Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,238 --> 00:00:23,153
I thought we did
your class registration online.
2
00:00:23,197 --> 00:00:24,372
I-I know. We did.
3
00:00:24,415 --> 00:00:26,548
We got to be there
tomorrow morning
4
00:00:26,591 --> 00:00:27,853
for freshman orientation.
5
00:00:29,290 --> 00:00:31,857
Who took you on your first day?
6
00:00:31,901 --> 00:00:34,904
Let me think.
7
00:00:34,947 --> 00:00:36,775
There was me.
8
00:00:37,820 --> 00:00:39,691
And then I drove.
9
00:00:39,735 --> 00:00:41,365
And then there was
another person named...
10
00:00:41,389 --> 00:00:44,218
What was she called?
Yeah, me, Nina.
11
00:00:44,261 --> 00:00:46,350
Strength in numbers?
12
00:00:46,394 --> 00:00:48,657
It was just me, myself
13
00:00:48,700 --> 00:00:50,180
and I.
14
00:00:58,580 --> 00:01:00,060
Damn.
15
00:01:00,103 --> 00:01:01,322
Can't you just use your phone
16
00:01:01,365 --> 00:01:02,690
like everybody else
in this century?
17
00:01:02,714 --> 00:01:03,759
Come on, Dorian.
18
00:01:03,802 --> 00:01:05,128
You're supposed to be
a filmmaker now.
19
00:01:05,152 --> 00:01:06,588
Respect a classic.
20
00:01:06,631 --> 00:01:09,417
Besides, this recorded
your first little baby steps.
21
00:01:09,460 --> 00:01:11,114
Of course it's gonna
record your...
22
00:01:11,158 --> 00:01:12,724
first steps into college.
23
00:01:12,768 --> 00:01:13,856
Yeah, heard that before.-
24
00:01:13,899 --> 00:01:15,205
Come. Let me have a look.
25
00:01:19,427 --> 00:01:21,037
My God, this is old.
26
00:01:21,081 --> 00:01:22,995
Here's more cream from the back.
27
00:01:23,039 --> 00:01:24,214
Officer.
28
00:01:24,258 --> 00:01:25,868
Good afternoon, Miss Mabel.
29
00:01:25,911 --> 00:01:28,523
Egg sandwich or burger today?
30
00:01:28,566 --> 00:01:31,091
Know what?
31
00:01:32,353 --> 00:01:35,617
Today's feeling like
a chicken-fried steak day.
32
00:01:35,660 --> 00:01:37,009
Coming right up. Thank you.
33
00:01:37,053 --> 00:01:38,402
I have some questions
34
00:01:38,446 --> 00:01:40,665
for the bonus features of
"Dorian Goes to College."
35
00:01:40,709 --> 00:01:42,450
How does it feel
36
00:01:42,493 --> 00:01:43,929
to be going off into the world
37
00:01:43,973 --> 00:01:47,759
and leaving your poor
old mama all alone?
38
00:01:47,803 --> 00:01:49,152
Is that what Grandpa asked you
39
00:01:49,196 --> 00:01:50,936
when you went to college?
40
00:01:50,980 --> 00:01:52,329
No.
41
00:01:52,373 --> 00:01:54,288
We both know that answer.
42
00:01:54,331 --> 00:01:57,465
Well, Uncle Neil says
Grandpa was proud of you.
43
00:01:57,508 --> 00:02:01,121
What do you know about
what Uncle Neil says?
44
00:02:01,164 --> 00:02:04,167
Facebook.
45
00:02:04,211 --> 00:02:06,604
Your Uncle Neil
doesn't know shit.
46
00:02:08,215 --> 00:02:13,611
My daddy didn't help me get out,
and I didn't care to stay, so...
47
00:02:13,655 --> 00:02:16,658
neither of us cared
about what each other wanted.
48
00:02:20,183 --> 00:02:22,185
But I care about you.
49
00:02:22,229 --> 00:02:26,668
One day, you will have
a child of your own,
50
00:02:26,711 --> 00:02:28,191
and you can play this video
51
00:02:28,235 --> 00:02:29,975
to my future granddaughter,
Trinity.
52
00:02:30,019 --> 00:02:32,195
Trinity?
53
00:02:32,239 --> 00:02:33,675
Yep, Trinity.
54
00:02:35,285 --> 00:02:37,437
Tell us about how your gorgeous
mama took you to school
55
00:02:37,461 --> 00:02:39,202
so you could become
the next Ryan Coogler.
56
00:02:39,246 --> 00:02:41,770
What you know about
Ryan Coogler, anyway?
57
00:02:41,813 --> 00:02:43,424
What you think,
I live under a rock?
58
00:02:43,467 --> 00:02:44,642
I saw Black Panther.
59
00:02:48,168 --> 00:02:50,039
Damn!
60
00:02:50,082 --> 00:02:52,694
Dorian.
61
00:02:52,737 --> 00:02:54,696
Whoa, whoa, wait a second.
62
00:02:54,739 --> 00:02:56,088
Was-was that on?
63
00:02:56,132 --> 00:02:57,655
Did you just record
that, just now?
64
00:02:57,699 --> 00:02:59,111
Yeah, so my future
granddaughter can see
65
00:02:59,135 --> 00:03:00,745
what a slob I had to live with.
66
00:03:00,789 --> 00:03:02,747
Could you rewind and
record over it, please?
67
00:03:02,791 --> 00:03:04,880
Know it's gonna be on Facebook.
68
00:03:16,631 --> 00:03:18,720
What you know about
Ryan Coogler, anyway?
69
00:03:23,072 --> 00:03:24,726
Stop.
70
00:03:26,554 --> 00:03:29,948
Didn't you just squirt
the ketchup on yourself?
71
00:03:29,992 --> 00:03:32,473
Why would I do that? No, no.
72
00:03:32,516 --> 00:03:34,083
I mean an accident.
Didn't you just
73
00:03:34,126 --> 00:03:36,259
squeeze the bottle
and then it got on you?
74
00:03:37,695 --> 00:03:38,914
I-I don't...
75
00:03:38,957 --> 00:03:40,698
I don't know what...
76
00:03:40,742 --> 00:03:42,744
That was...
77
00:03:42,787 --> 00:03:45,486
Ooh, that was
the most intense dรฉjร vu.
78
00:03:47,792 --> 00:03:49,794
I know I'm not trippin'.
79
00:03:53,798 --> 00:03:56,410
Presenting Nina Harrison.
80
00:03:56,453 --> 00:03:58,412
A woman who left her past behind
81
00:03:58,455 --> 00:04:01,676
to provide a better future
for her son.
82
00:04:01,719 --> 00:04:04,331
Today, however,
she will have no choice
83
00:04:04,374 --> 00:04:08,987
but to revisit history
again and again,
84
00:04:09,031 --> 00:04:14,384
on a fateful drive
through the perilous highways...
85
00:04:14,428 --> 00:04:17,257
of The Twilight Zone.
86
00:04:19,911 --> 00:04:21,411
You're traveling
through another dimension,
87
00:04:21,435 --> 00:04:25,003
a dimension not only of
sight and sound but of mind.
88
00:04:25,047 --> 00:04:28,268
It is the middle ground
between light and shadow,
89
00:04:28,311 --> 00:04:31,009
between science
and superstition.
90
00:04:31,053 --> 00:04:33,577
And it lies between
the pit of one's fears
91
00:04:33,621 --> 00:04:36,406
and the summit
of one's knowledge.
92
00:04:36,450 --> 00:04:39,627
You are now traveling through
a dimension of imagination.
93
00:04:39,670 --> 00:04:43,500
You've just crossed over
into The Twilight Zone.
94
00:05:04,826 --> 00:05:06,238
They were saying they were
not getting the support...
95
00:05:06,262 --> 00:05:07,219
That's good.
96
00:05:07,263 --> 00:05:09,657
News? Boring.
97
00:05:09,700 --> 00:05:11,659
Experts arguing?
98
00:05:13,356 --> 00:05:14,836
Keep it there.
99
00:05:17,534 --> 00:05:19,406
No, no, not today.
100
00:05:20,842 --> 00:05:22,147
Ay!
101
00:05:26,108 --> 00:05:27,694
What happened to shotgun gets
to choose the station?
102
00:05:27,718 --> 00:05:29,522
Come on, Mom, you know I
like the old school, too.
103
00:05:29,546 --> 00:05:30,808
But we gotta turn up right now.
104
00:05:33,550 --> 00:05:34,725
How come I win all my cases
105
00:05:34,769 --> 00:05:36,771
in court,
but lose them all to you?
106
00:05:36,814 --> 00:05:38,729
Because you love me so much.
107
00:05:38,773 --> 00:05:40,731
Slow down.
108
00:05:40,775 --> 00:05:41,950
Okay.
109
00:05:41,993 --> 00:05:44,387
Up ahead, exit right
110
00:05:44,431 --> 00:05:46,998
on Emmett Avenue.
111
00:05:52,874 --> 00:05:54,615
Programmed it before we left.
112
00:05:54,658 --> 00:05:57,095
Turn right on Emmett Avenue.
113
00:05:57,139 --> 00:05:58,749
No..
114
00:05:58,793 --> 00:06:01,056
We're not gonna stop
at your uncle's house.
115
00:06:01,099 --> 00:06:03,798
Do not get off on that exit.
116
00:06:08,063 --> 00:06:09,804
And slow down. Damn, Mama.
117
00:06:09,847 --> 00:06:11,936
Aren't you interested
in me knowing my family?
118
00:06:11,980 --> 00:06:13,721
I haven't seen Uncle Neil
119
00:06:13,764 --> 00:06:16,288
since Kaepernick took the Niners
to the Super Bowl.
120
00:06:16,332 --> 00:06:19,248
You need to keep your head
on the future, Dorian.
121
00:06:19,291 --> 00:06:21,511
It took a lot for me to get out.
122
00:06:21,555 --> 00:06:22,991
Don't be looking back now.
123
00:06:26,777 --> 00:06:28,083
Put it down, Dorian.
124
00:06:28,126 --> 00:06:30,085
Dorian, you're driving.
125
00:06:30,128 --> 00:06:31,956
This old-ass camera,
there we go. Put it down!
126
00:06:32,000 --> 00:06:33,630
I've got some questions
for the bonus features
127
00:06:33,654 --> 00:06:34,805
of "Dorian Goes to College".
128
00:06:34,829 --> 00:06:36,308
HBCU Edition."
129
00:06:36,352 --> 00:06:37,527
This is not safe.
130
00:06:37,571 --> 00:06:39,137
Tell me, Mrs. Harrison,
you ever wonder
131
00:06:39,181 --> 00:06:41,202
if not seeing the rest of
our family might have affected
132
00:06:41,226 --> 00:06:43,315
how I grew up as a
black man in America?
133
00:06:46,928 --> 00:06:49,234
Shit.
134
00:07:11,126 --> 00:07:13,955
Just like we always talk about.
No attitude. Just be respectful.
135
00:07:35,629 --> 00:07:37,239
Good afternoon.
136
00:07:37,282 --> 00:07:38,675
Good afternoon, Officer.
137
00:07:38,719 --> 00:07:40,590
We're just taking
my son Dorian here
138
00:07:40,634 --> 00:07:42,244
up to his first week of college.
139
00:07:42,287 --> 00:07:44,899
Up at the black school here?
140
00:07:47,292 --> 00:07:49,643
Tennyson. Yes, sir.
141
00:07:49,686 --> 00:07:51,035
Okay.
142
00:07:51,079 --> 00:07:53,995
Any weapons in the vehicle?
143
00:07:54,038 --> 00:07:55,605
We're just going to college.
144
00:07:55,649 --> 00:07:57,999
Your mother conveyed that.
145
00:07:58,042 --> 00:08:00,175
I'm asking if there
are any weapons
146
00:08:00,218 --> 00:08:01,568
presently in this vehicle.
147
00:08:01,611 --> 00:08:03,178
No, sir.
148
00:08:04,571 --> 00:08:07,225
You know why I pulled you over?
149
00:08:07,269 --> 00:08:09,967
I was going too fast.
150
00:08:10,011 --> 00:08:12,187
Since you admitted it,
I'll let that go.
151
00:08:12,230 --> 00:08:14,015
However, you were operating
152
00:08:14,058 --> 00:08:17,105
a handheld device while
driving a motor vehicle.
153
00:08:17,148 --> 00:08:19,803
I-I told him, sir.
I'm sorry. My fault.
154
00:08:19,847 --> 00:08:21,239
Is that device recording?
155
00:08:21,283 --> 00:08:22,980
Um...
156
00:08:23,024 --> 00:08:24,634
Turn off that camera now.
157
00:08:24,678 --> 00:08:25,872
Why? She has the right to film.
158
00:08:25,896 --> 00:08:27,289
- Turn it off!
- Hold on!
159
00:08:27,332 --> 00:08:28,508
Hold on!
160
00:08:28,551 --> 00:08:30,248
Turn it off! Hold on!
161
00:08:36,428 --> 00:08:38,953
I've got some questions
for the bonus features of.
162
00:08:38,996 --> 00:08:41,999
"HBCU Edition."
163
00:08:44,611 --> 00:08:48,049
Tell me... You okay?
164
00:08:48,092 --> 00:08:50,268
Mom, are you okay?
165
00:08:50,312 --> 00:08:52,183
What?
166
00:08:52,227 --> 00:08:53,620
Where'd the cop go?
167
00:08:53,663 --> 00:08:56,100
What cop?
168
00:08:59,887 --> 00:09:02,280
The cop who just pulled us over.
169
00:09:02,324 --> 00:09:03,760
My God.
170
00:09:03,804 --> 00:09:05,196
What are you talking about?
171
00:09:05,240 --> 00:09:07,068
There's no cop.
172
00:09:07,111 --> 00:09:09,287
Pull over. Why?
173
00:09:09,331 --> 00:09:10,724
Just pull over.
174
00:09:10,767 --> 00:09:12,334
Okay.
175
00:09:18,949 --> 00:09:20,255
Mom, you good?
176
00:09:20,298 --> 00:09:21,822
You good? Where you going?
177
00:09:21,865 --> 00:09:23,867
Mom, where you going?
178
00:09:36,924 --> 00:09:39,622
Thank God. Officer!
179
00:09:39,666 --> 00:09:41,276
You okay?
180
00:09:41,319 --> 00:09:42,775
What's wrong? You got
a, you got a headache?
181
00:09:42,799 --> 00:09:45,759
Did we, did we go...
did we go backwards?
182
00:09:45,802 --> 00:09:47,674
In time again? Backwards?
183
00:09:47,717 --> 00:09:49,545
Finding you a hospital.
184
00:09:49,589 --> 00:09:51,242
Come on. Come on. No, no, no, no. No, no.
185
00:09:51,286 --> 00:09:52,548
You folks have an emergency?
186
00:09:52,592 --> 00:09:53,897
Yes, please, Officer.Dorian.
187
00:09:53,941 --> 00:09:55,072
My mom, she needs help.
188
00:09:55,116 --> 00:09:56,726
She needs to get
to the hospital.Dorian.
189
00:09:56,770 --> 00:09:59,120
Okay. Your vehicle is
in violation of state code.
190
00:09:59,163 --> 00:10:02,123
You see how this portion of the
vehicle is out on the highway?
191
00:10:02,166 --> 00:10:04,125
It needs to be moved, right now.
192
00:10:04,168 --> 00:10:05,343
Dorian. I'm sorry.
193
00:10:05,387 --> 00:10:06,606
Did you hear what I said?
194
00:10:06,649 --> 00:10:08,956
I did, and I will
address your situation
195
00:10:08,999 --> 00:10:10,697
once you've complied
with my demand
196
00:10:10,740 --> 00:10:12,133
to reposition your vehicle.
197
00:10:12,176 --> 00:10:13,569
Did you just say that? Dorian.
198
00:10:13,613 --> 00:10:15,702
Dorian.
199
00:10:15,745 --> 00:10:17,355
My mom needs to find a hospital.
200
00:10:17,399 --> 00:10:18,443
Fuck the car. No, no, no.
201
00:10:18,487 --> 00:10:20,532
Dorian. Dorian!
202
00:10:21,185 --> 00:10:23,057
No!
203
00:10:28,889 --> 00:10:30,847
Trinity?
204
00:10:30,891 --> 00:10:33,067
Order up!
205
00:10:33,110 --> 00:10:35,460
Mom, you all right?
206
00:10:39,943 --> 00:10:42,293
You all right?
207
00:10:49,039 --> 00:10:50,824
We got to go.
208
00:10:50,867 --> 00:10:52,347
Well, I haven't finished
eating yet.
209
00:10:52,390 --> 00:10:54,218
Now.
210
00:11:15,022 --> 00:11:17,807
Shit. Damn it.
211
00:11:17,851 --> 00:11:18,851
Hold on, baby.
212
00:11:25,685 --> 00:11:27,817
Where you going?
213
00:11:27,861 --> 00:11:30,515
Another way to school.
214
00:11:30,559 --> 00:11:33,170
But it's-it's back that way,
the way we came.
215
00:11:33,214 --> 00:11:35,433
This is another way.
This is a back way.
216
00:11:35,477 --> 00:11:38,785
Then around. It's a little
longer, but hopefully safer.
217
00:11:40,525 --> 00:11:43,398
Safer?
218
00:11:45,966 --> 00:11:47,881
I'm sorry, baby.
219
00:11:47,924 --> 00:11:50,622
You must think your
mother's crazy.
220
00:11:50,666 --> 00:11:52,799
Hey, it's okay.
221
00:11:52,842 --> 00:11:55,889
I'm crazy, too.
222
00:11:55,932 --> 00:11:58,718
You're right.
I'm taking a risky path.
223
00:12:00,763 --> 00:12:03,897
But I want to do
something good in this world,
224
00:12:03,940 --> 00:12:05,768
like you've done for me.
225
00:12:08,466 --> 00:12:12,427
I want to inspire
this generation with my films.
226
00:12:12,470 --> 00:12:14,472
As crazy as that sounds,
227
00:12:14,516 --> 00:12:17,562
you've always made me feel
like I could do anything.
228
00:12:21,262 --> 00:12:23,830
You're the strongest person
I know.
229
00:12:49,551 --> 00:12:52,032
You know what?
230
00:12:52,075 --> 00:12:54,686
Can we just find a motel,
231
00:12:54,730 --> 00:12:57,820
get off this shitty road and
just put an end to this day?
232
00:12:57,864 --> 00:12:59,213
We're so close
233
00:12:59,256 --> 00:13:01,215
to the school, though. I know, I know. I...
234
00:13:01,258 --> 00:13:03,260
I could use
a good night's sleep.
235
00:13:03,304 --> 00:13:04,871
I don't want
to drive back alone.
236
00:13:04,914 --> 00:13:06,437
I'm not feeling too great.
237
00:13:06,481 --> 00:13:11,138
Why don't we just watch
some bad reality TV,
238
00:13:11,181 --> 00:13:14,402
eat some junk food
and just hang out?
239
00:13:14,445 --> 00:13:16,665
It's our last night together.
240
00:13:19,363 --> 00:13:21,365
Okay.
241
00:13:21,409 --> 00:13:24,412
It's time for the lottery.
242
00:13:24,455 --> 00:13:28,808
Good luck to everyone playing
for our $20 million drawing.
243
00:13:28,851 --> 00:13:31,288
Remember, all Pick 4
lottery dollars
244
00:13:31,332 --> 00:13:34,596
help fund our schools
and pave our roads
245
00:13:34,639 --> 00:13:36,163
to a golden future.
246
00:13:38,208 --> 00:13:42,473
Our first number up is... six.
247
00:13:42,517 --> 00:13:44,693
We used to call the
lottery the idiot tax.
248
00:13:44,736 --> 00:13:47,130
Guessing at numbers
is some foolishness.
249
00:13:47,174 --> 00:13:49,219
Eight. Could be anything.
250
00:13:49,263 --> 00:13:51,482
It's not all random, though.
251
00:13:51,526 --> 00:13:53,093
How's that?
252
00:13:53,136 --> 00:13:56,748
Well, since the big bang
set everything in motion,
253
00:13:56,792 --> 00:13:58,576
everything that happens
in this universe
254
00:13:58,620 --> 00:14:00,187
has to be the way it is.
255
00:14:00,230 --> 00:14:01,841
Twenty.
256
00:14:01,884 --> 00:14:03,668
What? It's true.
257
00:14:03,712 --> 00:14:05,670
It's all just
particles unfolding
258
00:14:05,714 --> 00:14:07,890
the way they're destined to.
259
00:14:07,934 --> 00:14:09,805
That's pretty depressing.
260
00:14:09,849 --> 00:14:12,547
I think it's kind of cool.
261
00:14:12,590 --> 00:14:15,855
Things happen, but they happen
the way they should.
262
00:14:17,944 --> 00:14:19,989
You think you know
everything, don't you?
263
00:14:20,033 --> 00:14:22,209
I know a lot.
264
00:14:50,977 --> 00:14:55,155
Good luck to everyone playing
for our $20 million drawing.
265
00:14:57,200 --> 00:15:00,203
If I can guess the numbers of
this lottery drawing right now,
266
00:15:00,247 --> 00:15:03,598
you have to promise to visit
your mama whenever you can.
267
00:15:03,641 --> 00:15:06,470
You got a deal.
268
00:15:08,864 --> 00:15:10,953
Six.
269
00:15:10,997 --> 00:15:12,955
Six.
270
00:15:12,999 --> 00:15:14,130
Eight.
271
00:15:14,174 --> 00:15:16,698
Eight.
272
00:15:16,741 --> 00:15:18,091
Twenty.
273
00:15:18,134 --> 00:15:21,050
Twenty.
274
00:15:21,094 --> 00:15:24,140
Sixteen.
275
00:15:24,184 --> 00:15:25,794
Sixteen.
276
00:15:25,837 --> 00:15:27,404
Congratulations
to all our winners.
277
00:15:27,448 --> 00:15:30,016
How did...?
278
00:15:30,059 --> 00:15:31,843
How did you do that? What? There you go.
279
00:15:31,887 --> 00:15:33,149
How did you do that?
280
00:15:33,193 --> 00:15:34,300
How did you do that?
That's your mama, baby.
281
00:15:34,324 --> 00:15:35,282
How did you do that?
282
00:15:35,325 --> 00:15:36,500
There you go.
283
00:15:36,544 --> 00:15:38,546
Yeah. I love you, Mama.
284
00:15:38,589 --> 00:15:40,548
I love you, too, Dorian.
285
00:15:40,591 --> 00:15:41,810
My God.
286
00:15:41,853 --> 00:15:43,986
Now go get some snacks
that are bad for us.
287
00:15:44,030 --> 00:15:46,293
I will get us some snacks.
We gonna be rich!
288
00:15:46,336 --> 00:15:48,295
We gonna be rich!
289
00:15:50,775 --> 00:15:52,952
Mom. There's someone out here.
290
00:16:11,535 --> 00:16:13,494
Yes, sir?
291
00:16:13,537 --> 00:16:15,800
Good evening, folks.
292
00:16:24,853 --> 00:16:26,376
Nina Harrison?
293
00:16:26,420 --> 00:16:28,509
Yes.
294
00:16:28,552 --> 00:16:31,338
And you are?
295
00:16:31,381 --> 00:16:33,253
Dorian Harrison.
296
00:16:33,296 --> 00:16:35,124
And what relation
are you to Ms. Harrison?
297
00:16:35,168 --> 00:16:37,126
She's my mom. He's my son.Ma'am.
298
00:16:37,170 --> 00:16:39,215
I asked this boy.
299
00:16:43,350 --> 00:16:45,134
I need to see
pieces of identification
300
00:16:45,178 --> 00:16:46,570
from the both of you.
301
00:16:46,614 --> 00:16:47,876
Mine is in my purse.
302
00:16:47,919 --> 00:16:49,660
Why do we need to show our I.D.?
303
00:16:49,704 --> 00:16:52,098
Because I asked you.
304
00:16:52,141 --> 00:16:55,014
That's not sufficient grounds.
I know my rights.
305
00:16:55,057 --> 00:16:57,277
Dorian.
306
00:16:57,320 --> 00:16:59,279
His is in his wallet,
in his back pocket.
307
00:16:59,322 --> 00:17:02,238
Mom, why do we need to show him
when we haven't done anything?
308
00:17:02,282 --> 00:17:06,590
We got a 911 call about
a noise complaint at this motel.
309
00:17:06,634 --> 00:17:08,331
I should be calling 911 on you,
310
00:17:08,375 --> 00:17:09,855
for coming in here
with your bullshit.
311
00:17:14,337 --> 00:17:15,947
What is that in your hand?
312
00:17:15,991 --> 00:17:17,142
It-it's just an old camcorder.
313
00:17:17,166 --> 00:17:18,733
Put it down, on the table now.
314
00:17:18,776 --> 00:17:20,496
You scared of being on camera? Put it down!
315
00:17:22,824 --> 00:17:24,173
No!
316
00:17:30,266 --> 00:17:33,139
Is that what grandpa asked you
when you went to college?
317
00:17:33,182 --> 00:17:34,357
Fuck.
318
00:17:34,401 --> 00:17:36,272
What?
319
00:17:38,448 --> 00:17:40,407
Order up!
320
00:17:44,237 --> 00:17:46,239
How do I make him go away?
321
00:18:04,735 --> 00:18:06,128
Good afternoon,
322
00:18:06,172 --> 00:18:08,609
Officer Lasky.
323
00:18:08,652 --> 00:18:10,611
Do I know you, ma'am?
324
00:18:10,654 --> 00:18:13,918
I don't believe so...
325
00:18:13,962 --> 00:18:15,616
but I'd like
to introduce myself.
326
00:18:15,659 --> 00:18:16,965
Nina Harrison.
327
00:18:17,008 --> 00:18:19,924
And that's my son Dorian.
328
00:18:19,968 --> 00:18:21,578
Sorry, ma'am.
329
00:18:21,622 --> 00:18:23,972
I cannot shake hands
while I have a holstered weapon.
330
00:18:24,015 --> 00:18:27,018
I-I didn't realize.
331
00:18:29,804 --> 00:18:32,067
May I buy you
a piece of apple pie?
332
00:18:32,111 --> 00:18:33,895
What for?
333
00:18:33,938 --> 00:18:36,767
For your service.
334
00:18:38,813 --> 00:18:41,903
Mabel does make the best
apple pie this side of anywhere.
335
00:18:41,946 --> 00:18:44,079
Can't turn down that.
336
00:18:47,691 --> 00:18:48,866
Two pieces, thanks.
337
00:18:48,910 --> 00:18:50,912
You got it, honey.
338
00:18:53,871 --> 00:18:57,788
Must be quite a thing to carry
that gun on you all day,
339
00:18:57,832 --> 00:18:59,181
every day.
340
00:18:59,225 --> 00:19:01,966
Yes, ma'am. Quite a thing.
341
00:19:02,010 --> 00:19:03,751
Even better close up.
342
00:19:06,275 --> 00:19:08,321
Bottoms up.
343
00:19:11,280 --> 00:19:13,108
Have we met before, ma'am?
344
00:19:13,152 --> 00:19:15,719
You knew my name,
345
00:19:15,763 --> 00:19:19,723
but I don't recall
having ever seen you.
346
00:19:19,767 --> 00:19:21,769
And I know everyone like you.
347
00:19:25,120 --> 00:19:27,427
I'm just passing through.
348
00:19:27,470 --> 00:19:30,821
Dropping my son off at Tennyson.
He's a film major.
349
00:19:32,388 --> 00:19:33,781
Starts this week.
350
00:19:33,824 --> 00:19:36,087
Big day, then.
351
00:19:37,959 --> 00:19:41,441
He's all I have, so...
352
00:19:41,484 --> 00:19:43,094
Well,
353
00:19:43,138 --> 00:19:46,185
nothing more important
than family.
354
00:19:46,228 --> 00:19:49,231
Mine's not too far from here,
where I grew up.
355
00:19:51,059 --> 00:19:53,061
You get back much?
356
00:19:53,104 --> 00:19:54,976
Not really.
357
00:19:55,019 --> 00:19:58,284
Ask my brother, he might
tell you I got too fancy.
358
00:19:58,327 --> 00:20:00,677
But sometimes the...
359
00:20:00,721 --> 00:20:02,984
the road just
takes you elsewhere.
360
00:20:04,986 --> 00:20:08,816
It's why my son
is so important to me.
361
00:20:08,859 --> 00:20:10,687
Why he matters.
362
00:20:12,689 --> 00:20:14,691
It's just me and him.
363
00:20:22,960 --> 00:20:24,962
Good-looking boy.
364
00:20:28,488 --> 00:20:30,098
And you? Family?
365
00:20:30,141 --> 00:20:31,491
You know,
366
00:20:31,534 --> 00:20:34,189
aunts...
367
00:20:34,233 --> 00:20:35,843
cousins, what have you.
368
00:20:35,886 --> 00:20:37,888
And your wife?
369
00:20:41,327 --> 00:20:43,372
Your wedding ring.
370
00:20:48,899 --> 00:20:51,815
You know.
371
00:20:51,859 --> 00:20:53,861
Life sometimes goes...
372
00:20:55,863 --> 00:20:58,518
like you don't expect it to.
373
00:21:02,304 --> 00:21:05,264
Yes, it does.
374
00:21:05,307 --> 00:21:07,091
I'm so sorry.
375
00:21:10,791 --> 00:21:13,184
Appreciate that, Ms. Harrison.
376
00:21:13,228 --> 00:21:17,014
And thank you for the pie.
377
00:21:17,058 --> 00:21:18,929
You're welcome.
378
00:21:18,973 --> 00:21:20,583
Ma'am.
379
00:21:34,293 --> 00:21:39,167
By the way, does that Volvo
outside belong to you?
380
00:21:39,210 --> 00:21:41,212
That's a nice car.
381
00:21:43,519 --> 00:21:45,913
How'd you get that car?
382
00:21:48,655 --> 00:21:51,701
I worked hard for that
car, Officer Lasky.
383
00:21:51,745 --> 00:21:54,574
And to get my son into college,
384
00:21:54,617 --> 00:21:57,054
so he could have opportunities
that I didn't.
385
00:21:59,056 --> 00:22:01,755
We all want that
for our kids, don't we?
386
00:22:04,018 --> 00:22:06,455
Yes, ma'am.
387
00:22:06,499 --> 00:22:08,718
Drive safe.
388
00:22:12,418 --> 00:22:14,898
I'll let you listen to some
old school if you let me drive.
389
00:22:14,942 --> 00:22:16,117
This time, you got it.
390
00:22:16,160 --> 00:22:18,206
Yes.
391
00:22:20,034 --> 00:22:22,036
Ms. Harrison?
392
00:22:28,956 --> 00:22:31,175
I need to see your
driver's license, registration,
393
00:22:31,219 --> 00:22:33,482
and proof of ownership
of that vehicle.
394
00:22:35,484 --> 00:22:37,617
Ownership?
You mean the pink slip?
395
00:22:37,660 --> 00:22:39,836
Yes, ma'am.
396
00:22:42,883 --> 00:22:45,015
Who keeps their pink slip
in their car?
397
00:22:45,059 --> 00:22:47,409
Well, hopefully you do,
398
00:22:47,453 --> 00:22:50,412
or you are not driving this
vehicle out of this parking lot.
399
00:22:53,284 --> 00:22:55,243
I know what you're saying.
400
00:22:55,286 --> 00:22:56,810
This is my car.
401
00:22:56,853 --> 00:22:58,681
Mama. Why wouldn't it be my car?
402
00:22:58,725 --> 00:23:01,815
Tell me,
why wouldn't it be my car?
403
00:23:01,858 --> 00:23:03,730
Put down what's in your hand.
It's a camera.
404
00:23:03,773 --> 00:23:05,514
This is my car,
405
00:23:05,558 --> 00:23:06,646
and I am driving my car
406
00:23:06,689 --> 00:23:08,319
out of this parking lot. Mom, wait, stop!
407
00:23:08,343 --> 00:23:10,277
I've got a picture of the pink
slip on my phone! You made me...
408
00:23:10,301 --> 00:23:11,651
Why wouldn't this be my car?
409
00:23:11,694 --> 00:23:12,869
This is my car...
410
00:23:12,913 --> 00:23:14,436
Ma'am... and I am gonna drive
411
00:23:14,480 --> 00:23:17,091
my car out of this
fucking parking lot!
412
00:23:17,134 --> 00:23:18,440
Found it, found it! Here!
413
00:24:02,615 --> 00:24:04,399
Over here, though.
414
00:24:04,443 --> 00:24:05,835
Over here.
415
00:24:44,047 --> 00:24:48,617
Ms. Harrison? Ms. Harrison?
416
00:24:48,661 --> 00:24:50,532
If you're ready,
we need you to make
417
00:24:50,576 --> 00:24:53,013
a positive identification
of your son.
418
00:24:55,015 --> 00:24:57,017
Before I go...
419
00:24:59,759 --> 00:25:03,763
I... I had...
420
00:25:03,806 --> 00:25:05,808
I need...
421
00:25:05,852 --> 00:25:07,767
There was a-a camera.
422
00:25:09,290 --> 00:25:11,988
An old camcorder.
423
00:25:12,032 --> 00:25:14,643
Who has it? Where is it?
424
00:25:14,687 --> 00:25:16,340
I need it.
425
00:26:11,395 --> 00:26:13,615
Please.
426
00:26:13,659 --> 00:26:16,575
Please, please, please.
427
00:26:22,189 --> 00:26:23,799
Take me back.
428
00:26:24,844 --> 00:26:27,063
Take me back.
429
00:26:37,378 --> 00:26:38,727
Order up!
430
00:26:38,771 --> 00:26:40,294
My baby.
431
00:26:40,337 --> 00:26:42,688
You okay?
432
00:26:42,731 --> 00:26:45,125
Yes.
433
00:26:45,168 --> 00:26:47,649
We got to get back on the road.
434
00:26:49,869 --> 00:26:52,872
Come on.
435
00:27:09,584 --> 00:27:11,412
Thank you.
436
00:27:32,955 --> 00:27:34,957
What's wrong?
437
00:27:36,959 --> 00:27:38,961
Come on, Mama.
438
00:27:39,005 --> 00:27:40,920
I'm gonna be back
for Thanksgiving.
439
00:27:40,963 --> 00:27:42,965
That's just ten weeks.
440
00:27:45,576 --> 00:27:47,056
Dorian...
441
00:27:49,755 --> 00:27:52,714
I need you to know something.
442
00:27:52,758 --> 00:27:54,629
And I need your help.
443
00:27:57,632 --> 00:27:59,634
You never ask for help.
444
00:28:18,653 --> 00:28:21,221
I don't expect you
to believe me, Dorian.
445
00:28:21,264 --> 00:28:25,268
I don't need you to answer any
questions or figure it all out.
446
00:28:25,312 --> 00:28:27,749
I...
447
00:28:27,793 --> 00:28:30,883
I don't know if it's
a problem with my mind,
448
00:28:30,926 --> 00:28:34,713
or... some kind of
parallel universe,
449
00:28:34,756 --> 00:28:39,413
a-a-a glitch in the matrix,
some cosmic strings.
450
00:28:39,456 --> 00:28:41,937
I don't know.
I just need you to help me
451
00:28:41,981 --> 00:28:43,634
figure out how to end it.
452
00:29:03,089 --> 00:29:06,788
There's nothing magical
about knowing
453
00:29:06,832 --> 00:29:10,487
the only way we haven't taken
can get us to the school.
454
00:29:19,061 --> 00:29:21,020
Programmed it
455
00:29:21,063 --> 00:29:23,022
before we left.
456
00:29:28,157 --> 00:29:29,768
Home.
457
00:30:29,479 --> 00:30:31,481
Why'd you never come back?
458
00:30:33,483 --> 00:30:36,573
My older brothers
lost their lives here.
459
00:30:36,617 --> 00:30:39,576
Your uncle was shot
a block over there.
460
00:30:39,620 --> 00:30:41,230
To me, there were only two ways.
461
00:30:41,274 --> 00:30:44,973
Walking out
and never looking back, or dead.
462
00:30:45,017 --> 00:30:47,889
Does it look any different?
463
00:30:47,933 --> 00:30:50,631
It should, since they started
building that new stadium,
464
00:30:50,674 --> 00:30:52,981
pushing us all out of here,
one way or the other.
465
00:30:53,025 --> 00:30:54,635
Nephew!
466
00:30:54,678 --> 00:30:56,898
Unc.
467
00:30:59,901 --> 00:31:01,424
Look here.
468
00:31:01,468 --> 00:31:03,165
I got a box in the garage.
469
00:31:03,209 --> 00:31:07,561
In it is a Black Pantherissue
#1 by Ta-Nehisi Coates.
470
00:31:07,604 --> 00:31:09,606
It is mint. Don't fuck it up.
471
00:31:09,650 --> 00:31:11,565
All right.
472
00:31:16,918 --> 00:31:20,661
I wish Dad were alive to see you
back in the front yard.
473
00:31:24,447 --> 00:31:26,710
You could've come back
for his funeral.
474
00:31:48,994 --> 00:31:50,996
Thank you.
475
00:31:54,564 --> 00:31:56,566
Where are your girls?
476
00:31:56,610 --> 00:31:58,568
In D.C. with their mother.
477
00:31:58,612 --> 00:32:00,222
How's that?
478
00:32:02,268 --> 00:32:05,271
They live with me.
I'm used to people leaving.
479
00:32:05,314 --> 00:32:07,795
Hell, I never expected you
to come back, yet here you are.
480
00:32:07,838 --> 00:32:10,972
Now, is it because
the boy's school is so close
481
00:32:11,016 --> 00:32:13,061
and you wanted me to see Dorian?
482
00:32:16,108 --> 00:32:17,761
Yes and no.
483
00:32:31,906 --> 00:32:34,082
It's hard for me
to ask for help, Neil.
484
00:32:50,403 --> 00:32:54,537
I think this camcorder is magic.
485
00:32:54,581 --> 00:32:57,105
Dad's camcorder?
486
00:32:57,149 --> 00:32:58,585
Yes.
487
00:32:58,628 --> 00:33:02,981
And it... rewinds time
or something.
488
00:33:05,244 --> 00:33:07,202
And there's this cop.
I've tried everything,
489
00:33:07,246 --> 00:33:10,205
but he keeps just
pulling us over again
490
00:33:10,249 --> 00:33:12,642
and again and again,
no matter what route we take,
491
00:33:12,686 --> 00:33:15,471
no matter how nice
or how mean we are.
492
00:33:15,515 --> 00:33:16,907
He's always there.
493
00:33:16,951 --> 00:33:19,301
There's nothing I can do.
494
00:33:19,345 --> 00:33:22,174
We can't get past him.
495
00:33:22,217 --> 00:33:24,480
He always shows up.
496
00:33:24,524 --> 00:33:27,353
He's always on the verge
of killing Dorian.
497
00:33:27,396 --> 00:33:28,745
The last time, he even...
498
00:33:28,789 --> 00:33:31,096
I get it.
499
00:33:31,139 --> 00:33:32,749
I believe you.
500
00:34:01,909 --> 00:34:04,564
They always come.
501
00:34:05,956 --> 00:34:08,872
What are we gonna do?
502
00:34:08,916 --> 00:34:10,874
At least this time,
503
00:34:10,918 --> 00:34:13,355
there is a we,
and not just you and your boy.
504
00:34:15,488 --> 00:34:17,751
I don't know how
to thank you, Neil.
505
00:34:17,794 --> 00:34:20,710
And I'm sorry for
not being here.
506
00:34:20,754 --> 00:34:25,324
Well, after you left,
Dad believed that he knew
507
00:34:25,367 --> 00:34:27,674
exactly where you were
at any time.
508
00:34:27,717 --> 00:34:30,807
You two had that connection,
much like you and Dorian.
509
00:34:30,851 --> 00:34:34,594
And I'm starting to
believe more and more
510
00:34:34,637 --> 00:34:36,596
in all that stuff
the old folks tell you,
511
00:34:36,639 --> 00:34:38,772
all those quiet whispers
about those things
512
00:34:38,815 --> 00:34:42,384
that our ancestors brought over
from the motherland.
513
00:34:42,428 --> 00:34:45,518
Guess I'm a believer now, too.
514
00:34:45,561 --> 00:34:49,217
Well, we are family, all of us.
515
00:34:49,261 --> 00:34:52,090
Ain't nothing good
ever come about in this country
516
00:34:52,133 --> 00:34:54,135
without us getting together.
517
00:34:58,574 --> 00:35:00,881
Let's take Dorian to school.
518
00:35:00,924 --> 00:35:04,145
I've been doing
a remembrance project.
519
00:35:04,189 --> 00:35:06,147
Everything around here
is being gentrified.
520
00:35:06,191 --> 00:35:08,671
Before it's gone,
before they're all gone,
521
00:35:08,715 --> 00:35:10,456
I've been trying to document it.
522
00:35:10,499 --> 00:35:12,545
So, photos, videos.
523
00:35:12,588 --> 00:35:14,028
Doing interviews
with the black folks
524
00:35:14,068 --> 00:35:16,114
who have lived here
since way back when.
525
00:35:16,157 --> 00:35:21,510
Now, here we have the side
streets and the back alleyways.
526
00:35:21,554 --> 00:35:23,947
You remember, Nina.
527
00:35:23,991 --> 00:35:26,602
We used to play back there
when we were kids.
528
00:35:26,646 --> 00:35:29,170
Hiding from the truant
officer, or whoever else.
529
00:35:29,214 --> 00:35:31,520
They're putting in
condos next year,
530
00:35:31,564 --> 00:35:34,741
but they haven't started
construction quite yet.
531
00:35:34,784 --> 00:35:37,265
Still, it's a great place
to hide.
532
00:35:51,105 --> 00:35:53,238
But behind the library,
there's something else.
533
00:35:53,281 --> 00:35:55,631
There's an old draining system
that leads into the college
534
00:35:55,675 --> 00:35:57,633
that was built in the 1700s.
535
00:35:57,677 --> 00:36:00,158
Now, it was closed up
before they drew up this map
536
00:36:00,201 --> 00:36:02,160
in, like, '55 or so.
537
00:36:06,773 --> 00:36:09,079
Dad used to work down there
in the summers.
538
00:36:09,123 --> 00:36:12,605
He used to take me down there
sometimes to scare me.
539
00:36:14,650 --> 00:36:15,999
Worked, too.
540
00:36:50,512 --> 00:36:52,253
You three! Stop where you are.
541
00:36:54,734 --> 00:36:57,911
Hey. What are you doing
coming out of there?
542
00:36:57,954 --> 00:36:59,652
I'm talking to you.
543
00:36:59,695 --> 00:37:02,176
Stop! Hey!
544
00:37:02,220 --> 00:37:03,221
Stop right now!
545
00:37:04,831 --> 00:37:06,528
No, Officer.
546
00:37:11,054 --> 00:37:14,362
Since you are incapable
of grasping the situation,
547
00:37:14,406 --> 00:37:17,583
I am going to explain to you
how this is supposed to go.
548
00:37:17,626 --> 00:37:19,802
No.
549
00:37:21,326 --> 00:37:25,504
My son's done nothing
but be a good young man.
550
00:37:53,749 --> 00:37:56,186
Rewind it, Mom.
551
00:37:56,230 --> 00:37:57,971
Let's try again.
552
00:38:00,626 --> 00:38:02,845
Not this time, Dorian.
553
00:38:12,028 --> 00:38:13,987
We're all witnesses.
554
00:38:29,045 --> 00:38:31,918
You think you can intimidate me
with a camcorder?
555
00:38:33,572 --> 00:38:35,922
Don't you watch the news?
556
00:38:41,971 --> 00:38:44,757
You've crossed the line.
557
00:38:44,800 --> 00:38:47,673
Harassing us,
558
00:38:47,716 --> 00:38:50,502
abusing authority.
559
00:38:50,545 --> 00:38:54,941
You've been profiling us,
targeting us,
560
00:38:54,984 --> 00:38:57,117
following us,
561
00:38:57,160 --> 00:38:59,467
shooting us, killing us.
562
00:38:59,511 --> 00:39:01,861
Not anymore.
563
00:39:01,904 --> 00:39:03,863
Now wecross the line.
564
00:39:03,906 --> 00:39:06,474
My son will cross that gate.
565
00:39:06,518 --> 00:39:09,303
Right now, right here.
566
00:39:09,347 --> 00:39:11,740
My son will go to college.
567
00:39:13,438 --> 00:39:15,875
So back the fuck up!
568
00:39:35,677 --> 00:39:38,854
Come on, Lasky.
Let's get out of here.
569
00:39:43,729 --> 00:39:47,080
I see it now, Officer Lasky.
570
00:39:49,691 --> 00:39:52,651
You're the one
who's really afraid.
571
00:40:04,053 --> 00:40:06,142
Go on, Dorian.
572
00:40:06,186 --> 00:40:08,580
Walk through that gate.
573
00:40:35,694 --> 00:40:37,957
Damn, sis.
574
00:40:53,538 --> 00:40:56,497
Don't you think you
can put that down now, Mom?
575
00:40:56,541 --> 00:40:58,543
Sure don't.
576
00:41:09,989 --> 00:41:12,557
Dorian, you know why I do this.
577
00:41:12,600 --> 00:41:15,429
It's been ten years.
It's enough.
578
00:41:43,239 --> 00:41:46,112
Mama.
579
00:41:51,596 --> 00:41:52,684
Come on, Mama.
580
00:41:52,727 --> 00:41:55,513
Mama.
581
00:41:55,556 --> 00:41:57,515
Come on.
582
00:42:02,607 --> 00:42:04,522
Just let it go.
583
00:42:17,099 --> 00:42:19,406
I love you, Mama.
584
00:42:20,668 --> 00:42:22,670
I love you, Dorian.
585
00:42:25,673 --> 00:42:27,501
You want some ice cream?
586
00:42:27,545 --> 00:42:28,807
Yeah.
587
00:42:28,850 --> 00:42:30,069
You want some ice cream?
588
00:42:31,287 --> 00:42:32,854
I want some ice cream.
589
00:42:32,898 --> 00:42:35,161
Go get some ice cream
for Trinity. You want anything?
590
00:42:45,171 --> 00:42:48,957
Nina Harrison found that
only by embracing her past
591
00:42:49,001 --> 00:42:52,395
could she protect
her son's future.
592
00:42:52,439 --> 00:42:56,051
And it was love, not magic,
that kept evil at bay.
593
00:42:56,095 --> 00:42:58,619
But for some evils,
594
00:42:58,663 --> 00:43:01,187
there are no magical,
permanent solutions,
595
00:43:01,230 --> 00:43:05,191
and the future
remains uncertain...
596
00:43:05,234 --> 00:43:09,630
even here...
in The Twilight Zone.
40409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.