Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,542 --> 00:01:37,334
(Stay healthy, God bless Hong Kong.)
2
00:03:09,918 --> 00:03:11,918
Your car is in my way, pal.
3
00:03:12,167 --> 00:03:13,577
Sorry, I'll move.
4
00:03:13,667 --> 00:03:14,918
You can take my spot.
5
00:03:15,083 --> 00:03:16,167
Thank you.
6
00:03:29,667 --> 00:03:31,500
I'm sorry, pal.
7
00:03:37,751 --> 00:03:39,417
Thank you so much, that's fine.
8
00:03:39,918 --> 00:03:41,000
Thank you all.
9
00:03:44,751 --> 00:03:46,042
Hey, it's Chak.
10
00:03:46,459 --> 00:03:48,160
My car just broke down.
11
00:03:48,250 --> 00:03:50,083
Need it towed to Hak's garage.
12
00:03:50,334 --> 00:03:52,077
Call me back please. Mayday, mayday.
13
00:03:52,167 --> 00:03:53,909
(Recruitment)
14
00:03:53,999 --> 00:03:55,285
How about Hulk?
15
00:03:55,375 --> 00:03:56,792
In Mainland with his wife.
16
00:03:56,959 --> 00:03:58,584
Don't know when he'll be back.
17
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
Good for him.
18
00:04:00,209 --> 00:04:01,202
He's so frail.
19
00:04:01,292 --> 00:04:02,626
May drop dead anytime.
20
00:04:06,459 --> 00:04:07,369
Got it!
21
00:04:07,459 --> 00:04:09,035
What about Uncle Keung?
22
00:04:09,125 --> 00:04:10,410
He's a loyal friend.
23
00:04:10,500 --> 00:04:11,500
He'll help you.
24
00:04:13,459 --> 00:04:15,417
You were at his funeral, asshole.
25
00:04:17,626 --> 00:04:18,577
Shit.
26
00:04:18,667 --> 00:04:19,828
Too many funerals,
27
00:04:19,918 --> 00:04:21,042
I lost count.
28
00:04:25,083 --> 00:04:27,584
Raise the salary, man.
29
00:04:28,375 --> 00:04:30,209
Can't afford to.
30
00:04:31,125 --> 00:04:32,292
How much is the repair?
31
00:04:32,584 --> 00:04:33,667
No need.
32
00:04:34,500 --> 00:04:35,667
A friend in need,
33
00:04:36,417 --> 00:04:37,577
is a friend indeed.
34
00:04:37,667 --> 00:04:38,751
New masks for you.
35
00:04:39,500 --> 00:04:41,083
I mean it's pointless to repair.
36
00:04:41,375 --> 00:04:43,125
Man up and scrap it.
37
00:04:44,792 --> 00:04:45,959
You'll pay for it?
38
00:04:46,918 --> 00:04:49,952
There's subsidy
for phasing out diesel cars.
39
00:04:50,042 --> 00:04:51,661
Scrap it, take the money.
40
00:04:51,751 --> 00:04:54,167
Add a 100 grand for a new car.
41
00:04:55,500 --> 00:04:57,083
Again, you'll pay for it?
42
00:04:57,834 --> 00:04:59,744
I don't have a 100 grand.
43
00:04:59,834 --> 00:05:00,000
Maybe a few dozen.
44
00:05:00,999 --> 00:05:02,209
Take e-transfer?
45
00:05:02,375 --> 00:05:03,452
No.
46
00:05:03,542 --> 00:05:05,542
I don't rob poor bastards.
47
00:05:06,709 --> 00:05:08,410
What a stand up man.
48
00:05:08,500 --> 00:05:09,792
That's why you're broke.
49
00:05:11,542 --> 00:05:12,626
Soon
50
00:05:12,792 --> 00:05:13,959
I'll win Triple Trio.
51
00:05:14,125 --> 00:05:16,876
No.2...
52
00:05:17,125 --> 00:05:18,751
No.2! No.2!
53
00:05:18,876 --> 00:05:20,744
It won!
54
00:05:20,834 --> 00:05:22,999
Odds are high in this race.
55
00:05:23,417 --> 00:05:24,500
Which race?
56
00:05:25,042 --> 00:05:26,244
No.2.
57
00:05:26,334 --> 00:05:27,536
But which race?
58
00:05:27,626 --> 00:05:29,250
Race 6.
59
00:05:29,876 --> 00:05:31,209
It was Race 7 replay.
60
00:05:31,834 --> 00:05:32,999
Told you
61
00:05:33,250 --> 00:05:35,834
the Jockey Club is a scammer.
62
00:05:44,334 --> 00:05:47,042
Next race, place a bet for me.
63
00:05:47,999 --> 00:05:51,334
No.7, No.8, and 11.
64
00:05:52,584 --> 00:05:53,751
Aren't they scammers?
65
00:05:54,626 --> 00:05:56,786
No.4 Kapichu too.
66
00:05:56,876 --> 00:05:58,334
It's Pikachu.
67
00:05:59,918 --> 00:06:00,000
$500 a bet for place, ok?
68
00:06:03,709 --> 00:06:05,375
I'm confident.
69
00:06:05,709 --> 00:06:07,751
But I'm not confident about you.
70
00:06:07,959 --> 00:06:09,042
So, $500?
71
00:06:09,751 --> 00:06:11,209
You have the cellphone,
72
00:06:11,500 --> 00:06:13,417
what choice do I have.
73
00:06:15,292 --> 00:06:17,083
All horses are ready to go.
74
00:06:17,709 --> 00:06:19,083
The red light is on.
75
00:06:19,375 --> 00:06:20,459
Ready to start...
76
00:06:24,751 --> 00:06:25,959
Low balance?
77
00:06:26,334 --> 00:06:27,500
Didn't top up.
78
00:06:29,083 --> 00:06:30,292
Slow business?
79
00:06:31,417 --> 00:06:32,417
Everything's fine.
80
00:06:34,459 --> 00:06:36,667
You're penniless. Stop lying.
81
00:06:37,250 --> 00:06:38,834
Just watch the race.
82
00:06:40,834 --> 00:06:42,083
Perhaps...
83
00:06:42,999 --> 00:06:45,459
God wants you to quit?
84
00:06:46,709 --> 00:06:48,244
I'm smaller than dust.
85
00:06:48,334 --> 00:06:49,792
Why would God care?
86
00:06:50,000 --> 00:06:51,459
You never know.
87
00:06:52,000 --> 00:06:53,244
Back to P3,
88
00:06:53,334 --> 00:06:55,667
Pikachu is blazing away.
89
00:06:55,959 --> 00:06:57,494
Kapichu! Kapichu!
90
00:06:57,584 --> 00:06:58,494
Kapichu!
91
00:06:58,584 --> 00:07:00,000
Go, Kapichu! Go!
92
00:07:01,167 --> 00:07:02,369
Pikachu lost by a nose.
93
00:07:02,459 --> 00:07:03,579
Noble Alpha came in third...
94
00:07:09,584 --> 00:07:10,709
Working late?
95
00:07:10,918 --> 00:07:11,993
No, early morning.
96
00:07:12,083 --> 00:07:14,292
I'll pack early and sleep.
97
00:07:17,999 --> 00:07:20,327
Your foot is still swollen?
98
00:07:20,417 --> 00:07:21,459
Let's see a doctor.
99
00:07:21,751 --> 00:07:25,125
There's no cure to arthritis anyway.
100
00:07:26,042 --> 00:07:27,334
Don't be stubborn.
101
00:07:27,500 --> 00:07:28,834
It won't heal itself.
102
00:07:29,209 --> 00:07:33,709
Stop nagging me already.
103
00:07:34,083 --> 00:07:35,250
Fine, I'm going.
104
00:07:35,918 --> 00:07:36,918
Hey.
105
00:07:37,292 --> 00:07:38,494
Lottery ticket, I know.
106
00:07:38,584 --> 00:07:39,744
Don't forget.
107
00:07:39,834 --> 00:07:41,619
$53 million.
108
00:07:41,709 --> 00:07:43,459
I have a hunch.
109
00:07:45,626 --> 00:07:46,744
Wait, wait.
110
00:07:46,834 --> 00:07:49,661
The kitchen light is broken.
111
00:07:49,751 --> 00:07:51,744
Can you get me a new one?
112
00:07:51,834 --> 00:07:53,667
Sure, will do.
113
00:07:54,167 --> 00:07:56,167
Keep the bathroom light on at night.
114
00:07:56,918 --> 00:07:57,999
Got it?
115
00:08:25,751 --> 00:08:27,035
You run so fast.
116
00:08:27,125 --> 00:08:29,042
There's a rat!
117
00:08:32,209 --> 00:08:33,584
Chu!
118
00:08:34,375 --> 00:08:36,500
So slow, run faster!
119
00:08:52,334 --> 00:08:54,000
You run so fast!
120
00:08:55,042 --> 00:08:56,584
Shut up!
Gotta work in the morning.
121
00:08:57,083 --> 00:08:58,500
You have a job, so what?
122
00:09:05,834 --> 00:09:06,999
Come here.
123
00:09:07,751 --> 00:09:08,918
Let's cross...
124
00:09:09,334 --> 00:09:10,709
Watch out.
125
00:09:16,918 --> 00:09:18,035
Car broke down again?
126
00:09:18,125 --> 00:09:19,918
Yeah, thanks for helping.
127
00:09:22,000 --> 00:09:24,167
Here we go, one, two, three.
128
00:09:26,959 --> 00:09:28,209
This too.
129
00:09:28,834 --> 00:09:30,375
Ok, one, two.
130
00:09:30,542 --> 00:09:31,369
Thank you.
131
00:09:31,459 --> 00:09:32,584
No problem, man.
132
00:09:32,709 --> 00:09:33,702
Good to go.
133
00:09:33,792 --> 00:09:34,792
- Done.
- OK.
134
00:09:57,709 --> 00:09:59,626
(Closing Clearance)
135
00:10:00,792 --> 00:10:06,000
(Lease Expired! Urgent Clearance!)
136
00:10:06,709 --> 00:10:08,202
(Due to the pandemic,)
137
00:10:08,292 --> 00:10:10,052
(we're closed tomorrow
until further notice.)
138
00:11:07,375 --> 00:11:08,751
Coming.
139
00:11:13,292 --> 00:11:14,375
Just a sec.
140
00:11:15,918 --> 00:11:16,952
Looking for fortuneteller?
141
00:11:17,042 --> 00:11:18,042
End of hallway.
142
00:11:18,375 --> 00:11:20,459
No! I'm looking for a job.
143
00:11:21,751 --> 00:11:23,042
Why didn't you call first?
144
00:11:24,500 --> 00:11:26,542
The writings are smudged.
145
00:11:27,209 --> 00:11:28,119
I live downstairs.
146
00:11:28,209 --> 00:11:30,292
Might as well drop by.
147
00:11:31,459 --> 00:11:32,459
You work here?
148
00:11:33,876 --> 00:11:36,250
Is the boss mean?
149
00:11:37,375 --> 00:11:38,542
Any relevant experience?
150
00:11:40,375 --> 00:11:41,584
You're the boss?
151
00:11:41,918 --> 00:11:42,828
Yes.
152
00:11:42,918 --> 00:11:44,993
I do all the cleaning at home.
153
00:11:45,083 --> 00:11:46,119
Are you kidding?
154
00:11:46,209 --> 00:11:47,250
I'm serious.
155
00:11:48,250 --> 00:11:49,500
No experience then.
156
00:11:49,667 --> 00:11:50,834
What's your last job?
157
00:11:51,709 --> 00:11:53,042
I worked in a cafe,
158
00:11:53,417 --> 00:11:54,959
but it closed down.
159
00:12:00,999 --> 00:12:02,000
I'm sure you know,
160
00:12:02,250 --> 00:12:03,999
how bad the economy is.
161
00:12:04,125 --> 00:12:06,000
Gotta try any jobs,
162
00:12:06,209 --> 00:12:07,459
that are available.
163
00:12:11,417 --> 00:12:12,792
Give me a chance.
164
00:12:19,584 --> 00:12:20,834
Let's try three days.
165
00:12:21,375 --> 00:12:22,910
Allowance only.
166
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
$200 per job.
167
00:12:24,626 --> 00:12:26,459
Sure, no problem.
168
00:12:28,751 --> 00:12:30,250
Meet downstairs tomorrow at 9 pm.
169
00:12:30,626 --> 00:12:31,792
Ok.
170
00:12:32,459 --> 00:12:33,500
See you then.
171
00:12:35,459 --> 00:12:36,709
Elevator's over there.
172
00:12:37,125 --> 00:12:38,999
Thank you.
173
00:13:35,876 --> 00:13:37,959
Hang in there. We're a team.
174
00:13:44,999 --> 00:13:46,209
Hello.
175
00:13:53,000 --> 00:13:54,667
Six minutes late, don't do it again.
176
00:14:08,042 --> 00:14:08,952
Are you alright, kid?
177
00:14:09,042 --> 00:14:11,083
Don't overdo it. You'll mess up.
178
00:14:13,083 --> 00:14:14,417
What?
179
00:14:14,584 --> 00:14:15,744
I'm fine.
180
00:14:15,834 --> 00:14:17,542
No problem at all.
181
00:14:18,999 --> 00:14:20,244
Hey, easy on the detergent.
182
00:14:20,334 --> 00:14:21,709
It's sold out.
183
00:14:22,125 --> 00:14:23,250
Got it.
184
00:14:49,709 --> 00:14:50,751
What was that?
185
00:14:50,876 --> 00:14:52,167
For the client.
186
00:14:52,792 --> 00:14:53,999
Can you help me?
187
00:14:55,584 --> 00:14:56,584
What's up?
188
00:14:56,876 --> 00:14:57,876
Sorry.
189
00:14:58,417 --> 00:14:59,500
I hurt my back.
190
00:14:59,959 --> 00:15:00,000
Can you put this on?
191
00:15:01,876 --> 00:15:03,000
Thank you.
192
00:15:06,500 --> 00:15:07,709
Here.
193
00:15:11,167 --> 00:15:12,250
Is it ok?
194
00:15:12,999 --> 00:15:14,125
Yes.
195
00:15:17,042 --> 00:15:18,209
Ten minutes break.
196
00:15:18,417 --> 00:15:19,459
It's fine.
197
00:15:19,876 --> 00:15:21,918
I'll finish up for you.
198
00:15:22,500 --> 00:15:23,452
You sure?
199
00:15:23,542 --> 00:15:25,459
It's a piece of cake.
200
00:15:26,542 --> 00:15:27,751
Thanks.
201
00:15:37,709 --> 00:15:38,792
There.
202
00:15:39,792 --> 00:15:40,876
Painkiller.
203
00:15:41,542 --> 00:15:42,751
Thank you.
204
00:15:49,167 --> 00:15:57,167
Monday to Sunday.
205
00:16:00,459 --> 00:16:07,375
Monday to Sunday.
206
00:16:11,292 --> 00:16:12,626
The last bit,
207
00:16:13,334 --> 00:16:14,667
then I'm off.
208
00:16:20,209 --> 00:16:21,375
Everything's fine.
209
00:16:24,792 --> 00:16:27,083
That's a wrap.
210
00:16:36,918 --> 00:16:37,999
How's your back now?
211
00:16:38,292 --> 00:16:39,667
Better, thanks.
212
00:16:40,751 --> 00:16:41,876
Another job the night after.
213
00:16:44,459 --> 00:16:45,918
- See You then.
- OK.
214
00:16:46,167 --> 00:16:47,626
Wait.
215
00:16:47,959 --> 00:16:49,000
What?
216
00:16:49,542 --> 00:16:51,417
Told you I'm your neighbour,
217
00:16:51,751 --> 00:16:53,083
can I have a ride?
218
00:16:53,918 --> 00:16:55,083
Hop on.
219
00:17:04,292 --> 00:17:05,584
Is this a taxi?
220
00:17:30,792 --> 00:17:32,417
I'm home.
221
00:17:35,751 --> 00:17:37,459
Why are you still up?
222
00:17:37,918 --> 00:17:40,375
Practicing cosplay makeup.
223
00:17:44,834 --> 00:17:47,751
(Overdue rent notice)
224
00:17:55,459 --> 00:17:57,083
What brand is your lipstick?
225
00:17:58,083 --> 00:18:00,000
D... I... O... S...
226
00:18:01,083 --> 00:18:02,542
Told you it's expensive.
227
00:18:03,834 --> 00:18:05,918
We didn't pay for it.
228
00:18:06,125 --> 00:18:07,459
But still.
229
00:18:08,751 --> 00:18:09,918
Look at your lips.
230
00:18:10,876 --> 00:18:12,167
You look like
231
00:18:12,417 --> 00:18:14,334
a clown.
232
00:18:17,375 --> 00:18:18,584
Where's your lipstick?
233
00:18:20,334 --> 00:18:21,751
Where did you put it?
234
00:18:27,542 --> 00:18:28,667
Why the pouty lips?
235
00:18:30,000 --> 00:18:31,083
Pouty girl.
236
00:18:33,876 --> 00:18:34,909
Haven't washed my hands.
237
00:18:34,999 --> 00:18:36,459
You got away this time.
238
00:18:53,918 --> 00:18:55,334
Attack!
239
00:18:55,459 --> 00:18:57,459
Don't touch me, I'm dirty.
240
00:18:58,000 --> 00:18:59,334
Dirty!
241
00:18:59,834 --> 00:19:00,000
I said I'm dirty.
242
00:19:02,542 --> 00:19:05,417
What are you doing?
243
00:19:06,042 --> 00:19:07,709
Get down.
244
00:19:07,959 --> 00:19:09,167
- Nope.
- Get down.
245
00:19:10,542 --> 00:19:12,834
I'll teach you a lesson.
246
00:19:14,751 --> 00:19:17,500
Tickle monster...
247
00:19:21,918 --> 00:19:26,077
Most masks are plied
with meltblown cloth.
248
00:19:26,167 --> 00:19:29,786
The structure is stable
and heat-resist.
249
00:19:29,876 --> 00:19:30,952
Therefore, steam alone,
250
00:19:31,042 --> 00:19:34,285
can't do much damage to the mask.
251
00:19:34,375 --> 00:19:36,500
Steam for 10 minutes at least,
252
00:19:36,709 --> 00:19:39,202
to kill all virus.
253
00:19:39,292 --> 00:19:41,909
Surely it's not as good as new.
254
00:19:41,999 --> 00:19:42,909
But at this critical time
255
00:19:42,999 --> 00:19:44,250
I'm home.
256
00:19:45,959 --> 00:19:47,119
Not working late?
257
00:19:47,209 --> 00:19:48,751
Forget it, the owner
258
00:19:48,959 --> 00:19:50,828
will push back the opening.
259
00:19:50,918 --> 00:19:51,959
Told me last minute.
260
00:19:52,125 --> 00:19:53,459
I was on my way already.
261
00:19:53,792 --> 00:19:54,999
What a jerk.
262
00:19:57,083 --> 00:19:58,500
Got you new masks.
263
00:19:59,042 --> 00:20:00,000
Use a new one every time.
264
00:20:02,584 --> 00:20:04,209
Never reuse, it's dangerous.
265
00:20:04,751 --> 00:20:05,876
Another thing.
266
00:20:06,167 --> 00:20:08,042
Don't meet your friends for now.
267
00:20:08,167 --> 00:20:09,910
No no, just stay home.
268
00:20:10,000 --> 00:20:11,119
I'll bring you everything.
269
00:20:11,209 --> 00:20:13,083
- OK?
- Alright, alright.
270
00:20:15,542 --> 00:20:16,667
How's your foot?
271
00:20:17,167 --> 00:20:18,334
Getting better.
272
00:20:19,834 --> 00:20:20,959
Better my ass.
273
00:20:21,250 --> 00:20:22,285
Still swollen.
274
00:20:22,375 --> 00:20:23,626
Let's go see a doctor.
275
00:20:24,751 --> 00:20:26,952
I don't trust Western medicine.
276
00:20:27,042 --> 00:20:28,327
It is less swollen.
277
00:20:28,417 --> 00:20:30,542
You just don't notice.
278
00:20:31,500 --> 00:20:32,702
You're so pigheaded.
279
00:20:32,792 --> 00:20:34,209
Keep fooling yourself.
280
00:20:59,209 --> 00:21:00,000
You're fooling yourself.
281
00:21:00,918 --> 00:21:01,959
What?
282
00:21:04,250 --> 00:21:06,209
I had lunch with Hak.
283
00:21:06,417 --> 00:21:08,292
Said your company's struggling.
284
00:21:08,500 --> 00:21:10,369
He's a fearmonger.
285
00:21:10,459 --> 00:21:11,999
Don't believe him.
286
00:21:12,626 --> 00:21:13,910
I'm not stupid.
287
00:21:14,000 --> 00:21:15,459
I know it's true.
288
00:21:16,876 --> 00:21:18,083
In crisis like this,
289
00:21:18,626 --> 00:21:20,209
everyone is struggling.
290
00:21:20,709 --> 00:21:22,626
It'll be fine after the pandemic.
291
00:21:23,626 --> 00:21:25,209
Stop worrying, ok?
292
00:21:26,000 --> 00:21:27,619
You always nag me.
293
00:21:27,709 --> 00:21:28,869
But when I nag you,
294
00:21:28,959 --> 00:21:30,292
you get all defensive.
295
00:21:32,584 --> 00:21:33,536
Did you check the lottery?
296
00:21:33,626 --> 00:21:34,626
How's your hunch?
297
00:21:35,918 --> 00:21:36,959
I did.
298
00:21:37,459 --> 00:21:39,667
Just got the extra number.
299
00:21:39,959 --> 00:21:41,536
Better than me, I got nothing.
300
00:21:41,626 --> 00:21:42,667
I need a break.
301
00:21:43,584 --> 00:21:45,542
You should keep betting.
302
00:21:45,918 --> 00:21:48,536
It's your birthday soon.
303
00:21:48,626 --> 00:21:50,584
You may get lucky.
304
00:21:50,918 --> 00:21:52,042
Oh really?
305
00:21:52,459 --> 00:21:54,952
Don't be so cynical.
306
00:21:55,042 --> 00:21:57,417
Your luck will vanish.
307
00:22:12,500 --> 00:22:13,542
There.
308
00:22:13,709 --> 00:22:14,792
Again?
309
00:22:15,000 --> 00:22:17,119
One every year, my car is full.
310
00:22:17,209 --> 00:22:19,500
Don't you want more protection?
311
00:22:21,918 --> 00:22:23,000
Take this too.
312
00:22:23,876 --> 00:22:25,000
Why?
313
00:22:25,375 --> 00:22:27,500
Hak said you want a new car.
314
00:22:30,125 --> 00:22:31,327
What's the point?
315
00:22:31,417 --> 00:22:32,909
There's no business.
316
00:22:32,999 --> 00:22:35,542
Keep it first.
It's not my money anyway.
317
00:22:35,667 --> 00:22:36,709
Whose then?
318
00:22:36,959 --> 00:22:38,334
Jockey Club's.
319
00:22:38,751 --> 00:22:40,452
I won third prize.
320
00:22:40,542 --> 00:22:41,709
That's two years ago.
321
00:22:41,918 --> 00:22:42,910
Haven't gambled it away?
322
00:22:43,000 --> 00:22:45,327
Just keep it for me first.
323
00:22:45,417 --> 00:22:49,250
Don't wanna line up at the bank
to deposit it.
324
00:22:51,334 --> 00:22:52,536
I talked too much.
325
00:22:52,626 --> 00:22:54,500
Gotta cook.
326
00:24:03,876 --> 00:24:05,125
$182 please.
327
00:24:05,918 --> 00:24:07,952
No more discount?
328
00:24:08,042 --> 00:24:09,626
No, it's past midnight.
329
00:24:12,083 --> 00:24:12,952
How about cone?
330
00:24:13,042 --> 00:24:13,993
It's popular,
331
00:24:14,083 --> 00:24:15,167
and on offer.
332
00:24:17,918 --> 00:24:19,751
That's fine, thanks.
333
00:24:28,209 --> 00:24:30,250
Get me two wet wipes.
334
00:24:32,250 --> 00:24:33,792
$28.5 please.
335
00:24:56,417 --> 00:24:57,667
It's this one?
336
00:25:02,709 --> 00:25:08,542
Let me pay...
337
00:25:16,709 --> 00:25:17,751
Say hi to boss.
338
00:25:18,042 --> 00:25:20,792
So you are the boss.
339
00:25:27,500 --> 00:25:29,792
- My treat.
- No thanks.
340
00:25:29,918 --> 00:25:31,459
We have ice cream bars.
341
00:25:31,709 --> 00:25:32,876
Take it.
342
00:25:33,167 --> 00:25:34,167
Thank you.
343
00:25:35,125 --> 00:25:36,500
Is this your little sister?
344
00:25:37,042 --> 00:25:38,250
Little sister?
345
00:25:38,709 --> 00:25:40,834
She's my big sister?
346
00:25:42,000 --> 00:25:43,459
Behave yourself.
347
00:25:44,751 --> 00:25:46,417
We came for the discount.
348
00:25:47,083 --> 00:25:49,209
They're melting. Better go.
349
00:25:50,417 --> 00:25:51,909
9 pm, don't be late.
350
00:25:51,999 --> 00:25:53,792
- Bye.
- No probs, Bye.
351
00:27:17,918 --> 00:27:18,993
Come on out.
352
00:27:19,083 --> 00:27:20,083
Let's clean the windows.
353
00:27:36,000 --> 00:27:37,083
Squeegee please.
354
00:27:41,209 --> 00:27:42,334
Don't slip.
355
00:27:46,083 --> 00:27:48,292
Dip it in water.
356
00:27:49,125 --> 00:27:50,250
But don't submerge it.
357
00:27:51,834 --> 00:27:53,042
Moisten it.
358
00:27:53,417 --> 00:27:55,042
Squeeze a little.
359
00:28:12,834 --> 00:28:14,000
New masks.
360
00:28:16,459 --> 00:28:17,959
They're really amazing.
361
00:28:19,000 --> 00:28:20,709
Made in Japan.
362
00:28:22,417 --> 00:28:23,702
So much thicker.
363
00:28:23,792 --> 00:28:24,918
Try blowing.
364
00:28:26,334 --> 00:28:27,584
Again.
365
00:28:28,667 --> 00:28:30,869
So snug, no leakage.
366
00:28:30,959 --> 00:28:32,999
Ear loops fit perfectly.
367
00:28:33,792 --> 00:28:35,250
Awesome.
368
00:28:39,292 --> 00:28:42,661
Masks are sold out everywhere now.
369
00:28:42,751 --> 00:28:44,999
Yes, you're right.
370
00:28:45,167 --> 00:28:47,167
Where did you steal them?
371
00:28:47,417 --> 00:28:48,285
Of course not.
372
00:28:48,375 --> 00:28:50,125
Gift from a friend, silly.
373
00:28:51,292 --> 00:28:52,869
You have friends now?
374
00:28:52,959 --> 00:28:53,786
Since when?
375
00:28:53,876 --> 00:28:54,909
And where?
376
00:28:54,999 --> 00:28:56,577
Guy or girl?
377
00:28:56,667 --> 00:28:58,042
None of your business.
378
00:28:58,250 --> 00:29:00,000
You can re-use mine.
379
00:29:01,042 --> 00:29:02,909
Mine is stinky.
380
00:29:02,999 --> 00:29:03,909
You want it?
381
00:29:03,999 --> 00:29:05,035
Just rinse it,
382
00:29:05,125 --> 00:29:06,202
and air it out.
383
00:29:06,292 --> 00:29:08,910
It's for grownups.
384
00:29:09,000 --> 00:29:12,702
It'll cover your eyes.
385
00:29:12,792 --> 00:29:15,792
I can trim it.
386
00:29:24,375 --> 00:29:25,834
How did you find me?
387
00:29:28,209 --> 00:29:29,250
The client called.
388
00:29:29,834 --> 00:29:31,500
Her kid's masks went missing.
389
00:29:34,417 --> 00:29:35,244
I told her,
390
00:29:35,334 --> 00:29:37,334
I tossed them
because I spoiled them.
391
00:29:38,292 --> 00:29:39,918
- She believed you?
- You think?
392
00:29:43,626 --> 00:29:45,918
I can't afford those masks.
393
00:29:46,584 --> 00:29:48,459
They're $600 a box now.
394
00:29:48,751 --> 00:29:49,619
For each shift,
395
00:29:49,709 --> 00:29:50,577
I only get $200.
396
00:29:50,667 --> 00:29:52,244
What about her food?
397
00:29:52,334 --> 00:29:55,369
Why can she hoard all these masks?
398
00:29:55,459 --> 00:29:56,500
She needs them all?
399
00:29:56,667 --> 00:29:58,417
They paid for them.
400
00:29:58,959 --> 00:30:00,000
They didn't steal them.
401
00:30:00,584 --> 00:30:02,000
Being poor isn't an excuse.
402
00:30:02,584 --> 00:30:03,909
I just took a few boxes.
403
00:30:03,999 --> 00:30:05,702
What's the big deal?
404
00:30:05,792 --> 00:30:07,661
Should I let my kid go mask less?
405
00:30:07,751 --> 00:30:08,869
Rot and die?
406
00:30:08,959 --> 00:30:11,042
Are poor people sentenced to death?
407
00:30:16,000 --> 00:30:17,375
My company is drowning.
408
00:30:19,125 --> 00:30:20,375
Covering your ass,
409
00:30:20,959 --> 00:30:22,334
costed me a customer.
410
00:30:24,626 --> 00:30:26,000
The world is messed up,
411
00:30:26,375 --> 00:30:27,834
but you don't have to be.
412
00:30:38,959 --> 00:30:40,709
Keep today's allowance,
413
00:30:42,167 --> 00:30:43,417
but don't bother coming back.
414
00:31:04,209 --> 00:31:10,000
For the reading comprehension,
415
00:31:10,584 --> 00:31:12,834
let me ask you,
416
00:31:12,959 --> 00:31:15,751
who's the protagonist?
417
00:31:16,125 --> 00:31:19,250
Is it Yung, Ling, or Sun?
418
00:31:19,584 --> 00:31:22,000
The answer is in the article.
419
00:31:22,667 --> 00:31:25,786
Next question,
the protagonist's in fear,
420
00:31:25,876 --> 00:31:27,993
he's afraid of sleeping alone,
421
00:31:28,083 --> 00:31:31,125
but his parents want him
to be brave.
422
00:31:31,250 --> 00:31:34,334
How does he overcome his fear?
423
00:31:34,459 --> 00:31:35,959
What is his solution?
424
00:31:36,542 --> 00:31:38,167
Watch your steps.
425
00:31:43,167 --> 00:31:44,292
Hello there.
426
00:31:47,584 --> 00:31:48,494
Stop messing with it.
427
00:31:48,584 --> 00:31:50,167
It's not for you.
428
00:31:52,083 --> 00:31:53,250
Hi there.
429
00:31:53,542 --> 00:31:54,952
I want 30 of these.
430
00:31:55,042 --> 00:31:56,209
In different colours.
431
00:31:56,375 --> 00:31:58,244
That's a lot. You need them all?
432
00:31:58,334 --> 00:31:59,542
Why not?
433
00:31:59,667 --> 00:32:00,000
It's the pandemic,
just in case you close down.
434
00:32:02,751 --> 00:32:04,167
Alright I'll get them.
435
00:32:05,167 --> 00:32:07,160
Can I get a discount?
436
00:32:07,250 --> 00:32:09,744
My margin is very low.
437
00:32:09,834 --> 00:32:11,999
I'm buying bulk, it adds up.
438
00:32:12,626 --> 00:32:14,250
How about free tights?
439
00:32:14,375 --> 00:32:15,667
Tights?
440
00:32:16,209 --> 00:32:17,751
Please.
441
00:32:18,709 --> 00:32:20,626
Please.
442
00:32:22,542 --> 00:32:24,500
- Come on.
- Alright then.
443
00:32:26,584 --> 00:32:28,626
Why did you buy so many?
444
00:32:29,375 --> 00:32:30,786
Can I play with them?
445
00:32:30,876 --> 00:32:32,792
- I want to play.
- Don't be nosey.
446
00:32:38,292 --> 00:32:39,876
Let's round off. Thanks.
447
00:33:07,584 --> 00:33:08,709
Hey kid.
448
00:33:09,000 --> 00:33:09,910
The park is restricted.
449
00:33:10,000 --> 00:33:11,334
You can't play here.
450
00:33:11,918 --> 00:33:12,910
I didn't know.
451
00:33:13,000 --> 00:33:14,042
Where're your parents?
452
00:33:14,542 --> 00:33:16,042
I don't have parents.
453
00:33:21,459 --> 00:33:22,410
Excuse me, miss.
454
00:33:22,500 --> 00:33:25,327
Did you see that girl's parents?
455
00:33:25,417 --> 00:33:26,452
No, I didn't.
456
00:33:26,542 --> 00:33:27,577
Ok.
457
00:33:27,667 --> 00:33:29,167
Put on your mask please.
458
00:34:22,250 --> 00:34:23,375
Chu.
459
00:34:24,459 --> 00:34:25,584
That was smart.
460
00:34:25,751 --> 00:34:27,042
Who taught you?
461
00:34:27,500 --> 00:34:29,042
I came up with it.
462
00:34:37,083 --> 00:34:38,786
All gone.
463
00:34:38,876 --> 00:34:40,292
Bye.
464
00:34:50,542 --> 00:34:52,125
Give me.
465
00:35:03,876 --> 00:35:05,250
Give me five.
466
00:35:05,542 --> 00:35:06,751
Done.
467
00:35:14,959 --> 00:35:16,125
Use a new one.
468
00:35:18,334 --> 00:35:19,584
Toss the used one.
469
00:35:27,417 --> 00:35:28,626
Check my e-transfer.
470
00:35:29,459 --> 00:35:30,751
See if I'm paid.
471
00:35:37,999 --> 00:35:40,417
Have you been duped?
472
00:35:40,959 --> 00:35:43,834
I duped people
before you're even born.
473
00:35:57,417 --> 00:35:58,417
Hello?
474
00:36:06,542 --> 00:36:07,918
I don't care what you did,
475
00:36:08,209 --> 00:36:10,792
but you mustn't steal
if you work for me.
476
00:36:12,959 --> 00:36:14,417
- Deal?
- Deal.
477
00:36:15,042 --> 00:36:16,083
We got two hours.
478
00:36:16,459 --> 00:36:17,918
Clean the windows now.
479
00:36:36,209 --> 00:36:39,202
(Peter Pan Cleaning)
480
00:36:39,292 --> 00:36:40,500
Got us free food.
481
00:36:41,542 --> 00:36:42,536
Awesome.
482
00:36:42,626 --> 00:36:46,918
(Peter Pan Cleaning)
483
00:36:49,792 --> 00:36:51,000
I didn't steal them.
484
00:36:51,292 --> 00:36:52,542
They gave us.
485
00:36:53,417 --> 00:36:55,250
It's for Chu's breakfast.
486
00:37:07,584 --> 00:37:08,792
Thank you.
487
00:37:09,459 --> 00:37:10,834
There's another job. Up for it?
488
00:37:11,334 --> 00:37:12,459
Sure.
489
00:37:15,125 --> 00:37:16,459
$400 per shift from now on.
490
00:37:17,417 --> 00:37:18,709
$500.
491
00:37:19,417 --> 00:37:20,751
Please.
492
00:37:23,209 --> 00:37:24,500
Starting tonight.
493
00:37:25,834 --> 00:37:26,959
Come on.
494
00:37:33,417 --> 00:37:34,918
Who's watching your kid now?
495
00:37:35,167 --> 00:37:36,077
She's smart.
496
00:37:36,167 --> 00:37:37,751
She can take care of herself.
497
00:37:39,000 --> 00:37:42,083
She knows how to use video call
for classes.
498
00:37:45,876 --> 00:37:47,119
I did bring and pick her up,
499
00:37:47,209 --> 00:37:48,500
before school closed.
500
00:37:48,626 --> 00:37:49,792
I did everything.
501
00:37:50,584 --> 00:37:51,869
Or the teachers found out,
502
00:37:51,959 --> 00:37:54,410
accused me of child neglect.
503
00:37:54,500 --> 00:37:56,042
Social service would take her away.
504
00:37:59,417 --> 00:38:00,000
Let's eat on the go.
505
00:38:06,584 --> 00:38:08,459
This is a demo.
Inside is water.
506
00:38:08,709 --> 00:38:10,000
When it's for real,
507
00:38:10,459 --> 00:38:11,536
you must wear PPE,
508
00:38:11,626 --> 00:38:13,035
respirator and hood.
509
00:38:13,125 --> 00:38:14,751
Don't expose any skin.
510
00:38:15,167 --> 00:38:17,167
It's chemical, can get nasty.
511
00:38:18,125 --> 00:38:19,209
Spray it high.
512
00:38:21,042 --> 00:38:22,125
Once across.
513
00:38:22,792 --> 00:38:23,918
Spray again.
514
00:38:24,792 --> 00:38:25,834
Twice across.
515
00:40:16,500 --> 00:40:17,792
All these high-rises.
516
00:40:19,584 --> 00:40:20,993
If I did all their cleaning,
517
00:40:21,083 --> 00:40:22,167
I'd be rich.
518
00:40:27,751 --> 00:40:28,869
(Moving abroad,)
519
00:40:28,959 --> 00:40:30,119
(30th next month
will be our last day.)
520
00:40:30,209 --> 00:40:31,160
(Thanks for supporting us
for 20 years.)
521
00:40:31,250 --> 00:40:32,918
(So long. Farewell.)
522
00:40:34,709 --> 00:40:36,167
This diner's owners
523
00:40:36,542 --> 00:40:37,410
are damn rich.
524
00:40:37,500 --> 00:40:39,083
They're moving abroad.
525
00:40:40,751 --> 00:40:42,369
They grinded for decades.
526
00:40:42,459 --> 00:40:43,709
Earned every penny.
527
00:40:44,459 --> 00:40:46,042
Now retiring with pride.
528
00:40:48,751 --> 00:40:49,910
If you work hard,
529
00:40:50,000 --> 00:40:51,209
you'll make it too.
530
00:40:51,459 --> 00:40:53,042
Ain't I mopping now?
531
00:40:58,042 --> 00:41:00,000
We're almost out of detergent.
532
00:41:01,167 --> 00:41:02,167
You've been splurging?
533
00:41:02,709 --> 00:41:04,209
More like scrimping.
534
00:41:09,083 --> 00:41:10,160
Be scrimpy then.
535
00:41:10,250 --> 00:41:11,375
It's sold out.
536
00:41:26,375 --> 00:41:27,459
Hello?
537
00:41:28,792 --> 00:41:30,369
Of course, I got up.
538
00:41:30,459 --> 00:41:32,334
9 am, I know. Yes, yes.
539
00:41:33,167 --> 00:41:34,869
I'm putting on my shoes now.
540
00:41:34,959 --> 00:41:36,042
Bye.
541
00:41:42,999 --> 00:41:44,285
Told you I'm on my way.
542
00:41:44,375 --> 00:41:46,209
Can you be more trustful?
543
00:41:53,125 --> 00:41:54,410
Hello Ms. Lee.
544
00:41:54,500 --> 00:41:55,792
What's the matter?
545
00:41:58,959 --> 00:42:00,000
Don't spray too much.
Detergent is expensive.
546
00:42:02,125 --> 00:42:03,626
Spray and wipe.
547
00:42:04,876 --> 00:42:05,876
That's right.
548
00:42:07,042 --> 00:42:09,542
Hey... hey... Little rascal.
549
00:42:14,834 --> 00:42:15,869
That's how she is.
550
00:42:15,959 --> 00:42:17,959
Always does the opposite.
551
00:42:18,709 --> 00:42:20,149
When will the tutoring center
reopen?
552
00:42:20,918 --> 00:42:21,910
It's just power outage.
553
00:42:22,000 --> 00:42:23,035
Will be fixed quickly.
554
00:42:23,125 --> 00:42:24,500
Won't affect our work.
555
00:42:24,626 --> 00:42:25,918
It's not what I meant.
556
00:42:26,292 --> 00:42:27,536
Just that after mopping,
557
00:42:27,626 --> 00:42:28,661
it gets slippery.
558
00:42:28,751 --> 00:42:30,250
She might fall over.
559
00:42:30,626 --> 00:42:32,584
Also, those childcare services,
560
00:42:33,083 --> 00:42:34,417
cost a fortune.
561
00:42:34,792 --> 00:42:36,577
Can't friends or family help?
562
00:42:36,667 --> 00:42:38,751
She doesn't have friends.
563
00:42:40,709 --> 00:42:41,828
Look at her.
564
00:42:41,918 --> 00:42:43,417
Who would keep her around.
565
00:42:43,876 --> 00:42:46,209
Really? I think she's adorable.
566
00:42:46,667 --> 00:42:48,584
Maybe you're pushing people away?
567
00:42:51,959 --> 00:42:53,626
Must I accept anyone's help?
568
00:42:55,500 --> 00:42:59,459
You can trust no one but yourself.
569
00:43:01,751 --> 00:43:03,042
I'll do the classroom.
570
00:44:04,667 --> 00:44:05,828
It's you?
571
00:44:05,918 --> 00:44:07,410
The bubbles turned.
572
00:44:07,500 --> 00:44:09,709
- Awesome, Right?
- They can turn.
573
00:44:11,876 --> 00:44:13,751
- OK.
- I'm coming down.
574
00:44:15,542 --> 00:44:16,452
5, 6, 7, 8, 9, 10...
575
00:44:16,542 --> 00:44:17,751
Blow.
576
00:44:19,667 --> 00:44:20,834
More.
577
00:44:24,083 --> 00:44:25,417
1, 2, 3, 4...
578
00:44:28,667 --> 00:44:30,417
The small one.
579
00:44:30,834 --> 00:44:32,083
I like the dress.
580
00:44:37,459 --> 00:44:39,000
These are so tiny.
581
00:44:44,250 --> 00:44:45,285
Stick them all.
582
00:44:45,375 --> 00:44:46,667
Let's annoy Uncle Chak.
583
00:44:51,792 --> 00:44:52,792
Yes.
584
00:44:53,584 --> 00:44:54,626
No problem.
585
00:44:55,417 --> 00:44:56,542
How big is your store?
586
00:44:57,792 --> 00:44:58,918
Sure.
587
00:44:59,375 --> 00:45:00,000
15th April.
588
00:45:05,542 --> 00:45:07,083
How about 17th?
589
00:45:07,292 --> 00:45:08,577
We'll clean in the morning.
590
00:45:08,667 --> 00:45:11,000
It'll be ready for grand opening
same afternoon.
591
00:45:15,876 --> 00:45:17,452
Yes, we use photo catalyst spray,
592
00:45:17,542 --> 00:45:18,536
protective coating.
593
00:45:18,626 --> 00:45:20,209
It's ISO certified, don't worry.
594
00:45:24,584 --> 00:45:25,667
Thanks.
595
00:45:26,083 --> 00:45:27,500
It's so light.
596
00:45:27,751 --> 00:45:28,918
Wait!
597
00:45:30,375 --> 00:45:31,584
It's really light.
598
00:45:31,709 --> 00:45:32,702
See you then Mr. Chan.
599
00:45:32,792 --> 00:45:33,792
Bye.
600
00:45:36,334 --> 00:45:38,667
What? Just a few bottles.
601
00:45:38,959 --> 00:45:40,083
What the hell?
602
00:45:40,292 --> 00:45:41,667
You should've told us.
603
00:45:41,792 --> 00:45:42,661
We're screwed.
604
00:45:42,751 --> 00:45:43,959
What do I do now?
605
00:45:46,709 --> 00:45:48,327
Apologies. Due to the pandemic,
606
00:45:48,417 --> 00:45:49,619
our disrupted supply chains
were affected,
607
00:45:49,709 --> 00:45:50,910
thus the shortage of stock.
608
00:45:51,000 --> 00:45:52,285
Thanks for understanding.
609
00:45:52,375 --> 00:45:53,285
We'll make an announcement,
610
00:45:53,375 --> 00:45:54,577
once we restock.
611
00:45:54,667 --> 00:45:57,083
Pal, don't complain to me.
612
00:45:57,209 --> 00:45:58,035
I'm just a courier.
613
00:45:58,125 --> 00:45:59,792
Call the office.
614
00:46:10,000 --> 00:46:11,083
So?
615
00:46:12,626 --> 00:46:13,792
So?
616
00:46:14,417 --> 00:46:15,542
That's all we have.
617
00:46:26,167 --> 00:46:27,167
Mr. Chan?
618
00:46:27,417 --> 00:46:28,417
It's Peter Pan Cleaning.
619
00:46:29,250 --> 00:46:31,417
We have an appointment on 17th.
620
00:46:32,667 --> 00:46:35,334
I'm really sorry.
We ran out of spray,
621
00:46:35,459 --> 00:46:36,993
for photo catalyst cleaning.
622
00:46:37,083 --> 00:46:39,993
Your store doesn't need it actually.
623
00:46:40,083 --> 00:46:41,334
Regular one will do.
624
00:46:41,667 --> 00:46:43,000
It's cheaper too.
625
00:46:44,876 --> 00:46:46,999
Sorry again. Bye.
626
00:46:47,876 --> 00:46:50,999
Is it necessary to be so honest?
627
00:46:51,292 --> 00:46:52,285
Just say nothing.
628
00:46:52,375 --> 00:46:53,999
No one can tell.
629
00:46:54,125 --> 00:46:55,292
But I can.
630
00:47:07,250 --> 00:47:08,292
Wait!
631
00:47:11,250 --> 00:47:13,834
It's not scamming.
632
00:47:14,500 --> 00:47:16,042
But shall we try something?
633
00:47:27,167 --> 00:47:28,417
Hond on, hold on.
634
00:47:29,876 --> 00:47:32,417
You're doubling down on spraying.
635
00:47:33,125 --> 00:47:35,042
Why bother diluting then?
636
00:47:52,334 --> 00:47:53,993
As usual, nurse.
637
00:47:54,083 --> 00:47:56,167
Turn on AC after two hours.
638
00:47:56,334 --> 00:47:57,751
Let the spray work.
639
00:47:58,667 --> 00:47:59,786
See you next week.
640
00:47:59,876 --> 00:48:00,000
See you.
641
00:48:16,542 --> 00:48:18,626
Ba, turn up the volume.
642
00:48:18,959 --> 00:48:20,999
There're subtitles, grandpa.
643
00:48:21,626 --> 00:48:23,125
I forgot my glasses.
644
00:48:24,834 --> 00:48:26,452
As the outbreak stabilises,
645
00:48:26,542 --> 00:48:28,786
beauty salons, gyms, cinemas,
646
00:48:28,876 --> 00:48:30,160
and other venues,
647
00:48:30,250 --> 00:48:31,661
can resume operation.
648
00:48:31,751 --> 00:48:33,417
Businesses welcome the decision.
649
00:48:35,500 --> 00:48:37,077
Told you it'll reopen.
650
00:48:37,167 --> 00:48:39,209
Money is king.
651
00:48:42,042 --> 00:48:43,536
Did you get a tip-off, Ba?
652
00:48:43,626 --> 00:48:45,202
And took advantage of Pao?
653
00:48:45,292 --> 00:48:46,542
Weren't you a cop?
654
00:48:47,167 --> 00:48:49,202
Even the finest sword will rust.
655
00:48:49,292 --> 00:48:52,209
Get a blonde to sharpen yours
over there.
656
00:48:56,500 --> 00:48:57,542
Food delivery.
657
00:48:57,999 --> 00:49:00,000
I ordered it. My treat.
658
00:49:00,167 --> 00:49:01,619
Too much food already.
659
00:49:01,709 --> 00:49:03,334
- $270.
- I'll get it.
660
00:49:03,459 --> 00:49:04,619
Come on, man.
661
00:49:04,709 --> 00:49:06,202
It's your birthday.
662
00:49:06,292 --> 00:49:08,209
- I know, Right?
- It's alright.
663
00:49:08,375 --> 00:49:09,869
It's Pao's farewell party, too.
664
00:49:09,959 --> 00:49:11,125
All the best, man.
665
00:49:11,542 --> 00:49:12,876
Don't be dramatic.
666
00:49:13,209 --> 00:49:14,369
Canada is near.
667
00:49:14,459 --> 00:49:16,334
Just a night's sleep away.
668
00:49:16,626 --> 00:49:17,751
I'm curious.
669
00:49:18,834 --> 00:49:19,952
Why are you dressed up?
670
00:49:20,042 --> 00:49:21,250
Is business good?
671
00:49:21,709 --> 00:49:23,577
- It's ok.
- Better than OK.
672
00:49:23,667 --> 00:49:26,334
There's a chick plus a little one.
673
00:49:26,876 --> 00:49:27,869
Stop bullshitting.
674
00:49:27,959 --> 00:49:29,000
Bullshitting?
675
00:49:29,250 --> 00:49:32,077
- About What?
- Don't be a bitch.
676
00:49:32,167 --> 00:49:33,250
But he's right.
677
00:49:34,042 --> 00:49:35,494
You're no spring chicken.
678
00:49:35,584 --> 00:49:37,536
It's perfectly normal
to want a company.
679
00:49:37,626 --> 00:49:39,202
Or your sword will rust.
680
00:49:39,292 --> 00:49:40,494
I'm single and sharp.
681
00:49:40,584 --> 00:49:42,285
You're sharp I know.
682
00:49:42,375 --> 00:49:44,035
I'm just happy for you.
683
00:49:44,125 --> 00:49:45,786
She helps your business.
684
00:49:45,876 --> 00:49:46,869
Looks after your mom.
685
00:49:46,959 --> 00:49:49,285
Brings you a daughter.
686
00:49:49,375 --> 00:49:51,125
What a perfect family.
687
00:49:52,959 --> 00:49:53,999
They're here.
688
00:49:54,792 --> 00:49:55,792
Watch your mouth.
689
00:49:55,959 --> 00:49:57,292
You shush.
690
00:49:58,459 --> 00:49:59,410
- Hi.
- Hello.
691
00:49:59,500 --> 00:50:00,000
- Come in.
- Hello.
692
00:50:00,626 --> 00:50:01,452
This is Chu and Candy.
693
00:50:01,542 --> 00:50:02,369
- Introduce yourselves.
- Candy.
694
00:50:02,459 --> 00:50:04,244
- Hi all.
- Take a seat.
695
00:50:04,334 --> 00:50:05,500
Take a seat.
696
00:50:05,751 --> 00:50:07,083
Move closer.
697
00:50:12,417 --> 00:50:13,999
Get your chopsticks.
698
00:50:14,250 --> 00:50:15,417
What should you say?
699
00:50:15,584 --> 00:50:17,452
Happy birthday, Uncle Chak.
700
00:50:17,542 --> 00:50:18,909
Happy birthday
701
00:50:18,999 --> 00:50:21,452
- thanks.
- Happy birthday...
702
00:50:21,542 --> 00:50:23,042
It's for you, let's eat.
703
00:50:24,584 --> 00:50:25,667
Is it spicy?
704
00:50:25,792 --> 00:50:27,459
No, it's tomato soup.
705
00:50:28,375 --> 00:50:30,035
What do you want? I'll help you.
706
00:50:30,125 --> 00:50:31,744
- This One.
- Crab stick?
707
00:50:31,834 --> 00:50:33,292
Sure, just saw one.
708
00:50:33,459 --> 00:50:35,577
- Here. here.
- Do You want Crab stick?
709
00:50:35,667 --> 00:50:36,834
Eat up, everyone.
710
00:50:37,167 --> 00:50:38,334
Rock, paper, scissors...
711
00:50:39,709 --> 00:50:41,125
- You lost.
- Did I?
712
00:50:41,334 --> 00:50:42,375
Did I lose?
713
00:50:42,542 --> 00:50:43,661
One, two, three.
714
00:50:43,751 --> 00:50:44,959
Keep playing, sweetie.
715
00:50:45,250 --> 00:50:46,292
One.
716
00:50:47,250 --> 00:50:50,250
- I cheated.
- Give me One.
717
00:50:50,417 --> 00:50:51,500
Do you smoke?
718
00:50:51,834 --> 00:50:53,334
Chu won't notice.
719
00:50:53,751 --> 00:50:54,959
It's bad for you.
720
00:50:55,292 --> 00:50:56,327
What about you?
721
00:50:56,417 --> 00:50:57,626
You're a mother.
722
00:51:02,584 --> 00:51:04,125
- Happy birthday.
- Thank you.
723
00:51:04,500 --> 00:51:05,584
How old are you?
724
00:51:06,042 --> 00:51:07,042
Twenty eight.
725
00:51:07,209 --> 00:51:08,918
Cut it out.
726
00:51:11,334 --> 00:51:12,909
Hak has a nasty mouth.
727
00:51:12,999 --> 00:51:14,083
Don't mind him.
728
00:51:14,459 --> 00:51:15,542
Not at all.
729
00:51:16,334 --> 00:51:17,417
I think he's funny.
730
00:51:18,334 --> 00:51:19,876
He's always been a schmuck.
731
00:51:24,876 --> 00:51:26,042
Mind if I ask.
732
00:51:26,209 --> 00:51:27,500
How did you become a mom?
733
00:51:29,542 --> 00:51:31,334
Chu is adopted.
734
00:51:31,999 --> 00:51:33,459
It's your turn.
735
00:51:33,999 --> 00:51:36,792
Idiot! She looks just like me.
736
00:51:38,250 --> 00:51:39,584
Same old story.
737
00:51:40,083 --> 00:51:41,709
Got knocked up.
738
00:51:42,751 --> 00:51:44,160
The guy took off.
739
00:51:44,250 --> 00:51:45,786
I fought with my family.
740
00:51:45,876 --> 00:51:47,626
Then I ran away, blah blah.
741
00:51:49,042 --> 00:51:50,334
Just like that?
742
00:51:54,626 --> 00:51:56,066
Everyone told me to get an abortion,
743
00:51:56,792 --> 00:51:58,083
but I was too chicken.
744
00:51:59,959 --> 00:52:00,000
Now I'm grateful.
745
00:52:05,918 --> 00:52:07,459
You're still young.
746
00:52:08,250 --> 00:52:09,542
Why be a cleaner?
747
00:52:11,918 --> 00:52:13,083
It's temporary.
748
00:52:17,083 --> 00:52:18,160
Almost done here.
749
00:52:18,250 --> 00:52:19,494
Go clean the ball pit.
750
00:52:19,584 --> 00:52:20,834
I'll mop the floor.
751
00:52:38,292 --> 00:52:39,709
Come on.
752
00:52:41,417 --> 00:52:43,751
Mommy, what's this?
753
00:52:46,999 --> 00:52:48,250
Go play.
754
00:53:06,334 --> 00:53:07,786
I trust you guys.
755
00:53:07,876 --> 00:53:09,494
No need to check your work.
756
00:53:09,584 --> 00:53:11,626
It's better for everyone.
757
00:53:11,751 --> 00:53:13,083
You're too kind.
758
00:53:13,417 --> 00:53:15,828
Can you come on 23rd?
759
00:53:15,918 --> 00:53:16,744
23rd?
760
00:53:16,834 --> 00:53:19,709
I have a customer at 5 or 6 pm...
761
00:53:24,667 --> 00:53:25,834
Let's go home.
762
00:53:27,292 --> 00:53:28,292
Forgot something?
763
00:53:35,459 --> 00:53:37,410
- Let the spray work.
- OK, Got IT.
764
00:53:37,500 --> 00:53:38,909
- See you on 23rd.
- Thank you.
765
00:53:38,999 --> 00:53:40,000
- Chak.
- Yes?
766
00:53:40,918 --> 00:53:41,909
Almost forgot.
767
00:53:41,999 --> 00:53:44,459
Chu found a watch at the ball pit.
768
00:53:44,876 --> 00:53:45,909
Is it your customer's?
769
00:53:45,999 --> 00:53:47,327
It is.
770
00:53:47,417 --> 00:53:48,542
Thank you, Candy.
771
00:53:49,667 --> 00:53:50,661
Another job tomorrow.
772
00:53:50,751 --> 00:53:51,876
9 am.
773
00:53:52,000 --> 00:53:53,125
Ok.
774
00:53:56,999 --> 00:53:58,125
There.
775
00:54:03,042 --> 00:54:04,375
There's $200 extra.
776
00:54:05,125 --> 00:54:06,292
It's yours.
777
00:54:06,834 --> 00:54:07,959
Thank you.
778
00:56:38,042 --> 00:56:40,334
I thought you're a tough cookie.
779
00:56:40,834 --> 00:56:43,584
Don't talk to me yet.
780
00:56:44,083 --> 00:56:45,952
It hurts like hell.
781
00:56:46,042 --> 00:56:48,250
Alright, I'll stop.
782
00:56:50,125 --> 00:56:51,918
I'm sweating like a pig.
783
00:56:52,918 --> 00:56:54,209
Nope, it's my turn now.
784
00:56:54,334 --> 00:56:55,542
My back's broken.
785
00:56:56,042 --> 00:56:58,417
Such a wimp, young man.
786
00:56:59,125 --> 00:57:00,000
I'm not young anymore.
787
00:57:01,209 --> 00:57:02,959
In your mom's eyes,
788
00:57:03,417 --> 00:57:06,250
you're always a child.
789
00:57:08,667 --> 00:57:09,876
Brat.
790
00:57:10,083 --> 00:57:11,452
- Put your foot down.
- You tortured me.
791
00:57:11,542 --> 00:57:12,494
Brat.
792
00:57:12,584 --> 00:57:14,042
It's for your own good.
793
00:57:14,209 --> 00:57:15,292
I'm no doctor.
794
00:57:15,417 --> 00:57:16,959
Patch you up later.
795
00:57:17,626 --> 00:57:18,834
Let's chuck this.
796
00:57:36,626 --> 00:57:38,661
- Higher.
- OK.
797
00:57:38,751 --> 00:57:40,410
- OK.
- Last One.
798
00:57:40,500 --> 00:57:41,661
Done.
799
00:57:41,751 --> 00:57:44,202
Would Miss Chu please,
800
00:57:44,292 --> 00:57:46,626
officiate our opening ceremony.
801
00:57:53,334 --> 00:57:54,410
Yay!
802
00:57:54,500 --> 00:57:58,083
A view finally.
803
00:57:58,626 --> 00:58:00,000
There're 12 windows.
804
00:58:02,125 --> 00:58:04,369
Super breezy.
805
00:58:04,459 --> 00:58:06,244
No need for AC.
806
00:58:06,334 --> 00:58:07,667
No need for AC?
807
00:58:08,250 --> 00:58:09,417
That's awesome.
808
00:58:10,292 --> 00:58:12,083
So many stars.
809
00:58:12,876 --> 00:58:15,751
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
810
00:58:16,292 --> 00:58:17,542
1000!
811
00:58:18,417 --> 00:58:20,667
1001, 1002...
812
00:58:21,500 --> 00:58:22,626
What?
813
00:58:28,584 --> 00:58:29,751
Hey.
814
00:58:44,209 --> 00:58:46,167
Don't stick your finger in.
815
00:58:46,417 --> 00:58:47,542
You'll get hurt.
816
00:58:48,751 --> 00:58:49,918
Where're your parents?
817
00:58:52,167 --> 00:58:53,834
Why did you sneak away?
818
00:58:57,667 --> 00:58:59,542
Can I help you with anything?
819
00:59:00,500 --> 00:59:01,876
It's a bit pricey,
820
00:59:02,125 --> 00:59:03,828
but better than regular fan.
821
00:59:03,918 --> 00:59:05,828
Better yet,
no need for AC all through summer.
822
00:59:05,918 --> 00:59:07,292
Save on bills.
823
00:59:07,959 --> 00:59:09,661
We don't have AC at home.
824
00:59:09,751 --> 00:59:10,918
We do.
825
00:59:11,209 --> 00:59:12,119
It's just broken.
826
00:59:12,209 --> 00:59:13,160
We have AC too.
827
00:59:13,250 --> 00:59:15,077
I can give you a discount.
828
00:59:15,167 --> 00:59:16,292
My treat.
829
00:59:17,000 --> 00:59:18,042
No thanks.
830
00:59:18,167 --> 00:59:19,459
We'll keep browsing.
831
00:59:20,167 --> 00:59:21,417
Thank you.
832
00:59:21,667 --> 00:59:23,327
No problem. Happy to help.
833
00:59:23,417 --> 00:59:24,577
What now, ma'am?
834
00:59:24,667 --> 00:59:28,083
Better be stingy than sorry.
835
00:59:29,999 --> 00:59:33,459
But we can't be stingy
on everything.
836
00:59:43,667 --> 00:59:44,792
This one then.
837
00:59:46,167 --> 00:59:47,459
You like it?
838
00:59:47,626 --> 00:59:49,083
Matches your size.
839
01:00:05,709 --> 01:00:09,209
Hope they won't cancel
Comic-Con this year.
840
01:00:09,334 --> 01:00:12,828
Or we're wasting our time again.
841
01:00:12,918 --> 01:00:14,500
You just miss Jason.
842
01:00:14,709 --> 01:00:16,077
Who's Jason?
843
01:00:16,167 --> 01:00:17,459
The cute one.
844
01:00:17,751 --> 01:00:19,828
Who are you talking about?
845
01:00:19,918 --> 01:00:20,952
Forget it.
846
01:00:21,042 --> 01:00:22,584
He's moving abroad.
847
01:00:24,999 --> 01:00:27,869
Mable, Jacky
848
01:00:27,959 --> 01:00:29,751
now Jason.
849
01:00:30,209 --> 01:00:32,661
Why can they move on,
850
01:00:32,751 --> 01:00:34,459
but we're stuck here?
851
01:00:34,959 --> 01:00:37,709
Because I don't have
an English name?
852
01:00:50,999 --> 01:00:55,792
(Due to the pandemic,
please seal your garbage!)
853
01:01:14,584 --> 01:01:15,792
Offer incense.
854
01:01:30,209 --> 01:01:32,000
I'll handle it. Go home.
855
01:01:32,584 --> 01:01:33,792
I'll still pay you.
856
01:01:35,125 --> 01:01:36,209
Go on.
857
01:01:37,125 --> 01:01:38,584
No, I can do it.
858
01:01:44,876 --> 01:01:45,959
It's just work.
859
01:01:46,584 --> 01:01:48,292
Don't overthink. Ok?
860
01:03:54,500 --> 01:03:55,744
Some old hands said,
861
01:03:55,834 --> 01:03:57,459
BBQ removes stench.
862
01:03:57,709 --> 01:03:58,792
Can't afford Korean BBQ,
863
01:03:59,209 --> 01:04:00,000
but these are amazing.
864
01:04:00,292 --> 01:04:01,375
Dig in.
865
01:04:11,542 --> 01:04:12,626
Still shocked?
866
01:04:13,584 --> 01:04:15,500
What's the point of living?
867
01:04:17,042 --> 01:04:18,792
You'll end up like slop anyway.
868
01:04:19,792 --> 01:04:22,459
Mopped up by two strangers.
869
01:04:23,083 --> 01:04:24,375
Down into the drain.
870
01:04:25,876 --> 01:04:27,626
Like you never existed.
871
01:04:30,375 --> 01:04:31,417
You're so deep.
872
01:04:32,834 --> 01:04:34,209
We're just cleaners.
873
01:04:36,375 --> 01:04:37,542
Listen to me.
874
01:04:39,292 --> 01:04:40,500
A place gets dirty,
875
01:04:40,751 --> 01:04:41,999
someone has to clean it.
876
01:04:42,999 --> 01:04:44,167
When it's cleaned up?
877
01:04:44,999 --> 01:04:46,375
It'll get dirty again.
878
01:04:47,209 --> 01:04:49,167
Right? We take orders.
879
01:04:49,334 --> 01:04:50,999
We don't ask the client why.
880
01:04:51,459 --> 01:04:53,542
Just clean. That's how things work.
881
01:04:53,709 --> 01:04:54,959
Get it?
882
01:04:58,500 --> 01:04:59,828
Do what you gotta do.
883
01:04:59,918 --> 01:05:00,000
Eat what you gotta eat?
884
01:05:01,834 --> 01:05:03,334
Exactly.
885
01:05:05,876 --> 01:05:06,876
In the end,
886
01:05:07,167 --> 01:05:08,247
what's the point of living?
887
01:05:08,667 --> 01:05:09,918
Skewers
888
01:05:10,209 --> 01:05:11,500
with fresh lemon.
889
01:05:13,334 --> 01:05:14,626
This is really good. Try it.
890
01:05:16,500 --> 01:05:18,375
Seriously.
891
01:05:20,209 --> 01:05:21,334
Try it.
892
01:05:23,125 --> 01:05:24,209
Is it good?
893
01:05:25,918 --> 01:05:27,209
Entering the final stretch...
894
01:05:27,834 --> 01:05:30,542
Why don't you turn on the lights?
895
01:05:34,542 --> 01:05:35,959
I went to the car dealers.
896
01:05:36,918 --> 01:05:39,000
Used cars are quite expensive.
897
01:05:39,500 --> 01:05:41,285
Some are nice though.
898
01:05:41,375 --> 01:05:42,452
Took some pics.
899
01:05:42,542 --> 01:05:43,709
Let me show you.
900
01:05:53,667 --> 01:05:54,918
Mom?
901
01:06:19,500 --> 01:06:20,584
Hello?
902
01:06:21,000 --> 01:06:22,119
Yes, we do formaldehyde removal.
903
01:06:22,209 --> 01:06:23,375
What time?
904
01:06:25,292 --> 01:06:26,334
I'm sorry.
905
01:06:26,834 --> 01:06:28,083
Can't do next Wednesday.
906
01:06:28,667 --> 01:06:30,910
Hello, yes we can make it.
907
01:06:31,000 --> 01:06:32,417
Formaldehyde removal, right?
908
01:06:32,792 --> 01:06:35,209
Next Wednesday at 8 am, is it ok?
909
01:06:36,167 --> 01:06:37,577
Great, see you then.
910
01:06:37,667 --> 01:06:38,876
Thank you.
911
01:06:39,125 --> 01:06:40,375
I'll be busy.
912
01:06:40,626 --> 01:06:42,792
With your mom's arrangements,
I know.
913
01:06:43,083 --> 01:06:44,751
I can cover you.
914
01:06:46,167 --> 01:06:47,167
Thanks.
915
01:06:51,751 --> 01:06:52,918
Going for a smoke.
916
01:07:27,417 --> 01:07:28,709
How're you holding up?
917
01:07:33,000 --> 01:07:35,035
Guess when did my mom
918
01:07:35,125 --> 01:07:36,209
take her last vacation?
919
01:07:42,500 --> 01:07:43,751
Over 40 years ago.
920
01:07:46,167 --> 01:07:48,918
Honeymoon with dad in Malaysia.
921
01:07:51,918 --> 01:07:53,542
I couldn't offer her a good life.
922
01:07:58,542 --> 01:07:59,792
For my business,
923
01:08:00,751 --> 01:08:02,918
she lent me money. I still owe her.
924
01:08:11,167 --> 01:08:12,626
The paramedic asked,
925
01:08:15,334 --> 01:08:16,792
does she have hypertension?
926
01:08:18,125 --> 01:08:19,500
Any medication allergy?
927
01:08:29,417 --> 01:08:31,000
I had no idea.
928
01:08:39,667 --> 01:08:41,584
Her hands were still warm.
929
01:08:46,626 --> 01:08:48,209
Mom worked all her life.
930
01:08:49,918 --> 01:08:51,292
When she passed...
931
01:08:52,292 --> 01:08:53,584
I...
932
01:08:59,751 --> 01:09:00,000
Gotta make a living, right?
933
01:09:02,417 --> 01:09:03,792
No time for her.
934
01:09:08,667 --> 01:09:09,959
Look at me...
935
01:09:12,417 --> 01:09:14,000
How did I come to this?
936
01:09:21,709 --> 01:09:22,536
Next job
937
01:09:22,626 --> 01:09:24,292
Wednesday, Tuen Mun.
938
01:09:24,876 --> 01:09:26,744
Wait, I need to pee.
939
01:09:26,834 --> 01:09:28,250
Just as you need to work?
940
01:09:28,999 --> 01:09:30,834
Can you go alone?
941
01:09:31,083 --> 01:09:33,077
I'm not a baby anymore.
942
01:09:33,167 --> 01:09:34,918
Don't run, it's slippery.
943
01:09:42,959 --> 01:09:44,459
I'm sorry...
944
01:09:44,834 --> 01:09:46,327
The next two jobs,
945
01:09:46,417 --> 01:09:47,661
you'll need to go alone.
946
01:09:47,751 --> 01:09:50,584
I got it, don't worry.
947
01:10:01,083 --> 01:10:03,042
How're things on your side?
948
01:10:03,292 --> 01:10:04,500
Almost there.
949
01:10:05,125 --> 01:10:07,000
Pandemic slows everything down.
950
01:10:10,542 --> 01:10:12,035
- That was quick.
- Hey.
951
01:10:12,125 --> 01:10:13,452
Did you wash your hands?
952
01:10:13,542 --> 01:10:14,584
Let me check.
953
01:10:16,751 --> 01:10:17,751
Still dirty.
954
01:10:18,542 --> 01:10:19,786
You... Don't hit me.
955
01:10:19,876 --> 01:10:21,285
Sassy girl.
956
01:10:21,375 --> 01:10:23,119
Boys don't like sassy girls.
957
01:10:23,209 --> 01:10:24,160
Stop!
958
01:10:24,250 --> 01:10:25,459
I'm hitting back.
959
01:10:35,125 --> 01:10:36,292
Be careful.
960
01:10:37,918 --> 01:10:39,000
Hey.
961
01:10:39,167 --> 01:10:40,375
You hear me?
962
01:10:40,584 --> 01:10:42,375
I will.
963
01:11:22,125 --> 01:11:23,167
Hello?
964
01:11:23,459 --> 01:11:24,459
How's it going?
965
01:11:25,125 --> 01:11:26,500
Right...
966
01:11:28,250 --> 01:11:29,661
Everything's fine
967
01:11:29,751 --> 01:11:32,035
except closing the month.
968
01:11:32,125 --> 01:11:33,369
I'll work on it.
969
01:11:33,459 --> 01:11:35,119
There's a job
for a quarantined condo.
970
01:11:35,209 --> 01:11:36,417
$8 per sq ft.
971
01:11:36,834 --> 01:11:38,250
Wait on me.
972
01:11:38,626 --> 01:11:39,751
Don't worry.
973
01:11:39,876 --> 01:11:40,993
I got it.
974
01:11:41,083 --> 01:11:42,209
You taught me everything.
975
01:11:43,167 --> 01:11:44,209
Alright then.
976
01:11:44,667 --> 01:11:45,834
Thank you.
977
01:11:47,250 --> 01:11:50,125
Did you
978
01:11:50,542 --> 01:11:52,626
find any treasures at home?
979
01:11:52,751 --> 01:11:54,083
Heirloom or something.
980
01:11:55,000 --> 01:11:56,042
No.
981
01:11:56,542 --> 01:11:57,959
Just some junks.
982
01:11:58,292 --> 01:12:00,000
I'll give them all away.
983
01:12:00,417 --> 01:12:01,876
I can help, let me know.
984
01:12:02,500 --> 01:12:03,626
I'm fine.
985
01:12:03,792 --> 01:12:04,959
It's getting late.
986
01:12:05,918 --> 01:12:07,292
Call me if you need me.
987
01:12:08,375 --> 01:12:09,459
Sure.
988
01:12:12,125 --> 01:12:13,500
What have you done?
989
01:12:13,751 --> 01:12:15,167
You idiot!
990
01:12:18,918 --> 01:12:20,209
Bring me a bucket.
991
01:12:26,999 --> 01:12:28,626
Told you to be careful.
992
01:12:28,751 --> 01:12:30,410
The bottle cap was loose.
993
01:12:30,500 --> 01:12:32,500
Stop making excuse!
994
01:12:33,167 --> 01:12:34,910
Don't mop the floor.
995
01:12:35,000 --> 01:12:36,626
Wring the cloth.
996
01:12:53,751 --> 01:12:54,751
Forget it.
997
01:13:01,417 --> 01:13:02,542
What colour is it?
998
01:13:05,334 --> 01:13:06,619
It's black, totally ruined.
999
01:13:06,709 --> 01:13:07,999
Look at it!
1000
01:13:16,334 --> 01:13:18,619
Another wave of outbreaks,
1001
01:13:18,709 --> 01:13:20,909
means good business for you.
1002
01:13:20,999 --> 01:13:22,500
I'll get it, miss.
1003
01:13:24,250 --> 01:13:25,542
Let me get it.
1004
01:13:29,334 --> 01:13:33,459
Today is 27th May 2020.
1005
01:13:35,751 --> 01:13:38,042
Mrs. Wong Ying,
1006
01:13:38,209 --> 01:13:40,459
will be cremated today.
1007
01:13:42,417 --> 01:13:46,910
Family and friends,
please pay respect to the deceased.
1008
01:13:47,000 --> 01:13:49,077
Family, bow three times
with incense.
1009
01:13:49,167 --> 01:13:50,334
One.
1010
01:13:52,083 --> 01:13:53,417
Two.
1011
01:13:55,042 --> 01:13:56,542
Three.
1012
01:13:57,999 --> 01:13:59,542
Incense please, Mr. Chan.
1013
01:14:01,999 --> 01:14:03,125
Please move over.
1014
01:14:14,667 --> 01:14:16,500
Her soul is intact.
1015
01:14:18,417 --> 01:14:20,125
Her spirit is whole.
1016
01:14:22,542 --> 01:14:23,999
With the golden amulet,
1017
01:14:25,584 --> 01:14:27,334
immortals will rest her soul.
1018
01:15:14,209 --> 01:15:15,959
Aren't you off till next week?
1019
01:15:17,292 --> 01:15:19,125
Just checking if you screwed up.
1020
01:15:19,999 --> 01:15:21,619
Business is down lately.
1021
01:15:21,709 --> 01:15:23,000
I'm sorry.
1022
01:15:23,500 --> 01:15:24,709
I was kidding.
1023
01:15:25,709 --> 01:15:26,959
Nice drawing.
1024
01:15:27,334 --> 01:15:28,709
It's Chu's...
1025
01:15:35,792 --> 01:15:37,042
Can we talk?
1026
01:15:38,792 --> 01:15:39,619
Can we not?
1027
01:15:39,709 --> 01:15:41,125
I'm busy.
1028
01:15:41,709 --> 01:15:42,792
Give you a raise.
1029
01:15:44,292 --> 01:15:45,999
What're you up to?
1030
01:15:48,250 --> 01:15:49,702
Just wondering
1031
01:15:49,792 --> 01:15:51,250
if you wanna be partners.
1032
01:15:51,876 --> 01:15:54,000
I'm just a casual worker.
1033
01:15:56,709 --> 01:15:57,751
I thought it through.
1034
01:15:58,375 --> 01:15:59,542
I'm thinking...
1035
01:15:59,959 --> 01:16:00,000
Let's split the share.
1036
01:16:04,000 --> 01:16:05,083
Another thing,
1037
01:16:05,792 --> 01:16:07,500
you and Chu should move out.
1038
01:16:08,167 --> 01:16:09,375
It's a dump.
1039
01:16:10,918 --> 01:16:12,209
I've cleaned up my home,
1040
01:16:13,751 --> 01:16:15,375
if you don't mind.
1041
01:16:16,459 --> 01:16:17,667
Worker dormitory?
1042
01:16:19,334 --> 01:16:20,667
Sort of...
1043
01:16:27,417 --> 01:16:28,918
You got what I mean?
1044
01:16:31,542 --> 01:16:33,292
I'll get it. Coming.
1045
01:16:35,667 --> 01:16:36,876
Thanks.
1046
01:16:39,167 --> 01:16:40,375
More detergents?
1047
01:16:41,042 --> 01:16:42,751
Didn't we just buy some?
1048
01:16:43,083 --> 01:16:44,167
Yes...
1049
01:16:45,042 --> 01:16:46,375
Yes...
1050
01:16:46,542 --> 01:16:47,709
No pressure.
1051
01:16:47,918 --> 01:16:49,167
Sleep on it.
1052
01:16:51,792 --> 01:16:52,999
Yeah.
1053
01:16:53,667 --> 01:16:54,869
Again?
1054
01:16:54,959 --> 01:16:56,083
Missing signature?
1055
01:16:57,375 --> 01:16:58,959
We're Hong Kong Customs.
1056
01:16:59,792 --> 01:17:00,000
You've been complained of
using fake detergents,
1057
01:17:01,876 --> 01:17:03,869
violating the Trade
Descriptions Ordinance.
1058
01:17:03,959 --> 01:17:05,167
Please let us in.
1059
01:17:06,209 --> 01:17:07,910
Are you real customs officers?
1060
01:17:08,000 --> 01:17:09,999
Where's your warrant?
1061
01:17:10,125 --> 01:17:12,577
We only confiscate
suspected products.
1062
01:17:12,667 --> 01:17:13,709
It's not a search.
1063
01:17:13,876 --> 01:17:15,952
The Ordinance endows us
the authority,
1064
01:17:16,042 --> 01:17:17,952
to take action without warrant.
1065
01:17:18,042 --> 01:17:19,410
How do I know if you're ligit?
1066
01:17:19,500 --> 01:17:21,744
No problem. Come on in.
1067
01:17:21,834 --> 01:17:23,327
Sir, are you the owner,
1068
01:17:23,417 --> 01:17:24,918
- Chan Hon Fa?
- Correct.
1069
01:17:25,751 --> 01:17:27,035
Where are the detergents?
1070
01:17:27,125 --> 01:17:28,160
Here.
1071
01:17:28,250 --> 01:17:29,702
My detergents are fine.
1072
01:17:29,792 --> 01:17:30,786
Just ordered new ones.
1073
01:17:30,876 --> 01:17:32,000
Here.
1074
01:17:32,626 --> 01:17:35,334
Your business registration
and ID please.
1075
01:17:42,042 --> 01:17:43,125
Sir.
1076
01:17:48,876 --> 01:17:50,584
Is she your coworker?
1077
01:17:51,125 --> 01:17:51,993
No, she's a friend.
1078
01:17:52,083 --> 01:17:53,167
Just stopping by.
1079
01:17:53,459 --> 01:17:54,536
You can go first.
1080
01:17:54,626 --> 01:17:55,834
Go.
1081
01:18:09,125 --> 01:18:11,500
Is this Uncle Chak?
1082
01:18:14,250 --> 01:18:18,661
Is this Uncle Chak...?
1083
01:18:18,751 --> 01:18:19,619
Yes.
1084
01:18:19,709 --> 01:18:20,993
(Uses fake product, shameless...)
1085
01:18:21,083 --> 01:18:23,834
(The owner seemed reliable,
who would've thought...)
1086
01:18:25,667 --> 01:18:26,876
Please.
1087
01:18:27,292 --> 01:18:28,500
Stop messing around, ok?
1088
01:18:40,167 --> 01:18:42,125
Uncle Chak is everywhere.
1089
01:18:52,876 --> 01:18:55,993
- Hello?
- Hi, is This Mr. Wong?
1090
01:18:56,083 --> 01:18:58,369
It's Peter Pan Cleaning.
1091
01:18:58,459 --> 01:19:00,000
You have the audacity to call.
1092
01:19:00,125 --> 01:19:01,375
It's all over the internet.
1093
01:19:01,584 --> 01:19:02,909
You have some nerves.
1094
01:19:02,999 --> 01:19:03,993
Swindle customers with fake stuff.
1095
01:19:04,083 --> 01:19:05,209
Crooks!
1096
01:19:05,375 --> 01:19:06,584
People could die!
1097
01:19:06,751 --> 01:19:07,959
Please cancel our booking.
1098
01:19:08,292 --> 01:19:10,828
I guarantee
this batch of detergents,
1099
01:19:10,918 --> 01:19:13,410
are 100% made in Hong Kong.
1100
01:19:13,500 --> 01:19:14,452
No more minimum charge.
1101
01:19:14,542 --> 01:19:16,410
- No thanks.
- Free upgrade.
1102
01:19:16,500 --> 01:19:18,292
- We're done.
- To photo catalyst spray.
1103
01:19:31,042 --> 01:19:32,125
Don't answer it.
1104
01:19:39,667 --> 01:19:40,999
Anything that you wanna say?
1105
01:19:42,667 --> 01:19:44,167
Can you tell me what happened?
1106
01:19:47,042 --> 01:19:50,334
Uncle Chak...
1107
01:20:02,125 --> 01:20:03,459
Just tell me.
1108
01:20:06,334 --> 01:20:07,417
I'm so sorry.
1109
01:20:09,000 --> 01:20:10,083
I'm so sorry.
1110
01:20:11,999 --> 01:20:14,542
I'm sorry.
1111
01:20:15,751 --> 01:20:17,494
I'm really sorry...
1112
01:20:17,584 --> 01:20:18,876
Why?
1113
01:20:21,417 --> 01:20:22,834
Sorry...
1114
01:20:51,000 --> 01:20:52,999
It's not your fault.
1115
01:20:56,000 --> 01:20:57,292
Not yours either.
1116
01:21:04,542 --> 01:21:05,909
You didn't spill it.
1117
01:21:05,999 --> 01:21:07,876
It was me...
1118
01:21:08,500 --> 01:21:09,918
No...
1119
01:23:30,083 --> 01:23:31,577
(4-months arrears of rent: $20,700.)
1120
01:23:31,667 --> 01:23:33,959
(Pay immediately
or face legal action.)
1121
01:23:46,125 --> 01:23:47,834
Hey, what are you doing?
1122
01:24:45,125 --> 01:24:46,999
You'll hate me when you grow up.
1123
01:25:32,250 --> 01:25:33,459
Unlocked.
1124
01:25:57,417 --> 01:25:59,959
It's a bit small,
but it's temporary.
1125
01:26:00,334 --> 01:26:01,452
I like it.
1126
01:26:01,542 --> 01:26:03,083
There's a window.
1127
01:26:04,167 --> 01:26:05,584
A working AC too.
1128
01:26:14,250 --> 01:26:15,375
Saw something?
1129
01:26:16,000 --> 01:26:18,918
There're plants in that building.
1130
01:26:22,542 --> 01:26:23,918
You can see that far?
1131
01:26:28,417 --> 01:26:29,792
I can see the sun.
1132
01:26:39,667 --> 01:26:42,999
(Peter Pan Cleaning)
1133
01:28:02,375 --> 01:28:06,876
(In memory of Wong Ying)
1134
01:28:53,000 --> 01:28:58,334
(Peter Pan Cleaning)
1135
01:29:07,626 --> 01:29:12,167
(Tak Yew Motor CO.)
1136
01:29:26,334 --> 01:29:28,834
For a decade-old work vehicle,
1137
01:29:29,417 --> 01:29:31,125
it's in pretty good shape.
1138
01:29:31,459 --> 01:29:33,209
You took good care of it.
1139
01:29:34,000 --> 01:29:35,160
What do you do?
1140
01:29:35,250 --> 01:29:36,375
Cleaning.
1141
01:29:36,751 --> 01:29:38,536
Hey. We have used cars.
1142
01:29:38,626 --> 01:29:39,993
Need one? Check them out.
1143
01:29:40,083 --> 01:29:41,083
I quited.
1144
01:29:41,999 --> 01:29:42,999
Moving abroad?
1145
01:29:43,167 --> 01:29:44,952
Nah, I'm good-for-nothing.
1146
01:29:45,042 --> 01:29:46,751
I'm just an employee now.
1147
01:29:47,417 --> 01:29:49,792
Even better, less stressful.
1148
01:29:50,125 --> 01:29:51,828
Every time I close the month,
1149
01:29:51,918 --> 01:29:53,952
my blood pressure shoots up.
1150
01:29:54,042 --> 01:29:55,751
It's gonna kill me.
1151
01:29:56,042 --> 01:29:57,250
I feel you.
1152
01:29:57,542 --> 01:29:58,751
Thought about quitting?
1153
01:30:00,167 --> 01:30:02,834
I'll carry on as long as I can.
1154
01:30:03,876 --> 01:30:05,250
If there's a choice,
1155
01:30:05,417 --> 01:30:06,999
who'd want to change?
1156
01:30:08,542 --> 01:30:10,083
Here's the receipt.
1157
01:30:10,792 --> 01:30:12,244
$2400 in total.
1158
01:30:12,334 --> 01:30:13,327
- OK.
- See if it's in order.
1159
01:30:13,417 --> 01:30:14,542
Thank you.
1160
01:30:19,918 --> 01:30:22,125
Take this.
1161
01:30:22,250 --> 01:30:24,160
Apply to the Transport Department,
1162
01:30:24,250 --> 01:30:26,584
for ex-gratia payment scheme
for diesel cars,
1163
01:30:27,125 --> 01:30:29,751
it's around $100,000.
1164
01:30:30,042 --> 01:30:31,209
If there was no pandemic,
1165
01:30:31,584 --> 01:30:33,459
you could go on a trip to Europe.
1166
01:30:46,918 --> 01:30:48,000
Thank you.
1167
01:30:56,626 --> 01:30:58,250
- Bye.
- Thanks.
1168
01:32:43,375 --> 01:32:44,375
For one?
1169
01:32:46,000 --> 01:32:47,584
For one, sir?
1170
01:32:48,167 --> 01:32:49,292
Temperature, please.
1171
01:32:50,250 --> 01:32:51,500
Normal temperature.
1172
01:32:51,834 --> 01:32:53,167
Booth no.50.
1173
01:32:53,500 --> 01:32:54,542
Thanks.
1174
01:33:27,375 --> 01:33:28,584
Seeking revenge?
1175
01:33:30,626 --> 01:33:31,626
Just killing time.
1176
01:33:32,083 --> 01:33:33,292
When is the trial?
1177
01:33:35,334 --> 01:33:36,584
In a few days.
1178
01:33:38,167 --> 01:33:39,834
They won't jail you.
1179
01:33:40,959 --> 01:33:42,077
If you get a fine,
1180
01:33:42,167 --> 01:33:43,250
I'll cover it.
1181
01:33:45,918 --> 01:33:46,918
No need.
1182
01:33:52,459 --> 01:33:55,751
I thought about contacting you,
1183
01:33:58,417 --> 01:34:00,000
but you know me.
1184
01:34:03,042 --> 01:34:04,250
Whatever.
1185
01:34:24,167 --> 01:34:25,375
Can't find the button?
1186
01:34:27,876 --> 01:34:29,959
Why are you here?
1187
01:34:33,999 --> 01:34:36,667
Come with me.
1188
01:34:36,918 --> 01:34:38,542
What's the answer to this?
1189
01:34:39,292 --> 01:34:40,375
It's 964.
1190
01:34:47,792 --> 01:34:49,667
And this?
1191
01:34:51,250 --> 01:34:52,375
7
1192
01:34:53,999 --> 01:34:55,209
Why do your homework here?
1193
01:34:55,417 --> 01:34:56,459
Not at home?
1194
01:34:56,709 --> 01:34:58,494
There's no internet.
1195
01:34:58,584 --> 01:34:59,619
How come?
1196
01:34:59,709 --> 01:35:00,000
No internet at the hostel.
1197
01:35:02,125 --> 01:35:03,500
You're living in a hostel?
1198
01:35:14,500 --> 01:35:15,751
Come with me, Chu.
1199
01:35:19,209 --> 01:35:20,459
Where're we going?
1200
01:35:48,876 --> 01:35:49,828
Call yourself a mother?
1201
01:35:49,918 --> 01:35:51,000
What a joke.
1202
01:35:52,292 --> 01:35:53,999
Look at your daughter.
Look at her.
1203
01:35:54,500 --> 01:35:55,751
How old is she?
1204
01:35:56,125 --> 01:35:57,410
That place is filthy.
1205
01:35:57,500 --> 01:35:58,542
What's wrong with you?
1206
01:35:59,709 --> 01:36:00,000
Why do you always let me down?
1207
01:36:05,542 --> 01:36:06,869
I did try.
1208
01:36:06,959 --> 01:36:07,999
You did try?
1209
01:36:08,667 --> 01:36:10,083
My business is over.
1210
01:36:11,000 --> 01:36:12,667
I may even go to prison.
1211
01:36:13,500 --> 01:36:14,661
What have you ever done?
1212
01:36:14,751 --> 01:36:16,375
Answer me. Answer me!
1213
01:36:18,125 --> 01:36:20,909
I'm sorry Uncle Chak.
1214
01:36:20,999 --> 01:36:24,202
I was the one
who spilled the detergents.
1215
01:36:24,292 --> 01:36:27,459
Don't blame mommy, please.
1216
01:36:28,626 --> 01:36:29,792
Come here.
1217
01:36:37,125 --> 01:36:38,334
I'm sorry.
1218
01:37:10,876 --> 01:37:12,369
Amid the pandemic,
1219
01:37:12,459 --> 01:37:13,626
the defendant broke the law,
1220
01:37:13,918 --> 01:37:15,834
by using counterfeit detergents,
1221
01:37:16,250 --> 01:37:18,876
putting public's safety at risk.
1222
01:37:19,292 --> 01:37:21,000
This is plainly unethical.
1223
01:37:22,250 --> 01:37:23,661
Considering the defendant
is remorseful,
1224
01:37:23,751 --> 01:37:25,042
the of fence is minor.
1225
01:37:25,292 --> 01:37:26,910
The company was in debts
and shut down,
1226
01:37:27,000 --> 01:37:28,244
due to this incident.
1227
01:37:28,334 --> 01:37:29,584
Which amounts to punishment.
1228
01:37:29,751 --> 01:37:30,786
I find the defendant,
1229
01:37:30,876 --> 01:37:32,285
for violating the Trade
Descriptions Ordinance,
1230
01:37:32,375 --> 01:37:33,285
guilty as charged,
1231
01:37:33,375 --> 01:37:34,584
with a $40,000 fine.
1232
01:37:48,876 --> 01:37:56,459
(Ex-gratia payment $87,200)
1233
01:38:03,626 --> 01:38:04,709
Chu.
1234
01:38:05,959 --> 01:38:07,035
Uncle Chak?
1235
01:38:07,125 --> 01:38:08,160
Where's your mom?
1236
01:38:08,250 --> 01:38:10,959
Went job hunting, I think.
1237
01:38:13,667 --> 01:38:14,910
Working hard on your homework?
1238
01:38:15,000 --> 01:38:16,077
Need any help?
1239
01:38:16,167 --> 01:38:17,702
Not again.
1240
01:38:17,792 --> 01:38:20,744
I got B-last time with your help.
1241
01:38:20,834 --> 01:38:23,250
You're the worst teacher ever.
1242
01:38:23,999 --> 01:38:25,167
I'm sorry.
1243
01:38:27,834 --> 01:38:29,042
What's the cake?
1244
01:38:29,292 --> 01:38:30,500
Did you have lunch, yet?
1245
01:38:32,125 --> 01:38:33,160
It's my birthday.
1246
01:38:33,250 --> 01:38:34,751
Mom bought me the cake.
1247
01:38:35,584 --> 01:38:36,667
It's your birthday?
1248
01:38:42,959 --> 01:38:44,626
What is this?
1249
01:38:45,167 --> 01:38:47,077
It's a fairy wand.
1250
01:38:47,167 --> 01:38:48,584
Abracadabra... boom!
1251
01:38:48,709 --> 01:38:49,999
Orange juice!
1252
01:38:50,918 --> 01:38:52,202
It's not a fairy wand.
1253
01:38:52,292 --> 01:38:55,910
It's a magic wand.
1254
01:38:56,000 --> 01:38:57,876
Whatever... cheeky monkey.
1255
01:38:58,417 --> 01:38:59,542
Come on, dig in.
1256
01:39:02,751 --> 01:39:03,876
Is it good?
1257
01:39:04,834 --> 01:39:06,834
I'm finally doing something right.
1258
01:39:06,959 --> 01:39:08,334
Thank you, Uncle Chak.
1259
01:39:09,209 --> 01:39:11,119
Where's my birthday present?
1260
01:39:11,209 --> 01:39:13,042
You're so greedy.
1261
01:39:15,167 --> 01:39:16,292
But I do have it.
1262
01:39:19,959 --> 01:39:21,042
Promise me.
1263
01:39:21,375 --> 01:39:23,327
Open it with mommy tonight.
1264
01:39:23,417 --> 01:39:24,369
Ok?
1265
01:39:24,459 --> 01:39:25,702
It's my birthday present.
1266
01:39:25,792 --> 01:39:27,828
Why should I wait for mommy?
1267
01:39:27,918 --> 01:39:28,959
Please.
1268
01:39:29,167 --> 01:39:31,500
Open it with mommy, ok?
1269
01:39:31,834 --> 01:39:33,000
Fine.
1270
01:39:33,334 --> 01:39:34,542
Give me your bag.
1271
01:39:44,918 --> 01:39:48,209
Keep it safe.
1272
01:39:48,417 --> 01:39:49,709
Don't lose it.
1273
01:39:51,083 --> 01:39:52,035
Be careful.
1274
01:39:52,125 --> 01:39:53,125
Ok.
1275
01:39:59,709 --> 01:40:00,000
I'll be seeing you less from now on.
1276
01:40:03,542 --> 01:40:04,709
How come?
1277
01:40:05,500 --> 01:40:06,667
I gotta work.
1278
01:40:07,042 --> 01:40:10,035
Are you leaving to live abroad,
1279
01:40:10,125 --> 01:40:11,918
like everybody else?
1280
01:40:14,876 --> 01:40:16,042
No.
1281
01:40:17,709 --> 01:40:19,083
But I
1282
01:40:21,542 --> 01:40:23,000
work very long hours now.
1283
01:40:23,626 --> 01:40:25,500
It'll be hard to see you.
1284
01:40:25,834 --> 01:40:30,584
Will you see us after work?
1285
01:40:37,751 --> 01:40:38,959
We'll see.
1286
01:40:51,375 --> 01:40:52,500
Good girl.
1287
01:40:55,500 --> 01:40:57,250
Take care of mommy, ok?
1288
01:40:57,792 --> 01:40:59,000
Ok.
1289
01:41:14,876 --> 01:41:15,959
Excuse me...
1290
01:41:17,209 --> 01:41:18,751
Hey Chu.
1291
01:41:20,083 --> 01:41:22,250
How's job hunting?
1292
01:41:22,542 --> 01:41:24,292
Waiting for reply.
1293
01:41:30,667 --> 01:41:31,959
- Mommy.
- Yes.
1294
01:41:32,417 --> 01:41:36,160
Uncle Chak gave me a present.
1295
01:41:36,250 --> 01:41:37,119
Uncle Chak?
1296
01:41:37,209 --> 01:41:39,828
He told me,
1297
01:41:39,918 --> 01:41:42,250
to open it with you.
1298
01:41:55,709 --> 01:41:58,909
(That's all I have.
Don't let me down.)
1299
01:41:58,999 --> 01:42:00,000
(I believe in you.)
1300
01:42:30,709 --> 01:42:32,375
I shouldn't take the money,
1301
01:42:33,459 --> 01:42:35,375
but I have no choice.
1302
01:42:37,292 --> 01:42:39,834
I'll pay you back little by little.
1303
01:42:42,125 --> 01:42:43,250
Don't worry about it.
1304
01:42:46,459 --> 01:42:49,125
Life can't be hard all the time.
1305
01:42:49,792 --> 01:42:50,876
Hang tough.
1306
01:42:51,042 --> 01:42:52,125
It'll get better.
1307
01:42:55,542 --> 01:42:56,452
It's not a lot,
1308
01:42:56,542 --> 01:42:57,834
but it's something.
1309
01:42:58,667 --> 01:42:59,744
Don't splurge it.
1310
01:42:59,834 --> 01:43:00,000
Be scrimpy.
1311
01:43:03,626 --> 01:43:04,834
Also,
1312
01:43:07,042 --> 01:43:08,292
I'm sorry.
1313
01:43:10,042 --> 01:43:11,250
It must've been hard.
1314
01:43:25,709 --> 01:43:26,834
It's ok.
1315
01:43:37,751 --> 01:43:39,459
We're smaller than dust.
1316
01:43:40,626 --> 01:43:42,209
God doesn't always see us.
1317
01:43:45,083 --> 01:43:46,209
But it's ok...
1318
01:43:47,334 --> 01:43:48,709
As long as we see each other.
1319
01:44:01,250 --> 01:44:03,042
Find a proper daycare for Chu.
1320
01:44:05,626 --> 01:44:07,500
I'll take her to ballet lessons.
1321
01:44:08,459 --> 01:44:09,494
Sounds great.
1322
01:44:09,584 --> 01:44:11,209
She'll look nice in tutus.
1323
01:44:11,751 --> 01:44:12,876
And drawing lessons...
1324
01:44:13,709 --> 01:44:14,702
That's wonderful.
1325
01:44:14,792 --> 01:44:16,167
Kids are like sponges.
1326
01:44:49,417 --> 01:44:51,250
Let's go to the cashier.
1327
01:44:54,667 --> 01:44:55,792
Excuse me.
1328
01:45:11,459 --> 01:45:14,626
You'll pull off the whole net.
1329
01:45:14,959 --> 01:45:16,786
Start from the top layer.
1330
01:45:16,876 --> 01:45:18,292
Let me try.
1331
01:45:25,999 --> 01:45:28,160
Do we need this?
1332
01:45:28,250 --> 01:45:30,334
Yes, that's not enough.
1333
01:45:30,584 --> 01:45:34,000
- Too much fringe.
- Too much.
1334
01:45:35,125 --> 01:45:36,667
Not like this.
1335
01:45:38,584 --> 01:45:39,918
Not upwards.
1336
01:45:40,083 --> 01:45:44,334
Who combs their hair upwards?
1337
01:45:47,459 --> 01:45:49,125
Stop!
1338
01:45:55,584 --> 01:45:57,202
The company's promoting vaccination,
1339
01:45:57,292 --> 01:45:59,828
- giving cash for jabs.
- Really?
1340
01:45:59,918 --> 01:46:00,000
Yes, $1000 for a shot.
1341
01:46:01,834 --> 01:46:02,993
$2000 for two shots.
1342
01:46:03,083 --> 01:46:03,910
You have hypertension,
1343
01:46:04,000 --> 01:46:05,083
is it risky?
1344
01:46:05,417 --> 01:46:06,952
Better get jabbed now.
1345
01:46:07,042 --> 01:46:09,077
They'll force you later anyway.
1346
01:46:09,167 --> 01:46:10,369
- You Two.
- Tony.
1347
01:46:10,459 --> 01:46:12,035
Are you paid to smoke?
1348
01:46:12,125 --> 01:46:13,202
- Sorry...
- Let's jump right in.
1349
01:46:13,292 --> 01:46:15,410
With our first contestants
of the day...
1350
01:46:15,500 --> 01:46:17,626
Sir, mask please.
1351
01:46:18,000 --> 01:46:18,910
Stay apart.
1352
01:46:19,000 --> 01:46:20,244
Keep 1.5m social distance.
1353
01:46:20,334 --> 01:46:21,536
Excuse me.
1354
01:46:21,626 --> 01:46:23,702
(Cosplay Competition)
1355
01:46:23,792 --> 01:46:25,459
Thank you.
1356
01:46:26,125 --> 01:46:28,125
Keep 1.5m social distance, sir.
1357
01:46:28,375 --> 01:46:29,834
Please stay apart. Excuse me.
1358
01:46:33,459 --> 01:46:35,459
The cutest butler ever.
1359
01:46:36,667 --> 01:46:38,042
Hi there.
1360
01:46:38,167 --> 01:46:41,250
So pretty! Snap away, everyone.
1361
01:46:42,209 --> 01:46:44,626
Thank you.
1362
01:46:44,999 --> 01:46:46,292
Thank you.
1363
01:46:46,999 --> 01:46:48,042
Stop taking pictures.
1364
01:46:49,375 --> 01:46:50,542
I'm sorry, Tony.
1365
01:46:54,000 --> 01:46:55,959
Keep 1.5m distance please.
1366
01:47:00,417 --> 01:47:02,375
Mask please, thanks.
1367
01:47:03,876 --> 01:47:05,285
You look so pretty.
1368
01:47:05,375 --> 01:47:06,369
Who're you playing?
1369
01:47:06,459 --> 01:47:08,577
I'm Butler.
1370
01:47:08,667 --> 01:47:10,083
- And you?
- Guard.
1371
01:47:10,292 --> 01:47:12,500
You look so real.
1372
01:47:12,709 --> 01:47:13,792
Of course.
1373
01:47:14,751 --> 01:47:16,494
You look great. They love you.
1374
01:47:16,584 --> 01:47:17,744
I bet you'll win.
1375
01:47:17,834 --> 01:47:18,918
Hope so.
1376
01:47:19,626 --> 01:47:20,709
Looking pretty.
1377
01:47:21,250 --> 01:47:22,292
Are you Cruella?
1378
01:47:26,125 --> 01:47:27,661
- Congratulations.
- Thank you.
1379
01:47:27,751 --> 01:47:29,667
Snow Queen.
1380
01:47:29,834 --> 01:47:30,786
Pink Butler.
1381
01:47:30,876 --> 01:47:32,500
Please sign here.
1382
01:47:33,417 --> 01:47:34,959
Congratulations.
1383
01:47:35,417 --> 01:47:37,959
Merit award is for losers.
1384
01:47:38,584 --> 01:47:40,500
Congratulations.
Merit award is awesome.
1385
01:47:41,125 --> 01:47:42,285
All this sweat,
1386
01:47:42,375 --> 01:47:44,244
is for nothing.
1387
01:47:44,334 --> 01:47:46,119
It's a good start.
1388
01:47:46,209 --> 01:47:47,584
Hey, great job.
1389
01:47:47,876 --> 01:47:49,000
Want ice cream?
1390
01:47:49,375 --> 01:47:50,542
Yay.
1391
01:47:51,042 --> 01:47:51,952
- Is it good?
- Yay!
1392
01:47:52,042 --> 01:47:53,125
Yum.
1393
01:48:07,626 --> 01:48:09,125
Now add some tea.
1394
01:48:09,334 --> 01:48:11,000
Follow me.
1395
01:48:13,167 --> 01:48:14,202
I'm so sorry.
1396
01:48:14,292 --> 01:48:15,536
Don't worry.
1397
01:48:15,626 --> 01:48:18,285
Are you ok? That was close.
1398
01:48:18,375 --> 01:48:19,709
Now take this.
1399
01:48:20,626 --> 01:48:22,792
Like this. Watch me, take this.
1400
01:48:24,167 --> 01:48:25,250
Cover it tightly.
1401
01:48:25,751 --> 01:48:27,209
Get ready like this.
1402
01:48:27,667 --> 01:48:28,792
And shake.
1403
01:48:32,375 --> 01:48:34,375
Shake for around 10 sec.
1404
01:48:34,751 --> 01:48:38,375
Mix the ice and syrup.
1405
01:48:39,709 --> 01:48:41,000
No. 632.
1406
01:48:41,167 --> 01:48:42,459
Remember the lid.
1407
01:48:48,999 --> 01:48:50,125
Don't forget to say
1408
01:48:50,334 --> 01:48:51,619
thank you, bye.
1409
01:48:51,709 --> 01:48:53,000
It's basic manner.
1410
01:48:53,375 --> 01:48:54,626
No. 633.
1411
01:49:00,709 --> 01:49:01,876
Thank you, bye.
1412
01:49:05,250 --> 01:49:06,375
No. 634.
1413
01:49:40,709 --> 01:49:42,834
Hey, Po... Are you an artist?
1414
01:49:43,292 --> 01:49:44,542
Is it an art installation?
1415
01:49:44,751 --> 01:49:46,119
I'm just a guard.
1416
01:49:46,209 --> 01:49:47,869
Don't ask me to clean.
1417
01:49:47,959 --> 01:49:50,375
The cleaner will do it tomorrow.
84684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.