Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,399 --> 00:00:11,321
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:37,389 --> 00:00:38,673
["IS THAT ALL THERE IS?"
3
00:00:50,930 --> 00:00:53,646
We should not be doing this.
4
00:00:54,798 --> 00:00:57,088
I want to go to Dairy Queen.
5
00:00:57,089 --> 00:01:00,589
Maisie, I know what I'm doing.
6
00:01:01,034 --> 00:01:03,129
Pull over. It's right up here.
7
00:01:46,728 --> 00:01:48,722
We're just going to sit
here and say nothing?
8
00:01:48,832 --> 00:01:50,631
Marshall.
9
00:01:50,788 --> 00:01:52,827
Maisie is sitting out there, Lois.
10
00:01:52,828 --> 00:01:55,458
She gets paid to sit there and judge.
11
00:02:01,450 --> 00:02:03,519
Look,
12
00:02:03,709 --> 00:02:07,549
it's been a long, long run
between us, Marshall.
13
00:02:07,927 --> 00:02:09,681
A long run.
14
00:02:11,565 --> 00:02:15,675
I realized a long time ago what
was happening between you two.
15
00:02:17,061 --> 00:02:18,760
I wasn't heartbroken.
16
00:02:18,761 --> 00:02:22,079
I mean, I'd lost the capacity for that.
17
00:02:22,391 --> 00:02:25,098
Which made me understand
why you went in search
18
00:02:25,099 --> 00:02:26,928
of something else, Marshall.
19
00:02:26,929 --> 00:02:28,695
We don't have to do this, Lois.
20
00:02:28,696 --> 00:02:30,295
I didn't blame you.
21
00:02:30,296 --> 00:02:34,675
I mean, I didn't hide
how far I felt from you.
22
00:02:35,385 --> 00:02:38,384
Why wouldn't you want to be with
someone who actually liked you,
23
00:02:38,385 --> 00:02:41,019
which I could no longer do
24
00:02:41,020 --> 00:02:44,527
after you couldn't hide how disappointed
25
00:02:44,528 --> 00:02:46,497
and disgusted you were
26
00:02:46,498 --> 00:02:48,515
with our daughter's
weight gain in college?
27
00:02:48,516 --> 00:02:50,729
It wasn't disappointment or disgust.
28
00:02:50,730 --> 00:02:53,599
That was you. I was helpless.
29
00:02:53,638 --> 00:02:54,967
Hundred pounds in one year?
30
00:02:54,968 --> 00:02:56,777
It's biblical. It-it was a curse.
31
00:02:56,778 --> 00:03:00,647
Exactly. And that's when
you love people more.
32
00:03:00,648 --> 00:03:03,157
And your reaction to that made me think
33
00:03:03,158 --> 00:03:05,057
I could no longer love you.
34
00:03:05,058 --> 00:03:09,128
So, sleeping with her husband
was your way of showing love?
35
00:03:09,138 --> 00:03:11,667
Do... do... do you hear yourself, Lois?
36
00:03:11,668 --> 00:03:12,798
Look...
37
00:03:14,148 --> 00:03:18,017
There are very few things
people are not capable of.
38
00:03:18,018 --> 00:03:19,818
You taught philosophy.
39
00:03:20,688 --> 00:03:25,898
And for the record, I will
never not be sorry about that.
40
00:03:28,838 --> 00:03:30,237
I like you, Redd.
41
00:03:30,238 --> 00:03:32,577
I always have.
42
00:03:32,578 --> 00:03:35,918
She was your nurse in my dream.
43
00:03:37,752 --> 00:03:39,832
But, Marshall, I heard you
44
00:03:40,228 --> 00:03:43,137
when you whispered
in my ear in the hospital
45
00:03:43,138 --> 00:03:44,667
and wished me dead.
46
00:03:44,668 --> 00:03:47,079
Just fucking die.
47
00:03:47,080 --> 00:03:50,033
And not in a merciful way, so...
48
00:03:50,034 --> 00:03:52,373
I was pushed to that.
49
00:03:52,618 --> 00:03:56,758
Well, we all know how love
can turn to hate, don't we?
50
00:03:57,499 --> 00:03:59,149
I don't want to live like that,
51
00:03:59,150 --> 00:04:01,649
in a constant state of catastrophe
52
00:04:01,650 --> 00:04:03,999
and-and-and endless rage.
53
00:04:04,000 --> 00:04:08,300
So, with regards to you
and I and the future...
54
00:04:09,591 --> 00:04:13,290
... I want us to just be at peace.
55
00:04:13,658 --> 00:04:14,982
Okay?
56
00:04:17,424 --> 00:04:20,077
Here are divorce papers.
57
00:04:20,078 --> 00:04:22,347
You can have whatever you want.
58
00:04:22,348 --> 00:04:25,678
The Danish China,
the silverware, all of it.
59
00:04:25,679 --> 00:04:27,520
Anything. Take it.
60
00:04:28,601 --> 00:04:31,128
And whatever peace you can muster up.
61
00:04:32,994 --> 00:04:36,138
And I will do the same, just...
62
00:04:39,610 --> 00:04:41,350
... elsewhere.
63
00:04:42,788 --> 00:04:44,158
Where?
64
00:04:44,860 --> 00:04:47,830
Well, when I was a kid...
65
00:04:49,398 --> 00:04:51,367
... I went to Florida with my folks.
66
00:04:51,368 --> 00:04:54,078
A little town called Tarpon Springs.
67
00:04:56,048 --> 00:04:58,147
Mm. We fished,
68
00:04:58,375 --> 00:05:01,915
ate seafood, stayed in a motel.
69
00:05:02,728 --> 00:05:04,028
It beckons.
70
00:05:04,202 --> 00:05:05,532
Does it?
71
00:05:06,932 --> 00:05:09,237
Now, I'm-I'm just supposed
to be grateful now?
72
00:05:09,238 --> 00:05:11,348
That-that's what's expected of me?
73
00:05:16,058 --> 00:05:19,550
I will always remember that
I loved you once, Marshall.
74
00:05:20,228 --> 00:05:23,097
Then we had a complicated daughter,
75
00:05:23,098 --> 00:05:25,038
and I got hard.
76
00:05:25,796 --> 00:05:27,095
Big deal.
77
00:05:30,078 --> 00:05:32,147
Th-That's the sum of
your collected wisdom
78
00:05:32,148 --> 00:05:34,287
about who you are?
79
00:05:34,288 --> 00:05:36,127
Let's set the record straight.
80
00:05:36,128 --> 00:05:38,127
"Hard" implies
81
00:05:38,128 --> 00:05:40,637
that you are still a recognizable human,
82
00:05:40,638 --> 00:05:43,707
but you are impossible to categorize.
83
00:05:43,708 --> 00:05:46,977
A chimera, a fucking beast made of fury.
84
00:05:46,978 --> 00:05:48,417
And good luck letting that go,
85
00:05:48,418 --> 00:05:50,317
because it's engrained in you, Lois.
86
00:05:50,318 --> 00:05:52,287
- It is you, Lois.
- M-Marshall.
87
00:05:52,288 --> 00:05:53,357
Let's not do this. She's trying to...
88
00:05:53,358 --> 00:05:54,658
No, no, no, no, no, no, no.
89
00:05:54,668 --> 00:05:56,097
I did want you to die. You bet.
90
00:05:56,098 --> 00:05:57,967
It would've been a
fucking mercy to both of us.
91
00:05:57,968 --> 00:05:59,168
The cunt...
92
00:05:59,178 --> 00:06:00,437
... and the asshole keel over.
93
00:06:00,438 --> 00:06:02,818
Both of us need to be dead.
94
00:06:03,919 --> 00:06:06,719
The world would be prettier.
95
00:06:09,547 --> 00:06:11,687
That's our show, folks.
96
00:06:36,991 --> 00:06:39,030
I have to tell you, Ms. Lois,
97
00:06:39,031 --> 00:06:40,830
I think the Virgin
Mary would forgive me,
98
00:06:40,831 --> 00:06:42,840
but this cone is heaven.
99
00:06:42,841 --> 00:06:45,710
It's-it's Heaven. We should
come to Dairy Queen every day.
100
00:06:45,868 --> 00:06:48,167
- Should we do that?
- Mm.
101
00:06:48,595 --> 00:06:50,973
Time to go see the kid.
102
00:06:51,248 --> 00:06:54,417
Don't know why you
won't let sleeping dogs lie.
103
00:06:54,418 --> 00:06:56,155
If you don't, you'll get up with fleas.
104
00:06:56,156 --> 00:07:00,165
That's actually two
sayings conflated into one.
105
00:07:00,328 --> 00:07:01,827
Hmm.
106
00:07:02,768 --> 00:07:05,037
I don't know why you were just a cop.
107
00:07:05,038 --> 00:07:09,048
With that fancy education,
you could have been a dentist.
108
00:07:11,322 --> 00:07:12,680
What?
109
00:07:52,194 --> 00:07:54,094
It's good to see you.
110
00:07:54,308 --> 00:07:56,477
So... so, what is this?
111
00:07:56,478 --> 00:07:58,278
Are you here to beg
for more forgiveness,
112
00:07:58,279 --> 00:08:00,684
- to apologize more? I mean...
- Nah.
113
00:08:00,920 --> 00:08:02,689
I know I was a bad mother.
114
00:08:03,890 --> 00:08:06,529
An unforgivable one, eventually.
115
00:08:06,664 --> 00:08:08,033
"Eventually"?
116
00:08:08,057 --> 00:08:10,857
But you... Little girl, you sucked.
117
00:08:11,311 --> 00:08:14,007
And I was there for
you through all of it.
118
00:08:14,008 --> 00:08:15,700
The two nervous breakdowns,
119
00:08:15,701 --> 00:08:17,830
the-the-the time you
joined a goddamn cult.
120
00:08:17,831 --> 00:08:19,082
Okay, I did not join a cult.
121
00:08:19,083 --> 00:08:20,683
- That was a group of like-minded...
- A cult.
122
00:08:21,463 --> 00:08:23,624
All the bad boyfriends.
123
00:08:23,828 --> 00:08:26,039
I was there for all of it, Merritt,
124
00:08:26,040 --> 00:08:28,139
and I tried and I tried.
125
00:08:28,166 --> 00:08:29,935
So, what, all of this justifies
126
00:08:29,936 --> 00:08:31,474
you sleeping with
the man that I married?
127
00:08:31,475 --> 00:08:33,884
Of course not, Merritt.
128
00:08:34,096 --> 00:08:37,766
But you were a bitch for two decades.
129
00:08:39,448 --> 00:08:41,148
And I had had enough.
130
00:08:41,158 --> 00:08:42,388
So...
131
00:08:43,078 --> 00:08:44,947
What, did you want to make it impossible
132
00:08:44,948 --> 00:08:46,587
for me to ever touch him again?
133
00:08:46,588 --> 00:08:48,197
You marked him like a dog.
134
00:08:48,198 --> 00:08:51,042
He got me, Merritt. My ways.
135
00:08:51,043 --> 00:08:52,128
Ugh.
136
00:08:52,129 --> 00:08:53,597
He and I had more in common
137
00:08:53,598 --> 00:08:55,887
than the two of you,
if we gonna be real about it.
138
00:08:55,888 --> 00:08:57,447
Oh, my God, did you love him?
139
00:08:57,448 --> 00:08:58,835
Did you?
140
00:08:59,428 --> 00:09:01,757
Or was he just a provocation?
141
00:09:01,758 --> 00:09:05,038
Can a crazy person actually love?
142
00:09:05,716 --> 00:09:07,385
'Cause you were crazy.
143
00:09:07,738 --> 00:09:09,077
And so was I.
144
00:09:10,429 --> 00:09:11,777
Merritt.
145
00:09:11,778 --> 00:09:15,187
The things we do to
each other, us humans.
146
00:09:15,188 --> 00:09:17,487
If you knew how bad it could get,
147
00:09:17,488 --> 00:09:20,398
maybe you would've been
less of a shit all those years.
148
00:09:21,120 --> 00:09:24,230
That's why you stole him
from me? To show me?
149
00:09:27,230 --> 00:09:28,523
Look,
150
00:09:28,930 --> 00:09:32,229
I am leaving, okay?
151
00:09:32,488 --> 00:09:35,583
I'm moving away to somewhere warm.
152
00:09:35,887 --> 00:09:37,287
Bye.
153
00:09:39,566 --> 00:09:40,936
One last thing.
154
00:09:42,300 --> 00:09:45,377
That slap of yours
the last time I saw you,
155
00:09:46,348 --> 00:09:48,293
that really hurt.
156
00:09:48,378 --> 00:09:49,778
Good.
157
00:09:52,865 --> 00:09:54,805
Now...
158
00:09:56,538 --> 00:10:00,153
... if you ever desire to have
a real relationship with me,
159
00:10:00,367 --> 00:10:02,007
come find me.
160
00:10:03,645 --> 00:10:06,284
'Cause after all I've
been through, baby girl,
161
00:10:06,394 --> 00:10:08,934
that is the only kind I want.
162
00:10:17,325 --> 00:10:20,363
... a breaking news
update on the devastation
163
00:10:20,364 --> 00:10:21,957
left in the wake...
164
00:10:21,958 --> 00:10:25,027
... of the hurricane which
just made landfall overnight...
165
00:10:40,208 --> 00:10:42,078
Duval here.
166
00:10:45,195 --> 00:10:47,295
Can you repeat that, please?
167
00:10:50,048 --> 00:10:52,118
Text me the address.
168
00:11:02,468 --> 00:11:04,337
Major highways are impassable
169
00:11:04,338 --> 00:11:06,307
due to debris, and it could take days
170
00:11:06,308 --> 00:11:08,877
or even weeks to restore electricity.
171
00:11:27,192 --> 00:11:30,332
Does some of it make sense to you now?
172
00:11:31,142 --> 00:11:36,411
Your dreams and hallucinations
are like jigsaw puzzles,
173
00:11:36,412 --> 00:11:40,291
impressionistic but
made up of reflections
174
00:11:40,292 --> 00:11:42,230
from your own experiences.
175
00:11:46,532 --> 00:11:48,712
But not all of it.
176
00:11:50,392 --> 00:11:52,481
In my experience,
177
00:11:52,482 --> 00:11:55,251
we are watching the world burning.
178
00:11:55,424 --> 00:11:57,902
Living through the end of the world.
179
00:12:01,874 --> 00:12:04,643
The fire came up out of nowhere.
180
00:12:04,902 --> 00:12:08,081
Nothing comes up out
of nowhere, Lois, dear.
181
00:12:08,082 --> 00:12:11,521
Well, is there any way around it, Daddy?
182
00:12:11,522 --> 00:12:14,155
My father taught me how to camp,
183
00:12:14,156 --> 00:12:16,861
and I forgot most of it, but...
184
00:12:16,862 --> 00:12:18,549
But I think
185
00:12:18,697 --> 00:12:21,041
that he was the gas station attendant
186
00:12:21,042 --> 00:12:22,788
that gave us the fire tents.
187
00:12:22,789 --> 00:12:25,228
Got to be prepared for the worst.
188
00:12:25,412 --> 00:12:27,412
A moral force.
189
00:12:27,994 --> 00:12:30,052
Teaching lessons.
190
00:12:33,392 --> 00:12:35,069
I miss him.
191
00:12:35,402 --> 00:12:36,932
You know...
192
00:12:37,772 --> 00:12:41,542
He's the reason I am who I am today.
193
00:12:42,452 --> 00:12:45,759
He was also a sheriff
in the High Desert, so...
194
00:12:46,222 --> 00:12:49,492
So you think you summoned him
to save you with the fire tent?
195
00:12:52,565 --> 00:12:55,075
I want to get back to
the dreams of murder.
196
00:12:57,126 --> 00:13:00,151
Actually, I would like to
call in a colleague of mine.
197
00:13:00,152 --> 00:13:01,521
He has a PhD.
198
00:13:01,522 --> 00:13:04,221
He is brilliant in the nascent study
199
00:13:04,222 --> 00:13:06,431
of dreams and coma landscapes.
200
00:13:06,432 --> 00:13:10,343
We are just at the beginning
of understanding what the brain,
201
00:13:10,972 --> 00:13:14,511
what neurons in trauma
can do, catalogue.
202
00:13:14,512 --> 00:13:17,181
He's been working with me
on your exceptional case.
203
00:13:17,182 --> 00:13:20,252
He is, in a word, if I may say...
204
00:13:21,362 --> 00:13:22,461
... brilliant.
205
00:13:22,879 --> 00:13:24,561
May I call him in?
206
00:13:24,562 --> 00:13:26,231
May I smoke?
207
00:13:26,470 --> 00:13:28,871
Of course. If you need that.
208
00:13:28,872 --> 00:13:30,812
I do.
209
00:13:38,067 --> 00:13:40,506
Go ahead, bring him in. What's his name?
210
00:13:40,507 --> 00:13:43,377
Dr. Milton Smythe, PhD.
211
00:14:02,002 --> 00:14:03,272
Hello, Lois.
212
00:14:05,143 --> 00:14:08,623
It's nice to finally meet you.
213
00:14:09,922 --> 00:14:12,592
Your mind is extraordinary to me.
214
00:14:14,322 --> 00:14:16,221
The murders from your dreams
215
00:14:16,222 --> 00:14:19,696
that bear no resemblance
to any case you ever had,
216
00:14:20,142 --> 00:14:22,342
what is that, do you think?
217
00:14:24,246 --> 00:14:25,885
The milk plant.
218
00:14:27,329 --> 00:14:30,872
Women tied to... to milking machines.
219
00:14:31,462 --> 00:14:32,513
That was...
220
00:14:33,372 --> 00:14:38,041
in my mind, in my-my-my subconscious.
221
00:14:38,042 --> 00:14:40,651
Women losing agency,
222
00:14:40,652 --> 00:14:42,951
control over their own bodies.
223
00:14:43,045 --> 00:14:45,872
Being forced to reproduce.
224
00:14:46,529 --> 00:14:49,469
I never had a case like that, but...
225
00:14:51,116 --> 00:14:53,785
It was distressing to me
226
00:14:53,801 --> 00:14:56,027
the way this world has...
227
00:14:56,370 --> 00:14:57,882
Turned on women.
228
00:14:57,883 --> 00:15:00,621
You know that's how I got
the COVID that put me in a coma.
229
00:15:00,622 --> 00:15:02,930
Maisie and I went to a women's rights
230
00:15:02,931 --> 00:15:05,008
rally at city hall.
231
00:15:05,212 --> 00:15:09,112
Based on my research,
an issue you would die for.
232
00:15:10,171 --> 00:15:12,011
And almost did.
233
00:15:15,702 --> 00:15:18,601
And then there was a drug den.
234
00:15:18,992 --> 00:15:20,231
Yes.
235
00:15:20,232 --> 00:15:22,571
You never had such a case,
236
00:15:22,572 --> 00:15:25,641
but you described every detail.
237
00:15:25,891 --> 00:15:28,877
An unrecognizable codex of words,
238
00:15:28,878 --> 00:15:31,048
a language on the walls.
239
00:15:35,720 --> 00:15:38,400
And the Burnside family.
240
00:15:42,072 --> 00:15:43,572
I don't want to talk about it
241
00:15:43,582 --> 00:15:46,628
'cause that I do not want to conjure up.
242
00:15:47,152 --> 00:15:49,751
We have to, Lois.
243
00:15:49,752 --> 00:15:53,261
You've dealt with so
many horrors in your career.
244
00:15:53,721 --> 00:15:56,791
This is the culmination of all of them.
245
00:15:57,076 --> 00:15:59,505
We have to discover what it means.
246
00:15:59,772 --> 00:16:02,181
What it felt like when you drove up.
247
00:16:02,526 --> 00:16:03,996
What you saw.
248
00:16:05,592 --> 00:16:07,492
What was revealed.
249
00:16:17,182 --> 00:16:20,641
I got a call around dawn.
250
00:16:21,305 --> 00:16:23,142
I was at home.
251
00:16:27,802 --> 00:16:29,701
You described pulling up
252
00:16:29,702 --> 00:16:33,542
and seeing your
horrified police colleagues.
253
00:16:36,256 --> 00:16:37,596
Stay with it.
254
00:16:44,429 --> 00:16:46,199
Describe it.
255
00:16:49,094 --> 00:16:52,333
You described
viscera, blood, intestines
256
00:16:52,334 --> 00:16:55,944
and body parts on the walls
of the living room.
257
00:16:56,907 --> 00:16:59,747
Some sick art project?
258
00:17:00,833 --> 00:17:03,333
And you walked into the kitchen.
259
00:17:10,882 --> 00:17:13,722
From what place does
this get conjured up?
260
00:17:22,872 --> 00:17:24,712
I don't know.
261
00:17:27,212 --> 00:17:30,211
I don't know how this is...
262
00:17:30,212 --> 00:17:33,737
I don't... This is in me,
but-but from where?
263
00:17:34,532 --> 00:17:37,768
I want you to be free from
the grip of your trauma,
264
00:17:38,167 --> 00:17:41,146
and while some nightmares
are better left alone,
265
00:17:41,147 --> 00:17:43,416
some we have to confront.
266
00:17:43,652 --> 00:17:45,621
The ones we don't forget,
267
00:17:45,622 --> 00:17:47,963
what I call "failed dreams"
268
00:17:47,964 --> 00:17:50,262
because we should not remember them.
269
00:17:51,302 --> 00:17:53,702
You saw the future, I think.
270
00:17:55,360 --> 00:17:57,230
You envisioned it.
271
00:17:59,653 --> 00:18:01,523
Dr. Smythe, if I may...
272
00:18:01,658 --> 00:18:03,527
I have an observation.
273
00:18:03,662 --> 00:18:07,191
Of course. Sharing is caring.
274
00:18:07,192 --> 00:18:09,645
I went to a lecture
275
00:18:10,572 --> 00:18:13,541
on empathy in New York a bit ago.
276
00:18:13,542 --> 00:18:16,181
Well, I think this proves
that there is less empathy
277
00:18:16,182 --> 00:18:18,014
now than there was previously.
278
00:18:18,015 --> 00:18:20,295
At least in student populations.
279
00:18:20,822 --> 00:18:23,490
So, what are we to make of this?
280
00:18:23,802 --> 00:18:28,302
Is empathy seeping out of human nature?
281
00:18:29,026 --> 00:18:31,542
Why are we hardening?
282
00:18:32,342 --> 00:18:35,521
Is the ubiquitous media
humming in the background
283
00:18:35,522 --> 00:18:38,922
numbing us to the signs and clues
284
00:18:38,932 --> 00:18:41,531
of life in the people all around us?
285
00:18:41,532 --> 00:18:45,471
Maybe... it's
the isolation of our moment.
286
00:18:45,472 --> 00:18:47,504
Less human interaction,
287
00:18:47,505 --> 00:18:51,988
more technology supplanting communion.
288
00:18:52,452 --> 00:18:54,421
But regardless of what it is,
289
00:18:54,422 --> 00:18:57,931
brain imaging is showing
our mirror neurons
290
00:18:57,932 --> 00:19:00,026
changing markedly.
291
00:19:00,431 --> 00:19:02,478
And this can only mean
292
00:19:02,770 --> 00:19:04,892
that the human species
293
00:19:05,682 --> 00:19:09,182
is also changing.
294
00:19:16,672 --> 00:19:20,572
He called it a
"de-evolution" of the species,
295
00:19:20,582 --> 00:19:24,482
and I think you're
prefiguring this, Lois.
296
00:19:28,832 --> 00:19:31,202
Like Moses.
297
00:19:31,767 --> 00:19:34,207
A prophet, as it were.
298
00:19:37,472 --> 00:19:41,741
That is an interesting choice
of words for a psychiatrist.
299
00:19:41,742 --> 00:19:43,281
A prophet?
300
00:19:43,392 --> 00:19:44,892
Maybe.
301
00:19:46,892 --> 00:19:48,962
Let's leave it. Let's let it be.
302
00:19:49,932 --> 00:19:53,011
So, what's next for you
303
00:19:53,012 --> 00:19:56,256
now that you're healthy and retired?
304
00:19:56,952 --> 00:19:59,085
"Healthy"? Mm.
305
00:19:59,352 --> 00:20:01,554
I really want to...
306
00:20:02,246 --> 00:20:05,175
Get back to myself, you know?
307
00:20:05,262 --> 00:20:08,913
I've built... built up
such a wall, and...
308
00:20:09,512 --> 00:20:11,483
I don't let anyone in.
309
00:20:12,012 --> 00:20:13,749
And I hate it.
310
00:20:14,466 --> 00:20:17,605
I want to get back to loving life
311
00:20:17,606 --> 00:20:19,945
and loving people.
312
00:20:20,605 --> 00:20:24,374
Maybe the best way for me to do that
313
00:20:24,672 --> 00:20:26,742
is to move out of town.
314
00:20:29,852 --> 00:20:32,551
Stay in touch, Lois, please.
315
00:20:32,552 --> 00:20:34,461
- Will do.
- Lois,
316
00:20:34,462 --> 00:20:37,292
if I may make an observation.
317
00:20:38,915 --> 00:20:40,255
Yes.
318
00:20:41,107 --> 00:20:43,277
Your soul touches me.
319
00:20:45,330 --> 00:20:48,099
And your soul touches me.
320
00:20:48,311 --> 00:20:49,621
Thank you.
321
00:21:04,202 --> 00:21:06,652
Maisie?
322
00:21:10,762 --> 00:21:11,831
Oh, boy.
323
00:21:12,803 --> 00:21:14,642
I'm gonna go to the shop.
324
00:21:14,643 --> 00:21:16,712
For some of those
nice shortbread cookies
325
00:21:16,713 --> 00:21:17,982
from Scotland you like.
326
00:21:17,983 --> 00:21:19,813
Goody, goody, gumdrops.
327
00:21:24,861 --> 00:21:26,461
Redd.
328
00:21:33,883 --> 00:21:37,215
I can't tell what season it is
from what grows anymore.
329
00:21:37,216 --> 00:21:38,585
Can you?
330
00:21:38,693 --> 00:21:40,422
I mean, it's fall.
331
00:21:40,423 --> 00:21:41,963
In the desert.
332
00:21:43,093 --> 00:21:45,732
What is going on in the world?
333
00:21:46,110 --> 00:21:47,843
In this town?
334
00:21:55,412 --> 00:21:58,092
You know the old Groucho joke
335
00:21:58,093 --> 00:22:01,703
about not wanting to belong to
any club that would have you?
336
00:22:02,715 --> 00:22:03,855
Yeah.
337
00:22:05,073 --> 00:22:06,443
That's me.
338
00:22:08,426 --> 00:22:10,466
I don't want Marshall, Lois.
339
00:22:11,520 --> 00:22:12,890
Not like this.
340
00:22:13,550 --> 00:22:16,389
I mean, it's not... it's not fair.
341
00:22:16,633 --> 00:22:18,300
Goddamn it.
342
00:22:18,733 --> 00:22:20,872
I mean, it was fine when
he was yours, you know?
343
00:22:20,873 --> 00:22:23,012
I-I got him part-time.
344
00:22:23,013 --> 00:22:26,082
I could be my own person,
go on long goddamn drives,
345
00:22:26,083 --> 00:22:27,882
take off if I wanted to,
346
00:22:27,883 --> 00:22:29,722
not get out of bed if I didn't want to,
347
00:22:29,723 --> 00:22:31,908
not have dinner if I didn't want to,
348
00:22:31,909 --> 00:22:33,339
not cook.
349
00:22:35,024 --> 00:22:37,933
And a couple of times a week, you know,
350
00:22:38,443 --> 00:22:40,782
some little ritual with him, company.
351
00:22:42,163 --> 00:22:46,132
Company and martinis
and a fuck and an old movie.
352
00:22:46,369 --> 00:22:48,092
And then the rest of the time,
353
00:22:48,093 --> 00:22:51,663
I could... I could look
up for pottery online
354
00:22:51,673 --> 00:22:54,972
or old Chanel Number 5 bottles
355
00:22:54,973 --> 00:22:56,912
for the whole day, if I wanted.
356
00:22:56,913 --> 00:22:58,112
The whole day.
357
00:22:58,113 --> 00:23:01,048
But now he's just there.
358
00:23:01,950 --> 00:23:03,039
Yeah.
359
00:23:03,863 --> 00:23:06,793
That's what happens
with men his age, Redd.
360
00:23:06,794 --> 00:23:09,354
They are always fucking there.
361
00:23:09,524 --> 00:23:11,080
Molting.
362
00:23:11,291 --> 00:23:13,088
I thought you loved him.
363
00:23:14,809 --> 00:23:16,709
He's just become banal.
364
00:23:16,710 --> 00:23:18,209
Well...
365
00:23:18,210 --> 00:23:19,892
you can't bring him back here, kid.
366
00:23:19,893 --> 00:23:21,492
We have a policy...
367
00:23:21,493 --> 00:23:24,803
No refunds, no returns.
368
00:23:25,738 --> 00:23:27,577
I know. I know.
369
00:23:27,743 --> 00:23:30,012
"Not your circus, not your monkeys."
370
00:23:30,013 --> 00:23:31,182
Ding, ding, ding.
371
00:23:31,183 --> 00:23:33,452
But when I heard you say
372
00:23:33,453 --> 00:23:35,700
that you were going someplace...
373
00:23:35,701 --> 00:23:37,470
Tarpon Springs.
374
00:23:37,471 --> 00:23:38,611
Yeah.
375
00:23:41,203 --> 00:23:43,102
Why did you come see me, Redd?
376
00:23:43,103 --> 00:23:45,712
I mean, out of all the people.
377
00:23:45,713 --> 00:23:47,472
Don't you have any real friends?
378
00:23:47,473 --> 00:23:48,803
Does anyone?
379
00:23:50,253 --> 00:23:52,853
Anyway, I looked up Tarpon Springs.
380
00:23:53,393 --> 00:23:56,263
Little Victorian bungalows.
381
00:23:56,422 --> 00:23:58,291
That's what I want.
382
00:23:58,292 --> 00:23:59,691
Walk on the beach.
383
00:23:59,692 --> 00:24:02,161
Warm Gulf waters.
384
00:24:02,443 --> 00:24:05,043
Alone with my thoughts, you know?
385
00:24:05,053 --> 00:24:06,265
My silence.
386
00:24:06,266 --> 00:24:09,522
Nobody else's noise
going around in my head,
387
00:24:09,523 --> 00:24:11,193
least of all Marshall's.
388
00:24:12,405 --> 00:24:14,374
Why do women think they need men
389
00:24:14,375 --> 00:24:16,755
when all they need is Tarpon Springs?
390
00:24:19,943 --> 00:24:21,853
You want my advice?
391
00:24:24,281 --> 00:24:25,910
Break up with him.
392
00:24:26,153 --> 00:24:27,892
Rip the Band-Aid.
393
00:24:27,893 --> 00:24:29,462
Don't look back.
394
00:24:29,463 --> 00:24:32,554
Go find your silence.
395
00:24:33,173 --> 00:24:35,912
Get you a goddamn dog, a cat.
396
00:24:35,913 --> 00:24:37,582
Something to keep
from talking to the walls.
397
00:24:37,583 --> 00:24:40,113
Hell, a parakeet.
398
00:24:41,123 --> 00:24:42,953
Yeah.
399
00:24:52,222 --> 00:24:55,292
Send me a postcard from somewhere.
400
00:24:58,167 --> 00:25:01,037
Why does "away" sound so good?
401
00:25:28,693 --> 00:25:30,232
Hello?
402
00:25:30,233 --> 00:25:31,402
I need you.
403
00:25:31,403 --> 00:25:32,732
Megan?
404
00:25:32,733 --> 00:25:34,396
Lois, I need you to come down here.
405
00:25:34,397 --> 00:25:35,542
What do you want?
406
00:25:35,543 --> 00:25:37,197
I know you fucking hate me right now,
407
00:25:37,198 --> 00:25:38,653
but it's a family.
408
00:25:38,654 --> 00:25:41,567
And I've been here all day,
and the media's found out.
409
00:25:41,568 --> 00:25:44,078
And I need you to just
come down here, okay?
410
00:25:45,976 --> 00:25:47,746
Text me the address.
411
00:26:31,517 --> 00:26:34,157
It's the worst thing I've ever seen.
412
00:29:09,246 --> 00:29:11,402
Stop calling me.
413
00:29:11,403 --> 00:29:12,542
I have no choice.
414
00:29:12,543 --> 00:29:14,612
You-you-you do.
415
00:29:14,898 --> 00:29:16,367
I'm done.
416
00:29:16,368 --> 00:29:18,237
Do you understand?
417
00:29:18,238 --> 00:29:19,968
This is your case.
418
00:29:19,978 --> 00:29:21,337
You solve it.
419
00:29:21,338 --> 00:29:23,077
What the fuck do you think my life is?
420
00:29:23,078 --> 00:29:26,217
Some episode of Murder, She Wrote
421
00:29:26,218 --> 00:29:30,142
where you can just call me
and I'll figure it all out?
422
00:29:30,696 --> 00:29:33,265
Those days are done.
423
00:29:33,368 --> 00:29:35,337
The tests came back on
what was in that kitchen.
424
00:29:35,818 --> 00:29:37,038
Lois.
425
00:29:37,838 --> 00:29:39,948
Could you come to my motel, please?
426
00:29:41,066 --> 00:29:42,775
Sulfur?
427
00:29:42,776 --> 00:29:44,787
I don't want to talk about it
on the phone. Just come.
428
00:30:28,208 --> 00:30:30,977
Someone read my medical reports.
429
00:30:31,063 --> 00:30:33,655
- Huh?
- My dream reports.
430
00:30:33,947 --> 00:30:38,156
Someone is painstakingly
trying to re-create them.
431
00:30:38,228 --> 00:30:42,407
A copycat... a copycat
is using my dreams.
432
00:30:42,408 --> 00:30:43,907
What? I don't understand.
433
00:30:43,908 --> 00:30:45,777
They-they used your coma dreams
434
00:30:45,778 --> 00:30:48,887
to slaughter an entire family
in the most horrific way?
435
00:30:48,888 --> 00:30:50,348
- Yes.
- Why?
436
00:30:51,240 --> 00:30:52,339
I saw it.
437
00:30:52,458 --> 00:30:54,427
This is the case I was seeing.
438
00:30:54,888 --> 00:30:58,098
Did I bring this thing into being?
439
00:30:59,297 --> 00:31:02,781
My... my dreams were...
440
00:31:03,574 --> 00:31:05,074
On the other side.
441
00:31:05,075 --> 00:31:06,939
They were... they were beyond.
442
00:31:06,940 --> 00:31:08,042
I mean...
443
00:31:10,224 --> 00:31:13,263
Did I bring this monster back with me?
444
00:31:13,797 --> 00:31:16,407
What are you saying? I don't even...
445
00:31:16,408 --> 00:31:17,937
I don't understand.
446
00:31:17,938 --> 00:31:20,008
I need to wake up.
447
00:31:28,980 --> 00:31:31,320
I need you to cut me.
448
00:31:33,901 --> 00:31:35,185
Cut you?
449
00:31:35,978 --> 00:31:37,947
Lois, what the fuck?
450
00:31:37,948 --> 00:31:41,457
If you cut me and I bleed,
451
00:31:41,458 --> 00:31:44,243
I'm here, you're here.
452
00:31:45,168 --> 00:31:46,805
I'm not dead.
453
00:31:47,368 --> 00:31:49,164
I need...
454
00:31:50,455 --> 00:31:53,348
I need to see my blood.
I need to feel it.
455
00:31:54,588 --> 00:31:57,598
Just a small cut.
456
00:33:48,548 --> 00:33:50,208
Justin.
457
00:33:51,988 --> 00:33:53,987
- What are you doing...
- Think I can't track you down?
458
00:33:55,228 --> 00:33:56,432
Fucking bitch.
459
00:33:57,764 --> 00:33:59,811
You leave me a fucking note?
460
00:34:02,968 --> 00:34:05,208
Mm-mm.
461
00:34:07,648 --> 00:34:09,447
Bitch!
462
00:34:14,528 --> 00:34:15,968
No!
463
00:34:23,133 --> 00:34:24,677
No. No.
464
00:34:25,688 --> 00:34:27,388
Dumb bitch.
465
00:34:31,131 --> 00:34:33,400
You want to kick me out of my own home?
466
00:34:33,401 --> 00:34:34,931
Give me an ultimatum?
467
00:34:34,932 --> 00:34:37,401
Here's your fucking note! Eat it!
468
00:34:37,402 --> 00:34:40,891
Get the fuck off her, asshole.
469
00:34:46,498 --> 00:34:49,078
Okay.
470
00:34:51,338 --> 00:34:52,767
This why I'm out?
471
00:34:52,768 --> 00:34:54,707
You finally turned gay?
472
00:34:54,708 --> 00:34:56,962
Hey, I get it. I get it.
473
00:34:57,132 --> 00:34:59,802
Stop. You will stop.
474
00:35:01,126 --> 00:35:02,557
- Ah-ah.
- Megan.
475
00:35:02,558 --> 00:35:04,258
No, baby. No, no, no.
476
00:35:07,138 --> 00:35:09,407
You're the crazy bitch, aren't you?
477
00:35:09,839 --> 00:35:12,088
She talks about you.
478
00:35:12,308 --> 00:35:14,647
- Lois.
- Did you put her up to it?
479
00:35:14,648 --> 00:35:16,556
Leaving?
480
00:35:16,564 --> 00:35:18,400
Hmm? Did you empathize with her
481
00:35:18,401 --> 00:35:22,270
because your life is so
totally, deeply fucked?
482
00:35:23,697 --> 00:35:25,948
Oh, we know all about you, babe.
483
00:35:25,949 --> 00:35:27,807
Megan, what is this?
484
00:35:32,647 --> 00:35:36,057
You, turn around, put
your hands on the wall,
485
00:35:36,058 --> 00:35:38,057
assume the position, asshole.
486
00:35:38,058 --> 00:35:39,327
Just do what she says.
487
00:35:39,909 --> 00:35:41,944
Don't shoot him. He's sick.
488
00:35:41,945 --> 00:35:43,555
He's not well. He's sick.
489
00:35:44,205 --> 00:35:46,803
It's a dream. It's not real.
490
00:35:46,804 --> 00:35:48,873
No, no, no, it's all real, baby.
491
00:35:48,874 --> 00:35:51,586
- It's a dream. It's not real.
- No, this is all real.
492
00:35:55,337 --> 00:35:57,467
Yeah, you've been awake. You're awake.
493
00:35:57,468 --> 00:36:00,477
You've been awake this whole time.
494
00:36:00,478 --> 00:36:04,331
This whole time, girl,
it's been you awake.
495
00:36:04,348 --> 00:36:05,687
It's a dream.
496
00:36:05,688 --> 00:36:07,565
It's not real, Lois.
497
00:36:08,188 --> 00:36:09,428
Empathy.
498
00:36:09,921 --> 00:36:11,681
See, it's leaching out.
499
00:36:11,682 --> 00:36:15,581
Studies show we're hardening, numbing.
500
00:36:15,790 --> 00:36:17,659
Lois, don't hurt him.
501
00:36:18,019 --> 00:36:20,320
Don't fucking move.
502
00:36:21,178 --> 00:36:24,288
You know you can't kill me, don't you?
503
00:36:32,838 --> 00:36:34,238
Want to bet?
504
00:36:44,638 --> 00:36:46,438
You want to bet?
505
00:36:54,841 --> 00:36:59,507
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
34389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.