All language subtitles for Prison.Girls.1972.576p.BluRay.AAC.2.0.x264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,716 --> 00:02:15,051 God damn it! 2 00:02:16,802 --> 00:02:19,972 Gertie, do you have to be horny 24 hours a day? 3 00:02:20,139 --> 00:02:22,391 I got more important things on my mind. 4 00:02:22,558 --> 00:02:24,393 Like getting this shower to work. 5 00:02:25,186 --> 00:02:28,981 If this were a box of candy you'd let me kiss you all over. 6 00:02:29,148 --> 00:02:30,566 Wouldn't you, sweetie? 7 00:02:30,733 --> 00:02:34,028 Gertie, the soap here is about as slimy as you are. 8 00:02:34,195 --> 00:02:36,072 I'd do anything for you, baby. 9 00:02:37,114 --> 00:02:38,532 You fucking bitch! 10 00:02:39,533 --> 00:02:40,534 Shit. 11 00:02:43,162 --> 00:02:44,789 Do you know what I'm gonna do with this? 12 00:02:46,082 --> 00:02:47,041 Soap. 13 00:02:47,208 --> 00:02:50,252 I never thought of that. New way to get your jollies. 14 00:02:51,379 --> 00:02:53,673 I'll have to ask Dr. Reinhardt about that. 15 00:02:53,839 --> 00:02:56,384 Next time I reveal all about my sex life. 16 00:02:57,301 --> 00:03:01,263 I'll be seeing her soon, you know. I'm on her list of goodies. 17 00:03:01,430 --> 00:03:03,391 I'm gonna get a weekend furlough. 18 00:03:03,808 --> 00:03:07,770 Who are you kidding? I came here for a shower not a snow job. 19 00:03:08,646 --> 00:03:12,149 You quit your little numbers or I'm gonna wrap a towel around your neck. 20 00:03:12,316 --> 00:03:14,026 I'm up for parole next week. 21 00:03:14,193 --> 00:03:16,862 And if you get a weekend pass and I don't, 22 00:03:17,029 --> 00:03:19,281 I'm gonna bust out of this goddamn place. 23 00:03:19,448 --> 00:03:21,659 No butch lays their hands on me twice. 24 00:03:21,826 --> 00:03:24,829 Well, I probably caught the clap from you for laying them on you once. 25 00:03:24,995 --> 00:03:27,540 Okay, okay. 26 00:03:27,707 --> 00:03:30,543 Now listen, Cindy, lay it on me straight. Is it just you getting the pass? 27 00:03:30,710 --> 00:03:32,294 Well, not exactly. 28 00:03:32,461 --> 00:03:34,839 I heard from Alice, who got it from Chingy 29 00:03:35,005 --> 00:03:37,508 who knows the file clerk at the warden's office... 30 00:03:41,679 --> 00:03:45,975 that at least six of us will get a free weekend pass on Dr. Reinhardt's say so. 31 00:03:46,142 --> 00:03:49,812 Big deal. So you got a pass. 32 00:03:50,187 --> 00:03:51,731 Why don't you fuck off? 33 00:03:52,356 --> 00:03:55,234 Hey, girls, have you heard about the weekend passes? 34 00:03:57,445 --> 00:03:59,155 Down, girls, down. 35 00:04:00,072 --> 00:04:02,074 It's part of our rehabilitation. 36 00:04:03,325 --> 00:04:04,660 Knock it off! 37 00:04:04,827 --> 00:04:06,203 This ain't playpen time. 38 00:04:06,787 --> 00:04:09,373 Come on. Clean, you hear? 39 00:04:09,540 --> 00:04:12,126 All right, I'm not gonna hang around and wash your backsides. 40 00:04:20,843 --> 00:04:22,553 What are you in for, sweetie? 41 00:04:22,720 --> 00:04:24,263 None of your damn business. 42 00:04:24,972 --> 00:04:27,308 - Shit. - That's my shower. 43 00:04:30,269 --> 00:04:32,646 Bet you get your own special brand of toilet paper too. 44 00:04:32,813 --> 00:04:36,609 - Cool it, baby. We've got weekend passes. - Slow and easy, sweetie. 45 00:04:37,276 --> 00:04:39,320 Weekend passes. Ain't that nice? 46 00:04:40,112 --> 00:04:42,239 It'd be groovy visiting a sewer for a couple of days, wouldn't it? 47 00:04:42,406 --> 00:04:44,116 You fucking bitch! 48 00:04:51,207 --> 00:04:53,709 Get your hands off my towel, you bitch! 49 00:05:02,301 --> 00:05:03,302 Get off! 50 00:05:16,607 --> 00:05:17,608 Get off! 51 00:05:31,789 --> 00:05:33,833 - Get outta here! - Goddamn, you girls. 52 00:05:35,501 --> 00:05:36,627 Come on. 53 00:05:37,461 --> 00:05:42,508 Knock it off. Come on, you. All right, knock it off. 54 00:05:42,925 --> 00:05:47,012 Up! Stand up! Up. Everybody up. Up. 55 00:05:48,681 --> 00:05:52,643 No matter what I tried, Dr. Reinhardt, I ended up being like an iceberg. 56 00:05:54,061 --> 00:05:56,981 Poor Frank. He tried everything. 57 00:05:57,147 --> 00:06:00,734 He read books. We even went to a marriage counselor. 58 00:06:02,695 --> 00:06:04,697 And when he started going with that girl at work, 59 00:06:05,698 --> 00:06:08,409 that's when I started going crazy. 60 00:06:08,576 --> 00:06:12,705 That's when I started shoplifting and selling it. 61 00:06:13,706 --> 00:06:17,459 Drinking and taking downers. 62 00:06:20,254 --> 00:06:21,380 I'm sorry. 63 00:06:23,215 --> 00:06:26,260 But even after all that, Frank says he still loves me. 64 00:06:26,635 --> 00:06:29,179 And you felt guilty because you were frigid 65 00:06:29,346 --> 00:06:31,056 and couldn't satisfy Frank. 66 00:06:32,224 --> 00:06:34,393 Tell me, did you ever experience 67 00:06:34,560 --> 00:06:38,188 just one, one moment of ecstasy with your husband? 68 00:06:40,149 --> 00:06:42,318 Maybe once, almost. 69 00:06:43,444 --> 00:06:45,779 But you can hear everything in our apartment. 70 00:06:45,946 --> 00:06:49,116 And I heard footsteps clear down the hall and I froze up. 71 00:06:49,283 --> 00:06:52,077 There were two girls down the hall from you last year. 72 00:06:52,786 --> 00:06:54,246 They were very shy. 73 00:06:54,663 --> 00:06:56,624 Both of them told me they hated sex. 74 00:06:57,708 --> 00:07:00,377 I guess they're what you'd call "inhibited". 75 00:07:01,337 --> 00:07:04,673 When they were released, a boyfriend of one of the girls called me. 76 00:07:04,840 --> 00:07:07,593 - And we tried an experiment. - An experiment? 77 00:07:08,260 --> 00:07:12,181 Before I got into prison work I had a private practice. 78 00:07:12,348 --> 00:07:16,435 I helped this man who had nothing but money and a terrible sex life. 79 00:07:18,270 --> 00:07:20,397 Anyway, he's in the east now. 80 00:07:20,564 --> 00:07:23,984 And when he travels he always leaves me the key to his apartment. 81 00:07:24,151 --> 00:07:26,946 I spent most of the day in the house with these four young people. 82 00:07:27,112 --> 00:07:29,490 Discussing cases, ways that had worked. 83 00:07:29,657 --> 00:07:30,699 And how, in their case, 84 00:07:30,866 --> 00:07:34,536 they probably could achieve a happier and more normal life, 85 00:07:34,703 --> 00:07:37,206 by not following established morality. 86 00:07:37,790 --> 00:07:41,710 Then group nude touching sessions were held in a darkened room. 87 00:07:42,962 --> 00:07:44,088 After I left the house, 88 00:07:44,254 --> 00:07:47,883 they followed my advice to continue the nude touching sessions. 89 00:07:48,050 --> 00:07:49,802 But this time, in the beautiful surroundings 90 00:07:49,969 --> 00:07:51,470 the home provided. 91 00:07:51,637 --> 00:07:54,181 Their aroused state would lead naturally to group sex. 92 00:07:54,974 --> 00:07:58,936 These two girls, seeing each other's enjoyment of sexual foreplay, 93 00:07:59,103 --> 00:08:03,148 began to overcome the strict morality forced on them since childhood. 94 00:08:04,108 --> 00:08:07,319 They were like children again, without a care in the world. 95 00:08:07,987 --> 00:08:10,739 And their problems seemed to almost melt away. 96 00:08:11,532 --> 00:08:15,202 A puritanical background is not the problem of most women prisoners. 97 00:08:15,744 --> 00:08:19,331 A woman prisoner thinks of herself as a reject, a failure. 98 00:08:19,498 --> 00:08:21,875 And feels that society doesn't want her. 99 00:08:22,042 --> 00:08:23,711 Some women have no one. 100 00:08:24,503 --> 00:08:26,005 To most of the girls in here 101 00:08:26,171 --> 00:08:28,716 sex was a thing to be used for getting money or favors. 102 00:08:29,800 --> 00:08:31,635 They knew almost nothing about love. 103 00:08:32,636 --> 00:08:35,431 Inside these prison walls they know even less. 104 00:08:35,597 --> 00:08:39,351 They turn to each other not for love but for sex and comfort. 105 00:08:39,518 --> 00:08:42,813 And so their ability to feel love once they leave prison 106 00:08:42,980 --> 00:08:44,356 almost disappears. 107 00:08:46,150 --> 00:08:50,070 You see, if I can in any way help an inmate here toward a path 108 00:08:50,237 --> 00:08:54,992 where she can find some type of full sexual fulfillment in society, 109 00:08:55,159 --> 00:08:57,369 then I have, in a sense, helped save her. 110 00:08:58,203 --> 00:09:01,415 Some of these paths may be unusual or drastic. 111 00:09:01,582 --> 00:09:03,083 But so are shock treatments. 112 00:09:04,543 --> 00:09:07,588 There is a road, but each girl has to find her own way. 113 00:09:07,755 --> 00:09:11,425 And maybe I can suggest something to them, at least I can listen. 114 00:09:11,592 --> 00:09:13,844 That's why I've told you about these two girls. 115 00:09:14,011 --> 00:09:15,721 They shared an experience. 116 00:09:20,225 --> 00:09:22,061 - Isn't that beautiful? - That's a nice bird. 117 00:09:22,227 --> 00:09:23,937 It's a Golden Pheasant from India. 118 00:09:24,980 --> 00:09:26,940 I really love it, beautiful colors. 119 00:09:31,695 --> 00:09:33,113 You wanna go to the passion pits? 120 00:09:33,280 --> 00:09:35,949 - Yeah, why don't we go there now? - All right, hold on. 121 00:09:36,116 --> 00:09:37,117 Okay. 122 00:09:39,828 --> 00:09:41,080 Look at this place. 123 00:09:41,246 --> 00:09:42,247 Pretty far out. 124 00:09:43,916 --> 00:09:45,084 Beautiful. 125 00:09:45,250 --> 00:09:46,752 It's really nice. 126 00:10:01,016 --> 00:10:02,351 You go again. 127 00:10:03,185 --> 00:10:04,269 What is this? 128 00:10:28,961 --> 00:10:30,295 Communal love. 129 00:10:30,462 --> 00:10:32,089 Sharing happiness worked for them. 130 00:10:32,798 --> 00:10:34,550 And I have an idea about you. 131 00:10:35,384 --> 00:10:36,760 I'll do anything. 132 00:10:38,011 --> 00:10:40,722 Why don't you and your Frank borrow the apartment? 133 00:10:40,889 --> 00:10:44,017 No one will bother you. There'll be no people down the hall. 134 00:10:44,810 --> 00:10:46,436 It'll be a second honeymoon. 135 00:10:47,271 --> 00:10:50,399 It might take a little time. You can let it happen. 136 00:10:51,650 --> 00:10:55,445 Dr. Reinhardt, I'll try. I can't thank you... 137 00:10:55,821 --> 00:10:58,657 - I mean-- - Please. It's all right. 138 00:10:58,824 --> 00:11:03,495 After all, if it works, I can write about it in my book. 139 00:11:04,246 --> 00:11:05,247 Thank you. 140 00:11:09,168 --> 00:11:10,836 Now, get back to your work. 141 00:11:11,420 --> 00:11:14,423 I have to take care of this weekend pass business for the six of you. 142 00:11:16,717 --> 00:11:19,219 - Vivian, may I see you a minute? - Of course, Jack. 143 00:11:20,345 --> 00:11:21,680 Thank you, Dr. Reinhardt. 144 00:11:27,895 --> 00:11:29,563 What's on your mind, Jack? 145 00:11:29,730 --> 00:11:30,772 Cigarette? 146 00:11:34,276 --> 00:11:35,986 Remember Johnny Bricker? 147 00:11:37,362 --> 00:11:39,406 Knows six women who are getting the weekend pass 148 00:11:39,573 --> 00:11:41,533 who were sent up here about a year ago. 149 00:11:42,409 --> 00:11:43,994 He tried to hijack the bus. 150 00:11:45,370 --> 00:11:47,122 One of them is his girlfriend. 151 00:11:48,290 --> 00:11:50,209 I never mentioned it to you, I guess. 152 00:11:51,710 --> 00:11:54,630 Well, he just shot a bank guard. 153 00:11:55,380 --> 00:11:56,548 They identified him. 154 00:11:59,676 --> 00:12:03,513 Yes? Yes, he's here. It's Melba. 155 00:12:05,849 --> 00:12:09,228 I can hear her from here. Yes, Melba, what is it? 156 00:12:11,897 --> 00:12:13,232 Where were you? 157 00:12:15,067 --> 00:12:16,860 Send him over here to Dr. Reinhardt's office. 158 00:12:17,027 --> 00:12:18,111 I'll see him here. 159 00:12:20,113 --> 00:12:21,740 Yes, Melba. 160 00:12:21,907 --> 00:12:24,618 I rest easy when I know you're on the job. 161 00:12:24,785 --> 00:12:25,786 Bye. 162 00:12:29,122 --> 00:12:33,418 Cindy, Joyce, Toni, Gertie, right? Model prisoners. 163 00:12:33,585 --> 00:12:35,420 They got into a water fight in the shower room 164 00:12:35,587 --> 00:12:36,922 and soaked Melba. 165 00:12:37,422 --> 00:12:39,591 This isn't going to make a difference, is it? 166 00:12:40,050 --> 00:12:42,552 - No. - They should get their passes. 167 00:12:42,719 --> 00:12:44,221 All those girls were on the bus. 168 00:12:44,680 --> 00:12:47,933 And when they leave here they're gonna be tailed. 169 00:12:48,100 --> 00:12:49,893 One of 'em could lead us to Johnny Bricker. 170 00:12:50,769 --> 00:12:52,604 None of them has mentioned Johnny. 171 00:12:55,023 --> 00:12:58,610 But if you think it's best. I'd concentrate on Cindy and Toni. 172 00:12:59,278 --> 00:13:02,823 They've told me the least about their relationships with their men. 173 00:13:04,950 --> 00:13:06,743 Well, how did it start? 174 00:13:07,327 --> 00:13:10,539 - These here mermaids soaked me all over. - Thank you, Melba. 175 00:13:11,456 --> 00:13:14,251 You realize, of course, I could enter this into your records. 176 00:13:16,086 --> 00:13:17,754 I'd like to hear your side of the story. 177 00:13:17,921 --> 00:13:20,632 - Gertie? - Those new ones are smart-asses. 178 00:13:22,801 --> 00:13:25,721 - Joyce? - They got my towel all wet. 179 00:13:26,221 --> 00:13:29,224 You don't say. I bet it was a catastrophe. 180 00:13:30,309 --> 00:13:31,435 Toni. 181 00:13:31,685 --> 00:13:34,271 There it was. I didn't know what was going on. 182 00:13:35,981 --> 00:13:38,066 I tried to stop them. 183 00:13:38,233 --> 00:13:40,152 All right, all right. Sit down. 184 00:13:42,446 --> 00:13:46,283 I've been in this business long enough to know, you knew about it before I did. 185 00:13:46,450 --> 00:13:48,702 The four of you were up for weekend passes. 186 00:13:48,869 --> 00:13:51,455 Now, Dr. Reinhardt believes, and I agree, 187 00:13:51,621 --> 00:13:55,667 that a weekend would be the greatest thing to rehabilitate you to civilian life. 188 00:13:58,670 --> 00:13:59,796 Okay. 189 00:14:01,381 --> 00:14:03,050 I'm not gonna penalize you this time. 190 00:14:05,010 --> 00:14:06,636 You get the passes. 191 00:14:07,304 --> 00:14:10,515 Okay, Vivian. You take over. I'll talk to you later. 192 00:14:15,562 --> 00:14:17,189 Simmer down, girls. 193 00:14:17,356 --> 00:14:19,483 Girls, I'd appreciate a little attention. 194 00:14:20,067 --> 00:14:21,818 I want you to use these two days. 195 00:14:22,819 --> 00:14:24,946 It's the first opening of the doorway. 196 00:14:25,697 --> 00:14:29,493 When you're finally released, and the transition will not be so painful. 197 00:14:29,659 --> 00:14:31,036 That's all, girls. 198 00:14:33,830 --> 00:14:34,748 Thank you. 199 00:14:34,915 --> 00:14:36,333 And no more shower fights. 200 00:14:38,293 --> 00:14:39,628 Send in Kay Rivers. 201 00:14:44,925 --> 00:14:46,009 Hi, Kay. 202 00:14:47,052 --> 00:14:49,930 I guess you've heard the good news about the weekend passes. 203 00:14:50,097 --> 00:14:51,223 Yeah, I've heard. 204 00:14:52,349 --> 00:14:53,350 Let's see. 205 00:14:55,560 --> 00:14:57,938 Last time you were explaining that Mike became your pimp 206 00:14:58,105 --> 00:15:00,148 after you lived with him for two months. 207 00:15:00,816 --> 00:15:03,902 - Will you be seeing him on your furlough? - Well, I don't want to. 208 00:15:04,694 --> 00:15:05,779 Bastard. 209 00:15:05,946 --> 00:15:07,948 But my clothes are all at his place. 210 00:15:09,366 --> 00:15:10,867 I'm just gonna get them and clear out. 211 00:15:16,498 --> 00:15:18,917 He picked me up right after I got out of college. 212 00:15:20,043 --> 00:15:21,420 Couldn't get a job, right? 213 00:15:22,379 --> 00:15:24,256 He knew all about it. 214 00:15:25,507 --> 00:15:27,592 I was so hooked on that bastard. 215 00:15:31,763 --> 00:15:34,182 You could have at least changed the lock. 216 00:15:35,600 --> 00:15:38,395 Hi, honey, you wanna watch? 217 00:15:38,562 --> 00:15:39,563 Hello, Kay. 218 00:15:40,772 --> 00:15:41,940 I could have picked you up. 219 00:15:42,732 --> 00:15:44,484 But you didn't even let me know you were getting out. 220 00:15:44,860 --> 00:15:48,655 Are you Kay? Mike said you could give me lessons. 221 00:15:49,322 --> 00:15:51,908 Get your ass out of here, I have something to say to this pig. 222 00:15:52,075 --> 00:15:54,327 Hey, don't be mad at me, you were here first. 223 00:15:54,494 --> 00:15:56,037 I'll take the leavings. 224 00:16:00,459 --> 00:16:02,502 And by the way, my name is Sugar. 225 00:16:02,669 --> 00:16:05,046 Don't you smile at me, you son of a bitch. 226 00:16:06,131 --> 00:16:09,134 Because you didn't pay off that cop, they threw the book at me. 227 00:16:10,594 --> 00:16:12,596 And where was the lawyer? 228 00:16:12,762 --> 00:16:14,723 And where were you on visiting days? 229 00:16:16,141 --> 00:16:18,185 Oh, boy, you are a bastard. 230 00:16:21,813 --> 00:16:23,565 You're looking good, Kay. 231 00:16:23,732 --> 00:16:26,151 Look, you're out, forget it. 232 00:16:28,069 --> 00:16:30,363 I didn't have the money, baby. 233 00:16:30,530 --> 00:16:31,698 I felt bad. 234 00:16:32,532 --> 00:16:35,869 - Real bad, for a long time. - No, you don't. 235 00:16:37,704 --> 00:16:39,164 I like you. 236 00:16:40,373 --> 00:16:41,708 You still got the temper. 237 00:16:42,834 --> 00:16:44,669 I like you real fine. 238 00:16:46,379 --> 00:16:48,924 Could you do everything like you'd just walked off a yacht. 239 00:16:49,883 --> 00:16:53,011 - Instead of at home. - Mike, I'm on a furlough. 240 00:16:53,803 --> 00:16:56,681 Two days, because I've been a model prisoner. 241 00:16:56,848 --> 00:16:59,434 Two days to start getting my life in order. 242 00:16:59,601 --> 00:17:02,103 So that I can be ahead of the game when I get out. 243 00:17:02,896 --> 00:17:05,315 Mike, I'm starting with you! 244 00:17:05,732 --> 00:17:07,400 How are things at Saint Eleanor's, honey? 245 00:17:08,068 --> 00:17:09,361 A friend of mine was in there for three months 246 00:17:09,528 --> 00:17:11,863 and she said it was a real butt-twitcher. 247 00:17:12,697 --> 00:17:14,616 You're wearing my clothes! 248 00:17:14,783 --> 00:17:17,911 Let go of me, take them off or I'll take them off of you! 249 00:17:18,078 --> 00:17:20,580 - Sugar. - But I love this outfit. 250 00:17:20,747 --> 00:17:24,251 Listen, I'll pay you for it. Mike said I could take anything I wanted. 251 00:17:24,417 --> 00:17:26,378 I'll give you half of my first trick, okay? 252 00:17:27,003 --> 00:17:28,588 Okay, baby, I'm gone. 253 00:17:37,889 --> 00:17:39,975 I'm glad you understand, Mike. 254 00:17:43,270 --> 00:17:45,772 I mean, the past two years, what did I get? 255 00:17:49,901 --> 00:17:52,571 I got about $5,000 worth of clothes, 256 00:17:53,405 --> 00:17:55,949 and I got it by balling everything that walked past me. 257 00:17:57,993 --> 00:18:00,537 I'd have been rich, if hadn't given most of it to you. 258 00:18:01,329 --> 00:18:02,747 Yoohoo, Mike! 259 00:18:03,164 --> 00:18:06,251 I got a real feeble freak that gave me a hundred. 260 00:18:07,669 --> 00:18:09,004 You want me back later? 261 00:18:10,088 --> 00:18:13,675 Stick around. Kay, this is Philly. 262 00:18:15,260 --> 00:18:18,805 Philly to my friends, Phyllis to my tricks. 263 00:18:21,850 --> 00:18:23,602 You wanna see my teeth, too? 264 00:18:24,978 --> 00:18:28,648 That's mine, I bought it over a year ago and I never even wore it. 265 00:18:29,441 --> 00:18:32,736 I paid $150 for it. 266 00:18:33,570 --> 00:18:35,905 You may want it, but I got it. 267 00:18:36,072 --> 00:18:37,824 Mike, who is this creep? 268 00:18:37,991 --> 00:18:39,034 Creep? 269 00:18:39,200 --> 00:18:40,160 While I've been serving time, 270 00:18:40,327 --> 00:18:42,704 this guy's been passing around all my clothes. 271 00:18:43,788 --> 00:18:47,042 Philly baby, what's a little jumpsuit between me and you? 272 00:18:47,751 --> 00:18:49,127 It's a lot. 273 00:18:50,420 --> 00:18:51,421 Take it off. 274 00:18:52,255 --> 00:18:53,298 Mike. 275 00:18:54,007 --> 00:18:55,800 - Give it to her. - No! 276 00:18:58,428 --> 00:19:00,388 Philly, baby, what's a little jumpsuit? 277 00:19:00,972 --> 00:19:03,058 That's what you said when you gave it to me. 278 00:19:03,933 --> 00:19:07,270 I don't exactly remember what I said then, but I do know what I want now. 279 00:19:07,437 --> 00:19:08,355 You understand? 280 00:19:08,521 --> 00:19:10,607 Look, she comes sucking around here 281 00:19:10,774 --> 00:19:12,984 and I'm supposed to roll over and play dead? 282 00:19:14,736 --> 00:19:16,363 That's an idea. Let's start with your face. 283 00:19:16,529 --> 00:19:19,157 Plastic surgery maybe cost you about $1,000. 284 00:19:19,532 --> 00:19:21,159 Okay, Mike, okay. 285 00:19:41,221 --> 00:19:42,430 Bastard. 286 00:19:50,522 --> 00:19:52,065 Now, let's get this straight, baby. 287 00:19:52,649 --> 00:19:54,943 You were in the joint, you met some dykes. 288 00:19:55,652 --> 00:19:57,278 So, now you don't want a man around to take care of you? 289 00:19:57,696 --> 00:20:00,990 You can't imagine me cutting you off, unless there's somebody else. 290 00:20:01,866 --> 00:20:04,077 Look, Mike, I just want out, that's all. 291 00:20:04,661 --> 00:20:08,998 No dykes, no chicks, no lovers, I've been a model prisoner-- 292 00:20:09,165 --> 00:20:12,377 - Just go out hacking by yourself? - You've got Sugar and Philly. 293 00:20:12,544 --> 00:20:13,795 That's right, baby, who needs you? 294 00:20:13,962 --> 00:20:16,589 Those two can rack balls so fast, it'd make your head swim. 295 00:20:16,881 --> 00:20:18,591 You mean those little bitches. 296 00:20:19,718 --> 00:20:21,261 You got a shitty mouth, baby. 297 00:20:29,519 --> 00:20:32,105 Mike, stop it. Stop it! 298 00:20:32,480 --> 00:20:34,107 You get the fuck out, Philly! 299 00:20:34,733 --> 00:20:37,068 Sure, Mike, anything you say. 300 00:21:02,969 --> 00:21:07,098 Not bad, baby, just a little bit more sag. 301 00:21:16,399 --> 00:21:17,525 Hey, baby. 302 00:21:19,861 --> 00:21:21,070 You know what to do. 303 00:23:33,953 --> 00:23:36,205 Mike, I've missed you so much. 304 00:23:39,000 --> 00:23:40,418 I miss you too, baby. 305 00:23:42,503 --> 00:23:44,923 Why didn't you ever write or come visit? 306 00:23:50,428 --> 00:23:53,264 'Cause I couldn't stand to see you and not feel you like this. 307 00:23:58,144 --> 00:23:59,437 Mike, I love you. 308 00:24:02,231 --> 00:24:03,608 Mike, do it. 309 00:24:05,109 --> 00:24:06,444 Do it right now. 310 00:26:33,674 --> 00:26:34,884 Mike. 311 00:26:37,428 --> 00:26:38,429 Mike. 312 00:28:02,680 --> 00:28:05,099 When Dr. Reinhardt suggested a change in environment, 313 00:28:05,266 --> 00:28:06,976 she really meant a change. 314 00:28:07,852 --> 00:28:09,395 I'd been sitting in Dr. Reinhardt's office 315 00:28:09,562 --> 00:28:11,063 when the shower fight started. 316 00:28:11,230 --> 00:28:13,691 So, it wasn't a question of losing my two-day furlough. 317 00:28:14,442 --> 00:28:18,070 It was a question of whether or not I could overcome the sexual frustration 318 00:28:18,237 --> 00:28:20,615 which had turned me into a thief and a drug addict. 319 00:28:21,532 --> 00:28:23,034 The conditions were perfect. 320 00:28:23,201 --> 00:28:25,870 A quiet house, a visit to a beauty parlor, 321 00:28:26,037 --> 00:28:29,832 a long and lovely lunch with lots of wine, and a husband who still loved me. 322 00:28:30,666 --> 00:28:32,752 I felt and looked like a new woman. 323 00:28:32,919 --> 00:28:35,713 - You worried, honey? - Nervous. 324 00:28:37,048 --> 00:28:38,591 Do you think those things the doctor suggested 325 00:28:38,758 --> 00:28:40,968 will help get me going? 326 00:28:41,886 --> 00:28:43,012 Sweetheart. 327 00:28:44,013 --> 00:28:47,099 A one-sided sex life may be okay for a while, 328 00:28:47,266 --> 00:28:49,101 but sooner or later, you're gonna resent me. 329 00:28:49,268 --> 00:28:50,978 I don't think so. 330 00:28:51,729 --> 00:28:54,649 I don't know if it's something I do, or something I don't do. 331 00:28:55,316 --> 00:28:57,026 Or maybe it's your puritanical upbringing. 332 00:28:57,610 --> 00:28:58,736 That's not it. 333 00:29:02,448 --> 00:29:04,242 This place is like a palace. 334 00:29:05,743 --> 00:29:08,246 This night's gonna be an adventure for both of us. 335 00:29:09,247 --> 00:29:11,791 And maybe if I can bring you to a climax, 336 00:29:11,958 --> 00:29:14,543 we'll both start enjoying our sex lives more. 337 00:29:14,710 --> 00:29:15,711 I hope so. 338 00:29:17,129 --> 00:29:19,090 Come on, let's pop the cork. 339 00:29:20,633 --> 00:29:23,135 I was following Dr. Reinhardt's advice, 340 00:29:23,302 --> 00:29:25,888 advice based on the theory that the solution to my problem 341 00:29:26,055 --> 00:29:29,767 of reaching normal sexual fulfillment, was simply quiet surroundings 342 00:29:29,934 --> 00:29:31,394 and a proper frame of mind. 343 00:29:32,353 --> 00:29:34,146 And, of course, after two years without a man, 344 00:29:34,313 --> 00:29:35,481 I was sexually ready. 345 00:29:35,648 --> 00:29:39,318 And my husband Frank could hardly wait. All the conditions were perfect. 346 00:29:39,485 --> 00:29:42,154 Young stud. Aren't you getting a little fresh? 347 00:29:42,321 --> 00:29:43,531 Fresh? 348 00:29:43,990 --> 00:29:47,159 Before the night is done, I'm gonna get downright sexy. 349 00:29:47,952 --> 00:29:50,955 If you can learn to unbutton my dress. 350 00:29:56,460 --> 00:29:58,337 How about some of that champagne? 351 00:29:58,713 --> 00:30:01,007 - Okay, you think it'll loosen you up? - Might. 352 00:30:02,258 --> 00:30:04,760 I wish I could enjoy sex as much as you do. 353 00:30:06,345 --> 00:30:10,933 You enjoy it so much, and to me, it's just like another duty. 354 00:30:12,351 --> 00:30:15,771 I bet if could enjoy an orgasm, just once, 355 00:30:16,188 --> 00:30:19,817 I could learn to look forward to enjoying it 356 00:30:20,568 --> 00:30:22,737 and want to do it every time you do. 357 00:30:22,903 --> 00:30:23,946 You will. 358 00:30:26,449 --> 00:30:27,575 It's gonna drip. 359 00:30:29,118 --> 00:30:31,579 - Here. - Not bad for an amateur. 360 00:30:31,829 --> 00:30:33,247 An amateur? 361 00:30:40,629 --> 00:30:42,214 Very good. 362 00:30:49,347 --> 00:30:52,141 Wait a minute, are you sure we are all alone in here? 363 00:30:52,975 --> 00:30:54,602 I mean, it's such a big house. 364 00:30:55,811 --> 00:30:58,230 The doctor said we were gonna be alone, didn't he? 365 00:30:58,647 --> 00:31:01,275 - Having trouble with that? - Yeah, you do it. 366 00:31:09,075 --> 00:31:10,534 Your buttons first. 367 00:31:11,452 --> 00:31:14,997 - But why me first all the time? - Because I like to look at you. 368 00:31:31,472 --> 00:31:32,598 Hope you feel better. 369 00:31:38,437 --> 00:31:40,439 - Get this off. - I'm slightly stoned. 370 00:31:41,065 --> 00:31:42,024 Already? 371 00:31:42,191 --> 00:31:43,984 - Yes. - Doesn't take you much, does it? 372 00:31:44,151 --> 00:31:45,361 Wait, wait, wait. 373 00:31:54,578 --> 00:31:56,080 You're so beautiful. 374 00:31:56,705 --> 00:31:58,499 I'm going to go play on the swing. 375 00:32:45,796 --> 00:32:49,008 I just don't get turned on as easy as you do, I'm sorry. 376 00:32:51,093 --> 00:32:52,720 I'm gonna try harder then. 377 00:32:58,017 --> 00:32:59,018 Come on. 378 00:33:00,936 --> 00:33:02,146 You think you can carry me? 379 00:33:26,670 --> 00:33:28,297 My pretty lady. 380 00:33:32,092 --> 00:33:33,802 I love you when you're gentle. 381 00:33:58,786 --> 00:34:00,621 Flower's nice. 382 00:34:34,905 --> 00:34:36,198 Don't stop. 383 00:34:38,784 --> 00:34:40,411 Now! Now! 384 00:34:54,675 --> 00:34:55,676 I love you. 385 00:34:56,260 --> 00:35:01,140 Electric. It was warm and went to my toes. 386 00:35:01,307 --> 00:35:02,850 And I went... 387 00:35:06,979 --> 00:35:08,439 Let's go take a shower. 388 00:35:19,283 --> 00:35:20,743 I love you. 389 00:35:23,203 --> 00:35:24,997 Thanks for being so patient with me. 390 00:35:32,087 --> 00:35:33,213 Got you now. 391 00:35:34,632 --> 00:35:35,674 Hey. 392 00:35:40,763 --> 00:35:43,307 It's not nice for girls to be so aggressive. 393 00:35:44,016 --> 00:35:45,559 But can't you do it again? 394 00:35:49,313 --> 00:35:50,356 Come on. 395 00:35:50,522 --> 00:35:52,191 Just give me a little time, come on. 396 00:35:52,358 --> 00:35:53,317 Come on. 397 00:35:53,942 --> 00:35:55,778 Come on, that was so quick. 398 00:35:56,695 --> 00:35:58,947 Just relax a little bit, let's sit by the fire 399 00:35:59,114 --> 00:36:01,325 and just watch the fire. 400 00:36:06,038 --> 00:36:07,831 There's something between us again. 401 00:36:08,540 --> 00:36:09,875 I love it. 402 00:36:45,202 --> 00:36:46,912 - Want some coffee? - Please. 403 00:36:55,379 --> 00:36:56,547 I love you. 404 00:36:59,007 --> 00:37:00,092 I love you. 405 00:37:02,219 --> 00:37:04,888 I never realized how wonderful our marriage could be. 406 00:37:06,390 --> 00:37:07,808 Dr. Reinhardt's right. 407 00:37:08,892 --> 00:37:11,437 Women with inhibitions should solve their problems. 408 00:37:12,479 --> 00:37:13,564 We did. 409 00:37:23,031 --> 00:37:26,535 I thought I loved my husband when I married him. 410 00:37:27,536 --> 00:37:29,037 My parents liked him. 411 00:37:30,080 --> 00:37:32,583 I guess they were happy to get me out of the house. 412 00:37:33,083 --> 00:37:35,419 Eight kids in the family, I mean, can you imagine? 413 00:37:36,420 --> 00:37:38,297 It was great till we got married. 414 00:37:39,339 --> 00:37:42,301 - Then I had an abortion and I was sick. - Hello. 415 00:37:42,718 --> 00:37:44,386 And then he lost his job. 416 00:37:44,720 --> 00:37:45,721 Hello? 417 00:37:45,888 --> 00:37:47,264 He was so mean. 418 00:37:48,474 --> 00:37:49,892 I didn't mean to kill him. 419 00:37:52,060 --> 00:37:53,437 Yes, I did. 420 00:37:53,604 --> 00:37:55,189 I used to dream about it. 421 00:37:57,649 --> 00:37:58,692 Hello? 422 00:38:00,778 --> 00:38:01,862 Hello? 423 00:38:04,031 --> 00:38:05,032 Yeah. 424 00:38:05,282 --> 00:38:06,617 Hi, Ken. 425 00:38:10,370 --> 00:38:13,624 - Hello, Joyce. - Didn't mean to surprise you like that. 426 00:38:16,627 --> 00:38:17,920 I guess they let you out. 427 00:38:19,838 --> 00:38:22,633 No, just a two-day furlough. 428 00:38:23,967 --> 00:38:26,136 Still have two months left to go. 429 00:38:27,471 --> 00:38:29,097 Would you like to sit down? 430 00:38:40,442 --> 00:38:44,029 Sorry, this is the only thing to sit on, except maybe the back of a car. 431 00:38:44,196 --> 00:38:45,322 That's okay. 432 00:38:45,989 --> 00:38:48,826 Listen, I thought I'd come here to thank you. 433 00:38:53,580 --> 00:38:55,415 My brother didn't do right by you. 434 00:38:56,416 --> 00:38:58,418 I remember some of the things that... 435 00:38:59,503 --> 00:39:00,504 I remember. 436 00:39:02,130 --> 00:39:03,340 Me, too. 437 00:39:07,970 --> 00:39:11,890 I could run down the street and get a cup of coffee or a beer, something. 438 00:39:12,057 --> 00:39:13,392 No, don't bother, Ken. 439 00:39:13,767 --> 00:39:15,269 That's awfully sweet of you though. 440 00:39:17,521 --> 00:39:19,857 Do you realize it's been almost three years? 441 00:39:23,402 --> 00:39:24,611 That long? 442 00:39:31,577 --> 00:39:33,412 Would you like some grass? 443 00:39:33,579 --> 00:39:34,538 Okay. 444 00:39:49,094 --> 00:39:51,221 You know, I could never figure out 445 00:39:51,388 --> 00:39:54,850 how my brother could treat a pretty girl like you the way he did. 446 00:39:56,810 --> 00:39:58,312 You look the same, Joyce. 447 00:39:59,313 --> 00:40:00,606 Somebody likes me. 448 00:40:04,109 --> 00:40:06,820 My family never bothered to write or visit me. 449 00:40:13,911 --> 00:40:15,412 Why didn't you visit? 450 00:40:21,376 --> 00:40:23,253 I didn't think I ought to. 451 00:40:25,255 --> 00:40:27,716 You know, he was good to me sometimes. 452 00:40:27,883 --> 00:40:28,884 He really was. 453 00:40:32,804 --> 00:40:34,389 Well, part of me wanted to. 454 00:40:41,355 --> 00:40:43,982 I thought if I cleared up some of these leavings 455 00:40:44,149 --> 00:40:45,567 it would ease your mind. 456 00:40:46,777 --> 00:40:48,946 That's what I came here to thank you about. 457 00:41:08,048 --> 00:41:10,050 It's just some of my friends. 458 00:41:19,768 --> 00:41:21,853 Hey, Ken, you old fart. 459 00:41:22,020 --> 00:41:23,855 How you been? 460 00:41:24,064 --> 00:41:25,065 Fine. 461 00:41:26,566 --> 00:41:28,485 Ken, I think I'll be going now. 462 00:41:29,361 --> 00:41:32,948 No. If you're Ken's old lady, stick around. 463 00:41:34,157 --> 00:41:35,659 Hawk, she was just visiting. 464 00:41:36,284 --> 00:41:38,537 I'd like to at least get her name. 465 00:41:38,704 --> 00:41:42,040 Hawk, meet Joyce. This is my sister-in-law. 466 00:41:43,542 --> 00:41:45,669 Ken, you scumbag. 467 00:41:45,836 --> 00:41:47,295 This is Joyce? 468 00:41:48,463 --> 00:41:50,007 Your brother's wife? 469 00:41:52,217 --> 00:41:55,012 Excuse me, widow. 470 00:42:01,601 --> 00:42:03,562 Hey. Hey, knock it off. 471 00:42:04,604 --> 00:42:06,732 Got something here that will really turn you on. 472 00:42:07,357 --> 00:42:10,902 This here's Joyce. She's really something else. 473 00:42:11,069 --> 00:42:12,195 Ken, I'm leaving. 474 00:42:15,323 --> 00:42:17,659 Hawk, she just dropped by. 475 00:42:18,910 --> 00:42:21,246 Hey, Ken. I know you. 476 00:42:21,872 --> 00:42:24,541 You want us to shag ass so you could rag her up. 477 00:42:25,042 --> 00:42:27,544 'Cause you had your eyes set on her, didn't you? 478 00:42:30,338 --> 00:42:31,715 I'll fix you up. 479 00:42:38,221 --> 00:42:40,682 You know this peashooter has eyes for you? 480 00:42:41,892 --> 00:42:43,560 That's none of your business. 481 00:42:45,729 --> 00:42:49,232 I have to listen to this cocker here tell me about how he gets his jollies off 482 00:42:49,357 --> 00:42:51,234 anytime he gets anywhere near you. 483 00:42:51,735 --> 00:42:53,612 Hey, you guys really think you got a lot of guts? 484 00:42:53,945 --> 00:42:55,447 You really think so, don't you? 485 00:42:55,614 --> 00:42:59,451 Well this groovy chick here mowed down her ever-loving old man with a skillet. 486 00:42:59,618 --> 00:43:01,203 A whole lotta times. 487 00:43:04,414 --> 00:43:05,540 Hey, Crash. 488 00:43:10,045 --> 00:43:11,838 Want to see what she looks like. 489 00:43:13,256 --> 00:43:15,300 Hawk, how could you do this? Will you lay off? 490 00:43:15,467 --> 00:43:16,968 I wanna take a look at her. 491 00:43:25,435 --> 00:43:27,896 Why don't you play nicey-nicey? 492 00:43:28,063 --> 00:43:29,397 Like they taught you in jail. 493 00:43:44,496 --> 00:43:46,456 You don't wanna take your clothes off? 494 00:43:47,207 --> 00:43:48,667 Tin Man, he's neat. 495 00:43:52,087 --> 00:43:53,130 Hey, Tin Man. 496 00:43:59,719 --> 00:44:00,720 Annie! Mama! 497 00:44:01,304 --> 00:44:02,931 Hawk, will you cut this out? 498 00:44:03,098 --> 00:44:06,643 You listen, you little pissant. Women are all cows. 499 00:44:06,810 --> 00:44:08,562 You wanna look at 'em? You look. 500 00:44:08,728 --> 00:44:10,939 At least I don't go around sneaking in doors. 501 00:44:11,106 --> 00:44:13,483 Betcha that's what you used to do, buddy boy? 502 00:44:20,323 --> 00:44:22,909 A little kiss? How about a little kiss? 503 00:44:25,412 --> 00:44:27,164 He's not gonna like that. 504 00:44:28,957 --> 00:44:30,959 Boy, she got you, didn't she? 505 00:44:46,933 --> 00:44:48,185 That's the way. 506 00:44:48,351 --> 00:44:49,769 Way to go, Tin Man. 507 00:45:27,057 --> 00:45:30,894 Hey, Hawk, this one's got a high-class chassis. 508 00:45:31,895 --> 00:45:32,896 A real killer. 509 00:45:33,271 --> 00:45:34,814 That's the way I like 'em, Mama. 510 00:45:38,068 --> 00:45:40,153 Okay, get her on the couch. 511 00:45:45,116 --> 00:45:46,868 Yeah, you get on the couch. 512 00:45:47,786 --> 00:45:48,828 Yeah. 513 00:45:50,455 --> 00:45:51,623 Look out. 514 00:45:51,790 --> 00:45:53,792 You ain't goin' nowhere, baby. 515 00:45:53,959 --> 00:45:56,169 Ken! Ken! 516 00:45:57,003 --> 00:45:59,506 Get in there. Come on, what are you waiting for? 517 00:45:59,798 --> 00:46:01,967 Get him, Annie. Get his clothes off. 518 00:46:06,805 --> 00:46:09,432 Get him. Go get him... 519 00:46:09,599 --> 00:46:12,269 Okay, Mama, we got a spring buzzard, get the lard out. 520 00:46:16,064 --> 00:46:17,816 Hey, Mama, you greaseball. 521 00:46:17,983 --> 00:46:21,194 If you let her ass outta here, I'll double-pump every one of you. 522 00:46:23,947 --> 00:46:25,365 Split up! Come on! 523 00:46:25,824 --> 00:46:29,327 Move in! Move in. What's wrong with you, buddy? 524 00:46:29,494 --> 00:46:31,454 Our boy here wants some hot biscuits. 525 00:46:35,625 --> 00:46:36,793 Don't let her get away. 526 00:46:44,259 --> 00:46:45,468 Come on, come on. 527 00:46:48,471 --> 00:46:49,556 We got you now. 528 00:46:50,974 --> 00:46:52,058 Get away from me! 529 00:46:57,063 --> 00:46:59,024 Slimy bastards, get out of here! 530 00:47:07,032 --> 00:47:08,491 Let me go! 531 00:47:17,334 --> 00:47:18,835 Let me go! 532 00:47:27,010 --> 00:47:28,011 Ken! 533 00:47:32,307 --> 00:47:37,354 Come on. I'll be good to you. Do it right there, right there. 534 00:47:37,896 --> 00:47:39,189 Yeah. 535 00:47:41,024 --> 00:47:42,192 Joyce. 536 00:47:44,944 --> 00:47:46,363 I've always loved you. 537 00:47:49,032 --> 00:47:50,909 Get that ass up there and show her you love her. 538 00:47:51,076 --> 00:47:52,660 Just like a Canadian Mountie. 539 00:47:53,370 --> 00:47:56,164 You save some for Mama, sweetie. Okay? 540 00:47:59,459 --> 00:48:02,045 - Look at this. - Boy, that's love if I ever saw it. 541 00:48:03,129 --> 00:48:04,255 Let me see. 542 00:48:04,881 --> 00:48:06,299 Let me see. 543 00:48:07,258 --> 00:48:09,636 Our sweet thing got some hot biscuits. 544 00:48:24,692 --> 00:48:26,027 Mama loves you. 545 00:48:39,416 --> 00:48:42,127 Turn him on, girl. Turn him on. 546 00:48:43,962 --> 00:48:45,797 Turn that son of a gun on. 547 00:48:46,631 --> 00:48:49,050 He loves her, remember that. He loves her. 548 00:48:49,217 --> 00:48:51,511 - Turn him on. - Turn that son of a gun on. 549 00:48:54,097 --> 00:48:55,223 Flap Jack. 550 00:48:59,227 --> 00:49:00,770 He's doing real good, Mama. 551 00:49:00,937 --> 00:49:02,397 His girlfriend didn't want him to... 552 00:49:08,403 --> 00:49:10,447 Come on, baby, you're almost home. 553 00:49:19,789 --> 00:49:22,876 - Terrific. - Yeah, far out. 554 00:49:23,042 --> 00:49:24,335 Me next, me next. 555 00:49:28,047 --> 00:49:30,049 Hawk! Hawk, I did it. 556 00:49:30,508 --> 00:49:32,510 I did it, Hawk. I really did it. 557 00:49:33,136 --> 00:49:35,763 You got as much push as a dirty carburetor. 558 00:49:37,932 --> 00:49:39,767 Let a man show you how. 559 00:49:39,934 --> 00:49:41,352 Come on, Hawk! 560 00:49:41,519 --> 00:49:42,854 No, please, no! 561 00:49:46,357 --> 00:49:48,985 - Me next! - The hell it is, I'm next. 562 00:49:49,903 --> 00:49:51,988 No! No! 563 00:49:52,989 --> 00:49:56,367 Stop him, please! No more. 564 00:50:07,295 --> 00:50:08,296 No! 565 00:50:19,432 --> 00:50:22,560 Early on I learned that a two-bit ball didn't pay the rent. 566 00:50:22,727 --> 00:50:24,521 And me? I don't like beer. 567 00:50:25,271 --> 00:50:26,981 I don't have trouble with sex. 568 00:50:27,148 --> 00:50:31,236 I take off faster than a jet, especially if they've got a lot of bread. 569 00:50:31,402 --> 00:50:33,029 Money turns me on. 570 00:50:33,196 --> 00:50:36,533 I mean, it's like I shove my bottom into a socket. 571 00:50:36,699 --> 00:50:38,409 It's not the man, it's the money. 572 00:50:57,387 --> 00:50:59,639 Flowers. Anybody can paint flowers. 573 00:51:00,014 --> 00:51:01,641 Who's ever done a landscape? 574 00:51:02,392 --> 00:51:04,519 Right on up 575 00:51:05,353 --> 00:51:07,480 to Pikes Peak. 576 00:51:09,065 --> 00:51:11,067 Aren't you gonna use my other one? 577 00:51:12,652 --> 00:51:13,653 No. 578 00:51:49,814 --> 00:51:52,275 This is the brush. 579 00:51:53,484 --> 00:51:55,153 Shouldn't your brush be fuller? 580 00:52:07,624 --> 00:52:09,584 You, Pikes Peak, go answer it. 581 00:52:10,293 --> 00:52:11,294 Like this? 582 00:52:11,669 --> 00:52:13,254 Don't be a piker. 583 00:52:26,476 --> 00:52:28,853 I don't like to show my tits to everybody. 584 00:52:35,860 --> 00:52:37,737 Hi, my name is Susie. 585 00:52:38,446 --> 00:52:40,490 Sure, I'd know you anywhere. 586 00:52:46,871 --> 00:52:48,331 This way. 587 00:52:53,961 --> 00:52:55,171 Company. 588 00:52:57,173 --> 00:52:59,217 - Toni! - Freddie. 589 00:52:59,384 --> 00:53:02,679 Where have you been? I haven't seen you for a year. 590 00:53:03,596 --> 00:53:04,847 Where was it? 591 00:53:05,264 --> 00:53:08,059 Well, a week in Ensenada and before that a week in-- 592 00:53:08,226 --> 00:53:09,477 - Miami! - Miami! 593 00:53:11,813 --> 00:53:12,939 Hey, that's great. 594 00:53:14,482 --> 00:53:15,525 Get dressed, girls. 595 00:53:16,109 --> 00:53:17,527 Can't we take a shower? 596 00:53:18,069 --> 00:53:20,947 No, I've got soft marble in there, and you'd stain it. 597 00:53:23,032 --> 00:53:25,743 Freddie, a gentleman always lets a lady take a bath. 598 00:53:25,910 --> 00:53:29,872 You can take a bath in your place, not mine, now beat it. 599 00:53:39,173 --> 00:53:42,760 I have to sacrifice my skin for a marble bathroom? 600 00:53:44,512 --> 00:53:46,389 Some people got no humanity. 601 00:53:49,225 --> 00:53:51,894 Yeah, whatever that is, you ain't got any. 602 00:53:53,730 --> 00:53:54,731 Right. 603 00:53:56,524 --> 00:53:59,152 Freddie, just a teensy-weensy shower? 604 00:53:59,902 --> 00:54:01,279 With you, it's a waterfall. 605 00:54:01,446 --> 00:54:04,657 Now go get dressed, or I start deducting from your take-home pay. 606 00:54:04,824 --> 00:54:08,536 Freddie, I worked myself right down to my butt. 607 00:54:08,703 --> 00:54:12,331 If you ever want to do this again, I'm going on a sit-down strike. 608 00:54:12,498 --> 00:54:13,583 Me, too. 609 00:54:13,875 --> 00:54:15,168 That's right. 610 00:54:15,418 --> 00:54:17,920 Freddie, I've got two little girls to support. 611 00:54:18,796 --> 00:54:22,592 How about that? The mountain has a couple of molehills. 612 00:54:22,759 --> 00:54:25,970 Girls, that marble in there is the softest marble 613 00:54:26,137 --> 00:54:27,847 this side of marble cake. 614 00:54:28,264 --> 00:54:30,808 I mean, body painting isn't exactly a national sport. 615 00:54:30,975 --> 00:54:32,143 I like it. It's fun. 616 00:54:32,935 --> 00:54:34,437 But I don't advertise it. 617 00:54:35,396 --> 00:54:37,565 Now you gotta consider that I've got 618 00:54:38,149 --> 00:54:40,902 problems that are little more than skin deep. 619 00:54:41,360 --> 00:54:43,070 For me, girls, Freddie. 620 00:54:43,446 --> 00:54:46,157 Okay, girls, why is it that when a man's got money 621 00:54:46,324 --> 00:54:48,034 it's always easier to give in? 622 00:54:48,451 --> 00:54:49,452 Yeah. 623 00:54:51,662 --> 00:54:52,872 Gee, it's good to see you. 624 00:54:59,045 --> 00:55:00,713 Boy, you're something else. 625 00:55:02,256 --> 00:55:04,592 I think we can go in now. The coast is clear. 626 00:55:05,468 --> 00:55:06,552 Same place. 627 00:55:07,178 --> 00:55:10,181 You know, as long as the money holds out, I'll get by. 628 00:55:11,140 --> 00:55:13,267 - Same couch. - Right. 629 00:55:18,856 --> 00:55:20,316 So, what's been happening? 630 00:55:20,483 --> 00:55:23,694 Not a whole lot of things. Palm Springs, mostly. 631 00:55:23,861 --> 00:55:24,821 Yeah. 632 00:55:25,279 --> 00:55:26,531 Where's your tan? 633 00:55:27,365 --> 00:55:28,991 I believe in moonshine. 634 00:55:29,659 --> 00:55:31,494 Come to think of it, so do I. 635 00:55:37,124 --> 00:55:38,167 No panties? 636 00:55:40,002 --> 00:55:41,546 It's nice you remembered. 637 00:55:43,339 --> 00:55:46,467 I leave my hand here much longer, I'll get a third-degree burn. 638 00:55:47,510 --> 00:55:51,138 Come on, Freddie, you score faster than a pinball machine. 639 00:55:51,305 --> 00:55:52,974 What's this paint gig? 640 00:56:05,403 --> 00:56:09,031 Before you start playing doctor, we're all dressed. 641 00:56:12,743 --> 00:56:13,703 Two hours, 642 00:56:13,870 --> 00:56:15,705 and we've gotta have our clothes cleaned. 643 00:56:16,664 --> 00:56:18,457 All right, all right. 644 00:56:20,459 --> 00:56:22,753 You sure put your clothes on faster than you took 'em off. 645 00:56:24,505 --> 00:56:26,090 All right, 150 each. 646 00:56:27,633 --> 00:56:30,595 I haven't got any 505, so it'll be 200 apiece. 647 00:56:32,388 --> 00:56:34,265 Roses are red, violets are blue. 648 00:56:34,432 --> 00:56:36,893 I've got a flower on my ass because of you. 649 00:56:37,059 --> 00:56:38,936 Well, find yourself a friendly florist. 650 00:56:40,146 --> 00:56:42,607 Gee, Fred, you sure do pay good. 651 00:56:42,773 --> 00:56:45,401 Yeah, like a honey pot should. 652 00:56:47,528 --> 00:56:48,696 Thanks, Freddie. 653 00:56:49,906 --> 00:56:52,867 I also do massage. 654 00:56:53,034 --> 00:56:55,953 When my painting finger goes limp, I'll call you. 655 00:56:58,664 --> 00:57:01,459 Besides mountains, I've got valleys. 656 00:57:02,335 --> 00:57:06,380 Yeah, well, I gave up mining last week. Okay, shove off, girls. 657 00:57:12,094 --> 00:57:14,430 Maybe she's got one that's sideways. 658 00:57:18,601 --> 00:57:20,353 Well, we're alone finally. 659 00:57:20,519 --> 00:57:21,812 Yeah, but for how long? 660 00:57:22,355 --> 00:57:25,107 Long enough to do it again for old time's sake. 661 00:57:50,633 --> 00:57:52,301 Tell me about Palm Springs. 662 00:57:53,886 --> 00:57:55,179 Take a tram ride? 663 00:57:55,554 --> 00:57:58,599 Well, I had a few rides, but not on the tram. 664 00:58:12,363 --> 00:58:13,531 Come on, Freddie. 665 00:58:15,157 --> 00:58:16,951 What's the rush? You got all day. 666 00:58:56,866 --> 00:58:59,035 To think I gave up painting for you. 667 00:59:05,458 --> 00:59:07,084 So, how do you like the desert? 668 00:59:07,668 --> 00:59:10,046 Kinda hard to see through the bedroom window. 669 00:59:11,422 --> 00:59:13,049 No golfing then? 670 00:59:13,549 --> 00:59:16,385 Just the balls, Freddie, no clubs. 671 01:00:23,828 --> 01:00:25,121 - Freddie. - No. 672 01:00:49,812 --> 01:00:51,647 - Freddie. - Yeah. 673 01:00:52,648 --> 01:00:54,108 That's what I like. 674 01:00:55,317 --> 01:00:56,861 Then that's what you got. 675 01:00:59,989 --> 01:01:02,825 - God, you feel good. - Thank you. 676 01:01:15,045 --> 01:01:16,130 Faster. 677 01:01:23,721 --> 01:01:26,348 Freddie, it's been so long. 678 01:01:28,559 --> 01:01:30,394 I knew you'd be back. 679 01:01:33,689 --> 01:01:34,815 Oh, God. 680 01:02:03,260 --> 01:02:04,386 It's so nice. 681 01:02:48,055 --> 01:02:51,433 I spent a lot of time with this man, Gary. 682 01:02:52,142 --> 01:02:53,727 He's really a love. 683 01:02:55,479 --> 01:02:58,440 He's supposed to own half of Palm Springs, or at least he acts like it. 684 01:03:01,902 --> 01:03:03,570 Are you expecting anyone? 685 01:03:08,617 --> 01:03:12,413 Get your fucking finger off that buzzer, you chickenhead. 686 01:03:24,091 --> 01:03:26,635 Hey, get the hell out of here. 687 01:03:27,678 --> 01:03:29,805 Gertie, get the hell out of here. 688 01:03:30,347 --> 01:03:31,807 I followed you here. 689 01:03:32,391 --> 01:03:35,728 I've been waiting for hours, but you didn't come out. 690 01:03:35,894 --> 01:03:38,147 And I couldn't stand it any longer. 691 01:03:39,565 --> 01:03:41,317 Freddie, throw her out. 692 01:03:41,942 --> 01:03:44,528 I've got a few muscles, but I haven't got that many. 693 01:03:44,695 --> 01:03:45,779 I'll call the police. 694 01:03:45,946 --> 01:03:49,533 If you put a hand on that phone I'll pulverize you. 695 01:03:50,326 --> 01:03:52,202 Got some high-class friends, Toni. 696 01:03:53,871 --> 01:03:55,998 Gertie, I'll never forgive you for this. 697 01:03:56,165 --> 01:03:57,291 I'm sorry. 698 01:04:00,919 --> 01:04:01,920 You little cunt, 699 01:04:02,087 --> 01:04:05,632 you couldn't wait to get out to get yourself some big fat ass man. 700 01:04:05,799 --> 01:04:08,218 Who do you think took care of you for the last six months? 701 01:04:08,385 --> 01:04:09,595 And what do you think I did 702 01:04:09,762 --> 01:04:12,348 to get all those cigarettes and candies for you? 703 01:04:15,225 --> 01:04:16,852 Been in Palm Springs lately? 704 01:04:17,770 --> 01:04:21,440 Your name, your last name, Gary, maybe your first name? 705 01:04:21,940 --> 01:04:24,985 Buster, you sure ask too many questions. 706 01:04:25,152 --> 01:04:26,528 Hey, what's the story? 707 01:04:28,364 --> 01:04:29,406 Okay. 708 01:04:31,492 --> 01:04:33,118 No Palm Springs. 709 01:04:33,285 --> 01:04:36,121 Santa Helena Women's Correctional Facility. 710 01:04:36,789 --> 01:04:39,458 That's my cellmate, my roomie. 711 01:04:40,084 --> 01:04:42,044 She's got the charm of an ice pick. 712 01:04:43,545 --> 01:04:47,883 Gertie, give me those things? You know, you're really stupid. 713 01:04:48,175 --> 01:04:50,719 If anybody found you with those on a two-day furlough... 714 01:04:51,345 --> 01:04:52,721 Give 'em to me, Gertie. 715 01:04:53,764 --> 01:04:55,391 Gertie, come on. 716 01:04:57,601 --> 01:04:58,602 Jerk. 717 01:05:00,229 --> 01:05:01,313 Well, I have to admit, 718 01:05:01,480 --> 01:05:03,482 I feel a little easier about the whole thing. 719 01:05:04,233 --> 01:05:06,110 You know, Toni, you're the best ball I ever had, 720 01:05:06,276 --> 01:05:08,362 but you're also the biggest put-on. 721 01:05:09,071 --> 01:05:11,156 Get dressed, Toni, let's split. 722 01:05:11,740 --> 01:05:14,201 I don't wanna see that dumb face of yours. 723 01:05:14,368 --> 01:05:15,536 Freddie, get rid of her. 724 01:05:15,744 --> 01:05:17,413 I know a couple of karate chops 725 01:05:17,579 --> 01:05:20,666 and I can put out your eyes quicker than you can blink 'em. 726 01:05:21,166 --> 01:05:24,503 I never hit women, or men, for that matter. 727 01:05:26,213 --> 01:05:27,798 Toni belongs to me. 728 01:05:28,173 --> 01:05:31,176 And I don't like anyone putting a hand on her. 729 01:05:31,885 --> 01:05:34,805 You make me sick. I don't belong to you. 730 01:05:37,349 --> 01:05:40,060 She one of the tram rides you had in Palm Springs? 731 01:05:41,270 --> 01:05:42,271 You butt out of this 732 01:05:42,438 --> 01:05:44,815 or I'll strip the hide off your cherry picker. 733 01:05:45,566 --> 01:05:48,110 They already did it, when I was eight days old. 734 01:05:49,194 --> 01:05:50,737 I said, get dressed. 735 01:05:50,904 --> 01:05:53,574 You get the hell out of here, I'm sick of you! 736 01:05:53,740 --> 01:05:55,242 I'll count to 10. 737 01:05:55,409 --> 01:05:57,744 Nobody tells me what to do, least of all you. 738 01:05:59,455 --> 01:06:00,831 Gertie, you fucking bitch. 739 01:06:00,998 --> 01:06:05,252 I want you to come with me! I want you with me. 740 01:06:06,295 --> 01:06:07,754 Freddie, help! 741 01:06:07,921 --> 01:06:10,466 I want you to come with me, you understand? 742 01:06:13,469 --> 01:06:14,720 You whore, you. 743 01:06:18,474 --> 01:06:19,850 Gertie, damn you. 744 01:06:20,642 --> 01:06:23,437 - Baby, I didn't mean to. - Don't touch me. 745 01:06:29,526 --> 01:06:31,278 I didn't mean to hurt you. 746 01:06:31,862 --> 01:06:34,031 Sure. You're a shit. 747 01:06:40,037 --> 01:06:41,663 Gertie, I'm tired. 748 01:06:43,999 --> 01:06:45,000 Let's go. 749 01:06:46,001 --> 01:06:48,420 - There's no place to go. - Stay here. 750 01:06:51,757 --> 01:06:52,758 Here? 751 01:06:58,305 --> 01:06:59,348 Yeah. 752 01:07:16,657 --> 01:07:19,660 Oh Gertie, I'm sorry, I didn't mean anything I said. 753 01:07:20,911 --> 01:07:22,204 Oh baby. 754 01:07:32,214 --> 01:07:33,715 Can a man join this party? 755 01:07:39,054 --> 01:07:41,056 It's okay, Gertie. He's cool. 756 01:08:20,429 --> 01:08:22,097 I didn't know you were kinky. 757 01:08:22,889 --> 01:08:24,433 I dig kinky girls. 758 01:08:25,642 --> 01:08:28,562 I'm gonna be so good to you and Gertie. 759 01:09:31,667 --> 01:09:33,710 - I don't believe it! - Hi. 760 01:09:35,379 --> 01:09:38,340 - Baby. - It's real. I'm here. 761 01:09:41,218 --> 01:09:43,512 Johnny, what's that? 762 01:09:43,679 --> 01:09:44,888 It's a gun. 763 01:09:46,223 --> 01:09:47,974 I forgot about it for a second. 764 01:09:49,393 --> 01:09:52,270 It bothers you, doesn't it? Okay, I'll take it off. 765 01:09:54,481 --> 01:09:56,400 How did you get out so soon? 766 01:09:57,401 --> 01:09:59,236 Must have been a model prisoner. 767 01:10:02,447 --> 01:10:05,242 I'll bet you were the most beautiful. Lay odds to that. 768 01:10:06,618 --> 01:10:08,495 Baby, you look great. 769 01:10:18,088 --> 01:10:20,257 Baby, I've gotta get my head together. 770 01:10:20,924 --> 01:10:22,718 This changes all my plans. 771 01:10:24,344 --> 01:10:25,804 I only have two days. 772 01:10:26,430 --> 01:10:29,224 Or less than a day now, I've got to get back tonight. 773 01:10:29,391 --> 01:10:30,559 What do you mean? 774 01:10:31,309 --> 01:10:33,979 Well, you see, they have this rehabilitation thing going. 775 01:10:34,146 --> 01:10:35,063 Two days furlough 776 01:10:35,230 --> 01:10:37,941 so we can go back out and see how things are. 777 01:10:38,108 --> 01:10:41,153 And I spent most of yesterday looking for you. 778 01:10:43,113 --> 01:10:44,531 Were you followed? 779 01:10:47,075 --> 01:10:49,786 Johnny, what have you been up to? 780 01:10:50,120 --> 01:10:52,706 Nothing, I was on a job and it didn't work out. 781 01:10:57,711 --> 01:10:58,795 Baby. 782 01:11:02,340 --> 01:11:05,051 Baby. You look great. 783 01:11:17,981 --> 01:11:19,357 Wanna give me a little look? 784 01:11:21,193 --> 01:11:22,527 I miss that. 785 01:11:27,115 --> 01:11:30,410 You wore the lace ones. You know how I like the lace ones, don't you? 786 01:11:33,705 --> 01:11:34,831 Johnny. 787 01:11:37,375 --> 01:11:38,794 I missed you so much. 788 01:11:47,636 --> 01:11:49,513 You look beautiful, baby. 789 01:12:20,252 --> 01:12:22,045 Baby, I missed you. 790 01:13:20,103 --> 01:13:24,941 You know what I've been dreaming about? Your hands. 791 01:13:25,775 --> 01:13:27,736 All you've gotta do is touch. 792 01:14:02,395 --> 01:14:04,606 Darling, we've got so little time. 793 01:14:05,774 --> 01:14:07,317 I tried to get you off the bus, baby, 794 01:14:07,484 --> 01:14:09,694 but the guard was a little too quick for me. 795 01:14:10,320 --> 01:14:13,323 That was dumb, Johnny, but I was so proud. 796 01:14:13,990 --> 01:14:17,869 They asked us questions. "Do any one of you know who that man was?" 797 01:14:18,036 --> 01:14:21,247 And I felt warm all over. "No", I said. 798 01:14:21,414 --> 01:14:25,168 And inside I kept saying, "Johnny loves me, Johnny loves me." 799 01:14:26,753 --> 01:14:28,838 You still got that big, beautiful mole. 800 01:14:29,756 --> 01:14:32,342 How did you get such a sexy mole like that? 801 01:14:32,759 --> 01:14:34,678 I plant it there just for you. 802 01:14:36,137 --> 01:14:40,308 Johnny, why did you ask me if I was followed? 803 01:14:42,227 --> 01:14:44,354 I tried to withdraw some money from the bank. 804 01:14:44,521 --> 01:14:47,732 And they gave me a little static, so I plugged 'em in the gut. 805 01:14:51,861 --> 01:14:53,321 They're looking for you. 806 01:14:53,947 --> 01:14:57,033 Well, they don't know I'm here. Nobody knows I'm here, except you. 807 01:14:58,535 --> 01:14:59,703 Besides, 808 01:15:00,120 --> 01:15:03,498 I've got all the bread in the world. We can go anywhere we want to go. 809 01:15:05,208 --> 01:15:07,627 I want to go to Hawaii. That's where I want to go. 810 01:15:12,841 --> 01:15:13,883 Yeah. 811 01:15:19,180 --> 01:15:20,348 You're too much. 812 01:15:21,725 --> 01:15:24,352 I'm gonna make the reservations right now, how about it? 813 01:15:24,894 --> 01:15:27,897 Darling, I'd love to, but I've got to go back. 814 01:15:28,898 --> 01:15:31,401 You're kidding. You're out, stay out. 815 01:15:32,110 --> 01:15:33,611 I can't, really. 816 01:15:35,280 --> 01:15:38,575 Baby, I risked my neck to get you out of that place. 817 01:15:40,535 --> 01:15:41,953 Now, if you've got something going for you, 818 01:15:42,120 --> 01:15:43,288 you better level with me. 819 01:15:43,788 --> 01:15:47,917 Look. If I don't go back, I'll have to serve out my full term. 820 01:15:48,710 --> 01:15:50,336 That's another year at least. 821 01:15:52,714 --> 01:15:53,965 And what about me? 822 01:15:54,507 --> 01:15:59,137 I stick around, and wait, maybe you get out, maybe you don't. 823 01:16:00,013 --> 01:16:03,349 And every time I wanna go out, I have to put on a fucking disguise. 824 01:16:03,892 --> 01:16:05,268 I'm getting sick of this shit. 825 01:16:05,435 --> 01:16:08,271 It'll only be a couple of months. Three at the most. 826 01:16:08,772 --> 01:16:11,232 And then I'll go with you wherever you want. 827 01:16:13,151 --> 01:16:16,321 Baby, if you go back to that place, you're gonna blow it. 828 01:16:18,740 --> 01:16:20,408 I'm telling you, Cindy. 829 01:16:21,034 --> 01:16:22,619 I love you very much. 830 01:16:23,369 --> 01:16:24,996 But I'm gonna split. 831 01:16:26,456 --> 01:16:27,832 Do you understand? 832 01:16:28,374 --> 01:16:33,588 What we've got is so much more important than any one of their goddamn rules. 833 01:16:34,464 --> 01:16:37,509 This furlough shit. What kind of crap is that anyway? 834 01:16:38,927 --> 01:16:41,763 If I don't go back, they might never do this again. 835 01:16:42,430 --> 01:16:44,516 They might not trust the other girls. 836 01:16:45,225 --> 01:16:49,270 Baby, what in the hell has happened to you? 837 01:16:50,188 --> 01:16:52,524 When I met you, I said, "This is it." 838 01:16:53,191 --> 01:16:58,029 You were smart, you were tough, you were honest, you knew what you wanted. 839 01:16:59,155 --> 01:17:00,281 So, you get ripped off, 840 01:17:00,448 --> 01:17:03,535 and you're acting just like all the other scared little chicks. 841 01:17:04,244 --> 01:17:06,913 - I don't have a passport. - I'll get you one. 842 01:17:07,497 --> 01:17:09,415 We'll fly to Miami, I'll get me one, too. 843 01:17:09,582 --> 01:17:11,709 And then we'll kiss this fucking place off. 844 01:17:12,085 --> 01:17:13,294 They don't need us. 845 01:17:13,628 --> 01:17:15,213 And we don't need them, baby. 846 01:17:20,301 --> 01:17:22,053 It's all right, baby. 847 01:17:27,475 --> 01:17:28,977 It's all in here. 848 01:17:30,770 --> 01:17:34,274 You're gonna eat the biggest steaks in Miami and South America. 849 01:17:44,659 --> 01:17:46,411 Johnny, I'm scared. 850 01:17:47,370 --> 01:17:49,038 Tell me not to be scared. 851 01:17:49,205 --> 01:17:50,582 Baby, that's okay. 852 01:17:51,207 --> 01:17:52,375 We'll be together. 853 01:17:53,251 --> 01:17:54,419 Trust me, baby. 854 01:17:55,503 --> 01:17:57,463 That's all that matters. 855 01:22:08,506 --> 01:22:10,967 Johnny, I've never met a man like you. 856 01:22:11,467 --> 01:22:13,803 Every time with you is like the first time. 857 01:22:15,638 --> 01:22:18,683 Johnny Bricker? The place is surrounded. 858 01:22:19,016 --> 01:22:20,601 Come out with your hands up. 859 01:22:20,768 --> 01:22:22,437 Come out or we'll come in. 860 01:22:23,062 --> 01:22:25,857 Johnny, don't, please. Don't make it worse! 861 01:22:26,524 --> 01:22:28,234 Worse? How could it be any worse? 862 01:22:28,401 --> 01:22:30,528 Johnny, give yourself up. 863 01:22:30,695 --> 01:22:32,363 I've waited for you. 864 01:22:32,530 --> 01:22:33,656 You wait for me. 865 01:22:33,823 --> 01:22:36,367 I've been hiding in this place for two months, you got them, didn't you. 866 01:22:36,534 --> 01:22:37,743 No, I didn't. 867 01:22:37,910 --> 01:22:40,913 - I swear, I didn't. - You sent them up here, you bitch. 868 01:22:41,539 --> 01:22:42,999 - Johnny, please! - Get off! 869 01:22:44,750 --> 01:22:47,587 We've got a search warrant. You come out or we come in. 870 01:22:53,050 --> 01:22:56,095 - I'm getting the fuck out of here. - No, Johnny, don't, I won't let you go. 871 01:22:56,262 --> 01:22:58,848 Come on, baby. Baby, come with me, please! 872 01:22:59,015 --> 01:23:00,766 - No, no! - Let go of me. 873 01:23:01,559 --> 01:23:04,270 Baby, please. Come with me, please! 874 01:23:04,437 --> 01:23:06,105 Come on, Charlie! Stay low! 875 01:23:10,151 --> 01:23:11,152 No! 876 01:23:48,439 --> 01:23:51,692 I didn't tell. I didn't tell. 877 01:24:55,339 --> 01:24:57,508 All your files in order, Doctor? 878 01:24:59,343 --> 01:25:01,345 Kay, girls. 879 01:25:02,179 --> 01:25:03,514 I didn't hear you come in. 880 01:25:04,098 --> 01:25:07,685 Well, we didn't bother to knock, since this ain't a social call. 881 01:25:08,352 --> 01:25:09,562 I don't understand. 882 01:25:09,895 --> 01:25:11,105 What's the matter? 883 01:25:11,272 --> 01:25:13,733 We're talking about your so-called rehabilitation weekend 884 01:25:13,899 --> 01:25:16,193 and all the goddamn good it did for us. 885 01:25:16,360 --> 01:25:18,946 If you're talking about Joyce, I'm sorry. 886 01:25:19,864 --> 01:25:22,366 But the hospital has assured me she'll be all right. 887 01:25:22,533 --> 01:25:24,869 We're not talking about what happened to Joyce. 888 01:25:25,036 --> 01:25:27,872 She just got a rough break like a lot of the rest of us. 889 01:25:28,039 --> 01:25:30,583 But she'll pull through, and she'll get over it. 890 01:25:31,375 --> 01:25:35,713 We're talking about Cindy and we know why she didn't show up here today. 891 01:25:36,213 --> 01:25:38,591 We also know that it was no accident 892 01:25:38,758 --> 01:25:42,928 about that cop finding out about Johnny's hideaway this particular weekend. 893 01:25:43,095 --> 01:25:44,388 That's about enough. 894 01:25:45,973 --> 01:25:47,892 Give me that phone, you bitch! 895 01:25:48,059 --> 01:25:51,646 What you did to Cindy, you bastard! You bastard! 896 01:25:52,438 --> 01:25:54,231 - You little bitch! - Get off! 897 01:25:55,358 --> 01:25:56,776 - Stop it! - Knock it off! 898 01:25:56,942 --> 01:25:58,194 Knock it off! 899 01:25:59,236 --> 01:26:01,405 I'm sorry, I didn't know they were here. 900 01:26:01,697 --> 01:26:03,032 It's all right, Melba. 901 01:26:03,574 --> 01:26:06,410 The girls and I were just having a little talk. 902 01:26:07,828 --> 01:26:09,372 But I believe it's about over. 903 01:26:09,538 --> 01:26:10,956 Okay, move out. 904 01:26:17,254 --> 01:26:21,175 Kay, I'm sorry that you and the other girls feel as you do. 905 01:26:21,926 --> 01:26:24,804 But there's one thing I think you've forgotten. 906 01:26:25,554 --> 01:26:29,850 When you walk through those gates, you are no longer an individual. 907 01:26:30,017 --> 01:26:31,769 You have no freedom of choice. 908 01:26:31,936 --> 01:26:33,396 You're in prison. 909 01:26:33,562 --> 01:26:36,565 And all decisions have to be made within that system. 910 01:26:36,732 --> 01:26:38,317 We have no freedom of choice. 911 01:26:39,527 --> 01:26:41,278 No matter how any of us feel. 912 01:26:42,113 --> 01:26:46,367 None of us can make a single decision unless it's within that system. 913 01:26:47,535 --> 01:26:50,037 None of us can survive outside of its laws. 914 01:26:51,706 --> 01:26:53,499 I'm sorry about Cindy. 915 01:26:54,458 --> 01:26:57,253 But she was in prison for associating with a criminal. 916 01:26:59,296 --> 01:27:01,966 And she died because of that association. 917 01:27:03,759 --> 01:27:07,847 I did what I did because it was the right thing to do. 918 01:27:10,224 --> 01:27:11,892 I hope you understand. 919 01:27:12,393 --> 01:27:14,186 Yes, I understand, Doctor. 920 01:27:14,812 --> 01:27:17,690 And I also understand that within three short months 921 01:27:17,857 --> 01:27:21,819 I'll be on the outside, as an individual, and I'll be free. 922 01:27:22,737 --> 01:27:26,407 But, Doctor, where will you be six months from now? 923 01:27:26,574 --> 01:27:28,200 Or six years? 924 01:27:29,076 --> 01:27:31,370 You'll still be behind that same desk 925 01:27:31,912 --> 01:27:33,664 or another one just like it. 926 01:27:34,081 --> 01:27:36,459 And with you at that desk will be the memory of Cindy 927 01:27:36,625 --> 01:27:39,003 and what you did to her with your so-called system. 928 01:27:40,755 --> 01:27:45,718 But, tell me, Dr. Reinhardt, which one of us will be in prison then? 65569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.