00:28:05,074 --> 00:28:08,991 ...is where is Earth and when do we get there? 330 00:28:11,777 --> 00:28:15,998 - That's classified information. - That word again. 331 00:28:16,042 --> 00:28:18,609 Leave the man alone. 332 00:28:18,653 --> 00:28:22,744 if there are no privileges of being an XO's wife, then what's the point? 333 00:28:22,788 --> 00:28:26,226 Bill, we're all family here. Come on. 334 00:28:26,269 --> 00:28:29,925 The need for secrecy is paramount, Ellen. 335 00:28:29,969 --> 00:28:34,277 Oh, I'm sorry. Perhaps you don't know that the Cylons look like us now. 336 00:28:35,844 --> 00:28:38,891 Oh. That, yes, I knew that. 337 00:28:38,934 --> 00:28:43,112 It's recent news. Most people just found out a few days ago. 338 00:28:49,075 --> 00:28:51,991 A thing like that would travel fast. Right? 339 00:28:53,732 --> 00:28:55,908 Any one of us could be a Cylon. 340 00:28:55,951 --> 00:28:59,302 [Soft instrumental music] 341 00:29:02,958 --> 00:29:04,960 Boo! 342 00:29:05,004 --> 00:29:06,309 [Ellen and Tigh laughing hysterically] 343 00:29:08,355 --> 00:29:12,272 Did you see the looks on their faces? 344 00:29:12,315 --> 00:29:16,189 - You are too easy. - Thank you so much for coming. 345 00:29:18,844 --> 00:29:21,411 It's been a wonderful evening. 346 00:29:21,455 --> 00:29:23,805 Oh, well... 347 00:29:25,372 --> 00:29:27,809 TIGH: Thought it would never end. 348 00:29:27,853 --> 00:29:33,075 Oh. I seem to have lost one of my shoes. 349 00:29:33,119 --> 00:29:36,122 - I think it's right here. - Thank you. 350 00:29:36,165 --> 00:29:38,820 APOLLO: Here we are. 351 00:29:38,864 --> 00:29:41,040 - You look very, very happy. - That's because I am very happy. 352 00:29:41,083 --> 00:29:44,957 Thank you. Um... Oop. 353 00:29:45,871 --> 00:29:48,090 [Both laughing] 354 00:29:48,134 --> 00:29:53,139 - It was nice to see you again. - The pleasure's all mine. 355 00:29:54,444 --> 00:29:58,144 - Hope to see you soon. - I'm sure you will. 356 00:30:00,886 --> 00:30:02,801 [Exclaims, laughs] 357 00:30:05,238 --> 00:30:07,718 Oh, hang on. Hang on. Hang on. 358 00:30:09,808 --> 00:30:11,810 Watch your step. 359 00:30:11,853 --> 00:30:13,812 - Say good night. - Lovely dinner. 360 00:30:13,855 --> 00:30:16,205 TIGH: I've got her. ADAMA: Be careful. 361 00:30:23,125 --> 00:30:26,215 You actually think that woman is a Cylon? 362 00:30:26,259 --> 00:30:29,088 If she's not, then we're all in a lot of trouble. 363 00:30:31,960 --> 00:30:34,745 ELLEN: When did Bill become such a stick-in-the-mud? 364 00:30:35,921 --> 00:30:39,185 The man's a carving. 365 00:30:39,228 --> 00:30:42,275 He's one of those faces on a totem pole. 366 00:30:45,234 --> 00:30:49,891 Scuttlebutt was that she slept with more than half the fleet while Saul was in space. 367 00:30:49,935 --> 00:30:51,545 Why the hell did he stay married to her? 368 00:30:51,588 --> 00:30:55,897 - It's obvious. He loves her deeply. - Blindly. 369 00:30:55,941 --> 00:30:58,857 Ellen used to encourage the worst instincts in this guy, 370 00:30:58,900 --> 00:31:02,034 - bring out the self-destructive streak in him. - Used to? 371 00:31:10,259 --> 00:31:13,175 HELO: Sharon, stop! I can't keep up. 372 00:31:18,877 --> 00:31:20,400 [Helo coughing] 373 00:31:22,097 --> 00:31:25,231 [Panting] 374 00:31:28,887 --> 00:31:31,846 BOOMER: Helo. Helo, come on. 375 00:31:34,109 --> 00:31:36,242 Come on. You can do it. Please. 376 00:31:38,113 --> 00:31:40,289 You have to get up. 377 00:31:44,337 --> 00:31:46,121 BOOMER: There. Right there. 378 00:31:49,646 --> 00:31:52,127 [Panting] 379 00:31:58,568 --> 00:32:02,094 [Coughing] 380 00:32:13,583 --> 00:32:15,498 BOOMER: Turn your light off. 381 00:32:40,654 --> 00:32:44,136 We gotta find another way out of here. We're going. 382 00:32:44,179 --> 00:32:47,313 Why don't you wait? You keep going and going. 383 00:32:47,356 --> 00:32:51,099 - You never get tired. - It's adrenaline. 384 00:32:51,143 --> 00:32:54,450 I'm not gonna die here. And I'm not gonna let you die here either. 385 00:32:54,494 --> 00:32:55,886 BOOMER: Okay, let's go! 386 00:33:06,375 --> 00:33:10,249 - TIGH: Don't worry, I'll get us home. - ELLEN: Yeah, right. 387 00:33:10,292 --> 00:33:14,166 - Just like Bill's getting us to Earth. - Don't start on Bill. 388 00:33:14,209 --> 00:33:17,517 [Ellen sighs heavily] 389 00:33:17,560 --> 00:33:21,521 He doesn't have the slightest idea where Earth is. 390 00:33:21,564 --> 00:33:23,958 You don't have to yell it through the halls. 391 00:33:25,394 --> 00:33:29,050 Bill Adama doesn't know where Earth is! 392 00:33:29,094 --> 00:33:31,357 - Colonel. - Doctor. 393 00:33:31,400 --> 00:33:33,054 Whoo. 394 00:33:35,056 --> 00:33:38,668 BALTAR: Actually, I don't believe I've had the pleasure. 395 00:33:38,712 --> 00:33:42,455 - I'm Dr. Gaius... - Baltar. I know exactly who you are. 396 00:33:44,152 --> 00:33:46,328 And the pleasure's all mine. 397 00:33:49,592 --> 00:33:53,074 Something here, isn't there? 398 00:33:53,118 --> 00:33:56,208 - ELLEN: You're still holding my hand. - BALTAR: That's funny. 399 00:33:56,251 --> 00:33:58,384 - I thought you were still holding on to mine. - Hey, hey, hey. 400 00:33:58,427 --> 00:34:01,169 I'm watching you. Both of you. 401 00:34:01,213 --> 00:34:03,171 NO. 6: And you should be watching her. 402 00:34:06,348 --> 00:34:08,002 Care to join us for a nightcap, Doctor? 403 00:34:10,135 --> 00:34:12,267 I'd love to. 404 00:34:12,311 --> 00:34:15,966 GAETA: [Over PA system] Dr. Baltar, report to the lab. The commander is waiting. 405 00:34:16,010 --> 00:34:20,362 - But I can't. Another time, perhaps. - Count on it. 406 00:34:21,581 --> 00:34:23,235 Ta-ta! 407 00:34:26,151 --> 00:34:31,112 - Oh, Saulie, are you jealous? - You said we were starting over. 408 00:34:31,156 --> 00:34:34,724 We are, sweetheart, we are. That was just a little harmless flirting. 409 00:34:34,768 --> 00:34:37,466 - No. - Mmm. 410 00:34:42,732 --> 00:34:45,300 - ELLEN: You should know something. - TIGH: What? 411 00:34:46,823 --> 00:34:48,608 In the middle of dinner... 412 00:34:51,306 --> 00:34:53,439 Bill put his hand on my leg. 413 00:34:53,482 --> 00:34:56,094 Ellen, I'm not falling for this. 414 00:34:59,706 --> 00:35:04,406 Did you know he came to see me on the Rising Star? 415 00:35:04,450 --> 00:35:06,539 What? 416 00:35:06,582 --> 00:35:10,456 He'd come into my room. I'd pretend to be asleep. 417 00:35:11,761 --> 00:35:14,112 Then he'd sit by the side of my bed... 418 00:35:16,201 --> 00:35:20,379 - and then he'd touch me. - Why are you doing this? You're lying. 419 00:35:22,337 --> 00:35:25,688 I am not! He was on that ship. 420 00:35:27,212 --> 00:35:29,170 I'll prove it. 421 00:35:31,520 --> 00:35:33,348 Come on! 422 00:35:36,351 --> 00:35:39,485 Look, it's not magic. It's science. 423 00:35:39,528 --> 00:35:41,443 If you want the right result, you have to wait a while. 424 00:35:41,487 --> 00:35:43,576 I gave you her sample this morning. 425 00:35:43,619 --> 00:35:47,101 I have started and stopped the test twice already now, so I'm running a little behind. 426 00:35:47,145 --> 00:35:48,276 - Twice? - My fault. 427 00:35:48,320 --> 00:35:51,410 - Long story. - Your fault? 428 00:35:51,453 --> 00:35:53,412 - I probably shouldn't have mentioned that. - You probably shouldn't have. 429 00:35:53,455 --> 00:35:55,805 - Did you tell him to stop Ellen's test? - Yes, I did. 430 00:35:55,849 --> 00:35:58,068 - Why? - I had some concerns. 431 00:35:58,112 --> 00:36:00,854 - About what? - In all honesty, I think it's fair to say... 432 00:36:00,897 --> 00:36:03,770 that your behavior recently has been odd. 433 00:36:03,813 --> 00:36:06,381 My behavior? What do you think, I'm a Cylon? Me? 434 00:36:06,425 --> 00:36:08,688 You can't deny you've been making these... What are they called?... 435 00:36:08,731 --> 00:36:11,821 off-log calls, these mysterious trips off the ship. 436 00:36:11,865 --> 00:36:13,040 Where did you hear that? 437 00:36:13,083 --> 00:36:16,086 Have you been spying on me? On my own ship? 438 00:36:16,130 --> 00:36:18,654 Ladies and gentlemen, please. We're in a laboratory. 439 00:36:18,698 --> 00:36:21,135 There are hazardous chemical compounds everywhere. 440 00:36:21,179 --> 00:36:25,226 That's a thermonuclear bomb, for frak's sakes. 441 00:36:25,270 --> 00:36:28,751 What do you mean unlogged? Mysterious trips? What's going on? 442 00:36:28,795 --> 00:36:33,147 - I had to go to the Rising Star, and I didn't want Tigh to know. -Why not? 443 00:36:33,191 --> 00:36:35,845 Because whether or not his wife is a Cylon, she's nothing but trouble. 444 00:36:35,889 --> 00:36:38,631 I wanted to keep her away from him as long as I could. 445 00:36:38,674 --> 00:36:41,242 Then why did you bring her aboard the ship? 446 00:36:41,286 --> 00:36:44,854 Because she's his wife. I couldn't refuse her access to her own husband... 447 00:36:44,898 --> 00:36:46,726 without causing suspicion. 448 00:36:46,769 --> 00:36:49,468 Besides, I wanted her close to me. 449 00:36:49,511 --> 00:36:53,254 I told you. I told you he wanted me. 450 00:36:53,298 --> 00:36:55,561 - Oh, lovely. - What the hell's going on? 451 00:36:55,604 --> 00:36:58,390 You have been secretly visiting my wife? 452 00:36:58,433 --> 00:37:01,871 No. Yes. But it's complicated. 453 00:37:01,915 --> 00:37:05,745 - I told you. He's been after me for years. - What? 454 00:37:05,788 --> 00:37:08,443 Now boys, boys, don't fight over little old me. 455 00:37:08,487 --> 00:37:11,185 - Ellen, be quiet! - You don't tell me what to do. 456 00:37:11,229 --> 00:37:13,753 ROSLIN: Oh, yes, I do. APOLLO: We should all take a deep breath. 457 00:37:13,796 --> 00:37:17,713 I was afraid that she might be a Cylon! I brought her blood here to test it. 458 00:37:17,757 --> 00:37:21,413 - TIGH: That's why you canceled your test. - ADAMA: How'd you know that? 459 00:37:21,456 --> 00:37:24,938 TIGH: You didn't tell me he was testing my wife. 460 00:37:24,981 --> 00:37:29,464 - You met with the president? - Yes. She thought you might be a Cylon. 461 00:37:32,946 --> 00:37:34,948 I know. 462 00:37:34,991 --> 00:37:39,344 GAETA: Attention. Pass the word to the commander, the XO and the CAG. 463 00:37:39,387 --> 00:37:42,347 Commander Adama, Col. Tigh, and Captain Adama, please report to CIC. 464 00:37:50,833 --> 00:37:52,835 ADAMA: Mr. Gaeta. 465 00:37:52,879 --> 00:37:55,751 The Raider smoothed out its flight path about two minutes ago. 466 00:37:55,795 --> 00:37:57,753 It seems to be under control. 467 00:37:57,797 --> 00:38:01,322 - Yeah, but he's not jumping for home. - No, sir, he isn't. 468 00:38:01,366 --> 00:38:04,194 Has our reconnaissance detected any outgoing communications... 469 00:38:04,238 --> 00:38:06,284 since he straightened out his flight pattern? 470 00:38:06,327 --> 00:38:09,287 Yes, sir, but it's likely it's just another distress signal. 471 00:38:14,727 --> 00:38:17,207 Launch the alert fighters. 472 00:38:22,865 --> 00:38:26,304 This is the CAG. Launch alert fighters. 473 00:38:26,347 --> 00:38:29,698 Sir, I hate to tell you this, but I think it's been playing with us the entire time. 474 00:38:29,742 --> 00:38:31,831 It was waiting to see how we'd react. 475 00:38:31,874 --> 00:38:34,224 - Playing with us? - Yeah. 476 00:38:34,268 --> 00:38:36,705 - Order the flight leader to destroy the target! - Yes, sir. 477 00:38:38,403 --> 00:38:41,362 Whoa! Galactica, Hot Dog. The Raider just took off! 478 00:38:41,406 --> 00:38:43,756 He doesn't look injured to me. He's heading back toward the fleet! 479 00:38:43,799 --> 00:38:45,888 - They're not gonna catch him. - Action Stations. 480 00:38:45,932 --> 00:38:48,021 Action Stations, set Condition One throughout the ship. 481 00:38:48,064 --> 00:38:50,676 - This is not a drill.- He doesn't have any weapons. 482 00:38:50,719 --> 00:38:52,591 He's on a suicide run. 483 00:39:09,912 --> 00:39:14,743 - Did you launch the alert fighters? - It was the XO's call. 484 00:39:17,572 --> 00:39:20,923 - I had a hunch. - Good call. 485 00:39:25,711 --> 00:39:27,930 - One question. - Because I was worried. 486 00:39:27,974 --> 00:39:30,759 - That she might be a Cylon. - And if she wasn't. 487 00:39:30,803 --> 00:39:34,023 I know how you feel about her, Saul. She's been a negative force in your life. 488 00:39:34,067 --> 00:39:35,808 I'm sorry, but it's the truth. 489 00:39:35,851 --> 00:39:37,984 Maybe she was. Everything was different then. 490 00:39:38,027 --> 00:39:41,640 She was different. I was different. 491 00:39:41,683 --> 00:39:44,382 I've grown accustomed to seeing you without the cup in your hand. 492 00:39:44,425 --> 00:39:46,819 So I had a couple of drinks tonight. 493 00:39:46,862 --> 00:39:51,301 - I was celebrating. I think I deserved to... - Yes, you did. 494 00:39:51,345 --> 00:39:53,347 Launching those fighters on a hunch. 495 00:39:55,044 --> 00:39:56,742 You saved our ship. 496 00:40:03,966 --> 00:40:07,492 - TIGH: Just doing my job. - ADAMA: You do your job good. 497 00:40:07,535 --> 00:40:12,105 That's why I need you, Saul. That, and that we're friends. 498 00:40:12,148 --> 00:40:15,108 I don't want anything to come between that, not even Ellen. 499 00:40:15,151 --> 00:40:16,675 It won't. 500 00:40:23,072 --> 00:40:26,815 DORAL: We've searched every street, every building. 501 00:40:29,818 --> 00:40:32,081 They slipped through. How's that possible? 502 00:40:32,125 --> 00:40:34,954 She thinks she loves him now that she can't live without him. 503 00:40:34,997 --> 00:40:37,696 Her passion is making her more resourceful. 504 00:40:40,829 --> 00:40:43,615 - Bothers you, doesn't it? - We'll get them in the end. 505 00:40:45,573 --> 00:40:48,402 No, it bothers you that you've never experienced it. 506 00:40:48,446 --> 00:40:50,665 [Chuckling] 507 00:40:50,709 --> 00:40:53,929 You saw the way Helo was when we took her away? 508 00:40:53,973 --> 00:40:55,670 He was pathetic. 509 00:40:59,021 --> 00:41:02,982 I can't help wondering what it would be like to feel that intensely. 510 00:41:05,898 --> 00:41:10,685 Even in his anguish, he seemed... so alive. 511 00:41:28,007 --> 00:41:29,661 Green. 512 00:41:31,706 --> 00:41:33,665 BALTAR: Green, everyone. 513 00:41:33,708 --> 00:41:36,885 Mrs. Tigh is definitely human. 514 00:41:41,237 --> 00:41:46,547 - No hard feelings, I hope, Ellen. - I completely understand. 515 00:41:46,591 --> 00:41:48,636 But let's be sure and test you next. 516 00:41:48,680 --> 00:41:52,858 - Doctor? - My pleasure. My job. 517 00:41:55,730 --> 00:41:59,647 You don't want to frak with me, Bill. Try to remember that. 518 00:42:01,867 --> 00:42:03,695 Don't frak with me either, Ellen. 519 00:42:07,481 --> 00:42:12,660 If only they knew that everyone passes these days. 520 00:42:12,704 --> 00:42:15,228 Why, it's so much simpler that way. 521 00:42:15,271 --> 00:42:17,056 No muss, no fuss. 522 00:42:20,625 --> 00:42:21,713 So... 523 00:42:24,759 --> 00:42:26,674 what did her test really say? 524 00:42:28,284 --> 00:42:30,591 I'll never tell. 525 00:42:53,832 --> 00:42:57,139 [Theme music] 526 00:43:34,699 --> 00:43:36,526 Ha, ha. This'll kill ya. 527 00:43:36,570 --> 00:43:38,703 Oh, my Go... [ Mutters ] 42512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.