Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,716 --> 00:02:15,051
God damn it!
2
00:02:16,802 --> 00:02:19,972
Gertie, do you have to be horny
24 hours a day?
3
00:02:20,139 --> 00:02:22,391
I got more important things on my mind.
4
00:02:22,558 --> 00:02:24,393
Like getting this shower to work.
5
00:02:25,186 --> 00:02:28,981
If this were a box of candy
you'd let me kiss you all over.
6
00:02:29,148 --> 00:02:30,566
Wouldn't you, sweetie?
7
00:02:30,733 --> 00:02:34,028
Gertie, the soap here
is about as slimy as you are.
8
00:02:34,195 --> 00:02:36,072
I'd do anything for you, baby.
9
00:02:37,114 --> 00:02:38,532
You fucking bitch!
10
00:02:39,533 --> 00:02:40,534
Shit.
11
00:02:43,162 --> 00:02:44,789
Do you know what I'm gonna do with this?
12
00:02:46,082 --> 00:02:47,041
Soap.
13
00:02:47,208 --> 00:02:50,252
I never thought of that.
New way to get your jollies.
14
00:02:51,379 --> 00:02:53,673
I'll have to ask Dr. Reinhardt about that.
15
00:02:53,839 --> 00:02:56,384
Next time I reveal all about my sex life.
16
00:02:57,301 --> 00:03:01,263
I'll be seeing her soon, you know.
I'm on her list of goodies.
17
00:03:01,430 --> 00:03:03,391
I'm gonna get a weekend furlough.
18
00:03:03,808 --> 00:03:07,770
Who are you kidding?
I came here for a shower not a snow job.
19
00:03:08,646 --> 00:03:12,149
You quit your little numbers or
I'm gonna wrap a towel around your neck.
20
00:03:12,316 --> 00:03:14,026
I'm up for parole next week.
21
00:03:14,193 --> 00:03:16,862
And if you get a weekend pass and I don't,
22
00:03:17,029 --> 00:03:19,281
I'm gonna bust out of this goddamn place.
23
00:03:19,448 --> 00:03:21,659
No butch lays their hands on me twice.
24
00:03:21,826 --> 00:03:24,829
Well, I probably caught the clap from you
for laying them on you once.
25
00:03:24,995 --> 00:03:27,540
Okay, okay.
26
00:03:27,707 --> 00:03:30,543
Now listen, Cindy, lay it on me straight.
Is it just you getting the pass?
27
00:03:30,710 --> 00:03:32,294
Well, not exactly.
28
00:03:32,461 --> 00:03:34,839
I heard from Alice, who got it from Chingy
29
00:03:35,005 --> 00:03:37,508
who knows the file clerk
at the warden's office...
30
00:03:41,679 --> 00:03:45,975
that at least six of us will get a free
weekend pass on Dr. Reinhardt's say so.
31
00:03:46,142 --> 00:03:49,812
Big deal. So you got a pass.
32
00:03:50,187 --> 00:03:51,731
Why don't you fuck off?
33
00:03:52,356 --> 00:03:55,234
Hey, girls, have you heard about
the weekend passes?
34
00:03:57,445 --> 00:03:59,155
Down, girls, down.
35
00:04:00,072 --> 00:04:02,074
It's part of our rehabilitation.
36
00:04:03,325 --> 00:04:04,660
Knock it off!
37
00:04:04,827 --> 00:04:06,203
This ain't playpen time.
38
00:04:06,787 --> 00:04:09,373
Come on. Clean, you hear?
39
00:04:09,540 --> 00:04:12,126
All right, I'm not gonna hang around
and wash your backsides.
40
00:04:20,843 --> 00:04:22,553
What are you in for, sweetie?
41
00:04:22,720 --> 00:04:24,263
None of your damn business.
42
00:04:24,972 --> 00:04:27,308
- Shit.
- That's my shower.
43
00:04:30,269 --> 00:04:32,646
Bet you get your own special brand
of toilet paper too.
44
00:04:32,813 --> 00:04:36,609
- Cool it, baby. We've got weekend passes.
- Slow and easy, sweetie.
45
00:04:37,276 --> 00:04:39,320
Weekend passes. Ain't that nice?
46
00:04:40,112 --> 00:04:42,239
It'd be groovy visiting a sewer
for a couple of days, wouldn't it?
47
00:04:42,406 --> 00:04:44,116
You fucking bitch!
48
00:04:51,207 --> 00:04:53,709
Get your hands off my towel, you bitch!
49
00:05:02,301 --> 00:05:03,302
Get off!
50
00:05:16,607 --> 00:05:17,608
Get off!
51
00:05:31,789 --> 00:05:33,833
- Get outta here!
- Goddamn, you girls.
52
00:05:35,501 --> 00:05:36,627
Come on.
53
00:05:37,461 --> 00:05:42,508
Knock it off. Come on, you.
All right, knock it off.
54
00:05:42,925 --> 00:05:47,012
Up! Stand up! Up. Everybody up. Up.
55
00:05:48,681 --> 00:05:52,643
No matter what I tried, Dr. Reinhardt,
I ended up being like an iceberg.
56
00:05:54,061 --> 00:05:56,981
Poor Frank. He tried everything.
57
00:05:57,147 --> 00:06:00,734
He read books.
We even went to a marriage counselor.
58
00:06:02,695 --> 00:06:04,697
And when he started going
with that girl at work,
59
00:06:05,698 --> 00:06:08,409
that's when I started going crazy.
60
00:06:08,576 --> 00:06:12,705
That's when I started shoplifting
and selling it.
61
00:06:13,706 --> 00:06:17,459
Drinking and taking downers.
62
00:06:20,254 --> 00:06:21,380
I'm sorry.
63
00:06:23,215 --> 00:06:26,260
But even after all that,
Frank says he still loves me.
64
00:06:26,635 --> 00:06:29,179
And you felt guilty
because you were frigid
65
00:06:29,346 --> 00:06:31,056
and couldn't satisfy Frank.
66
00:06:32,224 --> 00:06:34,393
Tell me, did you ever experience
67
00:06:34,560 --> 00:06:38,188
just one, one moment of ecstasy
with your husband?
68
00:06:40,149 --> 00:06:42,318
Maybe once, almost.
69
00:06:43,444 --> 00:06:45,779
But you can hear everything
in our apartment.
70
00:06:45,946 --> 00:06:49,116
And I heard footsteps clear down the hall
and I froze up.
71
00:06:49,283 --> 00:06:52,077
There were two girls
down the hall from you last year.
72
00:06:52,786 --> 00:06:54,246
They were very shy.
73
00:06:54,663 --> 00:06:56,624
Both of them told me they hated sex.
74
00:06:57,708 --> 00:07:00,377
I guess they're
what you'd call "inhibited".
75
00:07:01,337 --> 00:07:04,673
When they were released,
a boyfriend of one of the girls called me.
76
00:07:04,840 --> 00:07:07,593
- And we tried an experiment.
- An experiment?
77
00:07:08,260 --> 00:07:12,181
Before I got into prison work
I had a private practice.
78
00:07:12,348 --> 00:07:16,435
I helped this man who had
nothing but money and a terrible sex life.
79
00:07:18,270 --> 00:07:20,397
Anyway, he's in the east now.
80
00:07:20,564 --> 00:07:23,984
And when he travels he always leaves me
the key to his apartment.
81
00:07:24,151 --> 00:07:26,946
I spent most of the day in the house
with these four young people.
82
00:07:27,112 --> 00:07:29,490
Discussing cases, ways that had worked.
83
00:07:29,657 --> 00:07:30,699
And how, in their case,
84
00:07:30,866 --> 00:07:34,536
they probably could achieve
a happier and more normal life,
85
00:07:34,703 --> 00:07:37,206
by not following established morality.
86
00:07:37,790 --> 00:07:41,710
Then group nude touching sessions
were held in a darkened room.
87
00:07:42,962 --> 00:07:44,088
After I left the house,
88
00:07:44,254 --> 00:07:47,883
they followed my advice
to continue the nude touching sessions.
89
00:07:48,050 --> 00:07:49,802
But this time,
in the beautiful surroundings
90
00:07:49,969 --> 00:07:51,470
the home provided.
91
00:07:51,637 --> 00:07:54,181
Their aroused state
would lead naturally to group sex.
92
00:07:54,974 --> 00:07:58,936
These two girls, seeing each other's
enjoyment of sexual foreplay,
93
00:07:59,103 --> 00:08:03,148
began to overcome the strict morality
forced on them since childhood.
94
00:08:04,108 --> 00:08:07,319
They were like children again,
without a care in the world.
95
00:08:07,987 --> 00:08:10,739
And their problems
seemed to almost melt away.
96
00:08:11,532 --> 00:08:15,202
A puritanical background is not
the problem of most women prisoners.
97
00:08:15,744 --> 00:08:19,331
A woman prisoner thinks of herself
as a reject, a failure.
98
00:08:19,498 --> 00:08:21,875
And feels that society doesn't want her.
99
00:08:22,042 --> 00:08:23,711
Some women have no one.
100
00:08:24,503 --> 00:08:26,005
To most of the girls in here
101
00:08:26,171 --> 00:08:28,716
sex was a thing to be used
for getting money or favors.
102
00:08:29,800 --> 00:08:31,635
They knew almost nothing about love.
103
00:08:32,636 --> 00:08:35,431
Inside these prison walls
they know even less.
104
00:08:35,597 --> 00:08:39,351
They turn to each other not for love
but for sex and comfort.
105
00:08:39,518 --> 00:08:42,813
And so their ability to feel love
once they leave prison
106
00:08:42,980 --> 00:08:44,356
almost disappears.
107
00:08:46,150 --> 00:08:50,070
You see, if I can in any way help
an inmate here toward a path
108
00:08:50,237 --> 00:08:54,992
where she can find some type
of full sexual fulfillment in society,
109
00:08:55,159 --> 00:08:57,369
then I have, in a sense, helped save her.
110
00:08:58,203 --> 00:09:01,415
Some of these paths
may be unusual or drastic.
111
00:09:01,582 --> 00:09:03,083
But so are shock treatments.
112
00:09:04,543 --> 00:09:07,588
There is a road,
but each girl has to find her own way.
113
00:09:07,755 --> 00:09:11,425
And maybe I can suggest something to them,
at least I can listen.
114
00:09:11,592 --> 00:09:13,844
That's why
I've told you about these two girls.
115
00:09:14,011 --> 00:09:15,721
They shared an experience.
116
00:09:20,225 --> 00:09:22,061
- Isn't that beautiful?
- That's a nice bird.
117
00:09:22,227 --> 00:09:23,937
It's a Golden Pheasant from India.
118
00:09:24,980 --> 00:09:26,940
I really love it, beautiful colors.
119
00:09:31,695 --> 00:09:33,113
You wanna go to the passion pits?
120
00:09:33,280 --> 00:09:35,949
- Yeah, why don't we go there now?
- All right, hold on.
121
00:09:36,116 --> 00:09:37,117
Okay.
122
00:09:39,828 --> 00:09:41,080
Look at this place.
123
00:09:41,246 --> 00:09:42,247
Pretty far out.
124
00:09:43,916 --> 00:09:45,084
Beautiful.
125
00:09:45,250 --> 00:09:46,752
It's really nice.
126
00:10:01,016 --> 00:10:02,351
You go again.
127
00:10:03,185 --> 00:10:04,269
What is this?
128
00:10:28,961 --> 00:10:30,295
Communal love.
129
00:10:30,462 --> 00:10:32,089
Sharing happiness worked for them.
130
00:10:32,798 --> 00:10:34,550
And I have an idea about you.
131
00:10:35,384 --> 00:10:36,760
I'll do anything.
132
00:10:38,011 --> 00:10:40,722
Why don't you and your Frank
borrow the apartment?
133
00:10:40,889 --> 00:10:44,017
No one will bother you.
There'll be no people down the hall.
134
00:10:44,810 --> 00:10:46,436
It'll be a second honeymoon.
135
00:10:47,271 --> 00:10:50,399
It might take a little time.
You can let it happen.
136
00:10:51,650 --> 00:10:55,445
Dr. Reinhardt, I'll try.
I can't thank you...
137
00:10:55,821 --> 00:10:58,657
- I mean--
- Please. It's all right.
138
00:10:58,824 --> 00:11:03,495
After all, if it works,
I can write about it in my book.
139
00:11:04,246 --> 00:11:05,247
Thank you.
140
00:11:09,168 --> 00:11:10,836
Now, get back to your work.
141
00:11:11,420 --> 00:11:14,423
I have to take care of this
weekend pass business for the six of you.
142
00:11:16,717 --> 00:11:19,219
- Vivian, may I see you a minute?
- Of course, Jack.
143
00:11:20,345 --> 00:11:21,680
Thank you, Dr. Reinhardt.
144
00:11:27,895 --> 00:11:29,563
What's on your mind, Jack?
145
00:11:29,730 --> 00:11:30,772
Cigarette?
146
00:11:34,276 --> 00:11:35,986
Remember Johnny Bricker?
147
00:11:37,362 --> 00:11:39,406
Knows six women
who are getting the weekend pass
148
00:11:39,573 --> 00:11:41,533
who were sent up here about a year ago.
149
00:11:42,409 --> 00:11:43,994
He tried to hijack the bus.
150
00:11:45,370 --> 00:11:47,122
One of them is his girlfriend.
151
00:11:48,290 --> 00:11:50,209
I never mentioned it to you, I guess.
152
00:11:51,710 --> 00:11:54,630
Well, he just shot a bank guard.
153
00:11:55,380 --> 00:11:56,548
They identified him.
154
00:11:59,676 --> 00:12:03,513
Yes? Yes, he's here. It's Melba.
155
00:12:05,849 --> 00:12:09,228
I can hear her from here.
Yes, Melba, what is it?
156
00:12:11,897 --> 00:12:13,232
Where were you?
157
00:12:15,067 --> 00:12:16,860
Send him over here
to Dr. Reinhardt's office.
158
00:12:17,027 --> 00:12:18,111
I'll see him here.
159
00:12:20,113 --> 00:12:21,740
Yes, Melba.
160
00:12:21,907 --> 00:12:24,618
I rest easy when I know you're on the job.
161
00:12:24,785 --> 00:12:25,786
Bye.
162
00:12:29,122 --> 00:12:33,418
Cindy, Joyce, Toni, Gertie, right?
Model prisoners.
163
00:12:33,585 --> 00:12:35,420
They got into a water fight
in the shower room
164
00:12:35,587 --> 00:12:36,922
and soaked Melba.
165
00:12:37,422 --> 00:12:39,591
This isn't going to make a difference,
is it?
166
00:12:40,050 --> 00:12:42,552
- No.
- They should get their passes.
167
00:12:42,719 --> 00:12:44,221
All those girls were on the bus.
168
00:12:44,680 --> 00:12:47,933
And when they leave here
they're gonna be tailed.
169
00:12:48,100 --> 00:12:49,893
One of 'em could
lead us to Johnny Bricker.
170
00:12:50,769 --> 00:12:52,604
None of them has mentioned Johnny.
171
00:12:55,023 --> 00:12:58,610
But if you think it's best.
I'd concentrate on Cindy and Toni.
172
00:12:59,278 --> 00:13:02,823
They've told me the least
about their relationships with their men.
173
00:13:04,950 --> 00:13:06,743
Well, how did it start?
174
00:13:07,327 --> 00:13:10,539
- These here mermaids soaked me all over.
- Thank you, Melba.
175
00:13:11,456 --> 00:13:14,251
You realize, of course,
I could enter this into your records.
176
00:13:16,086 --> 00:13:17,754
I'd like to hear your side of the story.
177
00:13:17,921 --> 00:13:20,632
- Gertie?
- Those new ones are smart-asses.
178
00:13:22,801 --> 00:13:25,721
- Joyce?
- They got my towel all wet.
179
00:13:26,221 --> 00:13:29,224
You don't say. I bet it was a catastrophe.
180
00:13:30,309 --> 00:13:31,435
Toni.
181
00:13:31,685 --> 00:13:34,271
There it was.
I didn't know what was going on.
182
00:13:35,981 --> 00:13:38,066
I tried to stop them.
183
00:13:38,233 --> 00:13:40,152
All right, all right. Sit down.
184
00:13:42,446 --> 00:13:46,283
I've been in this business long enough
to know, you knew about it before I did.
185
00:13:46,450 --> 00:13:48,702
The four of you
were up for weekend passes.
186
00:13:48,869 --> 00:13:51,455
Now, Dr. Reinhardt believes, and I agree,
187
00:13:51,621 --> 00:13:55,667
that a weekend would be the greatest thing
to rehabilitate you to civilian life.
188
00:13:58,670 --> 00:13:59,796
Okay.
189
00:14:01,381 --> 00:14:03,050
I'm not gonna penalize you this time.
190
00:14:05,010 --> 00:14:06,636
You get the passes.
191
00:14:07,304 --> 00:14:10,515
Okay, Vivian. You take over.
I'll talk to you later.
192
00:14:15,562 --> 00:14:17,189
Simmer down, girls.
193
00:14:17,356 --> 00:14:19,483
Girls, I'd appreciate a little attention.
194
00:14:20,067 --> 00:14:21,818
I want you to use these two days.
195
00:14:22,819 --> 00:14:24,946
It's the first opening of the doorway.
196
00:14:25,697 --> 00:14:29,493
When you're finally released,
and the transition will not be so painful.
197
00:14:29,659 --> 00:14:31,036
That's all, girls.
198
00:14:33,830 --> 00:14:34,748
Thank you.
199
00:14:34,915 --> 00:14:36,333
And no more shower fights.
200
00:14:38,293 --> 00:14:39,628
Send in Kay Rivers.
201
00:14:44,925 --> 00:14:46,009
Hi, Kay.
202
00:14:47,052 --> 00:14:49,930
I guess you've heard the good news
about the weekend passes.
203
00:14:50,097 --> 00:14:51,223
Yeah, I've heard.
204
00:14:52,349 --> 00:14:53,350
Let's see.
205
00:14:55,560 --> 00:14:57,938
Last time you were explaining that
Mike became your pimp
206
00:14:58,105 --> 00:15:00,148
after you lived with him for two months.
207
00:15:00,816 --> 00:15:03,902
- Will you be seeing him on your furlough?
- Well, I don't want to.
208
00:15:04,694 --> 00:15:05,779
Bastard.
209
00:15:05,946 --> 00:15:07,948
But my clothes are all at his place.
210
00:15:09,366 --> 00:15:10,867
I'm just gonna get them and clear out.
211
00:15:16,498 --> 00:15:18,917
He picked me up right after
I got out of college.
212
00:15:20,043 --> 00:15:21,420
Couldn't get a job, right?
213
00:15:22,379 --> 00:15:24,256
He knew all about it.
214
00:15:25,507 --> 00:15:27,592
I was so hooked on that bastard.
215
00:15:31,763 --> 00:15:34,182
You could have at least changed the lock.
216
00:15:35,600 --> 00:15:38,395
Hi, honey, you wanna watch?
217
00:15:38,562 --> 00:15:39,563
Hello, Kay.
218
00:15:40,772 --> 00:15:41,940
I could have picked you up.
219
00:15:42,732 --> 00:15:44,484
But you didn't even let me know
you were getting out.
220
00:15:44,860 --> 00:15:48,655
Are you Kay?
Mike said you could give me lessons.
221
00:15:49,322 --> 00:15:51,908
Get your ass out of here,
I have something to say to this pig.
222
00:15:52,075 --> 00:15:54,327
Hey, don't be mad at me,
you were here first.
223
00:15:54,494 --> 00:15:56,037
I'll take the leavings.
224
00:16:00,459 --> 00:16:02,502
And by the way, my name is Sugar.
225
00:16:02,669 --> 00:16:05,046
Don't you smile at me, you son of a bitch.
226
00:16:06,131 --> 00:16:09,134
Because you didn't pay off that cop,
they threw the book at me.
227
00:16:10,594 --> 00:16:12,596
And where was the lawyer?
228
00:16:12,762 --> 00:16:14,723
And where were you on visiting days?
229
00:16:16,141 --> 00:16:18,185
Oh, boy, you are a bastard.
230
00:16:21,813 --> 00:16:23,565
You're looking good, Kay.
231
00:16:23,732 --> 00:16:26,151
Look, you're out, forget it.
232
00:16:28,069 --> 00:16:30,363
I didn't have the money, baby.
233
00:16:30,530 --> 00:16:31,698
I felt bad.
234
00:16:32,532 --> 00:16:35,869
- Real bad, for a long time.
- No, you don't.
235
00:16:37,704 --> 00:16:39,164
I like you.
236
00:16:40,373 --> 00:16:41,708
You still got the temper.
237
00:16:42,834 --> 00:16:44,669
I like you real fine.
238
00:16:46,379 --> 00:16:48,924
Could you do everything
like you'd just walked off a yacht.
239
00:16:49,883 --> 00:16:53,011
- Instead of at home.
- Mike, I'm on a furlough.
240
00:16:53,803 --> 00:16:56,681
Two days,
because I've been a model prisoner.
241
00:16:56,848 --> 00:16:59,434
Two days to start
getting my life in order.
242
00:16:59,601 --> 00:17:02,103
So that I can be ahead of the game
when I get out.
243
00:17:02,896 --> 00:17:05,315
Mike, I'm starting with you!
244
00:17:05,732 --> 00:17:07,400
How are things at Saint Eleanor's, honey?
245
00:17:08,068 --> 00:17:09,361
A friend of mine was in there
for three months
246
00:17:09,528 --> 00:17:11,863
and she said it was a real butt-twitcher.
247
00:17:12,697 --> 00:17:14,616
You're wearing my clothes!
248
00:17:14,783 --> 00:17:17,911
Let go of me, take them off
or I'll take them off of you!
249
00:17:18,078 --> 00:17:20,580
- Sugar.
- But I love this outfit.
250
00:17:20,747 --> 00:17:24,251
Listen, I'll pay you for it.
Mike said I could take anything I wanted.
251
00:17:24,417 --> 00:17:26,378
I'll give you
half of my first trick, okay?
252
00:17:27,003 --> 00:17:28,588
Okay, baby, I'm gone.
253
00:17:37,889 --> 00:17:39,975
I'm glad you understand, Mike.
254
00:17:43,270 --> 00:17:45,772
I mean, the past two years,
what did I get?
255
00:17:49,901 --> 00:17:52,571
I got about $5,000 worth of clothes,
256
00:17:53,405 --> 00:17:55,949
and I got it by balling
everything that walked past me.
257
00:17:57,993 --> 00:18:00,537
I'd have been rich,
if hadn't given most of it to you.
258
00:18:01,329 --> 00:18:02,747
Yoohoo, Mike!
259
00:18:03,164 --> 00:18:06,251
I got a real feeble freak
that gave me a hundred.
260
00:18:07,669 --> 00:18:09,004
You want me back later?
261
00:18:10,088 --> 00:18:13,675
Stick around. Kay, this is Philly.
262
00:18:15,260 --> 00:18:18,805
Philly to my friends,
Phyllis to my tricks.
263
00:18:21,850 --> 00:18:23,602
You wanna see my teeth, too?
264
00:18:24,978 --> 00:18:28,648
That's mine, I bought it over a year ago
and I never even wore it.
265
00:18:29,441 --> 00:18:32,736
I paid $150 for it.
266
00:18:33,570 --> 00:18:35,905
You may want it, but I got it.
267
00:18:36,072 --> 00:18:37,824
Mike, who is this creep?
268
00:18:37,991 --> 00:18:39,034
Creep?
269
00:18:39,200 --> 00:18:40,160
While I've been serving time,
270
00:18:40,327 --> 00:18:42,704
this guy's been passing around
all my clothes.
271
00:18:43,788 --> 00:18:47,042
Philly baby, what's a little jumpsuit
between me and you?
272
00:18:47,751 --> 00:18:49,127
It's a lot.
273
00:18:50,420 --> 00:18:51,421
Take it off.
274
00:18:52,255 --> 00:18:53,298
Mike.
275
00:18:54,007 --> 00:18:55,800
- Give it to her.
- No!
276
00:18:58,428 --> 00:19:00,388
Philly, baby, what's a little jumpsuit?
277
00:19:00,972 --> 00:19:03,058
That's what you said
when you gave it to me.
278
00:19:03,933 --> 00:19:07,270
I don't exactly remember what I said then,
but I do know what I want now.
279
00:19:07,437 --> 00:19:08,355
You understand?
280
00:19:08,521 --> 00:19:10,607
Look, she comes sucking around here
281
00:19:10,774 --> 00:19:12,984
and I'm supposed to roll over
and play dead?
282
00:19:14,736 --> 00:19:16,363
That's an idea.
Let's start with your face.
283
00:19:16,529 --> 00:19:19,157
Plastic surgery
maybe cost you about $1,000.
284
00:19:19,532 --> 00:19:21,159
Okay, Mike, okay.
285
00:19:41,221 --> 00:19:42,430
Bastard.
286
00:19:50,522 --> 00:19:52,065
Now, let's get this straight, baby.
287
00:19:52,649 --> 00:19:54,943
You were in the joint, you met some dykes.
288
00:19:55,652 --> 00:19:57,278
So, now you don't want a man around
to take care of you?
289
00:19:57,696 --> 00:20:00,990
You can't imagine me cutting you off,
unless there's somebody else.
290
00:20:01,866 --> 00:20:04,077
Look, Mike, I just want out, that's all.
291
00:20:04,661 --> 00:20:08,998
No dykes, no chicks, no lovers,
I've been a model prisoner--
292
00:20:09,165 --> 00:20:12,377
- Just go out hacking by yourself?
- You've got Sugar and Philly.
293
00:20:12,544 --> 00:20:13,795
That's right, baby, who needs you?
294
00:20:13,962 --> 00:20:16,589
Those two can rack balls so fast,
it'd make your head swim.
295
00:20:16,881 --> 00:20:18,591
You mean those little bitches.
296
00:20:19,718 --> 00:20:21,261
You got a shitty mouth, baby.
297
00:20:29,519 --> 00:20:32,105
Mike, stop it. Stop it!
298
00:20:32,480 --> 00:20:34,107
You get the fuck out, Philly!
299
00:20:34,733 --> 00:20:37,068
Sure, Mike, anything you say.
300
00:21:02,969 --> 00:21:07,098
Not bad, baby, just a little bit more sag.
301
00:21:16,399 --> 00:21:17,525
Hey, baby.
302
00:21:19,861 --> 00:21:21,070
You know what to do.
303
00:23:33,953 --> 00:23:36,205
Mike, I've missed you so much.
304
00:23:39,000 --> 00:23:40,418
I miss you too, baby.
305
00:23:42,503 --> 00:23:44,923
Why didn't you ever write or come visit?
306
00:23:50,428 --> 00:23:53,264
'Cause I couldn't stand to see you
and not feel you like this.
307
00:23:58,144 --> 00:23:59,437
Mike, I love you.
308
00:24:02,231 --> 00:24:03,608
Mike, do it.
309
00:24:05,109 --> 00:24:06,444
Do it right now.
310
00:26:33,674 --> 00:26:34,884
Mike.
311
00:26:37,428 --> 00:26:38,429
Mike.
312
00:28:02,680 --> 00:28:05,099
When Dr. Reinhardt suggested
a change in environment,
313
00:28:05,266 --> 00:28:06,976
she really meant a change.
314
00:28:07,852 --> 00:28:09,395
I'd been sitting in Dr. Reinhardt's office
315
00:28:09,562 --> 00:28:11,063
when the shower fight started.
316
00:28:11,230 --> 00:28:13,691
So, it wasn't a question of losing
my two-day furlough.
317
00:28:14,442 --> 00:28:18,070
It was a question of whether or not
I could overcome the sexual frustration
318
00:28:18,237 --> 00:28:20,615
which had turned me into
a thief and a drug addict.
319
00:28:21,532 --> 00:28:23,034
The conditions were perfect.
320
00:28:23,201 --> 00:28:25,870
A quiet house, a visit to a beauty parlor,
321
00:28:26,037 --> 00:28:29,832
a long and lovely lunch with lots of wine,
and a husband who still loved me.
322
00:28:30,666 --> 00:28:32,752
I felt and looked like a new woman.
323
00:28:32,919 --> 00:28:35,713
- You worried, honey?
- Nervous.
324
00:28:37,048 --> 00:28:38,591
Do you think
those things the doctor suggested
325
00:28:38,758 --> 00:28:40,968
will help get me going?
326
00:28:41,886 --> 00:28:43,012
Sweetheart.
327
00:28:44,013 --> 00:28:47,099
A one-sided sex life
may be okay for a while,
328
00:28:47,266 --> 00:28:49,101
but sooner or later,
you're gonna resent me.
329
00:28:49,268 --> 00:28:50,978
I don't think so.
330
00:28:51,729 --> 00:28:54,649
I don't know if it's something I do,
or something I don't do.
331
00:28:55,316 --> 00:28:57,026
Or maybe it's your puritanical upbringing.
332
00:28:57,610 --> 00:28:58,736
That's not it.
333
00:29:02,448 --> 00:29:04,242
This place is like a palace.
334
00:29:05,743 --> 00:29:08,246
This night's gonna be an adventure
for both of us.
335
00:29:09,247 --> 00:29:11,791
And maybe if I can bring you to a climax,
336
00:29:11,958 --> 00:29:14,543
we'll both start enjoying
our sex lives more.
337
00:29:14,710 --> 00:29:15,711
I hope so.
338
00:29:17,129 --> 00:29:19,090
Come on, let's pop the cork.
339
00:29:20,633 --> 00:29:23,135
I was following Dr. Reinhardt's advice,
340
00:29:23,302 --> 00:29:25,888
advice based on the theory
that the solution to my problem
341
00:29:26,055 --> 00:29:29,767
of reaching normal sexual fulfillment,
was simply quiet surroundings
342
00:29:29,934 --> 00:29:31,394
and a proper frame of mind.
343
00:29:32,353 --> 00:29:34,146
And, of course,
after two years without a man,
344
00:29:34,313 --> 00:29:35,481
I was sexually ready.
345
00:29:35,648 --> 00:29:39,318
And my husband Frank could hardly wait.
All the conditions were perfect.
346
00:29:39,485 --> 00:29:42,154
Young stud.
Aren't you getting a little fresh?
347
00:29:42,321 --> 00:29:43,531
Fresh?
348
00:29:43,990 --> 00:29:47,159
Before the night is done,
I'm gonna get downright sexy.
349
00:29:47,952 --> 00:29:50,955
If you can learn to unbutton my dress.
350
00:29:56,460 --> 00:29:58,337
How about some of that champagne?
351
00:29:58,713 --> 00:30:01,007
- Okay, you think it'll loosen you up?
- Might.
352
00:30:02,258 --> 00:30:04,760
I wish I could enjoy sex
as much as you do.
353
00:30:06,345 --> 00:30:10,933
You enjoy it so much, and to me,
it's just like another duty.
354
00:30:12,351 --> 00:30:15,771
I bet if could enjoy an orgasm, just once,
355
00:30:16,188 --> 00:30:19,817
I could learn to look forward
to enjoying it
356
00:30:20,568 --> 00:30:22,737
and want to do it every time you do.
357
00:30:22,903 --> 00:30:23,946
You will.
358
00:30:26,449 --> 00:30:27,575
It's gonna drip.
359
00:30:29,118 --> 00:30:31,579
- Here.
- Not bad for an amateur.
360
00:30:31,829 --> 00:30:33,247
An amateur?
361
00:30:40,629 --> 00:30:42,214
Very good.
362
00:30:49,347 --> 00:30:52,141
Wait a minute,
are you sure we are all alone in here?
363
00:30:52,975 --> 00:30:54,602
I mean, it's such a big house.
364
00:30:55,811 --> 00:30:58,230
The doctor said we were gonna be alone,
didn't he?
365
00:30:58,647 --> 00:31:01,275
- Having trouble with that?
- Yeah, you do it.
366
00:31:09,075 --> 00:31:10,534
Your buttons first.
367
00:31:11,452 --> 00:31:14,997
- But why me first all the time?
- Because I like to look at you.
368
00:31:31,472 --> 00:31:32,598
Hope you feel better.
369
00:31:38,437 --> 00:31:40,439
- Get this off.
- I'm slightly stoned.
370
00:31:41,065 --> 00:31:42,024
Already?
371
00:31:42,191 --> 00:31:43,984
- Yes.
- Doesn't take you much, does it?
372
00:31:44,151 --> 00:31:45,361
Wait, wait, wait.
373
00:31:54,578 --> 00:31:56,080
You're so beautiful.
374
00:31:56,705 --> 00:31:58,499
I'm going to go play on the swing.
375
00:32:45,796 --> 00:32:49,008
I just don't get turned on
as easy as you do, I'm sorry.
376
00:32:51,093 --> 00:32:52,720
I'm gonna try harder then.
377
00:32:58,017 --> 00:32:59,018
Come on.
378
00:33:00,936 --> 00:33:02,146
You think you can carry me?
379
00:33:26,670 --> 00:33:28,297
My pretty lady.
380
00:33:32,092 --> 00:33:33,802
I love you when you're gentle.
381
00:33:58,786 --> 00:34:00,621
Flower's nice.
382
00:34:34,905 --> 00:34:36,198
Don't stop.
383
00:34:38,784 --> 00:34:40,411
Now! Now!
384
00:34:54,675 --> 00:34:55,676
I love you.
385
00:34:56,260 --> 00:35:01,140
Electric. It was warm and went to my toes.
386
00:35:01,307 --> 00:35:02,850
And I went...
387
00:35:06,979 --> 00:35:08,439
Let's go take a shower.
388
00:35:19,283 --> 00:35:20,743
I love you.
389
00:35:23,203 --> 00:35:24,997
Thanks for being so patient with me.
390
00:35:32,087 --> 00:35:33,213
Got you now.
391
00:35:34,632 --> 00:35:35,674
Hey.
392
00:35:40,763 --> 00:35:43,307
It's not nice for girls
to be so aggressive.
393
00:35:44,016 --> 00:35:45,559
But can't you do it again?
394
00:35:49,313 --> 00:35:50,356
Come on.
395
00:35:50,522 --> 00:35:52,191
Just give me a little time, come on.
396
00:35:52,358 --> 00:35:53,317
Come on.
397
00:35:53,942 --> 00:35:55,778
Come on, that was so quick.
398
00:35:56,695 --> 00:35:58,947
Just relax a little bit,
let's sit by the fire
399
00:35:59,114 --> 00:36:01,325
and just watch the fire.
400
00:36:06,038 --> 00:36:07,831
There's something between us again.
401
00:36:08,540 --> 00:36:09,875
I love it.
402
00:36:45,202 --> 00:36:46,912
- Want some coffee?
- Please.
403
00:36:55,379 --> 00:36:56,547
I love you.
404
00:36:59,007 --> 00:37:00,092
I love you.
405
00:37:02,219 --> 00:37:04,888
I never realized
how wonderful our marriage could be.
406
00:37:06,390 --> 00:37:07,808
Dr. Reinhardt's right.
407
00:37:08,892 --> 00:37:11,437
Women with inhibitions
should solve their problems.
408
00:37:12,479 --> 00:37:13,564
We did.
409
00:37:23,031 --> 00:37:26,535
I thought I loved my husband
when I married him.
410
00:37:27,536 --> 00:37:29,037
My parents liked him.
411
00:37:30,080 --> 00:37:32,583
I guess they were happy
to get me out of the house.
412
00:37:33,083 --> 00:37:35,419
Eight kids in the family,
I mean, can you imagine?
413
00:37:36,420 --> 00:37:38,297
It was great till we got married.
414
00:37:39,339 --> 00:37:42,301
- Then I had an abortion and I was sick.
- Hello.
415
00:37:42,718 --> 00:37:44,386
And then he lost his job.
416
00:37:44,720 --> 00:37:45,721
Hello?
417
00:37:45,888 --> 00:37:47,264
He was so mean.
418
00:37:48,474 --> 00:37:49,892
I didn't mean to kill him.
419
00:37:52,060 --> 00:37:53,437
Yes, I did.
420
00:37:53,604 --> 00:37:55,189
I used to dream about it.
421
00:37:57,649 --> 00:37:58,692
Hello?
422
00:38:00,778 --> 00:38:01,862
Hello?
423
00:38:04,031 --> 00:38:05,032
Yeah.
424
00:38:05,282 --> 00:38:06,617
Hi, Ken.
425
00:38:10,370 --> 00:38:13,624
- Hello, Joyce.
- Didn't mean to surprise you like that.
426
00:38:16,627 --> 00:38:17,920
I guess they let you out.
427
00:38:19,838 --> 00:38:22,633
No, just a two-day furlough.
428
00:38:23,967 --> 00:38:26,136
Still have two months left to go.
429
00:38:27,471 --> 00:38:29,097
Would you like to sit down?
430
00:38:40,442 --> 00:38:44,029
Sorry, this is the only thing to sit on,
except maybe the back of a car.
431
00:38:44,196 --> 00:38:45,322
That's okay.
432
00:38:45,989 --> 00:38:48,826
Listen, I thought I'd come here
to thank you.
433
00:38:53,580 --> 00:38:55,415
My brother didn't do right by you.
434
00:38:56,416 --> 00:38:58,418
I remember some of the things that...
435
00:38:59,503 --> 00:39:00,504
I remember.
436
00:39:02,130 --> 00:39:03,340
Me, too.
437
00:39:07,970 --> 00:39:11,890
I could run down the street and
get a cup of coffee or a beer, something.
438
00:39:12,057 --> 00:39:13,392
No, don't bother, Ken.
439
00:39:13,767 --> 00:39:15,269
That's awfully sweet of you though.
440
00:39:17,521 --> 00:39:19,857
Do you realize
it's been almost three years?
441
00:39:23,402 --> 00:39:24,611
That long?
442
00:39:31,577 --> 00:39:33,412
Would you like some grass?
443
00:39:33,579 --> 00:39:34,538
Okay.
444
00:39:49,094 --> 00:39:51,221
You know, I could never figure out
445
00:39:51,388 --> 00:39:54,850
how my brother could treat
a pretty girl like you the way he did.
446
00:39:56,810 --> 00:39:58,312
You look the same, Joyce.
447
00:39:59,313 --> 00:40:00,606
Somebody likes me.
448
00:40:04,109 --> 00:40:06,820
My family never bothered
to write or visit me.
449
00:40:13,911 --> 00:40:15,412
Why didn't you visit?
450
00:40:21,376 --> 00:40:23,253
I didn't think I ought to.
451
00:40:25,255 --> 00:40:27,716
You know, he was good to me sometimes.
452
00:40:27,883 --> 00:40:28,884
He really was.
453
00:40:32,804 --> 00:40:34,389
Well, part of me wanted to.
454
00:40:41,355 --> 00:40:43,982
I thought if I cleared up
some of these leavings
455
00:40:44,149 --> 00:40:45,567
it would ease your mind.
456
00:40:46,777 --> 00:40:48,946
That's what I came here
to thank you about.
457
00:41:08,048 --> 00:41:10,050
It's just some of my friends.
458
00:41:19,768 --> 00:41:21,853
Hey, Ken, you old fart.
459
00:41:22,020 --> 00:41:23,855
How you been?
460
00:41:24,064 --> 00:41:25,065
Fine.
461
00:41:26,566 --> 00:41:28,485
Ken, I think I'll be going now.
462
00:41:29,361 --> 00:41:32,948
No. If you're Ken's old lady,
stick around.
463
00:41:34,157 --> 00:41:35,659
Hawk, she was just visiting.
464
00:41:36,284 --> 00:41:38,537
I'd like to at least get her name.
465
00:41:38,704 --> 00:41:42,040
Hawk, meet Joyce.
This is my sister-in-law.
466
00:41:43,542 --> 00:41:45,669
Ken, you scumbag.
467
00:41:45,836 --> 00:41:47,295
This is Joyce?
468
00:41:48,463 --> 00:41:50,007
Your brother's wife?
469
00:41:52,217 --> 00:41:55,012
Excuse me, widow.
470
00:42:01,601 --> 00:42:03,562
Hey. Hey, knock it off.
471
00:42:04,604 --> 00:42:06,732
Got something here
that will really turn you on.
472
00:42:07,357 --> 00:42:10,902
This here's Joyce.
She's really something else.
473
00:42:11,069 --> 00:42:12,195
Ken, I'm leaving.
474
00:42:15,323 --> 00:42:17,659
Hawk, she just dropped by.
475
00:42:18,910 --> 00:42:21,246
Hey, Ken. I know you.
476
00:42:21,872 --> 00:42:24,541
You want us to shag ass
so you could rag her up.
477
00:42:25,042 --> 00:42:27,544
'Cause you had your eyes set on her,
didn't you?
478
00:42:30,338 --> 00:42:31,715
I'll fix you up.
479
00:42:38,221 --> 00:42:40,682
You know this peashooter has eyes for you?
480
00:42:41,892 --> 00:42:43,560
That's none of your business.
481
00:42:45,729 --> 00:42:49,232
I have to listen to this cocker here
tell me about how he gets his jollies off
482
00:42:49,357 --> 00:42:51,234
anytime he gets anywhere near you.
483
00:42:51,735 --> 00:42:53,612
Hey, you guys really think
you got a lot of guts?
484
00:42:53,945 --> 00:42:55,447
You really think so, don't you?
485
00:42:55,614 --> 00:42:59,451
Well this groovy chick here mowed down
her ever-loving old man with a skillet.
486
00:42:59,618 --> 00:43:01,203
A whole lotta times.
487
00:43:04,414 --> 00:43:05,540
Hey, Crash.
488
00:43:10,045 --> 00:43:11,838
Want to see what she looks like.
489
00:43:13,256 --> 00:43:15,300
Hawk, how could you do this?
Will you lay off?
490
00:43:15,467 --> 00:43:16,968
I wanna take a look at her.
491
00:43:25,435 --> 00:43:27,896
Why don't you play nicey-nicey?
492
00:43:28,063 --> 00:43:29,397
Like they taught you in jail.
493
00:43:44,496 --> 00:43:46,456
You don't wanna take your clothes off?
494
00:43:47,207 --> 00:43:48,667
Tin Man, he's neat.
495
00:43:52,087 --> 00:43:53,130
Hey, Tin Man.
496
00:43:59,719 --> 00:44:00,720
Annie! Mama!
497
00:44:01,304 --> 00:44:02,931
Hawk, will you cut this out?
498
00:44:03,098 --> 00:44:06,643
You listen, you little pissant.
Women are all cows.
499
00:44:06,810 --> 00:44:08,562
You wanna look at 'em? You look.
500
00:44:08,728 --> 00:44:10,939
At least I don't go around
sneaking in doors.
501
00:44:11,106 --> 00:44:13,483
Betcha that's what you used to do,
buddy boy?
502
00:44:20,323 --> 00:44:22,909
A little kiss? How about a little kiss?
503
00:44:25,412 --> 00:44:27,164
He's not gonna like that.
504
00:44:28,957 --> 00:44:30,959
Boy, she got you, didn't she?
505
00:44:46,933 --> 00:44:48,185
That's the way.
506
00:44:48,351 --> 00:44:49,769
Way to go, Tin Man.
507
00:45:27,057 --> 00:45:30,894
Hey, Hawk, this one's got
a high-class chassis.
508
00:45:31,895 --> 00:45:32,896
A real killer.
509
00:45:33,271 --> 00:45:34,814
That's the way I like 'em, Mama.
510
00:45:38,068 --> 00:45:40,153
Okay, get her on the couch.
511
00:45:45,116 --> 00:45:46,868
Yeah, you get on the couch.
512
00:45:47,786 --> 00:45:48,828
Yeah.
513
00:45:50,455 --> 00:45:51,623
Look out.
514
00:45:51,790 --> 00:45:53,792
You ain't goin' nowhere, baby.
515
00:45:53,959 --> 00:45:56,169
Ken! Ken!
516
00:45:57,003 --> 00:45:59,506
Get in there.
Come on, what are you waiting for?
517
00:45:59,798 --> 00:46:01,967
Get him, Annie. Get his clothes off.
518
00:46:06,805 --> 00:46:09,432
Get him. Go get him...
519
00:46:09,599 --> 00:46:12,269
Okay, Mama, we got a spring buzzard,
get the lard out.
520
00:46:16,064 --> 00:46:17,816
Hey, Mama, you greaseball.
521
00:46:17,983 --> 00:46:21,194
If you let her ass outta here,
I'll double-pump every one of you.
522
00:46:23,947 --> 00:46:25,365
Split up! Come on!
523
00:46:25,824 --> 00:46:29,327
Move in! Move in.
What's wrong with you, buddy?
524
00:46:29,494 --> 00:46:31,454
Our boy here wants some hot biscuits.
525
00:46:35,625 --> 00:46:36,793
Don't let her get away.
526
00:46:44,259 --> 00:46:45,468
Come on, come on.
527
00:46:48,471 --> 00:46:49,556
We got you now.
528
00:46:50,974 --> 00:46:52,058
Get away from me!
529
00:46:57,063 --> 00:46:59,024
Slimy bastards, get out of here!
530
00:47:07,032 --> 00:47:08,491
Let me go!
531
00:47:17,334 --> 00:47:18,835
Let me go!
532
00:47:27,010 --> 00:47:28,011
Ken!
533
00:47:32,307 --> 00:47:37,354
Come on. I'll be good to you.
Do it right there, right there.
534
00:47:37,896 --> 00:47:39,189
Yeah.
535
00:47:41,024 --> 00:47:42,192
Joyce.
536
00:47:44,944 --> 00:47:46,363
I've always loved you.
537
00:47:49,032 --> 00:47:50,909
Get that ass up there
and show her you love her.
538
00:47:51,076 --> 00:47:52,660
Just like a Canadian Mountie.
539
00:47:53,370 --> 00:47:56,164
You save some for Mama, sweetie. Okay?
540
00:47:59,459 --> 00:48:02,045
- Look at this.
- Boy, that's love if I ever saw it.
541
00:48:03,129 --> 00:48:04,255
Let me see.
542
00:48:04,881 --> 00:48:06,299
Let me see.
543
00:48:07,258 --> 00:48:09,636
Our sweet thing got some hot biscuits.
544
00:48:24,692 --> 00:48:26,027
Mama loves you.
545
00:48:39,416 --> 00:48:42,127
Turn him on, girl. Turn him on.
546
00:48:43,962 --> 00:48:45,797
Turn that son of a gun on.
547
00:48:46,631 --> 00:48:49,050
He loves her, remember that. He loves her.
548
00:48:49,217 --> 00:48:51,511
- Turn him on.
- Turn that son of a gun on.
549
00:48:54,097 --> 00:48:55,223
Flap Jack.
550
00:48:59,227 --> 00:49:00,770
He's doing real good, Mama.
551
00:49:00,937 --> 00:49:02,397
His girlfriend didn't want him to...
552
00:49:08,403 --> 00:49:10,447
Come on, baby, you're almost home.
553
00:49:19,789 --> 00:49:22,876
- Terrific.
- Yeah, far out.
554
00:49:23,042 --> 00:49:24,335
Me next, me next.
555
00:49:28,047 --> 00:49:30,049
Hawk! Hawk, I did it.
556
00:49:30,508 --> 00:49:32,510
I did it, Hawk. I really did it.
557
00:49:33,136 --> 00:49:35,763
You got as much push
as a dirty carburetor.
558
00:49:37,932 --> 00:49:39,767
Let a man show you how.
559
00:49:39,934 --> 00:49:41,352
Come on, Hawk!
560
00:49:41,519 --> 00:49:42,854
No, please, no!
561
00:49:46,357 --> 00:49:48,985
- Me next!
- The hell it is, I'm next.
562
00:49:49,903 --> 00:49:51,988
No! No!
563
00:49:52,989 --> 00:49:56,367
Stop him, please! No more.
564
00:50:07,295 --> 00:50:08,296
No!
565
00:50:19,432 --> 00:50:22,560
Early on I learned that a two-bit ball
didn't pay the rent.
566
00:50:22,727 --> 00:50:24,521
And me? I don't like beer.
567
00:50:25,271 --> 00:50:26,981
I don't have trouble with sex.
568
00:50:27,148 --> 00:50:31,236
I take off faster than a jet,
especially if they've got a lot of bread.
569
00:50:31,402 --> 00:50:33,029
Money turns me on.
570
00:50:33,196 --> 00:50:36,533
I mean, it's like I shove my bottom
into a socket.
571
00:50:36,699 --> 00:50:38,409
It's not the man, it's the money.
572
00:50:57,387 --> 00:50:59,639
Flowers. Anybody can paint flowers.
573
00:51:00,014 --> 00:51:01,641
Who's ever done a landscape?
574
00:51:02,392 --> 00:51:04,519
Right on up
575
00:51:05,353 --> 00:51:07,480
to Pikes Peak.
576
00:51:09,065 --> 00:51:11,067
Aren't you gonna use my other one?
577
00:51:12,652 --> 00:51:13,653
No.
578
00:51:49,814 --> 00:51:52,275
This is the brush.
579
00:51:53,484 --> 00:51:55,153
Shouldn't your brush be fuller?
580
00:52:07,624 --> 00:52:09,584
You, Pikes Peak, go answer it.
581
00:52:10,293 --> 00:52:11,294
Like this?
582
00:52:11,669 --> 00:52:13,254
Don't be a piker.
583
00:52:26,476 --> 00:52:28,853
I don't like to show my tits to everybody.
584
00:52:35,860 --> 00:52:37,737
Hi, my name is Susie.
585
00:52:38,446 --> 00:52:40,490
Sure, I'd know you anywhere.
586
00:52:46,871 --> 00:52:48,331
This way.
587
00:52:53,961 --> 00:52:55,171
Company.
588
00:52:57,173 --> 00:52:59,217
- Toni!
- Freddie.
589
00:52:59,384 --> 00:53:02,679
Where have you been?
I haven't seen you for a year.
590
00:53:03,596 --> 00:53:04,847
Where was it?
591
00:53:05,264 --> 00:53:08,059
Well, a week in Ensenada
and before that a week in--
592
00:53:08,226 --> 00:53:09,477
- Miami!
- Miami!
593
00:53:11,813 --> 00:53:12,939
Hey, that's great.
594
00:53:14,482 --> 00:53:15,525
Get dressed, girls.
595
00:53:16,109 --> 00:53:17,527
Can't we take a shower?
596
00:53:18,069 --> 00:53:20,947
No, I've got soft marble in there,
and you'd stain it.
597
00:53:23,032 --> 00:53:25,743
Freddie, a gentleman always
lets a lady take a bath.
598
00:53:25,910 --> 00:53:29,872
You can take a bath in your place,
not mine, now beat it.
599
00:53:39,173 --> 00:53:42,760
I have to sacrifice my skin
for a marble bathroom?
600
00:53:44,512 --> 00:53:46,389
Some people got no humanity.
601
00:53:49,225 --> 00:53:51,894
Yeah, whatever that is, you ain't got any.
602
00:53:53,730 --> 00:53:54,731
Right.
603
00:53:56,524 --> 00:53:59,152
Freddie, just a teensy-weensy shower?
604
00:53:59,902 --> 00:54:01,279
With you, it's a waterfall.
605
00:54:01,446 --> 00:54:04,657
Now go get dressed, or I start
deducting from your take-home pay.
606
00:54:04,824 --> 00:54:08,536
Freddie, I worked myself
right down to my butt.
607
00:54:08,703 --> 00:54:12,331
If you ever want to do this again,
I'm going on a sit-down strike.
608
00:54:12,498 --> 00:54:13,583
Me, too.
609
00:54:13,875 --> 00:54:15,168
That's right.
610
00:54:15,418 --> 00:54:17,920
Freddie, I've got two little girls
to support.
611
00:54:18,796 --> 00:54:22,592
How about that?
The mountain has a couple of molehills.
612
00:54:22,759 --> 00:54:25,970
Girls, that marble in there
is the softest marble
613
00:54:26,137 --> 00:54:27,847
this side of marble cake.
614
00:54:28,264 --> 00:54:30,808
I mean, body painting isn't exactly
a national sport.
615
00:54:30,975 --> 00:54:32,143
I like it. It's fun.
616
00:54:32,935 --> 00:54:34,437
But I don't advertise it.
617
00:54:35,396 --> 00:54:37,565
Now you gotta consider that I've got
618
00:54:38,149 --> 00:54:40,902
problems that are little more
than skin deep.
619
00:54:41,360 --> 00:54:43,070
For me, girls, Freddie.
620
00:54:43,446 --> 00:54:46,157
Okay, girls, why is it that
when a man's got money
621
00:54:46,324 --> 00:54:48,034
it's always easier to give in?
622
00:54:48,451 --> 00:54:49,452
Yeah.
623
00:54:51,662 --> 00:54:52,872
Gee, it's good to see you.
624
00:54:59,045 --> 00:55:00,713
Boy, you're something else.
625
00:55:02,256 --> 00:55:04,592
I think we can go in now.
The coast is clear.
626
00:55:05,468 --> 00:55:06,552
Same place.
627
00:55:07,178 --> 00:55:10,181
You know, as long as the money holds out,
I'll get by.
628
00:55:11,140 --> 00:55:13,267
- Same couch.
- Right.
629
00:55:18,856 --> 00:55:20,316
So, what's been happening?
630
00:55:20,483 --> 00:55:23,694
Not a whole lot of things.
Palm Springs, mostly.
631
00:55:23,861 --> 00:55:24,821
Yeah.
632
00:55:25,279 --> 00:55:26,531
Where's your tan?
633
00:55:27,365 --> 00:55:28,991
I believe in moonshine.
634
00:55:29,659 --> 00:55:31,494
Come to think of it, so do I.
635
00:55:37,124 --> 00:55:38,167
No panties?
636
00:55:40,002 --> 00:55:41,546
It's nice you remembered.
637
00:55:43,339 --> 00:55:46,467
I leave my hand here much longer,
I'll get a third-degree burn.
638
00:55:47,510 --> 00:55:51,138
Come on, Freddie, you score faster
than a pinball machine.
639
00:55:51,305 --> 00:55:52,974
What's this paint gig?
640
00:56:05,403 --> 00:56:09,031
Before you start playing doctor,
we're all dressed.
641
00:56:12,743 --> 00:56:13,703
Two hours,
642
00:56:13,870 --> 00:56:15,705
and we've gotta have our clothes cleaned.
643
00:56:16,664 --> 00:56:18,457
All right, all right.
644
00:56:20,459 --> 00:56:22,753
You sure put your clothes on faster
than you took 'em off.
645
00:56:24,505 --> 00:56:26,090
All right, 150 each.
646
00:56:27,633 --> 00:56:30,595
I haven't got any 505,
so it'll be 200 apiece.
647
00:56:32,388 --> 00:56:34,265
Roses are red, violets are blue.
648
00:56:34,432 --> 00:56:36,893
I've got a flower on my ass
because of you.
649
00:56:37,059 --> 00:56:38,936
Well, find yourself a friendly florist.
650
00:56:40,146 --> 00:56:42,607
Gee, Fred, you sure do pay good.
651
00:56:42,773 --> 00:56:45,401
Yeah, like a honey pot should.
652
00:56:47,528 --> 00:56:48,696
Thanks, Freddie.
653
00:56:49,906 --> 00:56:52,867
I also do massage.
654
00:56:53,034 --> 00:56:55,953
When my painting finger goes limp,
I'll call you.
655
00:56:58,664 --> 00:57:01,459
Besides mountains, I've got valleys.
656
00:57:02,335 --> 00:57:06,380
Yeah, well, I gave up mining last week.
Okay, shove off, girls.
657
00:57:12,094 --> 00:57:14,430
Maybe she's got one that's sideways.
658
00:57:18,601 --> 00:57:20,353
Well, we're alone finally.
659
00:57:20,519 --> 00:57:21,812
Yeah, but for how long?
660
00:57:22,355 --> 00:57:25,107
Long enough to do it again
for old time's sake.
661
00:57:50,633 --> 00:57:52,301
Tell me about Palm Springs.
662
00:57:53,886 --> 00:57:55,179
Take a tram ride?
663
00:57:55,554 --> 00:57:58,599
Well, I had a few rides,
but not on the tram.
664
00:58:12,363 --> 00:58:13,531
Come on, Freddie.
665
00:58:15,157 --> 00:58:16,951
What's the rush? You got all day.
666
00:58:56,866 --> 00:58:59,035
To think I gave up painting for you.
667
00:59:05,458 --> 00:59:07,084
So, how do you like the desert?
668
00:59:07,668 --> 00:59:10,046
Kinda hard to see
through the bedroom window.
669
00:59:11,422 --> 00:59:13,049
No golfing then?
670
00:59:13,549 --> 00:59:16,385
Just the balls, Freddie, no clubs.
671
01:00:23,828 --> 01:00:25,121
- Freddie.
- No.
672
01:00:49,812 --> 01:00:51,647
- Freddie.
- Yeah.
673
01:00:52,648 --> 01:00:54,108
That's what I like.
674
01:00:55,317 --> 01:00:56,861
Then that's what you got.
675
01:00:59,989 --> 01:01:02,825
- God, you feel good.
- Thank you.
676
01:01:15,045 --> 01:01:16,130
Faster.
677
01:01:23,721 --> 01:01:26,348
Freddie, it's been so long.
678
01:01:28,559 --> 01:01:30,394
I knew you'd be back.
679
01:01:33,689 --> 01:01:34,815
Oh, God.
680
01:02:03,260 --> 01:02:04,386
It's so nice.
681
01:02:48,055 --> 01:02:51,433
I spent a lot of time with this man, Gary.
682
01:02:52,142 --> 01:02:53,727
He's really a love.
683
01:02:55,479 --> 01:02:58,440
He's supposed to own half of Palm Springs,
or at least he acts like it.
684
01:03:01,902 --> 01:03:03,570
Are you expecting anyone?
685
01:03:08,617 --> 01:03:12,413
Get your fucking finger off that buzzer,
you chickenhead.
686
01:03:24,091 --> 01:03:26,635
Hey, get the hell out of here.
687
01:03:27,678 --> 01:03:29,805
Gertie, get the hell out of here.
688
01:03:30,347 --> 01:03:31,807
I followed you here.
689
01:03:32,391 --> 01:03:35,728
I've been waiting for hours,
but you didn't come out.
690
01:03:35,894 --> 01:03:38,147
And I couldn't stand it any longer.
691
01:03:39,565 --> 01:03:41,317
Freddie, throw her out.
692
01:03:41,942 --> 01:03:44,528
I've got a few muscles,
but I haven't got that many.
693
01:03:44,695 --> 01:03:45,779
I'll call the police.
694
01:03:45,946 --> 01:03:49,533
If you put a hand on that phone
I'll pulverize you.
695
01:03:50,326 --> 01:03:52,202
Got some high-class friends, Toni.
696
01:03:53,871 --> 01:03:55,998
Gertie, I'll never forgive you for this.
697
01:03:56,165 --> 01:03:57,291
I'm sorry.
698
01:04:00,919 --> 01:04:01,920
You little cunt,
699
01:04:02,087 --> 01:04:05,632
you couldn't wait to get out
to get yourself some big fat ass man.
700
01:04:05,799 --> 01:04:08,218
Who do you think took care of you
for the last six months?
701
01:04:08,385 --> 01:04:09,595
And what do you think I did
702
01:04:09,762 --> 01:04:12,348
to get all those cigarettes
and candies for you?
703
01:04:15,225 --> 01:04:16,852
Been in Palm Springs lately?
704
01:04:17,770 --> 01:04:21,440
Your name, your last name, Gary,
maybe your first name?
705
01:04:21,940 --> 01:04:24,985
Buster, you sure ask too many questions.
706
01:04:25,152 --> 01:04:26,528
Hey, what's the story?
707
01:04:28,364 --> 01:04:29,406
Okay.
708
01:04:31,492 --> 01:04:33,118
No Palm Springs.
709
01:04:33,285 --> 01:04:36,121
Santa Helena
Women's Correctional Facility.
710
01:04:36,789 --> 01:04:39,458
That's my cellmate, my roomie.
711
01:04:40,084 --> 01:04:42,044
She's got the charm of an ice pick.
712
01:04:43,545 --> 01:04:47,883
Gertie, give me those things?
You know, you're really stupid.
713
01:04:48,175 --> 01:04:50,719
If anybody found you with those
on a two-day furlough...
714
01:04:51,345 --> 01:04:52,721
Give 'em to me, Gertie.
715
01:04:53,764 --> 01:04:55,391
Gertie, come on.
716
01:04:57,601 --> 01:04:58,602
Jerk.
717
01:05:00,229 --> 01:05:01,313
Well, I have to admit,
718
01:05:01,480 --> 01:05:03,482
I feel a little easier
about the whole thing.
719
01:05:04,233 --> 01:05:06,110
You know, Toni,
you're the best ball I ever had,
720
01:05:06,276 --> 01:05:08,362
but you're also the biggest put-on.
721
01:05:09,071 --> 01:05:11,156
Get dressed, Toni, let's split.
722
01:05:11,740 --> 01:05:14,201
I don't wanna see that dumb face of yours.
723
01:05:14,368 --> 01:05:15,536
Freddie, get rid of her.
724
01:05:15,744 --> 01:05:17,413
I know a couple of karate chops
725
01:05:17,579 --> 01:05:20,666
and I can put out your eyes
quicker than you can blink 'em.
726
01:05:21,166 --> 01:05:24,503
I never hit women,
or men, for that matter.
727
01:05:26,213 --> 01:05:27,798
Toni belongs to me.
728
01:05:28,173 --> 01:05:31,176
And I don't like anyone
putting a hand on her.
729
01:05:31,885 --> 01:05:34,805
You make me sick. I don't belong to you.
730
01:05:37,349 --> 01:05:40,060
She one of the tram rides
you had in Palm Springs?
731
01:05:41,270 --> 01:05:42,271
You butt out of this
732
01:05:42,438 --> 01:05:44,815
or I'll strip the hide
off your cherry picker.
733
01:05:45,566 --> 01:05:48,110
They already did it,
when I was eight days old.
734
01:05:49,194 --> 01:05:50,737
I said, get dressed.
735
01:05:50,904 --> 01:05:53,574
You get the hell out of here,
I'm sick of you!
736
01:05:53,740 --> 01:05:55,242
I'll count to 10.
737
01:05:55,409 --> 01:05:57,744
Nobody tells me what to do,
least of all you.
738
01:05:59,455 --> 01:06:00,831
Gertie, you fucking bitch.
739
01:06:00,998 --> 01:06:05,252
I want you to come with me!
I want you with me.
740
01:06:06,295 --> 01:06:07,754
Freddie, help!
741
01:06:07,921 --> 01:06:10,466
I want you to come with me,
you understand?
742
01:06:13,469 --> 01:06:14,720
You whore, you.
743
01:06:18,474 --> 01:06:19,850
Gertie, damn you.
744
01:06:20,642 --> 01:06:23,437
- Baby, I didn't mean to.
- Don't touch me.
745
01:06:29,526 --> 01:06:31,278
I didn't mean to hurt you.
746
01:06:31,862 --> 01:06:34,031
Sure. You're a shit.
747
01:06:40,037 --> 01:06:41,663
Gertie, I'm tired.
748
01:06:43,999 --> 01:06:45,000
Let's go.
749
01:06:46,001 --> 01:06:48,420
- There's no place to go.
- Stay here.
750
01:06:51,757 --> 01:06:52,758
Here?
751
01:06:58,305 --> 01:06:59,348
Yeah.
752
01:07:16,657 --> 01:07:19,660
Oh Gertie, I'm sorry,
I didn't mean anything I said.
753
01:07:20,911 --> 01:07:22,204
Oh baby.
754
01:07:32,214 --> 01:07:33,715
Can a man join this party?
755
01:07:39,054 --> 01:07:41,056
It's okay, Gertie. He's cool.
756
01:08:20,429 --> 01:08:22,097
I didn't know you were kinky.
757
01:08:22,889 --> 01:08:24,433
I dig kinky girls.
758
01:08:25,642 --> 01:08:28,562
I'm gonna be so good to you and Gertie.
759
01:09:31,667 --> 01:09:33,710
- I don't believe it!
- Hi.
760
01:09:35,379 --> 01:09:38,340
- Baby.
- It's real. I'm here.
761
01:09:41,218 --> 01:09:43,512
Johnny, what's that?
762
01:09:43,679 --> 01:09:44,888
It's a gun.
763
01:09:46,223 --> 01:09:47,974
I forgot about it for a second.
764
01:09:49,393 --> 01:09:52,270
It bothers you, doesn't it?
Okay, I'll take it off.
765
01:09:54,481 --> 01:09:56,400
How did you get out so soon?
766
01:09:57,401 --> 01:09:59,236
Must have been a model prisoner.
767
01:10:02,447 --> 01:10:05,242
I'll bet you were the most beautiful.
Lay odds to that.
768
01:10:06,618 --> 01:10:08,495
Baby, you look great.
769
01:10:18,088 --> 01:10:20,257
Baby, I've gotta get my head together.
770
01:10:20,924 --> 01:10:22,718
This changes all my plans.
771
01:10:24,344 --> 01:10:25,804
I only have two days.
772
01:10:26,430 --> 01:10:29,224
Or less than a day now,
I've got to get back tonight.
773
01:10:29,391 --> 01:10:30,559
What do you mean?
774
01:10:31,309 --> 01:10:33,979
Well, you see,
they have this rehabilitation thing going.
775
01:10:34,146 --> 01:10:35,063
Two days furlough
776
01:10:35,230 --> 01:10:37,941
so we can go back out
and see how things are.
777
01:10:38,108 --> 01:10:41,153
And I spent most of yesterday
looking for you.
778
01:10:43,113 --> 01:10:44,531
Were you followed?
779
01:10:47,075 --> 01:10:49,786
Johnny, what have you been up to?
780
01:10:50,120 --> 01:10:52,706
Nothing, I was on a job
and it didn't work out.
781
01:10:57,711 --> 01:10:58,795
Baby.
782
01:11:02,340 --> 01:11:05,051
Baby. You look great.
783
01:11:17,981 --> 01:11:19,357
Wanna give me a little look?
784
01:11:21,193 --> 01:11:22,527
I miss that.
785
01:11:27,115 --> 01:11:30,410
You wore the lace ones. You know how
I like the lace ones, don't you?
786
01:11:33,705 --> 01:11:34,831
Johnny.
787
01:11:37,375 --> 01:11:38,794
I missed you so much.
788
01:11:47,636 --> 01:11:49,513
You look beautiful, baby.
789
01:12:20,252 --> 01:12:22,045
Baby, I missed you.
790
01:13:20,103 --> 01:13:24,941
You know what I've been dreaming about?
Your hands.
791
01:13:25,775 --> 01:13:27,736
All you've gotta do is touch.
792
01:14:02,395 --> 01:14:04,606
Darling, we've got so little time.
793
01:14:05,774 --> 01:14:07,317
I tried to get you off the bus, baby,
794
01:14:07,484 --> 01:14:09,694
but the guard
was a little too quick for me.
795
01:14:10,320 --> 01:14:13,323
That was dumb, Johnny, but I was so proud.
796
01:14:13,990 --> 01:14:17,869
They asked us questions.
"Do any one of you know who that man was?"
797
01:14:18,036 --> 01:14:21,247
And I felt warm all over. "No", I said.
798
01:14:21,414 --> 01:14:25,168
And inside I kept saying,
"Johnny loves me, Johnny loves me."
799
01:14:26,753 --> 01:14:28,838
You still got that big, beautiful mole.
800
01:14:29,756 --> 01:14:32,342
How did you get
such a sexy mole like that?
801
01:14:32,759 --> 01:14:34,678
I plant it there just for you.
802
01:14:36,137 --> 01:14:40,308
Johnny, why did you ask me
if I was followed?
803
01:14:42,227 --> 01:14:44,354
I tried to withdraw
some money from the bank.
804
01:14:44,521 --> 01:14:47,732
And they gave me a little static,
so I plugged 'em in the gut.
805
01:14:51,861 --> 01:14:53,321
They're looking for you.
806
01:14:53,947 --> 01:14:57,033
Well, they don't know I'm here.
Nobody knows I'm here, except you.
807
01:14:58,535 --> 01:14:59,703
Besides,
808
01:15:00,120 --> 01:15:03,498
I've got all the bread in the world.
We can go anywhere we want to go.
809
01:15:05,208 --> 01:15:07,627
I want to go to Hawaii.
That's where I want to go.
810
01:15:12,841 --> 01:15:13,883
Yeah.
811
01:15:19,180 --> 01:15:20,348
You're too much.
812
01:15:21,725 --> 01:15:24,352
I'm gonna make the reservations right now,
how about it?
813
01:15:24,894 --> 01:15:27,897
Darling, I'd love to,
but I've got to go back.
814
01:15:28,898 --> 01:15:31,401
You're kidding. You're out, stay out.
815
01:15:32,110 --> 01:15:33,611
I can't, really.
816
01:15:35,280 --> 01:15:38,575
Baby, I risked my neck
to get you out of that place.
817
01:15:40,535 --> 01:15:41,953
Now, if you've got something
going for you,
818
01:15:42,120 --> 01:15:43,288
you better level with me.
819
01:15:43,788 --> 01:15:47,917
Look. If I don't go back,
I'll have to serve out my full term.
820
01:15:48,710 --> 01:15:50,336
That's another year at least.
821
01:15:52,714 --> 01:15:53,965
And what about me?
822
01:15:54,507 --> 01:15:59,137
I stick around, and wait,
maybe you get out, maybe you don't.
823
01:16:00,013 --> 01:16:03,349
And every time I wanna go out,
I have to put on a fucking disguise.
824
01:16:03,892 --> 01:16:05,268
I'm getting sick of this shit.
825
01:16:05,435 --> 01:16:08,271
It'll only be a couple of months.
Three at the most.
826
01:16:08,772 --> 01:16:11,232
And then I'll go with you
wherever you want.
827
01:16:13,151 --> 01:16:16,321
Baby, if you go back to that place,
you're gonna blow it.
828
01:16:18,740 --> 01:16:20,408
I'm telling you, Cindy.
829
01:16:21,034 --> 01:16:22,619
I love you very much.
830
01:16:23,369 --> 01:16:24,996
But I'm gonna split.
831
01:16:26,456 --> 01:16:27,832
Do you understand?
832
01:16:28,374 --> 01:16:33,588
What we've got is so much more important
than any one of their goddamn rules.
833
01:16:34,464 --> 01:16:37,509
This furlough shit.
What kind of crap is that anyway?
834
01:16:38,927 --> 01:16:41,763
If I don't go back,
they might never do this again.
835
01:16:42,430 --> 01:16:44,516
They might not trust the other girls.
836
01:16:45,225 --> 01:16:49,270
Baby, what in the hell
has happened to you?
837
01:16:50,188 --> 01:16:52,524
When I met you, I said, "This is it."
838
01:16:53,191 --> 01:16:58,029
You were smart, you were tough,
you were honest, you knew what you wanted.
839
01:16:59,155 --> 01:17:00,281
So, you get ripped off,
840
01:17:00,448 --> 01:17:03,535
and you're acting just like
all the other scared little chicks.
841
01:17:04,244 --> 01:17:06,913
- I don't have a passport.
- I'll get you one.
842
01:17:07,497 --> 01:17:09,415
We'll fly to Miami, I'll get me one, too.
843
01:17:09,582 --> 01:17:11,709
And then we'll kiss this
fucking place off.
844
01:17:12,085 --> 01:17:13,294
They don't need us.
845
01:17:13,628 --> 01:17:15,213
And we don't need them, baby.
846
01:17:20,301 --> 01:17:22,053
It's all right, baby.
847
01:17:27,475 --> 01:17:28,977
It's all in here.
848
01:17:30,770 --> 01:17:34,274
You're gonna eat the biggest steaks
in Miami and South America.
849
01:17:44,659 --> 01:17:46,411
Johnny, I'm scared.
850
01:17:47,370 --> 01:17:49,038
Tell me not to be scared.
851
01:17:49,205 --> 01:17:50,582
Baby, that's okay.
852
01:17:51,207 --> 01:17:52,375
We'll be together.
853
01:17:53,251 --> 01:17:54,419
Trust me, baby.
854
01:17:55,503 --> 01:17:57,463
That's all that matters.
855
01:22:08,506 --> 01:22:10,967
Johnny, I've never met a man like you.
856
01:22:11,467 --> 01:22:13,803
Every time with you
is like the first time.
857
01:22:15,638 --> 01:22:18,683
Johnny Bricker? The place is surrounded.
858
01:22:19,016 --> 01:22:20,601
Come out with your hands up.
859
01:22:20,768 --> 01:22:22,437
Come out or we'll come in.
860
01:22:23,062 --> 01:22:25,857
Johnny, don't, please.
Don't make it worse!
861
01:22:26,524 --> 01:22:28,234
Worse? How could it be any worse?
862
01:22:28,401 --> 01:22:30,528
Johnny, give yourself up.
863
01:22:30,695 --> 01:22:32,363
I've waited for you.
864
01:22:32,530 --> 01:22:33,656
You wait for me.
865
01:22:33,823 --> 01:22:36,367
I've been hiding in this place
for two months, you got them, didn't you.
866
01:22:36,534 --> 01:22:37,743
No, I didn't.
867
01:22:37,910 --> 01:22:40,913
- I swear, I didn't.
- You sent them up here, you bitch.
868
01:22:41,539 --> 01:22:42,999
- Johnny, please!
- Get off!
869
01:22:44,750 --> 01:22:47,587
We've got a search warrant.
You come out or we come in.
870
01:22:53,050 --> 01:22:56,095
- I'm getting the fuck out of here.
- No, Johnny, don't, I won't let you go.
871
01:22:56,262 --> 01:22:58,848
Come on, baby. Baby, come with me, please!
872
01:22:59,015 --> 01:23:00,766
- No, no!
- Let go of me.
873
01:23:01,559 --> 01:23:04,270
Baby, please. Come with me, please!
874
01:23:04,437 --> 01:23:06,105
Come on, Charlie! Stay low!
875
01:23:10,151 --> 01:23:11,152
No!
876
01:23:48,439 --> 01:23:51,692
I didn't tell. I didn't tell.
877
01:24:55,339 --> 01:24:57,508
All your files in order, Doctor?
878
01:24:59,343 --> 01:25:01,345
Kay, girls.
879
01:25:02,179 --> 01:25:03,514
I didn't hear you come in.
880
01:25:04,098 --> 01:25:07,685
Well, we didn't bother to knock,
since this ain't a social call.
881
01:25:08,352 --> 01:25:09,562
I don't understand.
882
01:25:09,895 --> 01:25:11,105
What's the matter?
883
01:25:11,272 --> 01:25:13,733
We're talking about your
so-called rehabilitation weekend
884
01:25:13,899 --> 01:25:16,193
and all the goddamn good it did for us.
885
01:25:16,360 --> 01:25:18,946
If you're talking about Joyce, I'm sorry.
886
01:25:19,864 --> 01:25:22,366
But the hospital has assured me
she'll be all right.
887
01:25:22,533 --> 01:25:24,869
We're not talking about
what happened to Joyce.
888
01:25:25,036 --> 01:25:27,872
She just got a rough break
like a lot of the rest of us.
889
01:25:28,039 --> 01:25:30,583
But she'll pull through,
and she'll get over it.
890
01:25:31,375 --> 01:25:35,713
We're talking about Cindy and we know why
she didn't show up here today.
891
01:25:36,213 --> 01:25:38,591
We also know that it was no accident
892
01:25:38,758 --> 01:25:42,928
about that cop finding out about
Johnny's hideaway this particular weekend.
893
01:25:43,095 --> 01:25:44,388
That's about enough.
894
01:25:45,973 --> 01:25:47,892
Give me that phone, you bitch!
895
01:25:48,059 --> 01:25:51,646
What you did to Cindy, you bastard!
You bastard!
896
01:25:52,438 --> 01:25:54,231
- You little bitch!
- Get off!
897
01:25:55,358 --> 01:25:56,776
- Stop it!
- Knock it off!
898
01:25:56,942 --> 01:25:58,194
Knock it off!
899
01:25:59,236 --> 01:26:01,405
I'm sorry, I didn't know they were here.
900
01:26:01,697 --> 01:26:03,032
It's all right, Melba.
901
01:26:03,574 --> 01:26:06,410
The girls and I
were just having a little talk.
902
01:26:07,828 --> 01:26:09,372
But I believe it's about over.
903
01:26:09,538 --> 01:26:10,956
Okay, move out.
904
01:26:17,254 --> 01:26:21,175
Kay, I'm sorry that you
and the other girls feel as you do.
905
01:26:21,926 --> 01:26:24,804
But there's one thing
I think you've forgotten.
906
01:26:25,554 --> 01:26:29,850
When you walk through those gates,
you are no longer an individual.
907
01:26:30,017 --> 01:26:31,769
You have no freedom of choice.
908
01:26:31,936 --> 01:26:33,396
You're in prison.
909
01:26:33,562 --> 01:26:36,565
And all decisions have to be made
within that system.
910
01:26:36,732 --> 01:26:38,317
We have no freedom of choice.
911
01:26:39,527 --> 01:26:41,278
No matter how any of us feel.
912
01:26:42,113 --> 01:26:46,367
None of us can make a single decision
unless it's within that system.
913
01:26:47,535 --> 01:26:50,037
None of us can survive
outside of its laws.
914
01:26:51,706 --> 01:26:53,499
I'm sorry about Cindy.
915
01:26:54,458 --> 01:26:57,253
But she was in prison
for associating with a criminal.
916
01:26:59,296 --> 01:27:01,966
And she died because of that association.
917
01:27:03,759 --> 01:27:07,847
I did what I did
because it was the right thing to do.
918
01:27:10,224 --> 01:27:11,892
I hope you understand.
919
01:27:12,393 --> 01:27:14,186
Yes, I understand, Doctor.
920
01:27:14,812 --> 01:27:17,690
And I also understand
that within three short months
921
01:27:17,857 --> 01:27:21,819
I'll be on the outside, as an individual,
and I'll be free.
922
01:27:22,737 --> 01:27:26,407
But, Doctor, where will you be
six months from now?
923
01:27:26,574 --> 01:27:28,200
Or six years?
924
01:27:29,076 --> 01:27:31,370
You'll still be behind that same desk
925
01:27:31,912 --> 01:27:33,664
or another one just like it.
926
01:27:34,081 --> 01:27:36,459
And with you at that desk
will be the memory of Cindy
927
01:27:36,625 --> 01:27:39,003
and what you did to her
with your so-called system.
928
01:27:40,755 --> 01:27:45,718
But, tell me, Dr. Reinhardt,
which one of us will be in prison then?
65569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.